All language subtitles for Three Rivers s01e10 A Roll of the Dice.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,486 Good morning, Mr. Becker. 2 00:00:03,551 --> 00:00:04,951 Did you pass your drug test? 3 00:00:04,985 --> 00:00:06,586 With flying colors, nurse Acosta. 4 00:00:06,620 --> 00:00:08,254 (Jordan) Scott Becker, 19. 5 00:00:08,289 --> 00:00:10,757 First evidence of toxic effect on his heart: 6 00:00:10,791 --> 00:00:12,392 An MI at 17. 7 00:00:12,426 --> 00:00:15,762 That's a heart attack at 17 from cocaine use. 8 00:00:15,796 --> 00:00:17,597 This kid deserves a second chance. 9 00:00:17,631 --> 00:00:19,766 (Scott) I am a serious screwup. 10 00:00:19,800 --> 00:00:21,401 I can't take this heart. 11 00:00:21,435 --> 00:00:22,335 It's just not right. 12 00:00:22,370 --> 00:00:23,336 You know what, Scott? 13 00:00:23,371 --> 00:00:24,804 Maybe the old you doesn't deserve 14 00:00:24,839 --> 00:00:26,606 this heart, but you do. 15 00:00:26,640 --> 00:00:28,441 We're taking you to the O.R. soon. 16 00:00:28,476 --> 00:00:30,310 You nervous? Kind of. 17 00:00:30,344 --> 00:00:31,711 I can understand that-- your new life 18 00:00:31,746 --> 00:00:33,546 starts today. 19 00:00:35,182 --> 00:00:36,383 Right. (Laughs) 20 00:00:36,417 --> 00:00:38,118 Well, that's exactly what I told Cece. 21 00:00:38,152 --> 00:00:41,654 I said you don't call a parent meeting 22 00:00:41,689 --> 00:00:44,991 unless all the committee chairs are gonna be there. 23 00:00:45,025 --> 00:00:46,760 Right. 24 00:00:46,794 --> 00:00:48,061 Hey, 25 00:00:48,095 --> 00:00:49,763 is it true that we can't send juice boxes 26 00:00:49,797 --> 00:00:51,498 with the kid's snacks anymore? 27 00:00:52,133 --> 00:00:53,566 (Laughs) Really? 28 00:00:54,101 --> 00:00:56,770 (Laughs) Right. 29 00:00:56,804 --> 00:00:59,939 So, anyway, how did Thanksgiving go with Rick's parents? 30 00:00:59,974 --> 00:01:01,775 (Grunting) 31 00:01:03,711 --> 00:01:04,944 (Man) Whoa! Bill! 32 00:01:04,979 --> 00:01:06,045 Easy, Hailey. Oh, my goodness! 33 00:01:06,080 --> 00:01:07,614 I gotcha. I wasn't looking, and... 34 00:01:07,648 --> 00:01:08,882 Hailey, honey. 35 00:01:08,916 --> 00:01:11,384 If you want something, use your words and tell mommy. 36 00:01:11,419 --> 00:01:13,052 Oh, thank you, seriously. 37 00:01:13,087 --> 00:01:15,155 I should have belted her in. Here, uh, 38 00:01:15,189 --> 00:01:17,590 this should keep her busy. 39 00:01:17,625 --> 00:01:18,725 Nice moves, by the way. 40 00:01:18,759 --> 00:01:20,026 Not bad for a 40-year-old. 41 00:01:20,060 --> 00:01:21,394 Yeah, surprised myself. 42 00:01:21,429 --> 00:01:22,996 I'm still stiff from running the Philly Marathon last week. 43 00:01:23,030 --> 00:01:25,465 Candace got tired of me moaning on the couch, 44 00:01:25,499 --> 00:01:27,767 so she sent me out to try and be useful. 45 00:01:27,802 --> 00:01:29,869 Well, you were definitely that. Thank you. 46 00:01:29,904 --> 00:01:31,704 Don't worry about it. Hey. 47 00:01:31,739 --> 00:01:32,972 Take it easy, little daredevil. 48 00:01:33,007 --> 00:01:34,707 Mm-hmm. Bye-bye. 49 00:01:34,742 --> 00:01:36,276 Aw... 50 00:01:36,310 --> 00:01:38,478 Just a few more minutes, Hales, okay? 51 00:01:38,512 --> 00:01:39,479 Okay. 52 00:01:39,513 --> 00:01:40,780 Oh, you're such a good girl. 53 00:01:40,815 --> 00:01:42,348 You scared mommy. 54 00:01:43,884 --> 00:01:46,186 Hey, Bill... 55 00:01:47,221 --> 00:01:48,154 (Gasps) 56 00:01:48,189 --> 00:01:49,489 Bill! Oh, my God! 57 00:01:49,523 --> 00:01:51,891 Bill! Somebody call an ambulance! 58 00:01:51,926 --> 00:01:53,193 Bill! 59 00:02:00,634 --> 00:02:01,868 Morning. 60 00:02:01,902 --> 00:02:03,136 Hi. 61 00:02:03,170 --> 00:02:04,270 Doctor. 62 00:02:04,305 --> 00:02:05,438 Hey, people. 63 00:02:05,473 --> 00:02:06,473 How's it going? 64 00:02:06,507 --> 00:02:07,841 Yo, Andy. 65 00:02:13,180 --> 00:02:15,315 That's very funny. 66 00:02:15,349 --> 00:02:18,418 (Others laugh) Since you're taking over for Dr. Jordan 67 00:02:18,452 --> 00:02:20,687 as Department Head while she's at the conference, 68 00:02:20,721 --> 00:02:22,188 we thought a gift was in order. 69 00:02:22,223 --> 00:02:23,623 Yeah, we all... All pitched in. 70 00:02:23,657 --> 00:02:25,992 Try it on. 71 00:02:27,895 --> 00:02:29,996 (Sighs, clears throat softly) 72 00:02:30,898 --> 00:02:32,465 (Whistles) Aye, aye, Captain. 73 00:02:32,500 --> 00:02:34,667 Nice. Whoo! 74 00:02:34,702 --> 00:02:35,902 Oh, oh, oh, I'm sorry, Andy, 75 00:02:35,936 --> 00:02:38,271 I forgot to tell you, um, Gilligan called. 76 00:02:38,305 --> 00:02:40,073 That's-that's hilarious. 77 00:02:40,107 --> 00:02:41,541 (Laughing) 78 00:02:41,575 --> 00:02:42,575 Seriously, there are, like, 79 00:02:42,610 --> 00:02:44,544 three people waiting to talk to Dr. Jordan, 80 00:02:44,578 --> 00:02:46,379 and I transferred them to your line. 81 00:02:46,413 --> 00:02:48,481 Great. And you have an HR meeting in ten minutes. 82 00:02:48,516 --> 00:02:50,250 Dr. Jordan told me that you would cover for her. 83 00:02:50,284 --> 00:02:51,751 (Sighs) I'm sure she did. 84 00:02:51,785 --> 00:02:53,653 Dude... really? 85 00:02:53,687 --> 00:02:54,821 Hey! 86 00:02:54,855 --> 00:02:56,289 Scott! 87 00:02:56,323 --> 00:02:57,624 Ah... 88 00:02:59,860 --> 00:03:03,096 How long do I have to keep coming here for these checkups? 89 00:03:03,130 --> 00:03:04,330 How's "for life" sound? 90 00:03:04,365 --> 00:03:06,366 Which I told you before the transplant. 91 00:03:06,400 --> 00:03:07,667 Tried to forget. Mm-hmm. 92 00:03:07,701 --> 00:03:08,768 So, how's it been 93 00:03:08,802 --> 00:03:10,136 living back with your folks? 94 00:03:10,170 --> 00:03:12,972 I know you guys weren't on the best of terms for a while. 95 00:03:13,007 --> 00:03:14,340 We're getting along. 96 00:03:14,375 --> 00:03:15,942 And I got a job. 97 00:03:15,976 --> 00:03:18,912 I'm working at a substance abuse program for teens. 98 00:03:18,946 --> 00:03:21,314 Check you out, giving back. 99 00:03:21,348 --> 00:03:24,217 That's great, I like it. 100 00:03:24,251 --> 00:03:26,419 It's a bummer about Brenda moving to Oregon, huh? 101 00:03:26,453 --> 00:03:27,387 She get her transplant, 102 00:03:27,421 --> 00:03:29,122 and her dad landed a new job. 103 00:03:29,156 --> 00:03:31,991 With her medical bills, they need the dough. 104 00:03:32,960 --> 00:03:34,827 We'll find a way to be together 105 00:03:34,862 --> 00:03:36,329 if it's meant to be. 106 00:03:36,363 --> 00:03:38,097 That's very Zen of you. 107 00:03:38,132 --> 00:03:40,433 Zen with a huge-ass text-messaging bill. 108 00:03:40,467 --> 00:03:41,734 (Laughs) 109 00:03:42,836 --> 00:03:44,304 Okay. 110 00:03:44,338 --> 00:03:45,939 How you been feeling? 111 00:03:45,973 --> 00:03:48,841 Good. Yeah? No aches, fever, coughs? 112 00:03:48,876 --> 00:03:52,045 Negative. I'm-I'm a picture of health. Okay. 113 00:03:52,079 --> 00:03:54,013 Whoa. 114 00:03:54,048 --> 00:03:55,248 Is that sore? 115 00:03:55,282 --> 00:03:58,151 Not really. I-I fell skateboarding last week. 116 00:04:00,154 --> 00:04:02,021 Other leg's swollen, too. 117 00:04:02,056 --> 00:04:03,423 I'll run some tests, 118 00:04:03,457 --> 00:04:04,557 check it out. 119 00:04:04,592 --> 00:04:06,859 Wait, isn't our president trying to stop 120 00:04:06,894 --> 00:04:08,795 unnecessary medical tests? 121 00:04:08,829 --> 00:04:11,331 You had a heart transplant six weeks ago. 122 00:04:11,365 --> 00:04:13,466 Trust me, it's necessary. 123 00:04:13,500 --> 00:04:15,668 I'll be back in a few minutes. 124 00:04:17,571 --> 00:04:19,339 (Sighs) 125 00:04:29,516 --> 00:04:31,384 (Inhales, exhales) 126 00:04:49,536 --> 00:04:51,337 (Inhales) 127 00:04:55,476 --> 00:04:56,576 (Muffled grunts) 128 00:04:56,610 --> 00:04:59,545 (Exhales, inhales) 129 00:05:04,852 --> 00:05:08,788 130 00:05:08,822 --> 00:05:13,026 131 00:05:27,203 --> 00:05:29,504 (Siren wailing) 132 00:05:30,265 --> 00:05:31,365 (Lisa) What do you got? 133 00:05:31,399 --> 00:05:32,366 23-year-old drowning Vic, 134 00:05:32,400 --> 00:05:33,367 name's Penelope Kirkell. 135 00:05:33,401 --> 00:05:34,368 Bystander CPR. 136 00:05:34,402 --> 00:05:36,236 We found her bradycardic and hypotensive. 137 00:05:36,271 --> 00:05:38,038 Gave her atropine, epi and intubated. 138 00:05:38,072 --> 00:05:39,539 Any respiratory effort? Not yet. 139 00:05:39,574 --> 00:05:40,908 Bp 90 palp, 140 00:05:40,942 --> 00:05:42,709 pulse 110, pulse ox 90. 141 00:05:42,744 --> 00:05:44,878 No breath sounds on right. 142 00:05:47,048 --> 00:05:48,348 All right, we have a possible hemothorax. 143 00:05:48,383 --> 00:05:50,417 How did she get a hemothorax from drowning? No clue. 144 00:05:50,451 --> 00:05:52,853 Let's get prepped for a chest tube, and get Andy down here. 145 00:05:52,887 --> 00:05:55,455 I don't like these breath sounds. 146 00:05:55,490 --> 00:05:57,391 Pulse is dropping fast. 147 00:05:58,626 --> 00:06:01,929 I'm sorry, I'm not quite sure I understand how 148 00:06:01,963 --> 00:06:03,196 a perfectly healthy man collapses 149 00:06:03,231 --> 00:06:05,499 in a grocery store with kidney failure. 150 00:06:05,533 --> 00:06:07,301 He ran a marathon last week. 151 00:06:07,336 --> 00:06:10,271 Well, it seems that the running has something to do with it. 152 00:06:10,705 --> 00:06:12,506 Now, what kind of training did you do? 153 00:06:12,540 --> 00:06:14,574 Uh, around five miles a day. 154 00:06:14,609 --> 00:06:16,510 I just figured I'd... 155 00:06:16,544 --> 00:06:18,946 push it on race day, see how far I could go. 156 00:06:18,980 --> 00:06:21,114 I made it the whole 26. 157 00:06:21,149 --> 00:06:22,749 Wow. Well, 158 00:06:22,784 --> 00:06:24,184 it seems that the extra exertion 159 00:06:24,218 --> 00:06:25,786 caused your muscles to break down, 160 00:06:25,820 --> 00:06:27,654 and the by-products flooded your kidneys. 161 00:06:27,689 --> 00:06:29,589 It's called acute tubular necrosis. 162 00:06:29,624 --> 00:06:30,824 From running? Basically, yeah. 163 00:06:30,858 --> 00:06:33,360 Your kidneys shut down, and that's why 164 00:06:33,394 --> 00:06:35,162 you collapsed. 165 00:06:35,196 --> 00:06:37,030 Now, what do either of you know 166 00:06:37,065 --> 00:06:38,332 about dialysis? 167 00:06:38,366 --> 00:06:39,700 (Bill) Oh, tell me 168 00:06:39,734 --> 00:06:41,335 that's not where we're headed here. 169 00:06:41,369 --> 00:06:43,904 Candace's brother-in-law's been on it for five years. 170 00:06:43,938 --> 00:06:46,173 It's taken over his life. Yeah, well, 171 00:06:46,207 --> 00:06:47,641 transplant is also an option. 172 00:06:47,675 --> 00:06:49,576 And we can get you listed immediately, 173 00:06:49,610 --> 00:06:52,479 but you both should know that, because of your condition 174 00:06:52,513 --> 00:06:54,781 and the fact that dialysis is still an option, 175 00:06:54,816 --> 00:06:56,950 you will be low on the priority list. 176 00:06:56,985 --> 00:06:58,652 Can I give him one of my kidneys? 177 00:06:58,686 --> 00:07:00,120 Yeah. We just have to make sure 178 00:07:00,154 --> 00:07:01,421 the blood type and tissues match. 179 00:07:01,456 --> 00:07:03,657 We can send a nurse in to do samples, 180 00:07:03,691 --> 00:07:04,624 if you're really interested. 181 00:07:04,659 --> 00:07:06,860 Candace, I... Stop it. Yes. 182 00:07:06,894 --> 00:07:09,162 We're interested. 183 00:07:10,064 --> 00:07:11,765 Okay. 184 00:07:14,168 --> 00:07:15,969 Okay, doc, what do we got? 185 00:07:16,004 --> 00:07:18,305 This kid, who we transplanted a couple months back... 186 00:07:18,339 --> 00:07:20,374 Yeah, Scott Becker. Cardiac enzymes 187 00:07:20,408 --> 00:07:21,608 are elevated. 188 00:07:21,642 --> 00:07:22,909 Bnp and chest x Ray 189 00:07:22,944 --> 00:07:24,478 confirm congestive heart failure. 190 00:07:24,512 --> 00:07:26,513 (Quietly) Okay. 191 00:07:26,547 --> 00:07:28,248 Gonna have to do a myocardial biopsy, 192 00:07:28,282 --> 00:07:29,850 and we'll go with pulse steroids, 193 00:07:29,884 --> 00:07:31,351 see if we can reverse this. 194 00:07:31,386 --> 00:07:32,586 Andy, Lisa needs you 195 00:07:32,620 --> 00:07:35,322 in the E.R. okay, thanks. Thanks, doc. 196 00:07:35,356 --> 00:07:37,758 Please tell me that look on your face isn't about Scott Becker. 197 00:07:37,792 --> 00:07:39,793 His body's rejecting the heart. 198 00:07:40,695 --> 00:07:42,562 (Quiet sigh) 199 00:07:42,597 --> 00:07:43,697 Well, you were right-- 200 00:07:43,731 --> 00:07:46,133 she's definitely got a bleeder in her chest. 201 00:07:46,167 --> 00:07:49,736 Okay, let's advance the chest tube. 202 00:07:56,711 --> 00:07:58,812 Hooking up to pleurovac. 203 00:08:01,215 --> 00:08:03,383 Okay, people, she's got a massive 204 00:08:03,418 --> 00:08:04,918 arterial hemorrhage-- we're not gonna be able 205 00:08:04,952 --> 00:08:06,053 to stop the bleeding down here. 206 00:08:06,087 --> 00:08:08,188 Let's get her up to the O.R. 207 00:08:08,222 --> 00:08:09,523 Why is a drowning victim bleeding like this? 208 00:08:09,557 --> 00:08:11,525 If you figure it out, please let me know. 209 00:08:11,559 --> 00:08:13,693 Okay, come on, here we go. 210 00:08:16,264 --> 00:08:18,131 (Andy) Okay, talk to me, Dr. Lee. 211 00:08:18,166 --> 00:08:20,167 Bleeding in the right chest is continuous and diffuse, 212 00:08:20,201 --> 00:08:21,568 with no specific site. 213 00:08:21,602 --> 00:08:22,936 Pre-op labs? 214 00:08:22,970 --> 00:08:24,805 PT and PTT are both normal. 215 00:08:24,872 --> 00:08:26,173 Bleeding time's a bit elevated. 216 00:08:26,207 --> 00:08:28,141 A little water here, please, Pam? Mm-hmm. 217 00:08:28,176 --> 00:08:29,876 So what's your call, doctor? 218 00:08:29,911 --> 00:08:32,293 I think we load her up with platelets and plasma. 219 00:08:32,327 --> 00:08:33,494 So do I. Let's do it. 220 00:08:33,529 --> 00:08:35,430 Do we know if she's on any blood thinners? 221 00:08:35,464 --> 00:08:37,064 Uh, University police 222 00:08:37,099 --> 00:08:39,100 haven't given us any information on her yet. 223 00:08:39,134 --> 00:08:41,736 Do we know anything besides her name? 224 00:08:44,206 --> 00:08:46,474 Anybody? 225 00:08:46,508 --> 00:08:49,210 Pam, help a brother. 226 00:08:49,244 --> 00:08:52,346 This bleeding's not stopping. 227 00:09:01,290 --> 00:09:03,191 (Chuckles) 228 00:09:03,225 --> 00:09:04,425 Andy needs... 229 00:09:04,460 --> 00:09:06,327 A fresh joke. (Laughs) 230 00:09:06,361 --> 00:09:08,563 Well, little buddy... (Laughs) 231 00:09:08,597 --> 00:09:09,997 I have some news for you. 232 00:09:10,032 --> 00:09:12,633 Call me "little buddy" again. 233 00:09:12,668 --> 00:09:13,901 Li... 234 00:09:13,936 --> 00:09:15,436 Sorry. (Clears throat) 235 00:09:15,471 --> 00:09:17,438 Candace Dula isn't a tissue match for Bill. 236 00:09:17,473 --> 00:09:20,007 So he can't have her kidney. 237 00:09:24,947 --> 00:09:26,981 The Struckmeyers. 238 00:09:27,816 --> 00:09:29,650 The Struckmeyers. What? 239 00:09:29,685 --> 00:09:32,453 The Struckmeyers. 240 00:09:32,488 --> 00:09:34,589 Heather and Darren Struckmeyer. 241 00:09:34,623 --> 00:09:36,858 She's on dialysis, and he wanted to donate, 242 00:09:36,892 --> 00:09:38,559 but he's not a match. 243 00:09:38,594 --> 00:09:41,095 However, Candace Dula has the same blood type 244 00:09:41,129 --> 00:09:44,532 and HLA profile, which makes her the ideal donor. 245 00:09:45,701 --> 00:09:48,236 So... what are you proposing? 246 00:09:48,270 --> 00:09:51,672 It... it's something called a daisy chain. 247 00:09:51,707 --> 00:09:53,608 If you were to donate your kidney to Heather, 248 00:09:53,642 --> 00:09:55,476 her husband would donate his kidney to someone 249 00:09:55,511 --> 00:09:58,079 who matches his criteria, and so on. That's how you find 250 00:09:58,113 --> 00:09:59,647 a kidney for me. Exactly. 251 00:09:59,681 --> 00:10:01,616 Now, you both should know this hasn't 252 00:10:01,650 --> 00:10:03,384 been approved by the hospital just yet, 253 00:10:03,418 --> 00:10:05,286 but I do plan on bringing it up 254 00:10:05,320 --> 00:10:06,454 at the transplant committee meeting. 255 00:10:06,488 --> 00:10:08,256 How many couples will this take? 256 00:10:08,290 --> 00:10:09,590 If we're lucky, only one. 257 00:10:09,625 --> 00:10:12,193 But... it most certainly won't be that easy. 258 00:10:15,230 --> 00:10:16,697 I'm in. 259 00:10:16,732 --> 00:10:18,399 I'll do it. 260 00:10:18,433 --> 00:10:19,734 But, honey, think about this. 261 00:10:19,768 --> 00:10:22,370 You... you're gonna go through surgery for a stranger. 262 00:10:22,404 --> 00:10:25,106 If it means you're gonna get a kidney, yes. 263 00:10:25,140 --> 00:10:29,076 And I'm praying that somebody'll do the same thing for you. 264 00:10:29,111 --> 00:10:31,412 Okay. 265 00:10:31,446 --> 00:10:33,447 We'll give it a shot. 266 00:10:33,482 --> 00:10:36,017 I'll keep you posted. Great. 267 00:10:36,051 --> 00:10:38,252 I can't believe this-- I showed up at work, 268 00:10:38,287 --> 00:10:41,389 and the campus cops were there asking questions about Penelope. 269 00:10:41,423 --> 00:10:42,990 Where do you work? 270 00:10:43,025 --> 00:10:44,725 At a medical research lab on campus. 271 00:10:44,760 --> 00:10:46,394 We're in the biochem Phd program. 272 00:10:46,428 --> 00:10:49,597 Do you know of any medications that Penelope was taking? 273 00:10:49,631 --> 00:10:52,433 She has asthma. 274 00:10:52,467 --> 00:10:53,868 She carries an inhaler. 275 00:10:53,902 --> 00:10:55,369 Any recent injuries 276 00:10:55,404 --> 00:10:57,238 that you know of? No. 277 00:10:57,272 --> 00:10:59,373 She works out all the time though. 278 00:10:59,408 --> 00:11:01,242 She's been getting ready for her wedding. 279 00:11:01,276 --> 00:11:02,376 Oh, she's getting married? 280 00:11:02,411 --> 00:11:04,278 Well, she was supposed to. 281 00:11:04,313 --> 00:11:07,048 I'm not sure what's going on now. 282 00:11:07,082 --> 00:11:10,084 She flew out to California last week to visit her fiancé, 283 00:11:10,118 --> 00:11:11,786 but they got into a big fight, 284 00:11:11,820 --> 00:11:13,054 so she came back early. 285 00:11:13,088 --> 00:11:14,555 Do you know how to get in touch with her fiancé? 286 00:11:14,590 --> 00:11:16,157 I'd like to ask him a couple of questions. 287 00:11:16,191 --> 00:11:17,992 Sure. His name's Jared. 288 00:11:18,026 --> 00:11:19,093 He was in the undergrad program with us. 289 00:11:19,127 --> 00:11:20,695 (David) Hey, Pam? 290 00:11:20,729 --> 00:11:21,929 Do you have a second? 291 00:11:21,964 --> 00:11:24,665 Excuse me. 292 00:11:24,700 --> 00:11:26,200 Hey. 293 00:11:26,234 --> 00:11:27,501 How's she doing? 294 00:11:27,536 --> 00:11:29,337 Well, we did what we could, but she lost a lot of blood. 295 00:11:29,371 --> 00:11:32,139 So, whoever her people are, get them down here asap. 296 00:11:39,948 --> 00:11:41,816 Come on. All this for a sprained ankle? 297 00:11:41,850 --> 00:11:46,721 Your ankles aren't swollen because of skateboarding. 298 00:11:48,523 --> 00:11:50,691 Your heart is not pumping adequately, 299 00:11:50,726 --> 00:11:52,893 so fluid is collecting at the low point. 300 00:11:52,928 --> 00:11:55,630 It's a sign of congestive heart failure. 301 00:11:56,531 --> 00:11:59,500 I've been feeling fine. 302 00:11:59,534 --> 00:12:01,235 Yeah, but that could change overnight. 303 00:12:01,269 --> 00:12:03,237 We're going to need to take a biopsy of your heart, 304 00:12:03,271 --> 00:12:05,239 then we're going to hit you with a high dose of steroids. 305 00:12:05,273 --> 00:12:07,375 We've stopped rejection with them before. 306 00:12:11,380 --> 00:12:14,115 Look, I swear, I've been totally clean. 307 00:12:14,149 --> 00:12:17,585 I mean, no smoking weed or anything like that. 308 00:12:17,619 --> 00:12:18,986 I know that, Scott. 309 00:12:19,021 --> 00:12:20,488 But this is not about lifestyle. 310 00:12:20,522 --> 00:12:22,423 Rejection can happen at any time. 311 00:12:22,457 --> 00:12:24,258 But you're young, you're in good health, 312 00:12:24,292 --> 00:12:26,160 so there's no reason why we can't turn this around. 313 00:12:28,063 --> 00:12:29,730 Here come my folks. 314 00:12:29,765 --> 00:12:31,932 Take it easy with the medical info, all right? 315 00:12:31,967 --> 00:12:33,501 They get scared real easy. 316 00:12:33,535 --> 00:12:37,138 All right. Thanks. 317 00:12:38,473 --> 00:12:40,474 Hey, mom. Dad. 318 00:12:40,509 --> 00:12:42,376 Hi. Honey, are you okay? 319 00:12:42,411 --> 00:12:44,545 Yeah. I'm fine. This is Dr. Yablonski. 320 00:12:44,579 --> 00:12:46,247 George Becker. 321 00:12:46,281 --> 00:12:47,515 How do you do? This is my wife, Ronda. 322 00:12:47,549 --> 00:12:48,983 Pleasure. 323 00:12:49,017 --> 00:12:50,451 Nice to meet you. 324 00:12:50,485 --> 00:12:51,952 So, uh, we thought he was just coming in for a checkup. 325 00:12:51,987 --> 00:12:53,320 But, uh... 326 00:12:53,355 --> 00:12:55,122 He called and said he needs to stay for a couple of days. 327 00:12:55,157 --> 00:12:58,359 Yeah. Don't worry. We, um, we got it under control. 328 00:12:58,393 --> 00:13:00,895 We have a plan now, don't we? 329 00:13:00,929 --> 00:13:02,830 We do. 330 00:13:02,864 --> 00:13:05,766 Uh, did you guys bring the Backgammon? 331 00:13:05,801 --> 00:13:09,170 Oh. Yeah. Mom's got it in her bag. 332 00:13:09,204 --> 00:13:11,072 If you hear screams from in here, 333 00:13:11,106 --> 00:13:13,340 don't be alarmed. It's just the sound of victory. 334 00:13:13,375 --> 00:13:15,076 Okay. 335 00:13:15,110 --> 00:13:16,610 It's very nice to meet you both. 336 00:13:23,485 --> 00:13:24,719 Dr. Yablonski? 337 00:13:24,753 --> 00:13:25,820 Yes? 338 00:13:25,854 --> 00:13:27,188 I should have, um, called you 339 00:13:27,222 --> 00:13:28,456 or sent a note or something to thank you 340 00:13:28,490 --> 00:13:30,624 for everything you've done for Scott. I apologize. 341 00:13:30,659 --> 00:13:31,726 There's no need. 342 00:13:31,760 --> 00:13:33,194 I'm a huge fan of your son's. 343 00:13:33,228 --> 00:13:34,595 We are, too. 344 00:13:34,629 --> 00:13:38,032 But there were some years there where we lost him. 345 00:13:38,066 --> 00:13:39,867 And when you went in 346 00:13:39,901 --> 00:13:41,402 and put the new heart in him, it was like... 347 00:13:41,436 --> 00:13:43,404 It's like you went inside and flipped a switch 348 00:13:43,438 --> 00:13:45,673 and you turned him back into the Scott that we knew. 349 00:13:45,707 --> 00:13:47,408 Well, I'm glad to hear that. 350 00:13:47,442 --> 00:13:49,143 I'll check back soon, see how he's doing. 351 00:13:49,177 --> 00:13:50,211 Great. Thank you. 352 00:13:50,245 --> 00:13:52,747 You're welcome. 353 00:13:56,952 --> 00:13:58,252 Okay. 354 00:14:18,103 --> 00:14:20,305 (Pam) Hey, there, Penelope. 355 00:14:20,539 --> 00:14:23,141 (Machines beeping rhythmically) 356 00:14:23,175 --> 00:14:24,542 I'm Pam Acosta. 357 00:14:24,576 --> 00:14:25,877 You're in Three Rivers Hospital. 358 00:14:25,911 --> 00:14:27,845 Can you understand me? 359 00:14:27,880 --> 00:14:29,147 You can just nod, okay? 360 00:14:29,181 --> 00:14:31,282 You had an accident 361 00:14:31,316 --> 00:14:33,151 yesterday morning, when you were swimming. 362 00:14:33,185 --> 00:14:35,720 You were bleeding internally and needed surgery. 363 00:14:35,754 --> 00:14:38,055 Do you know what could have caused that? 364 00:14:38,090 --> 00:14:42,026 I fell... on my bike. 365 00:14:42,060 --> 00:14:43,995 I was riding to the pool. 366 00:14:44,029 --> 00:14:45,263 I lost my balance. 367 00:14:45,297 --> 00:14:47,899 Good. That could be what caused your injury. 368 00:14:47,933 --> 00:14:50,601 Can you tell me what medication you've been taking? 369 00:14:50,636 --> 00:14:54,238 Ambien, for sleeping. Okay. 370 00:14:54,273 --> 00:14:56,240 I have an inhaler for my asthma. 371 00:14:56,275 --> 00:14:59,844 Um... 372 00:14:59,878 --> 00:15:02,580 Aspirin. A lot lately, for headaches. 373 00:15:02,614 --> 00:15:04,715 The aspirin could explain the bleeding. 374 00:15:04,750 --> 00:15:06,184 Your doctors infused you with platelets. 375 00:15:06,218 --> 00:15:07,618 That should help your body regain 376 00:15:07,653 --> 00:15:08,886 its ability to clot. 377 00:15:08,921 --> 00:15:10,321 The doctor's going to come talk to you. 378 00:15:10,355 --> 00:15:11,923 We're going to keep you here for a few days. 379 00:15:11,957 --> 00:15:13,024 I need to talk to Jared. 380 00:15:13,058 --> 00:15:14,659 Is that your fiancé? 381 00:15:14,693 --> 00:15:17,161 Your friend Jeni got a hold of him. 382 00:15:17,196 --> 00:15:18,696 She said he was flying out today. 383 00:15:18,730 --> 00:15:20,998 I can't believe he's going to see me like this. 384 00:15:21,033 --> 00:15:23,634 I'm sure he'll be happy just to see you alive. 385 00:15:26,939 --> 00:15:28,005 That's him. 386 00:15:28,040 --> 00:15:29,373 Oh, thank you. 387 00:15:29,408 --> 00:15:31,442 Dr. Lee? Yes? 388 00:15:31,476 --> 00:15:32,476 I'm Andrew Gold. 389 00:15:32,511 --> 00:15:33,711 Penelope Kirkell works in my lab. 390 00:15:33,745 --> 00:15:35,346 I was told you could tell me how she's doing. 391 00:15:35,380 --> 00:15:37,715 Um, well, she made a big turnaround overnight. 392 00:15:37,749 --> 00:15:41,352 All in all, she's doing a lot better than I thought she'd be. 393 00:15:41,386 --> 00:15:44,789 Did you determine why she passed out in the pool? 394 00:15:44,823 --> 00:15:46,457 I really can't discuss that. 395 00:15:46,491 --> 00:15:47,625 Of course not. 396 00:15:47,659 --> 00:15:48,893 I understand. 397 00:15:48,927 --> 00:15:51,262 We're all just really worried back at the lab. 398 00:15:51,296 --> 00:15:53,931 Well, I can show you to her room, 399 00:15:53,966 --> 00:15:55,499 if you'd like. 400 00:15:55,534 --> 00:15:58,135 Um... no. That's okay. 401 00:15:58,170 --> 00:15:59,670 She probably needs her rest. 402 00:15:59,705 --> 00:16:01,772 I'll, uh... 403 00:16:01,807 --> 00:16:03,741 No. I'll call back later. 404 00:16:03,775 --> 00:16:05,710 Okay. 405 00:16:05,744 --> 00:16:07,845 Thank you. 406 00:16:07,879 --> 00:16:09,280 (Woman over P.A.) Food services, call 316. 407 00:16:09,314 --> 00:16:11,115 Food services, call... 408 00:16:20,092 --> 00:16:22,059 (Andy) There you are. 409 00:16:22,094 --> 00:16:25,730 Can't a man enjoy a meal alone? 410 00:16:25,764 --> 00:16:27,898 You're in a hospital. 411 00:16:27,933 --> 00:16:30,668 We make it our business to invade your space. 412 00:16:30,702 --> 00:16:32,303 Where are your parents? 413 00:16:32,337 --> 00:16:34,171 Out on a walk. 414 00:16:34,206 --> 00:16:36,841 Hey, so the, uh... 415 00:16:36,908 --> 00:16:39,143 The results of your biopsy came back. 416 00:16:39,177 --> 00:16:42,213 You're having what's called an antibody-mediated rejection. 417 00:16:44,082 --> 00:16:46,851 Well, that doesn't sound good. 418 00:16:46,885 --> 00:16:50,187 It means you won't respond to the steroid treatment. 419 00:16:50,222 --> 00:16:51,555 We're going to put you on a drug that's going 420 00:16:51,590 --> 00:16:53,391 to help boost the contraction of your heart. 421 00:16:53,425 --> 00:16:56,427 And then we should start talking about another transplant. 422 00:16:58,930 --> 00:17:01,666 Scott, listen. You really need 423 00:17:01,700 --> 00:17:03,234 to let your parents know what's going on here. 424 00:17:03,268 --> 00:17:05,736 You know? 425 00:17:05,771 --> 00:17:07,004 Yeah. 426 00:17:07,039 --> 00:17:09,440 I wish I had better news, buddy. 427 00:17:09,474 --> 00:17:13,177 Hey, I had a freakin' heart transplant. 428 00:17:13,211 --> 00:17:14,879 These things happen, right? 429 00:17:14,913 --> 00:17:17,148 Yeah. 430 00:17:18,684 --> 00:17:21,319 I'm late. I got to go. 431 00:17:21,353 --> 00:17:23,487 Scott. You okay? 432 00:17:23,522 --> 00:17:26,023 I'm good. Go. Leave me in peace. 433 00:17:26,058 --> 00:17:28,192 Please. 434 00:17:39,304 --> 00:17:40,471 (Door opens) 435 00:17:40,505 --> 00:17:41,706 Wow. You're early. 436 00:17:41,740 --> 00:17:42,940 Yeah. Leading by example. 437 00:17:42,974 --> 00:17:44,008 Jordan would be proud of you. 438 00:17:44,042 --> 00:17:45,710 I'm proud just to know you. 439 00:17:45,744 --> 00:17:47,511 You, too, Dr. Lee. Let's get started. 440 00:17:48,980 --> 00:17:50,648 First up, Scott Becker. 441 00:17:50,682 --> 00:17:54,085 Received a heart transplant six weeks ago. 442 00:17:54,119 --> 00:17:56,987 Lab and echo suggest CHF. 443 00:17:57,022 --> 00:17:59,590 Biopsy shows acute antibody-mediated rejection, 444 00:17:59,624 --> 00:18:01,559 so we added ATG. 445 00:18:01,593 --> 00:18:02,693 I think we should relist him, 446 00:18:02,728 --> 00:18:04,328 in case we can't stop this rejection. 447 00:18:04,363 --> 00:18:06,864 Anybody object? 448 00:18:06,898 --> 00:18:08,499 Good. 449 00:18:08,533 --> 00:18:09,800 On to the next order of business. 450 00:18:09,835 --> 00:18:11,268 Miranda? 451 00:18:11,336 --> 00:18:13,738 Okay. 452 00:18:13,772 --> 00:18:17,007 Patient's name is Bill Dula. 453 00:18:17,042 --> 00:18:19,543 Age 43, current diagnosis is ATN 454 00:18:19,578 --> 00:18:22,146 as a result of a marathon he ran last week. 455 00:18:22,180 --> 00:18:23,447 Another reason not to move to Philly. 456 00:18:23,482 --> 00:18:25,516 Bite your tongue. 457 00:18:26,651 --> 00:18:28,185 His kidney function studies, 458 00:18:28,220 --> 00:18:30,788 his bun and creatinine are extremely elevated, 459 00:18:30,822 --> 00:18:31,989 and he's not making any urine, 460 00:18:32,023 --> 00:18:33,290 which means that he'll have 461 00:18:33,325 --> 00:18:35,159 to go on long-term dialysis if things don't improve. 462 00:18:35,193 --> 00:18:36,360 But you want to list him anyway. 463 00:18:36,395 --> 00:18:37,395 Yes, I do. 464 00:18:37,429 --> 00:18:38,696 But he's a low priority, 465 00:18:38,730 --> 00:18:40,865 which is why I am suggesting an alternate approach. 466 00:18:42,701 --> 00:18:44,735 Okay. His wife has offered to donate her kidney, 467 00:18:44,770 --> 00:18:46,871 but she is not a tissue match. 468 00:18:46,905 --> 00:18:49,173 However, we have found someone here who is, 469 00:18:49,207 --> 00:18:51,809 so we've constructed a partial Daisy chain. 470 00:18:51,843 --> 00:18:52,910 With altruistic donors? 471 00:18:52,944 --> 00:18:55,446 Yes. The board vetoed daisy chains 472 00:18:55,480 --> 00:18:57,548 because of the surgical risk to altruistic donors. 473 00:18:57,582 --> 00:18:58,749 Well, there's also a risk 474 00:18:58,784 --> 00:19:01,152 of our patients dying, waiting for a kidney. 475 00:19:01,186 --> 00:19:02,720 Have you done psych evals on all your donors? 476 00:19:02,754 --> 00:19:05,523 This isn't 1972. 477 00:19:05,557 --> 00:19:07,625 These are consenting adults who'd like to help. 478 00:19:07,659 --> 00:19:10,161 How do you know the family members aren't being coerced? 479 00:19:10,195 --> 00:19:11,662 Because when a family member doesn't want to donate, 480 00:19:11,696 --> 00:19:14,031 we tell the family that they're not a match. 481 00:19:14,065 --> 00:19:15,132 What about children? Are any of your donors 482 00:19:15,167 --> 00:19:16,300 under the age of consent? 483 00:19:16,334 --> 00:19:20,404 Like I said, we have eight consenting adults 484 00:19:20,439 --> 00:19:22,273 who would like to save some lives. 485 00:19:22,307 --> 00:19:24,542 And I don't think anybody here should get in their way. 486 00:19:24,576 --> 00:19:26,744 So, Dr. Acting Department Head, 487 00:19:26,778 --> 00:19:30,648 how would you suggest we proceed? 488 00:19:30,682 --> 00:19:32,416 (Clears throat) 489 00:19:32,451 --> 00:19:35,085 Well, with Dr. Jordan absent, 490 00:19:35,120 --> 00:19:36,420 I'm not sure this is the best time 491 00:19:36,455 --> 00:19:38,055 to reverse our policies. 492 00:19:38,089 --> 00:19:40,391 I can't believe I'm hearing you say this, 493 00:19:40,425 --> 00:19:43,461 considering you'd be making the exact same argument 494 00:19:43,495 --> 00:19:44,862 if you weren't sitting in that chair. 495 00:19:44,896 --> 00:19:46,764 All I'm saying is dialysis is a safe option. 496 00:19:46,798 --> 00:19:47,598 Temporarily. 497 00:19:47,632 --> 00:19:48,833 Okay, so let's agree to disagree. 498 00:19:48,867 --> 00:19:51,302 Let's agree to vote. 499 00:19:53,104 --> 00:19:54,839 Okay. 500 00:19:55,774 --> 00:19:57,408 All of those in favor 501 00:19:57,442 --> 00:20:00,945 of enacting the daisy chain procedure here, raise your hand. 502 00:20:00,979 --> 00:20:04,081 (Miranda) Good news. 503 00:20:04,115 --> 00:20:06,083 The committee approved the daisy chain. 504 00:20:06,117 --> 00:20:07,952 But I have to say, finding a donor for you 505 00:20:07,986 --> 00:20:09,119 was the hardest part. 506 00:20:09,154 --> 00:20:10,821 Until we found... 507 00:20:10,856 --> 00:20:12,690 DA, DA, DA, DA. 508 00:20:12,724 --> 00:20:15,059 There he is. Mr. Wilkinson. 509 00:20:15,093 --> 00:20:17,528 See, Mr. Wilkinson wanted to donate to his son Kevin, 510 00:20:17,562 --> 00:20:18,829 but they weren't a match. 511 00:20:18,864 --> 00:20:20,831 However, we did find someone for Kevin through the chain, 512 00:20:20,866 --> 00:20:25,236 and Mr. Wilkinson agreed to donate to you. 513 00:20:26,137 --> 00:20:27,571 What do you think, hon? 514 00:20:27,606 --> 00:20:31,742 You know, my grandfather was a labor leader. 515 00:20:31,776 --> 00:20:33,611 A switchman on the railroad. 516 00:20:33,645 --> 00:20:38,015 He was always talking to me about the greater good, 517 00:20:38,049 --> 00:20:40,317 and how one guy had to not just think about himself, 518 00:20:40,352 --> 00:20:42,486 but about the bigger picture, 519 00:20:42,521 --> 00:20:44,255 and how we'd all be better because of it. 520 00:20:44,289 --> 00:20:46,690 I was such a knucklehead back then. 521 00:20:47,959 --> 00:20:50,528 Didn't think much of what he was saying. 522 00:20:50,562 --> 00:20:53,731 When do you want to do the surgery? 523 00:20:59,371 --> 00:21:01,372 You may be feeling better, 524 00:21:01,406 --> 00:21:03,774 but you're not out of the woods yet. 525 00:21:03,808 --> 00:21:05,342 Don't blame me. 526 00:21:05,377 --> 00:21:06,777 She told me to bring her work. 527 00:21:06,811 --> 00:21:10,848 And my favorite robe and some of my things. 528 00:21:10,882 --> 00:21:15,085 Most people use major surgery as an excuse not to work. 529 00:21:15,120 --> 00:21:17,288 Those people don't have tenure track positions. 530 00:21:17,322 --> 00:21:19,590 You know what they say, "publish or perish." 531 00:21:19,624 --> 00:21:20,691 You push it too far, 532 00:21:20,725 --> 00:21:22,393 and the perish part might actually happen. 533 00:21:22,427 --> 00:21:23,527 (Groans) 534 00:21:23,562 --> 00:21:24,995 Your boss came by. 535 00:21:25,030 --> 00:21:27,064 Dr. Gold? Mm-hmm. 536 00:21:27,098 --> 00:21:28,832 He spoke to Dr. Lee. Sounds like he had to run 537 00:21:28,867 --> 00:21:30,367 before he could see you. 538 00:21:30,402 --> 00:21:32,436 What's going on? 539 00:21:32,470 --> 00:21:33,604 (Both chuckling) 540 00:21:33,638 --> 00:21:35,606 Dr. Gold had this minor obsession with Pen. 541 00:21:35,640 --> 00:21:37,174 His wife got wind of it, 542 00:21:37,208 --> 00:21:39,710 and now he just skulks around, 543 00:21:39,744 --> 00:21:40,978 barely talks to her. 544 00:21:41,846 --> 00:21:46,050 It's... creepy and uncomfortable. 545 00:21:46,084 --> 00:21:49,720 Well, for now, you can hide out in here with us. 546 00:21:49,754 --> 00:21:51,722 Ten more minutes, then it's pencils down. 547 00:21:51,756 --> 00:21:54,758 (Woman over P.A.) Chaplain to room 802. 548 00:21:54,793 --> 00:21:58,295 Chaplain to room 802. 549 00:22:00,165 --> 00:22:02,232 Dr. Foster said there's some paperwork 550 00:22:02,267 --> 00:22:03,834 to fill out about my surgery. 551 00:22:03,868 --> 00:22:05,970 Candace Dula. 552 00:22:10,575 --> 00:22:11,742 Mrs. Dula? 553 00:22:11,776 --> 00:22:12,977 I'm Rick Wilkinson. 554 00:22:13,011 --> 00:22:15,245 I'm going to be your husband's donor. 555 00:22:15,280 --> 00:22:18,082 (Laughs) Oh, my God! 556 00:22:18,116 --> 00:22:19,917 Thank you so much! 557 00:22:19,951 --> 00:22:21,385 It's so nice to meet you. 558 00:22:21,419 --> 00:22:22,386 You, too. 559 00:22:22,420 --> 00:22:24,221 (Both chuckle) 560 00:22:24,255 --> 00:22:25,990 Can you believe this thing? 561 00:22:26,024 --> 00:22:28,425 Bunch of people you don't know giving kidneys to each other. 562 00:22:28,460 --> 00:22:30,394 Well, kind of makes all the sense 563 00:22:30,428 --> 00:22:32,029 in the world though, right? 564 00:22:33,665 --> 00:22:37,434 I'd do anything to get my boy back on track. 565 00:22:37,469 --> 00:22:39,737 His kidneys started failing when he was 13. 566 00:22:39,771 --> 00:22:42,006 Affected his growth, his height. 567 00:22:42,040 --> 00:22:44,975 I mean, he was a teenager 568 00:22:45,010 --> 00:22:49,313 and his life just stopped when he went on dialysis. 569 00:22:49,347 --> 00:22:52,182 I wish I was the one helping your son. 570 00:22:52,217 --> 00:22:53,651 (Chuckles) 571 00:22:53,685 --> 00:22:54,752 You are. 572 00:22:54,786 --> 00:22:57,621 We all are. 573 00:23:07,999 --> 00:23:09,266 Hey. 574 00:23:09,300 --> 00:23:11,735 Did Penelope Kirkell mention anything about taking digoxin? 575 00:23:11,770 --> 00:23:13,170 No. 576 00:23:13,204 --> 00:23:16,306 There was no reason to run the screen when she was admitted, 577 00:23:16,341 --> 00:23:18,842 but when I ordered the new chem panels, it popped up. 578 00:23:18,877 --> 00:23:20,110 Her levels are through the roof. 579 00:23:20,145 --> 00:23:21,378 She doesn't have a heart condition, 580 00:23:21,413 --> 00:23:23,213 so I don't know why it would be in her system. 581 00:23:23,825 --> 00:23:24,958 (Alarm beeping) 582 00:23:24,993 --> 00:23:27,027 It's Penelope. She's in fib. 583 00:23:27,061 --> 00:23:28,128 All right, call a code! 584 00:23:28,162 --> 00:23:30,564 (Woman over P.A.) Code Red. 585 00:23:30,598 --> 00:23:31,999 Code Red ICU. 586 00:23:46,653 --> 00:23:47,820 (Alarm beeping) 587 00:23:47,911 --> 00:23:48,977 Amp of epi is in. 588 00:23:49,012 --> 00:23:50,913 Okay. Everybody clear. 589 00:23:54,350 --> 00:23:56,652 (Alarm stops) 590 00:23:56,686 --> 00:23:58,587 (Monitor beeping rhythmically) 591 00:24:01,524 --> 00:24:02,591 You got a rhythm. 592 00:24:02,625 --> 00:24:03,659 Good carotid pulse. 593 00:24:03,693 --> 00:24:05,260 Now let's make sure she stays that way. 594 00:24:05,295 --> 00:24:07,563 Hang an amiodarone drip. Repeat blood count and chem panel. 595 00:24:09,465 --> 00:24:11,266 (Exhales sharply) 596 00:24:11,301 --> 00:24:12,701 What is going on with this girl? 597 00:24:12,735 --> 00:24:14,469 That's a good question, Pam. 598 00:24:14,504 --> 00:24:16,672 I mean, an internal bleed wouldn't cause the v-fib, right? 599 00:24:16,706 --> 00:24:18,173 The digoxin would. 600 00:24:18,208 --> 00:24:20,609 And it would also explain her bike fall. 601 00:24:20,643 --> 00:24:21,810 She could've had an arrhythmia 602 00:24:21,844 --> 00:24:23,579 from the high dig level and blacked out. 603 00:24:23,613 --> 00:24:25,447 But how's it getting into her system? 604 00:24:25,481 --> 00:24:27,015 I don't know. 605 00:24:27,050 --> 00:24:29,017 Excuse me. Is that Penelope? Sorry, sir. 606 00:24:29,052 --> 00:24:29,985 W-who are you? 607 00:24:30,019 --> 00:24:31,320 I'm Jared Douglas. I'm her fiancé. 608 00:24:31,354 --> 00:24:32,721 What's going on? 609 00:24:36,326 --> 00:24:38,193 (Ryan) Dr. Yablonski? Yeah. 610 00:24:38,228 --> 00:24:40,462 I need you to sign off on the organ donation 611 00:24:40,496 --> 00:24:43,398 for Dr. Foster's kidney patient. 612 00:24:43,433 --> 00:24:44,866 Uh, yeah. 613 00:24:44,901 --> 00:24:46,768 Yeah. 614 00:24:46,803 --> 00:24:48,337 (Sighs) Okay. 615 00:24:48,371 --> 00:24:49,838 Where? 616 00:24:49,872 --> 00:24:50,973 Uh, right there. 617 00:24:55,578 --> 00:24:56,878 That's it. (Cell phone rings) 618 00:24:56,913 --> 00:24:58,013 That's great, thanks. Okay. 619 00:24:58,047 --> 00:24:59,715 This is Ryan Abbott. 620 00:25:00,583 --> 00:25:02,451 Hey, Andy. Yeah. 621 00:25:02,485 --> 00:25:04,886 Let's clear the air about this afternoon, please. 622 00:25:04,921 --> 00:25:07,356 Yeah, if I sounded annoyed, that's because I am. 623 00:25:07,390 --> 00:25:08,724 That's fairly obvious. 624 00:25:08,758 --> 00:25:09,725 It's not you. 625 00:25:09,759 --> 00:25:13,895 I... I could never do Jordan's job. 626 00:25:13,930 --> 00:25:16,565 I spend half my day in stupid HR meetings 627 00:25:16,599 --> 00:25:18,867 and signing forms and making calls. 628 00:25:19,535 --> 00:25:21,703 I suck as an administrator. 629 00:25:21,738 --> 00:25:22,971 It's a good thing you only 630 00:25:23,006 --> 00:25:24,306 have to suck for a few more days. 631 00:25:24,340 --> 00:25:25,641 Yeah. 632 00:25:25,675 --> 00:25:26,975 Oh, God. If he's got 633 00:25:27,010 --> 00:25:28,610 another form for me to sign, I'll kill myself. 634 00:25:28,645 --> 00:25:29,711 Just go, just go. What? 635 00:25:29,746 --> 00:25:31,146 UNOS just called with an offer 636 00:25:31,180 --> 00:25:32,514 for a kidney for Bill Dula. 637 00:25:32,548 --> 00:25:33,482 It's in Carbondale. 638 00:25:33,516 --> 00:25:35,017 We can send a team now. 639 00:25:36,252 --> 00:25:37,486 What are we going to tell him? 640 00:25:37,520 --> 00:25:40,289 We tell them a kidney became available. 641 00:25:40,323 --> 00:25:42,424 His wife won't need surgery if he takes it. 642 00:25:42,458 --> 00:25:43,458 That's right, she won't. 643 00:25:43,493 --> 00:25:44,793 Then for sure he's gonna take it. 644 00:25:44,827 --> 00:25:46,662 And that's gonna mess up the whole daisy chain. 645 00:25:46,696 --> 00:25:48,397 And what about all those people we signed up? 646 00:25:48,431 --> 00:25:49,698 They're not his problem, Ryan. 647 00:25:49,732 --> 00:25:51,833 Oh, s-so th-that's it? 648 00:25:53,703 --> 00:25:55,337 That's it. 649 00:25:59,909 --> 00:26:01,643 This is crazy. 650 00:26:01,678 --> 00:26:03,178 She doesn't have heart problems. 651 00:26:03,212 --> 00:26:04,346 She's super-healthy. 652 00:26:04,380 --> 00:26:07,316 We found a heart medicine in her system 653 00:26:07,350 --> 00:26:08,850 called digoxin. 654 00:26:08,885 --> 00:26:11,353 Did she ever mention taking it? 655 00:26:11,387 --> 00:26:13,088 No. 656 00:26:13,122 --> 00:26:16,625 But to be honest, she hasn't been speaking to me. 657 00:26:16,659 --> 00:26:19,027 She came out to visit. 658 00:26:19,062 --> 00:26:21,897 We got into a stupid argument. 659 00:26:21,931 --> 00:26:23,665 It started with the wedding invitations. 660 00:26:23,700 --> 00:26:26,668 She wanted a card with glitter, I didn't. 661 00:26:26,703 --> 00:26:31,373 I mean, literally, it was that stupid. 662 00:26:31,407 --> 00:26:33,375 All the stress just came out. 663 00:26:33,409 --> 00:26:35,911 Then she left. 664 00:26:35,945 --> 00:26:38,246 That's the last time I talked to her. 665 00:26:38,281 --> 00:26:40,749 Look, what if I'm the reason why she's... 666 00:26:40,783 --> 00:26:41,717 Don't... 667 00:26:41,751 --> 00:26:43,385 Don't go there, Jared. 668 00:26:43,419 --> 00:26:45,287 I'm not gonna lie to you, 669 00:26:45,321 --> 00:26:47,389 she's definitely not out of the woods. 670 00:26:47,423 --> 00:26:49,224 You need to stay positive. 671 00:26:49,258 --> 00:26:51,026 I've been where you are, 672 00:26:51,060 --> 00:26:53,228 sitting in a room like this, waiting for news. 673 00:26:53,262 --> 00:26:55,063 And what happened? 674 00:26:55,098 --> 00:26:56,565 It just made me grateful 675 00:26:56,599 --> 00:26:58,767 for every second the two of us had together. 676 00:27:15,351 --> 00:27:18,820 He told us about the heart rejecting. 677 00:27:18,855 --> 00:27:20,322 And he said that 678 00:27:20,356 --> 00:27:22,257 you feel positive about the options. 679 00:27:22,291 --> 00:27:23,258 (Andy) I do. 680 00:27:23,292 --> 00:27:24,860 But I was coming to tell Scott 681 00:27:24,894 --> 00:27:27,462 that I'm not liking his blood pressure. 682 00:27:27,497 --> 00:27:29,398 It's too low. 683 00:27:29,432 --> 00:27:31,533 And it's probably an indication that the inotropic agents 684 00:27:31,567 --> 00:27:33,435 aren't working the way I'd like them to. 685 00:27:33,469 --> 00:27:35,537 Is there something else you can do? 686 00:27:35,571 --> 00:27:38,140 Yes, there's a treatment where we attack the white blood cells 687 00:27:38,174 --> 00:27:39,775 in Scott's lymph nodes by exposing him 688 00:27:39,809 --> 00:27:42,277 to high doses of radiation. 689 00:27:42,311 --> 00:27:43,879 It can help stop the rejection. 690 00:27:43,913 --> 00:27:45,580 And if it doesn't? 691 00:27:45,615 --> 00:27:47,516 Well, I think the best hope for him then 692 00:27:47,550 --> 00:27:48,984 is a new heart. 693 00:27:51,888 --> 00:27:53,889 (Sighs) 694 00:27:53,923 --> 00:27:55,624 Will the... the people 695 00:27:55,658 --> 00:27:57,225 who control the organs 696 00:27:57,260 --> 00:27:59,961 hold it against him that he's already had a transplant? 697 00:27:59,996 --> 00:28:01,062 No, it's actually the opposite. 698 00:28:01,097 --> 00:28:02,964 The chance of Scott getting a new heart 699 00:28:02,999 --> 00:28:06,735 is better now, considering how sick he is. 700 00:28:06,769 --> 00:28:07,903 (Sighs) 701 00:28:07,937 --> 00:28:10,505 We just got our little boy back, doctor. 702 00:28:10,540 --> 00:28:11,573 Please don't tell me 703 00:28:11,607 --> 00:28:13,475 that we're gonna lose him again. 704 00:28:13,509 --> 00:28:15,510 Hey, it's gonna be okay. 705 00:28:15,545 --> 00:28:17,145 We can still turn this around. 706 00:28:17,180 --> 00:28:19,281 Okay? I'm gonna do everything in my power 707 00:28:19,315 --> 00:28:21,216 to make that happen. 708 00:28:21,250 --> 00:28:23,351 Thank you. Thank you. 709 00:28:32,028 --> 00:28:33,228 Hey, Pam. Mm-hmm? 710 00:28:33,262 --> 00:28:34,496 Want to get Penelope to Radiology, 711 00:28:34,530 --> 00:28:35,831 get a CT of her pancreas. 712 00:28:35,865 --> 00:28:37,799 How is her pancreas causing a heart problem? 713 00:28:37,834 --> 00:28:39,768 Oh, I just got her blood work back. 714 00:28:39,802 --> 00:28:41,536 She's got a blood sugar of 15. 715 00:28:41,571 --> 00:28:43,104 It's probably what caused her to crash. 716 00:28:43,139 --> 00:28:44,039 Oh. 717 00:28:44,073 --> 00:28:45,874 Why are her Insulin levels so high? 718 00:28:45,908 --> 00:28:47,375 Could be a couple of reasons. 719 00:28:47,410 --> 00:28:48,610 Maybe a pancreatic tumor 720 00:28:48,644 --> 00:28:50,178 that's causing an increase in Insulin production. 721 00:28:50,213 --> 00:28:51,813 That's why I want to get the CT. 722 00:28:51,848 --> 00:28:55,016 What's the other? 723 00:29:02,758 --> 00:29:04,826 Look, we didn't give her digoxin, right? No. 724 00:29:04,861 --> 00:29:06,795 But the high levels we found in her system 725 00:29:06,829 --> 00:29:09,364 could have caused her to pass out in that pool. 726 00:29:09,398 --> 00:29:10,599 Now her Insulin is skyrocketing. 727 00:29:10,633 --> 00:29:12,234 Which we also didn't give her. 728 00:29:12,268 --> 00:29:13,535 But somebody did. 729 00:29:13,569 --> 00:29:15,136 While she's been in this hospital. 730 00:29:15,171 --> 00:29:16,738 Who would do that? 731 00:29:16,772 --> 00:29:18,406 I don't know. 732 00:29:18,441 --> 00:29:20,141 But if somebody's trying to kill her, 733 00:29:20,176 --> 00:29:23,011 it'd be a good way to do it. 734 00:29:35,081 --> 00:29:36,782 I'm a little surprised by this. 735 00:29:36,816 --> 00:29:37,749 Well, yeah. 736 00:29:37,784 --> 00:29:39,184 It usually takes a lot longer 737 00:29:39,219 --> 00:29:40,819 to get a kidney from UNOS. 738 00:29:40,853 --> 00:29:42,387 But you're a six-antigen match, 739 00:29:42,422 --> 00:29:44,189 and perfect matches get first dibs. 740 00:29:44,224 --> 00:29:47,459 The thing is, with the daisy chain, 741 00:29:47,493 --> 00:29:49,294 we already have a kidney, don't we? 742 00:29:49,329 --> 00:29:51,997 Absolutely. If you'd still like to go that route. 743 00:29:52,031 --> 00:29:53,065 Yeah, but if I take this kidney, 744 00:29:53,099 --> 00:29:55,601 then you won't have to go under the knife. 745 00:29:55,635 --> 00:29:58,303 What'll happen to the chain if we pull out all of a sudden? 746 00:29:58,338 --> 00:30:00,639 We'll try to find a couple to take your place. 747 00:30:03,876 --> 00:30:06,678 I'm going to take the kidney from the UNOS list. 748 00:30:06,713 --> 00:30:09,581 I can't let Candace go through major surgery if I can 749 00:30:09,616 --> 00:30:11,183 get a kidney another way. 750 00:30:11,217 --> 00:30:13,285 Well, I'm gonna let UNOS know, 751 00:30:13,319 --> 00:30:14,853 and we're gonna get you 752 00:30:14,887 --> 00:30:16,555 scheduled for surgery. 753 00:30:16,589 --> 00:30:18,690 And then you can schedule me. 754 00:30:18,725 --> 00:30:20,125 I'm sorry? 755 00:30:20,159 --> 00:30:21,593 I'm going through with the donation. 756 00:30:21,628 --> 00:30:22,527 Candace... 757 00:30:22,562 --> 00:30:23,895 I can't let this fall apart. 758 00:30:23,930 --> 00:30:24,997 It's not your responsibility. 759 00:30:25,031 --> 00:30:25,964 Of course it is. 760 00:30:25,999 --> 00:30:28,367 Those people are us, Bill. 761 00:30:28,401 --> 00:30:30,168 We know the fear they're living with, 762 00:30:30,203 --> 00:30:31,937 how it's crippling their lives. 763 00:30:31,971 --> 00:30:33,071 I can help. 764 00:30:33,106 --> 00:30:36,108 And I'm going to. 765 00:30:36,142 --> 00:30:37,142 (Miranda) All right, listen. 766 00:30:37,176 --> 00:30:39,945 There are no bad decisions here. 767 00:30:39,979 --> 00:30:41,647 You can take the kidney from UNOS, and if you 768 00:30:41,681 --> 00:30:43,649 stayed on the chain, four lives will be saved. 769 00:30:43,683 --> 00:30:46,184 But if I stay in the chain and UNOS offers the kidney 770 00:30:46,219 --> 00:30:47,653 to the next person on the list... 771 00:30:47,687 --> 00:30:49,788 Five lives will be saved. 772 00:30:52,692 --> 00:30:54,393 Let's do it. 773 00:30:54,427 --> 00:30:57,596 Let's stay with the Daisy chain. 774 00:30:57,630 --> 00:31:01,133 Okay. Okay. 775 00:31:01,167 --> 00:31:02,768 So no tumor. 776 00:31:02,802 --> 00:31:04,636 Pancreas looks clean. 777 00:31:04,671 --> 00:31:06,305 Did you go over her chart again? 778 00:31:06,339 --> 00:31:07,539 She wasn't given any medication 779 00:31:07,573 --> 00:31:09,007 that would account for her Insulin spike. 780 00:31:09,042 --> 00:31:12,244 All right, so let's go back a few days. 781 00:31:12,278 --> 00:31:14,212 Let's say somebody did slip her digoxin. 782 00:31:14,247 --> 00:31:17,382 She gets dizzy, she wipes out on her bike. 783 00:31:17,417 --> 00:31:20,886 That causes a bleed, which later on takes her down in the pool. 784 00:31:20,920 --> 00:31:24,222 Then she comes to us and we fix her up. 785 00:31:24,257 --> 00:31:26,391 Then she crashes again because of high Insulin levels. 786 00:31:26,426 --> 00:31:28,827 So she recovers from the digoxin 787 00:31:28,861 --> 00:31:31,430 and someone shows up here and juices her with Insulin? 788 00:31:31,464 --> 00:31:33,165 It's a pretty ballsy move, right? 789 00:31:34,634 --> 00:31:35,867 All right, so who's been here? 790 00:31:35,902 --> 00:31:37,769 Who's come to see her? 791 00:31:37,804 --> 00:31:40,172 Hmm. 792 00:31:40,206 --> 00:31:42,974 Her friend Jeni, the fiancé, the boss. 793 00:31:43,009 --> 00:31:45,277 They all have biochem training. 794 00:31:45,311 --> 00:31:48,380 And they all have the medical knowledge to pull this off. 795 00:31:48,414 --> 00:31:50,015 They could have given her an injection, 796 00:31:50,049 --> 00:31:52,384 they could've shot it straight into her I.V. 797 00:31:52,418 --> 00:31:53,719 Yeah, but Penelope was awake. 798 00:31:53,753 --> 00:31:56,254 She would've noticed it. 799 00:31:56,289 --> 00:31:59,725 There's inhalable Insulin now, right? 800 00:31:59,759 --> 00:32:01,893 Yeah. Comes in little cartridges. 801 00:32:01,928 --> 00:32:02,928 Why? 802 00:32:02,962 --> 00:32:05,163 Because right after Penelope got here, 803 00:32:05,198 --> 00:32:07,332 her friend Jeni brought her an inhaler. 804 00:32:12,872 --> 00:32:14,706 (Cell phone rings) 805 00:32:15,608 --> 00:32:17,242 (Phone beeps) 806 00:32:17,276 --> 00:32:19,311 (Typing) 807 00:32:27,053 --> 00:32:28,186 Dr. Yablonski! 808 00:32:30,123 --> 00:32:32,958 You're never gonna believe this. 809 00:32:35,862 --> 00:32:37,496 Who's winning? 810 00:32:37,530 --> 00:32:39,264 My mom. The woman's a shark. 811 00:32:39,298 --> 00:32:41,133 I mean, she seems all sweet and everything, 812 00:32:41,167 --> 00:32:43,201 but she's beating me like a drum. (Laughs) 813 00:32:43,236 --> 00:32:46,338 Well, I got some good news. 814 00:32:46,372 --> 00:32:47,839 You've been offered a heart. 815 00:32:47,874 --> 00:32:50,575 Like, now? 816 00:32:50,610 --> 00:32:51,977 Yeah, like, right now. 817 00:32:52,011 --> 00:32:53,145 With your permission, I'm gonna send 818 00:32:53,179 --> 00:32:54,546 a team to Scranton to procure the heart. 819 00:32:54,580 --> 00:32:56,314 They should be back in a few hours. 820 00:32:56,349 --> 00:32:59,351 In the meantime, we'll get you prepped for surgery. 821 00:32:59,385 --> 00:33:02,320 When you wake up, you'll have a new heart. 822 00:33:02,355 --> 00:33:05,657 Seems like we've had this conversation before. 823 00:33:05,691 --> 00:33:08,226 Yeah, well, with any luck, we won't have to have it again. 824 00:33:10,696 --> 00:33:12,731 You think it's going to work this time? 825 00:33:12,765 --> 00:33:15,734 Dude, I thought it was going to work the last time. 826 00:33:15,768 --> 00:33:18,136 (Both laughing) 827 00:33:20,006 --> 00:33:22,808 If it was just up to me, 828 00:33:22,842 --> 00:33:24,910 I'd probably let nature run its course. 829 00:33:24,944 --> 00:33:28,613 But then I think about my folks. 830 00:33:30,850 --> 00:33:32,217 It's been a good year. 831 00:33:32,251 --> 00:33:34,453 Let's go get a few more. 832 00:33:34,487 --> 00:33:36,087 Hey. 833 00:33:37,123 --> 00:33:38,723 All right? Thank you. 834 00:33:39,592 --> 00:33:41,760 I'll be back. 835 00:34:21,000 --> 00:34:25,637 ♪ Lay down my head by the wayside ♪ 836 00:34:25,671 --> 00:34:30,408 ♪ my worn out shoes ♪ 837 00:34:30,443 --> 00:34:35,213 ♪ quite why she went I can't decide ♪ 838 00:34:35,248 --> 00:34:39,985 ♪ yeah, but I sure could use ♪ 839 00:34:40,019 --> 00:34:44,823 ♪ one plate of food steaming and hot ♪ 840 00:34:44,857 --> 00:34:49,628 ♪ clean linen ironed ♪ 841 00:34:49,662 --> 00:34:54,432 ♪ on a fresh made bed, but I ain't got ♪ 842 00:34:54,467 --> 00:34:57,335 ♪ one salty dime ♪ 843 00:34:59,105 --> 00:35:02,641 ♪ one salty dime ♪ 844 00:35:11,183 --> 00:35:15,887 ♪ just close your eyes, it won't take long ♪ 845 00:35:15,922 --> 00:35:19,958 ♪ it won't hurt a bit... ♪ 846 00:35:19,992 --> 00:35:23,595 I'm sure Mr. Dula would want you to do the honors. 847 00:35:23,629 --> 00:35:25,363 ♪ Telling myself I could be strong ♪ 848 00:35:25,398 --> 00:35:28,700 ♪ or some such brave ... ♪ 849 00:35:30,436 --> 00:35:35,106 ♪ trucks are roaring by, I'm a red ghost ♪ 850 00:35:35,141 --> 00:35:39,711 ♪ in their taillight gleam ♪ 851 00:35:39,745 --> 00:35:44,683 ♪ I'm a tumbleweed, I'm a spit roast ♪ 852 00:35:44,717 --> 00:35:49,888 ♪ just turning in your flame ♪ 853 00:35:49,922 --> 00:35:53,725 ♪ oh, my darling Kathleen. ♪ 854 00:36:06,706 --> 00:36:08,707 How we doing? 855 00:36:08,741 --> 00:36:10,475 Can't stop staring at her. 856 00:36:10,509 --> 00:36:14,713 I'm just so relieved she's okay. 857 00:36:14,747 --> 00:36:17,148 Was it really Jeni who did this? 858 00:36:17,183 --> 00:36:19,951 The police found digoxin and vials of inhalable Insulin 859 00:36:19,986 --> 00:36:21,486 in Jeni's apartment. 860 00:36:22,421 --> 00:36:24,189 But why? 861 00:36:24,223 --> 00:36:26,524 Penny, she was always jealous of you. 862 00:36:26,559 --> 00:36:30,228 She blamed you when she got passed over for tenure. 863 00:36:30,262 --> 00:36:34,599 She thought if you weren't there, she'd get the job. 864 00:36:34,667 --> 00:36:36,301 So she was poisoning me at work? 865 00:36:36,335 --> 00:36:38,603 Putting digoxin in her coffee. 866 00:36:38,638 --> 00:36:41,272 Once you were hospitalized and being monitored, 867 00:36:41,307 --> 00:36:43,508 she switched to a different poison 868 00:36:43,542 --> 00:36:44,876 and hid it in your inhaler. 869 00:36:44,910 --> 00:36:46,578 All of this over tenure? 870 00:36:46,612 --> 00:36:47,779 Yeah. 871 00:36:47,813 --> 00:36:50,448 You may want to rethink your career in academia. 872 00:36:50,483 --> 00:36:51,983 Go with something a little safer, 873 00:36:52,018 --> 00:36:53,451 like lion taming. 874 00:36:56,656 --> 00:36:59,157 How are my two favorite patients? 875 00:36:59,191 --> 00:37:01,660 I kind of feel like I got run over by a truck. 876 00:37:01,694 --> 00:37:03,294 After it ran over me. 877 00:37:03,329 --> 00:37:05,597 But I've never felt better. 878 00:37:05,631 --> 00:37:07,332 Me, too. 879 00:37:07,366 --> 00:37:09,901 We got a couple of days in bed, we got a TV, 880 00:37:09,935 --> 00:37:11,736 food coming to us three times a day. 881 00:37:11,771 --> 00:37:15,140 Well, I have to say, what you did-- 882 00:37:15,174 --> 00:37:19,210 what you both did-- was just remarkable. 883 00:37:19,245 --> 00:37:20,512 Thank you. 884 00:37:20,546 --> 00:37:23,181 No, no. Thank you. 885 00:37:23,215 --> 00:37:24,449 For the opportunity. 886 00:37:24,483 --> 00:37:25,583 It's probably the best thing we'll ever do. 887 00:37:25,618 --> 00:37:26,785 Well, listen. Do me a favor. 888 00:37:26,819 --> 00:37:28,219 I want you to take it easy with the running. 889 00:37:28,254 --> 00:37:30,121 Oh, don't you worry. 890 00:37:30,156 --> 00:37:32,357 From now on, he only runs when something's chasing him. 891 00:37:33,826 --> 00:37:36,394 I'll check in on you later. 892 00:38:05,257 --> 00:38:07,459 ♪ ♪ 893 00:38:11,697 --> 00:38:15,500 (Andy) Okay, the new heart is in. 894 00:38:15,534 --> 00:38:18,570 Suturing. 895 00:38:29,215 --> 00:38:31,116 Cut here, please, nurse. 896 00:38:32,184 --> 00:38:34,719 Excellent. Excellent. Looks great. 897 00:38:34,754 --> 00:38:37,255 Okay, cross-clamp coming off. 898 00:38:38,157 --> 00:38:41,860 (Machine chiming) 899 00:38:41,894 --> 00:38:45,130 (Machine beeping slowly) 900 00:38:45,164 --> 00:38:46,931 Kind of weak beats. 901 00:38:46,966 --> 00:38:49,033 Look, it's changing color. 902 00:38:49,068 --> 00:38:51,603 It's hyperacute rejection syndrome. 903 00:38:51,637 --> 00:38:53,238 He's in trouble! V-fib! 904 00:38:53,272 --> 00:38:54,906 Charge to 25. 905 00:38:54,940 --> 00:38:57,408 Amp of epi. Milrinone .5 Mikes per kilo. 906 00:39:00,446 --> 00:39:01,846 Still in fib! 907 00:39:01,881 --> 00:39:02,947 Recharge. Recharge. 908 00:39:02,982 --> 00:39:05,049 Amiodarone 150 IV push. 909 00:39:05,084 --> 00:39:07,519 This heart's not going to work. Prime the heart/lung. 910 00:39:07,553 --> 00:39:09,387 We're never going to get him off bypass. 911 00:39:09,421 --> 00:39:10,655 Hurry up and prime that machine! 912 00:39:10,689 --> 00:39:12,090 We're going to have to anticoagulate. 913 00:39:12,124 --> 00:39:14,626 5000 units heparin. Charge again! Charge again! 914 00:39:14,660 --> 00:39:16,361 Thirty! 915 00:39:16,395 --> 00:39:18,763 Prime that machine! 916 00:39:18,798 --> 00:39:20,365 Damn it! Charge to 40. 917 00:39:20,399 --> 00:39:21,633 We're going to defibrillate again. 918 00:39:21,667 --> 00:39:23,802 Here we go. 919 00:39:50,095 --> 00:39:52,530 Oh, no. 920 00:39:52,565 --> 00:39:54,966 Oh, no. No. 921 00:39:55,000 --> 00:39:57,202 Oh, no! (Sobbing) 922 00:40:05,778 --> 00:40:08,913 (Sobbing) 923 00:40:26,332 --> 00:40:30,401 It's times like these when you wish hospitals served alcohol. 924 00:40:30,436 --> 00:40:33,371 (Chuckles dryly) 925 00:40:33,405 --> 00:40:36,474 I have a department meeting in three hours. 926 00:40:49,922 --> 00:40:52,090 I've lost patients before. 927 00:40:55,361 --> 00:40:57,462 You can't do this work and not lose patients. 928 00:40:57,496 --> 00:40:59,731 I mean, they're all so close to death. 929 00:41:03,035 --> 00:41:04,335 But Scott... 930 00:41:06,972 --> 00:41:10,275 he was turning it all around. 931 00:41:10,309 --> 00:41:14,712 He was turning it all around, but he didn't get enough time. 932 00:41:19,251 --> 00:41:22,887 It makes me want to walk away and never do this work again. 933 00:41:43,309 --> 00:41:45,476 You should get some rest before your meeting. 934 00:41:52,985 --> 00:41:55,119 (Breathing rapidly) 935 00:42:11,771 --> 00:42:15,903 936 00:42:15,953 --> 00:42:20,503 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.