All language subtitles for Toast Of London s03e02 Calls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:06,040 INAUDIBLE 2 00:00:09,080 --> 00:00:13,080 I can't... I can't hear you. Press the button. 3 00:00:13,240 --> 00:00:15,280 I can't hear you, press the button, you doughnut! 4 00:00:15,320 --> 00:00:17,400 INAUDIBLE I can't hear you! 5 00:00:17,440 --> 00:00:18,920 It's Clem Fandango, can you hear me? 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,680 Yeah, obviously, if you press the button. 7 00:00:20,720 --> 00:00:23,400 What's your problem? You've only worked here for three years! 8 00:00:23,440 --> 00:00:24,880 Temper, temper, Steven. 9 00:00:24,920 --> 00:00:27,200 Don't you "temper, temper" me, boy. Just do your job! 10 00:00:27,240 --> 00:00:29,760 OK, Steven. Now, the client was very, very specific 11 00:00:29,800 --> 00:00:31,120 about the style of the read 12 00:00:31,160 --> 00:00:33,360 and the pronunciation of some of the words. 13 00:00:33,400 --> 00:00:35,080 Clem's got it all in front of him. We'll take it from here. 14 00:00:35,120 --> 00:00:36,120 TOAST: All right. 15 00:00:36,160 --> 00:00:38,280 Hello, Steven, this is Clem Fandango. Can you hear me? 16 00:00:38,320 --> 00:00:40,080 LAUGHS You are a fucking star, aren't you? 17 00:00:40,120 --> 00:00:41,680 Yes! 18 00:00:41,720 --> 00:00:43,360 OK, so this is important. The client has expressed 19 00:00:43,400 --> 00:00:44,440 that he'd really like you to... 20 00:00:44,480 --> 00:00:45,480 INAUDIBLE 21 00:00:45,520 --> 00:00:48,800 Oh, fucking hell, you've done it again, you cunt. Press the button! 22 00:00:48,840 --> 00:00:52,840 I can't hear you unless you push the button! 23 00:00:53,960 --> 00:00:56,320 Steven, this is Clem Fandango, can you hear me? 24 00:00:56,360 --> 00:00:58,720 I dare you to say that one more time. 25 00:00:58,760 --> 00:01:01,080 Yes, I can hear you. Can you hear me? 26 00:01:01,120 --> 00:01:03,560 Yeah, well, then keep your finger on the fucking button. 27 00:01:03,600 --> 00:01:05,520 I didn't catch a word of that, all right? 28 00:01:05,560 --> 00:01:07,400 And I need to hear again exactly how 29 00:01:07,440 --> 00:01:09,600 that client wants me to say this script. 30 00:01:09,640 --> 00:01:10,720 OK, Steven, so this is important. 31 00:01:10,760 --> 00:01:12,760 The client has expressed that he'd really like you to stress 32 00:01:12,800 --> 00:01:14,560 certain words within the script. OK. 33 00:01:14,600 --> 00:01:16,400 And the words he'd like you to stress are la... 34 00:01:16,440 --> 00:01:17,480 INAUDIBLE 35 00:01:17,520 --> 00:01:21,520 Fuuuuuaaaaarrrggghhh! 36 00:01:50,720 --> 00:01:54,720 TOAST GRUNTS 37 00:02:05,880 --> 00:02:08,720 It's a little inappropriate at the breakfast table, Davison. 38 00:02:08,760 --> 00:02:10,560 Maybe you could do it in your room. 39 00:02:10,600 --> 00:02:12,320 All right, all right. 40 00:02:12,360 --> 00:02:15,200 Also, this wine-making equipment. There's rather a lot of it. 41 00:02:15,240 --> 00:02:19,240 BUBBLING Yeah, what the hell is it? 42 00:02:28,280 --> 00:02:31,320 Try this, Toast. It's splendid. 43 00:02:31,360 --> 00:02:35,360 Bloody hell, Davison, it's not even eight o'clock yet. 44 00:02:35,760 --> 00:02:39,760 Well, all right. 45 00:02:44,000 --> 00:02:45,440 TOAST VOMITS 46 00:02:45,480 --> 00:02:47,160 Ohhh... COUGHS 47 00:02:47,200 --> 00:02:50,120 You're meant to sip it. What the hell is that? 48 00:02:50,160 --> 00:02:52,840 I call it The Black Death. It's just got that extra edge. 49 00:02:52,880 --> 00:02:54,720 25% proof. 50 00:02:54,760 --> 00:02:56,320 You could clean a car with that, Davison. 51 00:02:56,360 --> 00:02:58,320 You can't give this to anyone, you'll kill them! 52 00:02:58,360 --> 00:03:00,920 And could you do the washing-up, Davison, old chap? 53 00:03:00,960 --> 00:03:03,880 It's your turn. Good God, Ed, all right! 54 00:03:03,920 --> 00:03:07,920 Do you mind if I have a Jimmy Riddle first? Is that OK? 55 00:03:11,720 --> 00:03:15,240 I'm sorry, Ed, but Davison's really starting to get on my pip! 56 00:03:15,280 --> 00:03:17,960 Mine too. He's constantly complaining. 57 00:03:18,000 --> 00:03:20,160 Said earlier that the towels weren't soft enough. 58 00:03:20,200 --> 00:03:21,880 That's nonsense. 59 00:03:21,920 --> 00:03:24,360 That new fabric conditioner we've been using's left the towels 60 00:03:24,400 --> 00:03:25,840 delightfully soft and fluffy. 61 00:03:25,880 --> 00:03:28,600 I know. But they're not good enough for Davison. 62 00:03:28,640 --> 00:03:29,720 Why's he even here? 63 00:03:29,760 --> 00:03:32,200 Well, his wife kicked him out after she caught him on the job. 64 00:03:32,240 --> 00:03:34,280 Ha! Who with? Shh... 65 00:03:34,320 --> 00:03:36,800 Young dancer. Northerner. Rough, visceral type. 66 00:03:36,840 --> 00:03:38,640 Ooh. Not someone you'd expect at all. 67 00:03:38,680 --> 00:03:40,680 But, you know, love is strange. 68 00:03:40,720 --> 00:03:43,000 Yeah. Talking of which, 69 00:03:43,040 --> 00:03:45,800 how's it going with... what's her name? Penelope? 70 00:03:45,840 --> 00:03:47,440 No, Penvelope. 71 00:03:47,480 --> 00:03:48,640 Penvelope? 72 00:03:48,680 --> 00:03:50,040 Yes, unusual name. 73 00:03:50,080 --> 00:03:51,960 Looks like Penelope when it's written down, 74 00:03:52,000 --> 00:03:53,520 but there's a V stuck in there. 75 00:03:53,560 --> 00:03:55,200 Anyway, I just call her Pen. 76 00:03:55,240 --> 00:03:59,240 SOBS 77 00:03:59,560 --> 00:04:00,880 What's up, Toast? 78 00:04:00,920 --> 00:04:04,000 It's nothing. I just haven't had any action for a while. 79 00:04:04,040 --> 00:04:06,200 Not like you, Toast. I know! 80 00:04:06,240 --> 00:04:09,400 You know, it doesn't do a chap good to be out of practice. 81 00:04:09,440 --> 00:04:11,640 I'm glad it's going well with you and...what's her name? 82 00:04:11,680 --> 00:04:13,560 Penvelope. Yeah. 83 00:04:13,600 --> 00:04:15,440 You know, she was a finalist in that really famous 84 00:04:15,480 --> 00:04:17,880 international beauty contest for women they had in the '70s. 85 00:04:17,920 --> 00:04:20,560 Really? Is that contest still going? I believe so. 86 00:04:20,600 --> 00:04:22,720 But sadly, due to the rise of feminism, 87 00:04:22,760 --> 00:04:25,080 many of these contests have been driven underground. 88 00:04:25,120 --> 00:04:27,400 Oh. Terrible shame. 89 00:04:27,440 --> 00:04:30,640 My father actually was on the judging panel in 1972. 90 00:04:30,680 --> 00:04:32,040 Well, now, that is a coincidence. 91 00:04:32,080 --> 00:04:34,520 My father was on the judging panel that year too. 92 00:04:34,560 --> 00:04:38,560 APPLAUSE 93 00:04:41,040 --> 00:04:44,120 Well, we've seen all the girls, let's go straightaway now over to our judges. 94 00:04:44,160 --> 00:04:48,160 And first we've got the entrepreneur Rupert Howzer-Black, 95 00:04:48,200 --> 00:04:50,560 who made his fortune from the Whiskas cat food. 96 00:04:50,600 --> 00:04:54,600 So, Rupert, which one of our gorgeous, 97 00:04:54,800 --> 00:04:57,680 beautiful ladies could lick your saucer clean? 98 00:04:57,720 --> 00:04:59,200 LAUGHTER 99 00:04:59,240 --> 00:05:00,480 Well, it's very hard to choose, Dennis, 100 00:05:00,520 --> 00:05:03,720 but I'd have to say that Miss Fiji performed extremely strongly 101 00:05:03,760 --> 00:05:06,840 in the swimwear section, which as you know is a highly 102 00:05:06,880 --> 00:05:08,640 competitive part of the contest, 103 00:05:08,680 --> 00:05:10,680 and I thought she did very, very well. 104 00:05:10,720 --> 00:05:14,280 Thank you, Rupert. Moving on now to Colonel Gonville Toast. 105 00:05:14,320 --> 00:05:17,320 Good evening to you, Colonel. What do you fancy? 106 00:05:17,360 --> 00:05:19,760 Well, I think, er, Miss Portugal might just shade it for me, 107 00:05:19,800 --> 00:05:22,840 due to the amount of time that she donates to charity. 108 00:05:22,880 --> 00:05:26,520 And I'll make sure I give her a handsome donation of my own 109 00:05:26,560 --> 00:05:28,400 after the show. 110 00:05:28,440 --> 00:05:30,440 LAUGHTER I'm sure you will. 111 00:05:30,480 --> 00:05:32,640 Mmm, yeah... 112 00:05:32,680 --> 00:05:34,480 How's your donation going, Toast? 113 00:05:34,520 --> 00:05:38,520 Ohhh, yes! Mmm-hhh... 114 00:05:44,760 --> 00:05:46,440 INHALES 115 00:05:46,480 --> 00:05:47,800 PHONE BEEPS 116 00:05:47,840 --> 00:05:49,400 Oh, what's that, Toast? 117 00:05:49,440 --> 00:05:51,000 It's a text from Jane. 118 00:05:51,040 --> 00:05:55,040 LIGHT PIANO MUSIC PLAYS 119 00:05:59,920 --> 00:06:01,000 What's it about? 120 00:06:01,040 --> 00:06:02,840 Well, Jane's had a text from the organisers 121 00:06:02,880 --> 00:06:05,200 of the International Beauty Contest for Women, 122 00:06:05,240 --> 00:06:08,240 asking if I'd like to judge at this year's event! 123 00:06:08,280 --> 00:06:09,640 PHONE BEEPS 124 00:06:09,680 --> 00:06:11,480 Oh, I've also had a text from the organisers 125 00:06:11,520 --> 00:06:13,840 of the International Beauty Contest for Women. 126 00:06:13,880 --> 00:06:16,200 They want me to be a judge at this year's event, too. 127 00:06:16,240 --> 00:06:17,360 Oh, we can go together. 128 00:06:17,400 --> 00:06:18,560 SCOFFS 129 00:06:18,600 --> 00:06:22,560 I don't know, Ed. Beauty contests? They're a bit passe. 130 00:06:22,600 --> 00:06:24,600 They're a bit yesterday's bread. 131 00:06:24,640 --> 00:06:26,240 They're a bit eggnog. 132 00:06:26,280 --> 00:06:27,320 Could be fun, though. 133 00:06:27,360 --> 00:06:29,230 Tell you what, Toast, I'm seeing Penvelope tonight 134 00:06:29,310 --> 00:06:30,520 and she's bringing a friend along. 135 00:06:30,560 --> 00:06:31,840 Would you like to come? 136 00:06:31,880 --> 00:06:32,939 Pen says that you might fancy her 137 00:06:33,019 --> 00:06:34,560 because she's a weather girl off the television. 138 00:06:34,600 --> 00:06:37,480 A weather girl? I love weather girls! 139 00:06:37,520 --> 00:06:40,640 I know you do. Which one is she? Sky News? ITV? 140 00:06:40,680 --> 00:06:44,680 Al Jazeeraaaaaaaaaaa? 141 00:06:45,560 --> 00:06:46,840 She's called Clancy Moped. 142 00:06:46,880 --> 00:06:48,840 I think she works on a specialist weather channel. 143 00:06:48,880 --> 00:06:50,640 Then, count me in. 144 00:06:50,680 --> 00:06:53,080 Even if I don't get to have sex with her, 145 00:06:53,120 --> 00:06:56,000 at least I'll know what next week's weather's going to be like. 146 00:06:56,040 --> 00:06:59,600 TOAST LAUGHS HEARTILY 147 00:06:59,640 --> 00:07:01,520 Toast, this is Penvelope. 148 00:07:01,560 --> 00:07:03,680 She prefers to be called Pen for short. 149 00:07:03,720 --> 00:07:07,480 Hello. 150 00:07:07,520 --> 00:07:09,120 And this is Clancy Moped. 151 00:07:09,160 --> 00:07:12,360 Hello! I'm Steven Toast. Hello. 152 00:07:12,400 --> 00:07:16,400 Well, this is a nice restaurant, isn't it? Lebanese, I believe. 153 00:07:16,560 --> 00:07:18,840 Le-bon-ese. Oh, not Le-ban-ese? 154 00:07:18,880 --> 00:07:20,520 No, Le-bon-ese. 155 00:07:20,560 --> 00:07:22,760 Remember, Toast, you once went to a Lebanese restaurant 156 00:07:22,800 --> 00:07:26,800 because you thought it had something to do with lesbians? 157 00:07:27,280 --> 00:07:30,000 Lebon is a small country in the Middle East. 158 00:07:30,040 --> 00:07:32,120 The weather there is actually quite mild. 159 00:07:32,160 --> 00:07:34,120 Hoh-ho! Ed tells me you're a weathergirl. 160 00:07:34,160 --> 00:07:35,360 SHE LAUGHS 161 00:07:35,400 --> 00:07:38,840 Is it that obvious? 162 00:07:38,880 --> 00:07:40,200 I love the weather. 163 00:07:40,240 --> 00:07:43,240 Ahh. Well, you must know a lot about it. 164 00:07:43,280 --> 00:07:47,280 So what's the weather like in South Africa this time of year, par examplaire? 165 00:07:47,880 --> 00:07:49,760 Temperatures in South Africa tend to be 166 00:07:49,800 --> 00:07:53,800 a lot lower than other countries of similar latitude, such as Australia, 167 00:07:54,760 --> 00:07:57,920 due mainly to the greater elevation above sea level. 168 00:07:57,960 --> 00:08:00,920 On the interior plateau, the altitude keeps the... 169 00:08:00,960 --> 00:08:03,280 VOICE FADES OUT 170 00:08:03,320 --> 00:08:05,720 ..there is, however, a striking contrast between temperatures 171 00:08:05,760 --> 00:08:09,000 on the country's east and west coasts, due respectively to 172 00:08:09,040 --> 00:08:13,040 the warm Agulhas and cold Benguela currents that sweep the coastlines. 173 00:08:14,280 --> 00:08:15,520 Fascinating. 174 00:08:15,560 --> 00:08:17,800 I hope I'm not boring you. 175 00:08:17,840 --> 00:08:20,200 Not at all, not at all. 176 00:08:20,240 --> 00:08:22,920 I do tend to go on about the weather a lot. 177 00:08:22,960 --> 00:08:24,600 That and feminism. 178 00:08:24,640 --> 00:08:26,680 ED GROWLS QUIETLY Are you an active feminist? 179 00:08:26,720 --> 00:08:28,400 Oh, very much so, yes. 180 00:08:28,440 --> 00:08:30,400 Mm, I love feminism. 181 00:08:30,440 --> 00:08:32,240 And I love women. 182 00:08:32,280 --> 00:08:34,000 They're an inspiration to us all. 183 00:08:34,040 --> 00:08:37,560 I mean, you never see a sculpture of a dog or a monkey in an art gallery, 184 00:08:37,600 --> 00:08:39,800 always the bust of a beautiful woman. 185 00:08:39,840 --> 00:08:41,720 Ha-ha! 186 00:08:41,760 --> 00:08:43,240 I just need to... 187 00:08:43,280 --> 00:08:44,560 Course you do. 188 00:08:44,600 --> 00:08:46,200 Pen? 189 00:08:46,240 --> 00:08:48,120 I think she probably needs to go, too. 190 00:08:48,160 --> 00:08:52,160 Do you want to come with me? 191 00:08:53,840 --> 00:08:56,120 What do you think of Penvelope, eh, Toast? 192 00:08:56,160 --> 00:08:59,000 Former finalist of the world's most prestigious beauty contest. 193 00:08:59,040 --> 00:09:01,080 But from what year?! 194 00:09:01,120 --> 00:09:04,560 1956, I think. Can't believe my luck. 195 00:09:04,600 --> 00:09:07,240 She looks like she's had a massive stroke. 196 00:09:07,280 --> 00:09:09,240 Massive stroke of good luck for me, I'd say. 197 00:09:09,280 --> 00:09:11,480 Well, that Clancy's just my type. 198 00:09:11,520 --> 00:09:14,000 She may bang on about the weather a bit, 199 00:09:14,040 --> 00:09:16,160 but she's a cracker and no mistacker. 200 00:09:16,200 --> 00:09:18,560 I'm gonna get the bill and try and wangle my way back to her place. 201 00:09:18,600 --> 00:09:20,960 Toast, what the hell do you think you're doing?! 202 00:09:21,000 --> 00:09:22,080 Stop it! What? 203 00:09:22,120 --> 00:09:23,640 That gesture you just made to the waiter. 204 00:09:23,680 --> 00:09:26,800 What...this, indicating I want the bill? Everyone knows what that means. 205 00:09:26,840 --> 00:09:27,880 No, no, no, no. 206 00:09:27,920 --> 00:09:29,480 In their country that gesture means, 207 00:09:29,520 --> 00:09:31,240 "I want to...you know...your mother"! 208 00:09:31,280 --> 00:09:33,680 What? 209 00:09:33,720 --> 00:09:35,880 What is your problem, man? What? 210 00:09:35,920 --> 00:09:38,320 Why you make the "I want to fuck your mother" gesture? 211 00:09:38,360 --> 00:09:40,720 I didn't, it was a...getting the bill. I... 212 00:09:40,760 --> 00:09:43,120 Yeah, yeah, yeah. Get out. What? 213 00:09:43,160 --> 00:09:44,480 Get...out! 214 00:09:44,520 --> 00:09:48,520 And you can forget the bill. I don't want your fucking money! 215 00:09:49,520 --> 00:09:50,960 Best leave now, Toast. 216 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 What about the ladies? Just... Just leave, now. 217 00:09:56,600 --> 00:09:59,500 Masut, show them the fucking door. 218 00:10:14,820 --> 00:10:18,500 What the fuck are we watching? 219 00:10:18,540 --> 00:10:21,300 It's the state funeral of Winston Churchill 220 00:10:21,340 --> 00:10:25,060 and happens to be a favourite piece of archive footage of mine and Ed's. 221 00:10:25,100 --> 00:10:27,940 Oh, splendid, have I missed much? 222 00:10:27,980 --> 00:10:29,220 Where have they got to? 223 00:10:29,260 --> 00:10:31,500 No, you're all right, Ed. We're still at Whitehall. 224 00:10:31,540 --> 00:10:33,300 Just coming up to the Strand. 225 00:10:33,340 --> 00:10:35,540 Are you two for fuckin' real?! 226 00:10:35,580 --> 00:10:37,860 You fuckin' prick dickheads. 227 00:10:37,900 --> 00:10:41,340 Wankin' fuckin' boring arsehole shithouses! 228 00:10:41,380 --> 00:10:42,860 Turn it off, man! 229 00:10:42,900 --> 00:10:45,180 Fuck's sake! There's got to be something better on. 230 00:10:45,220 --> 00:10:46,660 HE LAUGHS She's got a point, Ed. 231 00:10:46,700 --> 00:10:48,820 You're not going to watch the whole thing, are you? 232 00:10:48,860 --> 00:10:51,020 I'm sorry, but Toast and I always watch this footage 233 00:10:51,060 --> 00:10:52,580 on the great man's birthday. 234 00:10:52,620 --> 00:10:55,500 And you, Davison, and your lady friend are ruining it for us. 235 00:10:55,540 --> 00:10:59,540 Thought you old actors were meant to be fuckin' hell-raisers! 236 00:10:59,860 --> 00:11:03,860 It's like bein' round at me nan and fuckin' grandpa's! 237 00:11:04,100 --> 00:11:06,340 Right, I'm off. 238 00:11:06,380 --> 00:11:10,140 Apparently, in their country this... 239 00:11:10,180 --> 00:11:12,260 means something quite rude. 240 00:11:12,300 --> 00:11:14,900 So we had to get out of the restaurant pretty sharpish. 241 00:11:14,940 --> 00:11:18,140 Anyway, I was wondering if you would like to go for a drink with me. 242 00:11:18,180 --> 00:11:19,260 CLANCY: 'Yes, please.' 243 00:11:19,300 --> 00:11:21,380 Well, that would be delightful. 244 00:11:21,420 --> 00:11:22,580 OK. 245 00:11:22,620 --> 00:11:25,020 All the best, and I'll see you then. 246 00:11:25,060 --> 00:11:29,060 Yesssssssssssss! 247 00:11:29,340 --> 00:11:33,340 I have to say, I have no interest in pop music whatsoever. 248 00:11:33,540 --> 00:11:36,260 Me neither. Although I do like some groups. 249 00:11:36,300 --> 00:11:37,580 Who? 250 00:11:37,620 --> 00:11:40,620 Weather Report, um... Snow Patrol, Earth, Wind & Fire - 251 00:11:40,660 --> 00:11:42,300 especially the Wind bit... Ooh. 252 00:11:42,340 --> 00:11:45,060 Oh, and my favourite song is Singin' In The Rain. 253 00:11:45,100 --> 00:11:48,500 Is it? I don't know that one, but it sounds delightful. 254 00:11:48,540 --> 00:11:51,940 These, er, Pussy Riot fellas, are they a group? 255 00:11:51,980 --> 00:11:53,540 I'm wearing the T-shirt 256 00:11:53,580 --> 00:11:56,940 because I think what Pussy Riot are doing is really important. 257 00:11:56,980 --> 00:11:59,660 I'm fully behind their radical feminist agenda 258 00:11:59,700 --> 00:12:01,980 and I'll always turn out to support them if I can. 259 00:12:02,020 --> 00:12:03,700 Me too. 260 00:12:03,740 --> 00:12:05,980 Do you know what a feminist looks like? What? 261 00:12:06,020 --> 00:12:10,020 This. THEY LAUGH 262 00:12:10,300 --> 00:12:11,620 Mm. 263 00:12:11,660 --> 00:12:15,660 OK, this date - would you say things are blowing hot or cold? 264 00:12:16,660 --> 00:12:19,420 What would your forecast be? 265 00:12:19,460 --> 00:12:21,060 I would say...hot. 266 00:12:21,100 --> 00:12:23,180 Ha-ha-ha! So would I. 267 00:12:23,220 --> 00:12:25,620 What say we finish these drinks and go back to your place? 268 00:12:25,660 --> 00:12:29,660 Ooh... Yes. 269 00:12:31,740 --> 00:12:33,180 Very nice. 270 00:12:33,220 --> 00:12:34,620 Care for a drink? 271 00:12:34,660 --> 00:12:36,300 Er, a glass of red wine, please. 272 00:12:36,340 --> 00:12:40,340 Large or small? Large, I think. 273 00:12:42,180 --> 00:12:43,540 Ooh... 274 00:12:43,580 --> 00:12:44,900 HE GRUNTS 275 00:12:44,940 --> 00:12:48,660 Yep... 276 00:12:48,700 --> 00:12:52,700 This is a very weather-themed room. 277 00:12:52,980 --> 00:12:56,620 I was just admiring your charming selection of snowglobes. 278 00:12:56,660 --> 00:13:00,220 Oh, Toast. 279 00:13:00,260 --> 00:13:01,940 You must have this one as a gift. 280 00:13:01,980 --> 00:13:05,980 That's very kind. 281 00:13:06,460 --> 00:13:10,460 It may be cold outside, but I...am very hot. 282 00:13:12,020 --> 00:13:14,340 Oh, you're a smooth-talker, Toast. 283 00:13:14,380 --> 00:13:17,780 But I have something to tell you. 284 00:13:17,820 --> 00:13:20,460 I've never been much good at romance. 285 00:13:20,500 --> 00:13:23,100 I think that's why I try to stick to the weather. 286 00:13:23,140 --> 00:13:25,660 It's a very British thing, we can't talk about our emotions, 287 00:13:25,700 --> 00:13:27,940 so we talk about the weather. 288 00:13:27,980 --> 00:13:31,180 When I'm in love, I just fall apart. 289 00:13:31,220 --> 00:13:34,700 I don't know what to do. I lose focus. 290 00:13:34,740 --> 00:13:36,620 Even my hearing goes a bit off. 291 00:13:36,660 --> 00:13:38,460 MUFFLED: Don't worry about that shit. 292 00:13:38,500 --> 00:13:39,940 Why would I worry about bat shit? 293 00:13:39,980 --> 00:13:41,940 No, not bat shit, that shit. 294 00:13:41,980 --> 00:13:44,340 Oh, I'm sorry, I'm completely losing it now. 295 00:13:44,380 --> 00:13:46,260 It's all because... 296 00:13:46,300 --> 00:13:47,660 I love... 297 00:13:47,700 --> 00:13:49,900 Oh, I can't. 298 00:13:49,940 --> 00:13:51,580 You're the only man I've ever met... 299 00:13:51,620 --> 00:13:53,420 I can't be the only man you've ever met. 300 00:13:53,460 --> 00:13:55,340 ..who doesn't mind me blathering on 301 00:13:55,380 --> 00:13:57,380 about feminism topics or the weather. 302 00:13:57,420 --> 00:14:00,620 I don't mind at all. 303 00:14:00,660 --> 00:14:02,740 As the warmth of the day 304 00:14:02,780 --> 00:14:06,780 makes way for the cool embrace of the night, 305 00:14:06,940 --> 00:14:10,940 let us throw caution to the wind. 306 00:14:12,820 --> 00:14:16,820 Oh, that's lovely. 307 00:14:24,260 --> 00:14:28,260 Well, I...thoroughly enjoyed that. 308 00:14:30,220 --> 00:14:34,220 Are you free tomorrow? 309 00:14:34,740 --> 00:14:37,980 She is lovely and the sex is superb. 310 00:14:38,020 --> 00:14:40,020 Straight down to it, over in seconds. 311 00:14:40,060 --> 00:14:42,340 A quick park? A quick park. 312 00:14:42,380 --> 00:14:44,740 No foreplay, just the way the ladies like it. 313 00:14:44,780 --> 00:14:48,460 Anyway, I've got to split. Got a bloody voice-over. 314 00:14:48,500 --> 00:14:51,540 Shouldn't take too long, then I'm seeing the lovely Clancy, 315 00:14:51,580 --> 00:14:54,340 where the outlook looks very promising indeed. 316 00:14:54,380 --> 00:14:55,540 You think so? 317 00:14:55,580 --> 00:14:59,580 Yessssssssssssss. 318 00:15:01,100 --> 00:15:04,220 So if your broadband connection is slowing you down, 319 00:15:04,260 --> 00:15:07,220 try Thunderbolt Ultra-Fast Broadband. 320 00:15:07,260 --> 00:15:09,380 OK, Steven... 321 00:15:09,420 --> 00:15:10,740 Toast! 322 00:15:10,780 --> 00:15:13,300 I couldn't wait until tonight to see you. 323 00:15:13,340 --> 00:15:15,180 I think you're top-class! 324 00:15:15,220 --> 00:15:19,220 Clancy! 325 00:15:27,660 --> 00:15:31,660 Damn this glass for getting in the way of our love! 326 00:15:36,500 --> 00:15:38,420 Sorry, Steven, really do need to crack on 327 00:15:38,460 --> 00:15:40,940 with this broadband voice-over. 328 00:15:40,980 --> 00:15:44,980 Won't be long. 329 00:15:46,140 --> 00:15:49,300 Go back to your flat, Clancy, and break open the champagne. 330 00:15:49,340 --> 00:15:53,340 I'll be right with you after I've dealt with these two arseholes. 331 00:15:58,820 --> 00:16:00,060 Are we rolling? 332 00:16:00,100 --> 00:16:03,020 So if your broadband connection is slowing you down, 333 00:16:03,060 --> 00:16:07,060 try Thunderbolt Ultra-Fast Broadband. 334 00:16:08,180 --> 00:16:10,060 Just one more. HE SIGHS 335 00:16:10,100 --> 00:16:13,820 So, if your broadband connection is slowing you down... 336 00:16:13,860 --> 00:16:15,740 VOICE FADES OUT 337 00:16:15,780 --> 00:16:19,780 OWL HOOTS 338 00:16:22,940 --> 00:16:26,380 So if your broadband connection is slowing you down, 339 00:16:26,420 --> 00:16:30,420 try Thunderbolt Ultra-Fast Broadband. 340 00:16:32,380 --> 00:16:36,380 One more? TOAST SIGHS 341 00:16:40,700 --> 00:16:41,780 Good morning, Emma. 342 00:16:41,820 --> 00:16:45,820 "Good morning, Emma." Fucking tool. 343 00:16:47,740 --> 00:16:50,060 DUSTBIN LID CLATTERS ON FLOOR 344 00:16:50,100 --> 00:16:53,220 Davison, the washing-up really needs to be done. 345 00:16:53,260 --> 00:16:55,900 Yes, I'll do it! 346 00:16:55,940 --> 00:16:58,500 We just need to make another batch of wine first. 347 00:16:58,540 --> 00:16:59,860 It's fucking top shit. 348 00:16:59,900 --> 00:17:02,300 Right, we're off to Boots, get some more bottles and gear. 349 00:17:02,340 --> 00:17:06,340 And don't forget... The washing-up! Yes! 350 00:17:09,660 --> 00:17:12,860 Thank goodness we're getting out of here for the beauty contest today. 351 00:17:12,900 --> 00:17:14,660 Some relief from those two. 352 00:17:14,700 --> 00:17:15,860 Yeah. 353 00:17:15,900 --> 00:17:17,500 Shit, the weather's on. 354 00:17:17,540 --> 00:17:19,460 I need to see Clancy. 355 00:17:19,500 --> 00:17:21,340 I missed her last night. 356 00:17:21,380 --> 00:17:24,980 Those idiots at Scramble Studios made me work late. 357 00:17:25,020 --> 00:17:27,220 There'll be a cold front... Ahh! 358 00:17:27,260 --> 00:17:30,900 ..coming in from... 359 00:17:30,940 --> 00:17:32,420 ..somewhere. 360 00:17:32,460 --> 00:17:35,700 It'll be freezing. 361 00:17:35,740 --> 00:17:37,420 I don't know what I'm doing today. 362 00:17:37,460 --> 00:17:38,660 Huh? 363 00:17:38,700 --> 00:17:40,740 See... 364 00:17:40,780 --> 00:17:44,780 my Toasty said that he would call round last night... 365 00:17:44,820 --> 00:17:47,660 and then didn't turn up. 366 00:17:47,700 --> 00:17:48,860 Ooh. 367 00:17:48,900 --> 00:17:52,900 The weather is so...unimportant. 368 00:17:54,460 --> 00:17:57,500 No, no, no, Clancy. Don't do that. 369 00:17:57,540 --> 00:17:59,980 SHE EXHALES DEEPLY I think I'm in love. 370 00:18:00,020 --> 00:18:03,260 Oh, dear. The poor girl seems to be somewhat distressed. 371 00:18:03,300 --> 00:18:04,900 It's because she's in love with me. 372 00:18:04,940 --> 00:18:08,940 I mean, who could blame her? 373 00:18:12,700 --> 00:18:16,700 # Feeling hot, but it's cold outside 374 00:18:16,980 --> 00:18:20,980 # The weather's changeable but I don't mind 375 00:18:21,500 --> 00:18:25,500 # A gift from God Sent from heaven above 376 00:18:25,620 --> 00:18:29,620 # You could be right when you say I'm in love 377 00:18:29,740 --> 00:18:33,740 # I'm in love, I'm in love I'm in lo-ove 378 00:18:34,340 --> 00:18:38,340 CHOIR: # He's in love, he's in love He's in love 379 00:18:38,380 --> 00:18:42,380 # I'm in love, I'm in love I'm in lo-ove 380 00:18:43,580 --> 00:18:47,580 CHOIR: # He's in love, he's in love He's in love... # 381 00:18:50,580 --> 00:18:54,580 SMOOTH KEYBOARD BREAK 382 00:18:56,660 --> 00:18:58,100 CAR HORN OUTSIDE 383 00:18:58,140 --> 00:19:00,140 Ah...that'll be the car for the beauty contest. 384 00:19:00,180 --> 00:19:01,460 Why are we going so early? 385 00:19:01,500 --> 00:19:04,620 Oh, I imagine there'll be a luncheon or some lavish reception beforehand. 386 00:19:04,660 --> 00:19:08,660 HE SIGHS All right. 387 00:19:10,100 --> 00:19:12,140 International Beauty Contest? 388 00:19:12,180 --> 00:19:13,660 Yes? Yeah, jump in, then. 389 00:19:13,700 --> 00:19:17,260 One of you'll have to get in the back, though. 390 00:19:17,300 --> 00:19:19,980 No, you've gotta be kidding. 391 00:19:20,020 --> 00:19:24,020 DOOR CREAKS 392 00:19:38,260 --> 00:19:41,220 PHONE RINGS 393 00:19:41,260 --> 00:19:43,180 TOAST: 'Where the hell are we going?' 394 00:19:43,220 --> 00:19:46,060 We've been travelling for six hours, I'm freezing. 395 00:19:46,100 --> 00:19:48,180 Yes, driver, where exactly are we going? 396 00:19:48,220 --> 00:19:50,740 I can't tell you that, mate, the feminists might find out, 397 00:19:50,780 --> 00:19:53,860 then we'll have a shit-storm, won't we? 398 00:19:53,900 --> 00:19:56,340 Actually, we are a bit early. 399 00:19:56,380 --> 00:19:59,500 I might pull the lamp out, is that OK? Lamp? What lamp? 400 00:19:59,540 --> 00:20:03,180 Lamping for rabbits in that field over there, look. 'Ere y'are... 401 00:20:03,220 --> 00:20:07,220 Go on. You shoot, right, I'll lamp and pick up. Nice. 402 00:20:14,620 --> 00:20:16,380 GUNSHOT What?! 403 00:20:16,420 --> 00:20:18,940 GUNSHOT 404 00:20:18,980 --> 00:20:21,820 What the hell? 405 00:20:21,860 --> 00:20:23,860 Argh! Jesus! 406 00:20:23,900 --> 00:20:25,300 Urgh! 407 00:20:25,340 --> 00:20:26,460 GUNSHOT 408 00:20:26,500 --> 00:20:29,380 Answer your phone, Ed, what the hell is going on?! 409 00:20:29,420 --> 00:20:33,420 GUNSHOTS 410 00:20:34,020 --> 00:20:35,980 COCK CROWS 411 00:20:36,020 --> 00:20:38,660 DOG BARKS 412 00:20:38,700 --> 00:20:39,900 ED: Sorry, Toast. 413 00:20:39,940 --> 00:20:42,220 FARMYARD NOISES 414 00:20:42,260 --> 00:20:45,540 They used to hold these things in the Dorchester. 415 00:20:45,580 --> 00:20:47,660 Right, gentlemen, I think we should get started 416 00:20:47,700 --> 00:20:49,100 as soon as possible, don't you? 417 00:20:49,140 --> 00:20:51,860 Now, wait a minute, where's the organiser? We should talk to him. 418 00:20:51,900 --> 00:20:54,260 I'm the organiser, mate. Vic Titball. 419 00:20:54,300 --> 00:20:56,500 Thanks for agreeing to judge this year's contest. 420 00:20:56,540 --> 00:20:58,540 I know you said these beauty contests 421 00:20:58,580 --> 00:21:01,180 have been driven underground, but this is ridiculous. 422 00:21:01,220 --> 00:21:02,940 Looks more like a dogfight. 423 00:21:02,980 --> 00:21:05,060 Right, let's get the girls in. 424 00:21:05,100 --> 00:21:07,260 Ah, the girls. Where are they? 425 00:21:07,300 --> 00:21:09,620 They're outside, in a van. 426 00:21:09,660 --> 00:21:10,940 Cos it's a bit cramped in here, 427 00:21:10,980 --> 00:21:12,700 we're gonna do 'em in batches of three. 428 00:21:12,740 --> 00:21:16,740 LEERY CHEERING 429 00:21:16,900 --> 00:21:19,020 Yes, beautiful ladies. 430 00:21:19,060 --> 00:21:22,020 Miss Bulgaria, Miss Romania 431 00:21:22,060 --> 00:21:24,380 and Miss... Where you from again, darlin'? 432 00:21:24,420 --> 00:21:25,420 Albania. 433 00:21:25,460 --> 00:21:26,740 Albania, of course. 434 00:21:26,780 --> 00:21:28,060 Ah, the swimwear round. 435 00:21:28,100 --> 00:21:29,100 COUGHING 436 00:21:29,140 --> 00:21:30,340 COW MOOS 437 00:21:30,380 --> 00:21:32,340 DOG BARKS 438 00:21:32,380 --> 00:21:33,780 CHICKEN CLUCKS 439 00:21:33,820 --> 00:21:37,100 Look, I'm getting out of here, Ed, this is bullshit. Are you coming? 440 00:21:37,140 --> 00:21:38,180 BANG 441 00:21:38,220 --> 00:21:40,820 SHOUTING 442 00:21:40,860 --> 00:21:44,620 WOMEN SHOUT AND CHANT 443 00:21:44,660 --> 00:21:48,660 Who are they? Pussy Riot. 444 00:21:51,340 --> 00:21:52,740 Pen? 445 00:21:52,780 --> 00:21:55,940 Clancy! 446 00:21:55,980 --> 00:21:57,540 Toast! 447 00:21:57,580 --> 00:21:58,940 No! 448 00:21:58,980 --> 00:22:02,980 It's not what it seems! 449 00:22:03,100 --> 00:22:05,620 History repeating itself, it would appear, Toast. 450 00:22:05,660 --> 00:22:07,540 Clancy was furious. 451 00:22:07,580 --> 00:22:10,020 I'm truly heartbroken, Ed. It's all over now. 452 00:22:10,060 --> 00:22:11,420 Such a shame. 453 00:22:11,460 --> 00:22:12,940 HE GRUNTS 454 00:22:12,980 --> 00:22:15,820 Have you seen Davison and Emma? Are they back yet? 455 00:22:15,860 --> 00:22:18,380 Davison still hasn't done the washing-up! 456 00:22:18,420 --> 00:22:22,420 I haven't seen them, Ed. Maybe they're in their room. 457 00:22:32,820 --> 00:22:36,100 I don't think Davison's in a fit state to do the washing-up, Ed. 458 00:22:36,140 --> 00:22:40,140 All right. It's just you and me, then. 459 00:22:44,860 --> 00:22:48,860 Huh, unbelievable! THEY LAUGH 460 00:22:54,300 --> 00:22:56,620 # So take my hand 461 00:22:56,660 --> 00:23:00,180 # We'll disappear to above the sun 462 00:23:00,220 --> 00:23:02,260 # To far from here 463 00:23:02,300 --> 00:23:06,260 # No, I don't know you and you don't know me 464 00:23:06,300 --> 00:23:09,940 # I just had to talk to you, you see 465 00:23:09,980 --> 00:23:17,500 So take my hand. 466 00:23:17,550 --> 00:23:22,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.