All language subtitles for Three Rivers s01e09 Win-Loss.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,904 --> 00:00:08,404 (Minister) We are here today 2 00:00:08,405 --> 00:00:11,975 to join together Kim Mullens and Sam Heden. 3 00:00:11,976 --> 00:00:14,477 Kim has been a member of this church 4 00:00:14,478 --> 00:00:17,046 all her life, 5 00:00:17,047 --> 00:00:19,249 but Sam is new to us. 6 00:00:19,250 --> 00:00:22,385 He met our Kim just across the inland waterway, 7 00:00:22,386 --> 00:00:24,454 College of Charleston. 8 00:00:24,455 --> 00:00:27,323 And yes, folks, Sam's a Yankee. 9 00:00:27,324 --> 00:00:28,958 (Congregation chuckling) 10 00:00:28,959 --> 00:00:30,527 I won't hold that against you, son. 11 00:00:30,528 --> 00:00:31,728 Nobody could blame you 12 00:00:31,729 --> 00:00:33,930 for falling in love with our Kimmy. 13 00:00:33,931 --> 00:00:35,331 Thank you, sir. 14 00:00:36,500 --> 00:00:37,834 Are we ready? 15 00:00:37,835 --> 00:00:39,469 Very. 16 00:00:40,871 --> 00:00:42,972 (Siren wailing) 17 00:00:47,077 --> 00:00:49,345 Mr. Wilson, look what I brought for you. 18 00:00:49,346 --> 00:00:52,215 You just won't give up, will you? 19 00:00:52,216 --> 00:00:53,783 Those Romans, they're impressive, 20 00:00:53,784 --> 00:00:55,752 and I like the Aqueducts as much as the next, 21 00:00:55,753 --> 00:00:56,986 but those Spartans? 22 00:00:56,987 --> 00:00:58,388 They kicked ass. 23 00:00:58,389 --> 00:01:00,056 Bunch of zealots. If your village 24 00:01:00,057 --> 00:01:01,891 was at stake, who would you rather have defend it? 25 00:01:01,892 --> 00:01:03,193 A bunch of guys that would die 26 00:01:03,194 --> 00:01:05,094 rather than admit defeat, or a bunch 27 00:01:05,095 --> 00:01:07,063 of wine-drinking sex addicts wearing togas? 28 00:01:07,064 --> 00:01:08,731 Not this again. 29 00:01:08,732 --> 00:01:10,233 Oh, I'm just trying to educate your husband 30 00:01:10,234 --> 00:01:12,068 on the marvelous virtues of the Spartans. 31 00:01:12,069 --> 00:01:14,771 Indoctrinate me is more like it. 32 00:01:14,772 --> 00:01:16,139 I was starting to think this is why 33 00:01:16,140 --> 00:01:17,540 I haven't gotten my lung transplant yet. 34 00:01:17,541 --> 00:01:19,809 Dr. Foster knows I'm a captive audience. 35 00:01:19,810 --> 00:01:21,678 Listen, when I go and procure those lungs for you, 36 00:01:21,679 --> 00:01:23,713 you're going to be happy there's a Spartan on your side. 37 00:01:23,714 --> 00:01:26,015 Come back with your shield or on it. 38 00:01:26,016 --> 00:01:27,951 That's right. How's Mr. Wilson today? 39 00:01:27,952 --> 00:01:29,352 Well, he's being a pain in the ass, as usual. 40 00:01:29,353 --> 00:01:32,088 Sue, tell me the truth. Is it Dr. Foster 41 00:01:32,089 --> 00:01:33,656 who's the pain in the ass? You can tell me. 42 00:01:33,657 --> 00:01:36,125 Dr. Foster is the best, 43 00:01:36,126 --> 00:01:37,060 and she's pretty, too. 44 00:01:37,061 --> 00:01:38,628 Thank you. Take it easy. 45 00:01:38,629 --> 00:01:40,563 When am I going to get new lungs, doc? 46 00:01:40,564 --> 00:01:44,467 That's what I wanted to come and talk to you about. 47 00:01:44,468 --> 00:01:47,503 We're concerned that we haven't gotten another offer. 48 00:01:47,504 --> 00:01:48,705 Your condition is worsening. 49 00:01:48,706 --> 00:01:49,939 I should have taken 50 00:01:49,940 --> 00:01:51,407 the ones from that motorcycle accident. 51 00:01:51,408 --> 00:01:53,109 I think that was the right call. 52 00:01:53,110 --> 00:01:55,945 You had concerns about the guy's lifestyle. 53 00:01:55,946 --> 00:01:57,780 We couldn't rule out the possibility of HIV. 54 00:01:57,781 --> 00:02:01,651 But until we get another suitable offer, 55 00:02:01,652 --> 00:02:04,153 I think we're going to have to put you on ecmo. 56 00:02:04,154 --> 00:02:07,257 Is that the thing that breathes for him? 57 00:02:07,258 --> 00:02:08,358 Yeah. 58 00:02:08,359 --> 00:02:10,460 How long can he stay on it? 59 00:02:10,461 --> 00:02:13,062 Well, it's not a long-term solution. 60 00:02:13,063 --> 00:02:15,598 The body can only tolerate it for a week or so. 61 00:02:15,599 --> 00:02:19,569 So, if he goes on it, won't we have a week to find him lungs? 62 00:02:19,570 --> 00:02:21,638 Shouldn't we use this as a last resort? 63 00:02:21,639 --> 00:02:22,839 Honey. 64 00:02:24,842 --> 00:02:28,411 I-I think the doctors are trying to tell us we're there. 65 00:02:28,412 --> 00:02:31,748 Do what you think is best. 66 00:02:35,052 --> 00:02:37,253 Okay. 67 00:02:44,161 --> 00:02:45,928 So, you're representing Anton Weathers? 68 00:02:45,929 --> 00:02:47,563 I thought the Sixers might be interested. 69 00:02:47,564 --> 00:02:49,232 You really think he's ready to go pro? 70 00:02:49,233 --> 00:02:50,800 Top score for Duquesne. 71 00:02:50,801 --> 00:02:52,769 Third highest average in the conference. 72 00:02:52,770 --> 00:02:53,636 And he's only a sophomore. 73 00:02:53,637 --> 00:02:55,071 Next time you see this, 74 00:02:55,072 --> 00:02:56,272 I'll be getting paid. 75 00:02:56,273 --> 00:02:58,441 (Grunts) 76 00:02:59,443 --> 00:03:00,710 Come on. Let's go! 77 00:03:00,711 --> 00:03:02,512 What do you know about the drugs? 78 00:03:02,513 --> 00:03:03,746 I told him if he wanted to go pro, 79 00:03:03,747 --> 00:03:05,381 he gotta clean up his act. 80 00:03:05,382 --> 00:03:06,582 Since then, no drugs. 81 00:03:06,583 --> 00:03:08,117 In the gym eight, nine hours a day. 82 00:03:08,118 --> 00:03:10,086 He wants this. 83 00:03:11,155 --> 00:03:13,256 He's ready. 84 00:03:13,257 --> 00:03:16,426 Whoo! Let's go! Come on! 85 00:03:19,463 --> 00:03:21,831 (Woman over P.A.) Dr. Colvar to Cardiac Rehabilitation Center. 86 00:03:21,832 --> 00:03:24,600 Dr. Colvar to Cardiac Rehabilitation Center. 87 00:03:24,601 --> 00:03:25,868 Want me to open? 88 00:03:25,869 --> 00:03:27,737 No, I'll do it. 89 00:03:27,738 --> 00:03:29,505 I wish we were giving Mr. Wilson new lungs 90 00:03:29,506 --> 00:03:30,907 instead of putting him on lung support. 91 00:03:30,908 --> 00:03:32,675 We're not going to let him die on the waiting list. 92 00:03:32,676 --> 00:03:35,011 Let's get him ecmo and hope we get an offer soon. 93 00:03:35,012 --> 00:03:36,212 I say, rip the lungs out 94 00:03:36,213 --> 00:03:38,081 of the factory owner that exposed him to the radon. 95 00:03:38,082 --> 00:03:41,317 Wow. You really do need a nap. 96 00:03:43,287 --> 00:03:46,823 Do you, Sam, take Kim to be your 97 00:03:46,824 --> 00:03:47,957 lawfully wedded wife? 98 00:03:47,958 --> 00:03:49,792 I do. 99 00:03:49,793 --> 00:03:50,993 May this ring symbolize 100 00:03:50,994 --> 00:03:52,528 the endless love you'll have for each other 101 00:03:52,529 --> 00:03:55,832 throughout your lives together. 102 00:03:55,833 --> 00:03:57,233 By the powers vested in me 103 00:03:57,234 --> 00:03:59,068 by the state of South Carolina, 104 00:03:59,069 --> 00:04:03,039 I now pronounce you man and wife. 105 00:04:03,040 --> 00:04:04,941 You may now kiss the bride. 106 00:04:09,046 --> 00:04:12,348 (Gunshots, congregants screaming) 107 00:04:19,490 --> 00:04:20,990 (Sam) Kimmy? 108 00:04:23,026 --> 00:04:25,161 Oh, my God! 109 00:04:25,162 --> 00:04:26,729 Come on, let's play! 110 00:04:26,730 --> 00:04:29,132 Dude, I'm open! 111 00:04:29,133 --> 00:04:30,466 Set a pick! 112 00:04:30,467 --> 00:04:31,968 Got you! 113 00:04:35,539 --> 00:04:37,073 (Applause) 114 00:04:41,345 --> 00:04:43,346 Anton's down. 115 00:04:43,347 --> 00:04:44,447 Hey, coach! 116 00:04:44,448 --> 00:04:46,582 Coach, Anton's down! 117 00:04:47,684 --> 00:04:49,218 (Clamoring) 118 00:04:58,495 --> 00:05:02,498 119 00:05:02,599 --> 00:05:06,836 120 00:05:06,846 --> 00:05:19,466 ♪ ♪ 121 00:05:25,051 --> 00:05:26,352 (siren wailing) 122 00:05:31,091 --> 00:05:32,125 What do we got? 123 00:05:32,208 --> 00:05:33,575 Collapsed during practice. 124 00:05:33,576 --> 00:05:34,777 His name's Anton Weathers. 125 00:05:34,778 --> 00:05:36,879 Plays at Duquesne? He arrested in the ambulance; 126 00:05:36,880 --> 00:05:38,313 had to shock him on the way over. 127 00:05:38,314 --> 00:05:39,314 Lauren, get me an echo 128 00:05:39,315 --> 00:05:40,382 and an EKG. Yes, doctor. 129 00:05:40,383 --> 00:05:41,483 Hey, Anton. 130 00:05:41,484 --> 00:05:43,952 You hear me, Anton? I'm Dr. Yablonski. 131 00:05:43,953 --> 00:05:44,987 Everything's going to be okay. 132 00:05:44,988 --> 00:05:46,221 We're going to take care of you. 133 00:05:46,222 --> 00:05:48,424 This tube is here to help you breathe, okay? 134 00:05:48,425 --> 00:05:49,625 I need you to stay as calm as possible. 135 00:05:49,626 --> 00:05:51,160 Everything's going to be all right. 136 00:05:51,161 --> 00:05:52,161 Ready with the echo. 137 00:05:52,162 --> 00:05:53,395 Thank you. 138 00:05:53,396 --> 00:05:54,530 Left axis deviation. 139 00:05:54,531 --> 00:05:55,497 Thank you. 140 00:05:55,498 --> 00:05:56,565 All right, Anton, I got you. 141 00:05:56,566 --> 00:05:58,033 Now let's have a look. 142 00:05:58,034 --> 00:06:00,436 Here it is. 143 00:06:00,437 --> 00:06:02,504 Possible hypertrophic cardiomyopathy. 144 00:06:02,505 --> 00:06:04,239 Folks, we need to improve his blood flow. 145 00:06:04,240 --> 00:06:07,009 I'm gonna put in a vad; Let's get him upstairs right now. 146 00:06:07,010 --> 00:06:08,477 Anton, I'm gonna be right back, okay? 147 00:06:08,478 --> 00:06:09,878 I'm gonna be right back. Hang in there. 148 00:06:09,879 --> 00:06:11,480 (Rapid beeping) 149 00:06:11,481 --> 00:06:12,448 He's crashing! 150 00:06:12,449 --> 00:06:13,916 V-fib. Call Pam. 151 00:06:13,917 --> 00:06:15,684 Get my team, we're going to do it right here. 152 00:06:15,685 --> 00:06:17,986 Come on, Anton, come on! 153 00:06:23,893 --> 00:06:26,762 Andy, how's the basketball player? 154 00:06:26,763 --> 00:06:27,930 (Sighs) 155 00:06:27,931 --> 00:06:30,165 He's stable, but the heart looked enlarged 156 00:06:30,166 --> 00:06:31,834 when I put in the vad. 157 00:06:31,835 --> 00:06:33,068 Well, I have Mr. Wilson's post-ops, 158 00:06:33,069 --> 00:06:35,137 if you have a second. Sure. 159 00:06:35,138 --> 00:06:36,138 Thanks. 160 00:06:36,139 --> 00:06:37,372 How you doing, Mrs. Wilson? 161 00:06:37,373 --> 00:06:39,374 Well, if he's okay, I'm okay. Good. 162 00:06:39,375 --> 00:06:41,343 Okay, I'm gonna look at the stats. 163 00:06:41,344 --> 00:06:44,279 Too bad Wilson doesn't need a heart. 164 00:06:44,280 --> 00:06:46,882 David seems to be building up quite a collection. 165 00:06:46,883 --> 00:06:48,951 Yeah, but he always breaks them, so... 166 00:06:48,952 --> 00:06:50,953 That wouldn't help. 167 00:06:53,790 --> 00:06:55,324 Okay, right here. 168 00:06:55,325 --> 00:06:57,192 You see, there's no infection or clotting in the lungs, 169 00:06:57,193 --> 00:06:59,561 but he's awfully weak. (Taps keys) 170 00:06:59,562 --> 00:07:00,996 Increase his heparin. 171 00:07:00,997 --> 00:07:02,164 I'm worried about what's building up 172 00:07:02,165 --> 00:07:04,166 around the valves of the air groove. 173 00:07:04,167 --> 00:07:06,235 How long do you think he has? 174 00:07:06,236 --> 00:07:07,536 A few days, 175 00:07:07,537 --> 00:07:09,204 if we're lucky. 176 00:07:14,944 --> 00:07:16,879 Who shot her? Some nut. 177 00:07:16,880 --> 00:07:18,947 Just lost his wife, mad at God, 178 00:07:18,948 --> 00:07:20,783 decided to shoot up a church. 179 00:07:20,784 --> 00:07:21,984 They're in room 5. 180 00:07:21,985 --> 00:07:24,119 (Knocking on door) 181 00:07:24,120 --> 00:07:25,954 I'm Lucy Welsh. 182 00:07:25,955 --> 00:07:29,091 I'm a family care specialist. 183 00:07:29,092 --> 00:07:31,460 I am very sorry for your loss. 184 00:07:31,461 --> 00:07:33,428 I'm, I'm Sam Heden. 185 00:07:33,429 --> 00:07:34,763 You're Kim's husband. 186 00:07:36,633 --> 00:07:38,834 Yes. 187 00:07:38,835 --> 00:07:41,770 This is Nancy Mullens, Kim's mother. 188 00:07:41,771 --> 00:07:45,107 They say that she's dead, but look at her. 189 00:07:45,108 --> 00:07:47,109 She's still breathing. 190 00:07:47,110 --> 00:07:49,011 She's still warm. 191 00:07:49,012 --> 00:07:52,714 The ivs and the ventilator are keeping Kim's body stable 192 00:07:52,715 --> 00:07:54,149 for the moment. 193 00:07:54,150 --> 00:07:56,785 To give you time to make some end-of-life decision. 194 00:07:56,786 --> 00:07:59,655 What, uh, what-what do you mean? 195 00:07:59,656 --> 00:08:01,790 Have you considered organ donation? 196 00:08:01,791 --> 00:08:03,358 No. 197 00:08:03,359 --> 00:08:05,761 She's still here. 198 00:08:05,762 --> 00:08:09,631 People wake up from comas all the time. 199 00:08:09,632 --> 00:08:11,300 I'm afraid this isn't a coma. 200 00:08:12,535 --> 00:08:15,470 The scan shows that Kim's brain function has ceased. 201 00:08:15,471 --> 00:08:19,474 And once that's gone, she's gone. 202 00:08:19,475 --> 00:08:21,944 Her heart could stop on its own, 203 00:08:21,945 --> 00:08:24,646 and donation will no longer be an option. 204 00:08:24,647 --> 00:08:27,749 If Kim is going to save lives, 205 00:08:27,750 --> 00:08:29,952 we need to start the process. 206 00:08:31,788 --> 00:08:34,389 Well, she can help someone. 207 00:08:34,390 --> 00:08:36,358 No! 208 00:08:36,359 --> 00:08:37,726 We don't believe in all that. 209 00:08:37,727 --> 00:08:38,861 Kim had her own beliefs. 210 00:08:38,862 --> 00:08:41,463 You mean you had yours. 211 00:08:42,532 --> 00:08:45,500 You are not carving up my baby. 212 00:08:45,501 --> 00:08:47,769 This is the family's decision. 213 00:08:47,770 --> 00:08:48,804 Yes, ma'am. 214 00:08:48,805 --> 00:08:50,205 But as her husband, 215 00:08:50,206 --> 00:08:52,541 Sam is the next of kin. 216 00:08:54,277 --> 00:08:57,079 Legally, the decision is his. 217 00:09:04,854 --> 00:09:07,923 (Man on TV) well, Cindy, the interesting thing is that hands like that... 218 00:09:08,458 --> 00:09:10,325 (Dog barking) 219 00:09:10,326 --> 00:09:12,995 You're telling me this lame-ass place 220 00:09:12,996 --> 00:09:14,796 doesn't even have ESPN? 221 00:09:14,797 --> 00:09:16,932 Channel 570. How are you feeling? 222 00:09:16,933 --> 00:09:19,034 Like crap. Who are you? 223 00:09:19,035 --> 00:09:21,036 I'm Dr. Yablonski. 224 00:09:21,037 --> 00:09:22,704 I'm the guy who hooked you up to that hunk of metal. 225 00:09:22,705 --> 00:09:24,039 What is it, a battery? Kind of. 226 00:09:24,040 --> 00:09:26,708 It's a ventricular assist device. 227 00:09:26,709 --> 00:09:28,243 It helps your heart to pump. 228 00:09:28,244 --> 00:09:29,745 Spoke to the Sixers, 229 00:09:29,746 --> 00:09:31,747 we've got till April to declare. 230 00:09:31,748 --> 00:09:33,749 Hey, doctor. Russ Coble. 231 00:09:33,750 --> 00:09:35,617 Lawyer, right? Yeah. 232 00:09:35,618 --> 00:09:38,587 Tell me you're not going pro. 233 00:09:38,588 --> 00:09:40,589 I ain't spending two more years playing for free. 234 00:09:40,590 --> 00:09:43,258 Well, on behalf of season ticket holders, 235 00:09:43,259 --> 00:09:44,660 I wish you'd reconsider. 236 00:09:44,661 --> 00:09:46,561 I mean, the team's just coming together. 237 00:09:46,562 --> 00:09:48,263 Besides, you need to work on your free throws. 238 00:09:48,264 --> 00:09:49,264 Excuse me?! 239 00:09:49,265 --> 00:09:51,600 I'm the leading scorer at Duquesne. 240 00:09:51,601 --> 00:09:53,535 Well, I was the third best rebounder 241 00:09:53,536 --> 00:09:55,570 at Allegheny Community College. 242 00:09:56,639 --> 00:09:59,207 When can I get out of here? 243 00:09:59,208 --> 00:10:00,709 Your heart's not pumping enough blood. 244 00:10:00,710 --> 00:10:02,577 Now, there's a few things we can do to fix that. 245 00:10:02,578 --> 00:10:04,413 (Phone rings) And I'm going to discuss them 246 00:10:04,414 --> 00:10:06,448 with my colleagues. Right now. 247 00:10:06,449 --> 00:10:09,451 But I'll be back to talk it over with you, okay? 248 00:10:09,452 --> 00:10:12,688 You, stop trying to make my season seats worthless. 249 00:10:16,926 --> 00:10:19,895 (Woman over PA) Anesthesiologist to ER, stat. 250 00:10:19,896 --> 00:10:23,098 Anesthesiologist to ER, stat. 251 00:10:24,867 --> 00:10:28,070 Your Spartans had the first democracy. 252 00:10:28,071 --> 00:10:31,807 And your romans built an empire that lasted a thousand years. 253 00:10:31,808 --> 00:10:35,010 And then they fell. 254 00:10:40,783 --> 00:10:42,851 Don't give up. 255 00:10:42,852 --> 00:10:45,821 You hear me? 256 00:10:45,822 --> 00:10:48,023 You're a good girl. 257 00:10:48,024 --> 00:10:51,226 You take good care of me. 258 00:11:06,309 --> 00:11:09,011 Anton Weathers, 20-year-old male, collapsed 259 00:11:09,012 --> 00:11:10,345 during a basketball game. 260 00:11:10,346 --> 00:11:13,215 Severe ventricular hypertrophy and restrictive blood flow 261 00:11:13,216 --> 00:11:14,483 due to aortic stenosis. 262 00:11:14,484 --> 00:11:16,284 He's currently on a vad and is stable. 263 00:11:16,285 --> 00:11:17,452 We could start 264 00:11:17,453 --> 00:11:19,955 with medication and see if he heals on the vad. 265 00:11:19,956 --> 00:11:22,224 No, he's not responding quickly enough to the meds. 266 00:11:22,225 --> 00:11:26,261 I think we should replace the aortic valve, 267 00:11:26,262 --> 00:11:28,997 which would improve his ventricular outflow. 268 00:11:28,998 --> 00:11:31,967 My concern is that he has underlying cardiomyopathy. 269 00:11:31,968 --> 00:11:33,502 Isn't it possible that his heart will heal 270 00:11:33,503 --> 00:11:34,703 if we just give it a chance? 271 00:11:34,704 --> 00:11:36,505 Not in my opinion, no. 272 00:11:36,506 --> 00:11:39,574 Vanessa, you did the med soc. 273 00:11:39,575 --> 00:11:40,575 What'd you find out? 274 00:11:40,576 --> 00:11:41,676 He has no family... 275 00:11:41,677 --> 00:11:42,944 (Andy) Uh, his lawyer said 276 00:11:42,945 --> 00:11:45,680 he has people in Illinois or Indiana or somewhere. 277 00:11:45,681 --> 00:11:47,816 His mother's from Indiana, 278 00:11:47,817 --> 00:11:49,084 but she's estranged from her family. 279 00:11:49,085 --> 00:11:50,252 She died when Anton 280 00:11:50,253 --> 00:11:51,453 was ten years old. 281 00:11:51,454 --> 00:11:52,621 Heart problem? 282 00:11:52,622 --> 00:11:54,389 Mixed with drugs and alcohol. 283 00:11:54,390 --> 00:11:57,526 Anton ended up in foster care, mostly group homes. 284 00:11:57,527 --> 00:11:58,860 He was never adopted. 285 00:11:58,861 --> 00:12:02,664 Not surprisingly, he also has a history of drug use. 286 00:12:02,665 --> 00:12:05,300 Okay, but he's clean now. 287 00:12:05,301 --> 00:12:07,302 Those influences are never far away. 288 00:12:07,303 --> 00:12:09,037 Look, my fear is that, 289 00:12:09,038 --> 00:12:11,473 faced with prolonged medical problems, 290 00:12:11,474 --> 00:12:13,208 no family support, he'll revert 291 00:12:13,209 --> 00:12:14,309 back to his old ways. 292 00:12:14,310 --> 00:12:15,444 So let's move aggressively. 293 00:12:15,445 --> 00:12:17,245 We fix the valve, 294 00:12:17,246 --> 00:12:19,981 couple of months from now, he's as good as new. 295 00:12:19,982 --> 00:12:22,717 This kid has a really bright future in pro sports. 296 00:12:22,718 --> 00:12:24,553 Let's get him back on his feet. 297 00:12:26,055 --> 00:12:28,957 Anybody disagree? 298 00:12:28,958 --> 00:12:30,525 Okay. 299 00:12:30,526 --> 00:12:32,661 Great. I'll recommend aortic valve surgery. 300 00:12:32,662 --> 00:12:34,096 Miranda. Okay, 301 00:12:34,097 --> 00:12:35,864 let's talk about Mark Wilson. 302 00:12:35,865 --> 00:12:38,700 He is getting too sick to transplant. 303 00:12:38,701 --> 00:12:40,902 I think we may need to deactivate him 304 00:12:40,903 --> 00:12:43,505 from the waiting list until he rebounds. 305 00:12:43,506 --> 00:12:44,873 Well, he's not going to rebound. 306 00:12:44,874 --> 00:12:46,007 He will die. 307 00:12:46,008 --> 00:12:47,909 You're making my point, Miranda. 308 00:12:47,910 --> 00:12:49,611 Look, he is getting weaker, but the only way 309 00:12:49,612 --> 00:12:51,446 to reverse his slide is to transplant him. 310 00:12:51,447 --> 00:12:53,081 I don't think he'll survive the surgery. 311 00:12:53,082 --> 00:12:55,750 Do you, Andy? 312 00:12:55,751 --> 00:12:58,153 There are no contraindications. 313 00:12:58,154 --> 00:13:00,489 No infections, no clots. 314 00:13:00,490 --> 00:13:01,790 I can still transplant him. 315 00:13:01,791 --> 00:13:03,425 We just need a pair of lungs. 316 00:13:03,426 --> 00:13:04,993 That's easier said than done. 317 00:13:04,994 --> 00:13:06,695 All right, what if I asked him 318 00:13:06,696 --> 00:13:08,864 to remove some of the restrictions on the donor pool? 319 00:13:08,865 --> 00:13:11,366 Look, I will go and speak to him right now. 320 00:13:11,367 --> 00:13:13,268 I just ask, don't deactivate him. 321 00:13:13,269 --> 00:13:14,336 Let us know what he says. 322 00:13:14,337 --> 00:13:16,805 Thank you. 323 00:13:16,806 --> 00:13:18,173 (Door opens) 324 00:13:18,174 --> 00:13:20,542 (Rhythmic beeping) 325 00:13:22,411 --> 00:13:24,246 How are you holding up? 326 00:13:24,247 --> 00:13:25,914 Oh, all right. 327 00:13:25,915 --> 00:13:27,282 Is something wrong? 328 00:13:27,283 --> 00:13:29,451 Remember that conversation we had with Mark early on 329 00:13:29,452 --> 00:13:32,554 about the level of risk he was willing to accept in a donor? 330 00:13:32,555 --> 00:13:35,490 I know he didn't want an iv drug user or a prison inmate. 331 00:13:35,491 --> 00:13:38,393 You and I need to have that conversation again, 332 00:13:38,394 --> 00:13:40,061 because if Mark gets 333 00:13:40,062 --> 00:13:41,963 much weaker, we won't be able to transplant him. 334 00:13:41,964 --> 00:13:43,298 No? 335 00:13:44,133 --> 00:13:46,968 Now, Sue? 336 00:13:46,969 --> 00:13:48,637 Sue, I'm not saying 337 00:13:48,638 --> 00:13:51,239 that we won't find him the perfect pair of lungs, 338 00:13:51,240 --> 00:13:53,108 but if a less than perfect pair 339 00:13:53,109 --> 00:13:56,044 is offered, I think we should consider them. 340 00:13:56,045 --> 00:13:58,013 He's only 52 years old. 341 00:13:58,014 --> 00:14:00,415 We're supposed to have 30 more years. 342 00:14:01,851 --> 00:14:04,519 I'm looking for every chance. 343 00:14:04,520 --> 00:14:06,922 Whatever it takes, you hear me? 344 00:14:06,923 --> 00:14:08,523 I put him in your hands. 345 00:14:08,524 --> 00:14:11,459 You tell me to take the lungs, we'll take them. 346 00:14:11,460 --> 00:14:13,495 Just save him. 347 00:14:16,165 --> 00:14:19,000 Carol, will you give us a minute, please? 348 00:14:19,001 --> 00:14:21,203 Sure. 349 00:14:24,006 --> 00:14:25,941 Okay. 350 00:14:25,942 --> 00:14:27,375 Let's talk about your heart. 351 00:14:27,376 --> 00:14:30,412 You have a genetic defect. 352 00:14:30,413 --> 00:14:32,113 One of your valves is too small 353 00:14:32,114 --> 00:14:33,882 to let the blood flow through properly, 354 00:14:33,883 --> 00:14:35,183 and that's why you collapsed. 355 00:14:35,184 --> 00:14:37,118 We can continue treating you on medications, 356 00:14:37,119 --> 00:14:40,021 keep you on the vad therapy, and hope that you improve, 357 00:14:40,022 --> 00:14:42,357 but I'm not optimistic about that. 358 00:14:42,358 --> 00:14:43,525 This is life-threatening. 359 00:14:43,526 --> 00:14:45,327 I think we should replace the valve. 360 00:14:45,328 --> 00:14:47,462 Can I still play ball? 361 00:14:47,463 --> 00:14:49,130 If everything goes well, yes. 362 00:14:49,131 --> 00:14:51,233 You'll need six to eight weeks of recovery, 363 00:14:51,234 --> 00:14:53,268 but then you can start to train again. 364 00:14:53,269 --> 00:14:54,936 What do you think, Russ? 365 00:14:54,937 --> 00:14:57,572 Let's get you healthy. 366 00:14:58,441 --> 00:15:00,542 When? 367 00:15:00,543 --> 00:15:02,611 Today. 368 00:15:02,612 --> 00:15:04,579 (Sighs) 369 00:15:04,580 --> 00:15:07,782 (Geese honking) 370 00:15:07,783 --> 00:15:09,050 He is not family. 371 00:15:09,051 --> 00:15:10,385 They were legally married. 372 00:15:10,386 --> 00:15:11,820 For a few moments. 373 00:15:11,821 --> 00:15:14,422 That doesn't give him the right to go against what we want. 374 00:15:14,423 --> 00:15:17,158 It's about what Kim would have wanted. 375 00:15:17,159 --> 00:15:19,794 She was my baby for 20 years before you came along, 376 00:15:19,795 --> 00:15:22,330 and you will not tell me about my own child! 377 00:15:22,331 --> 00:15:23,498 This... 378 00:15:23,499 --> 00:15:24,633 (Sighs) 379 00:15:24,634 --> 00:15:27,102 All of this is your fault. 380 00:15:42,418 --> 00:15:44,519 I am sure she didn't mean that. 381 00:15:44,520 --> 00:15:45,954 She meant it. 382 00:15:45,955 --> 00:15:48,123 She didn't speak to Kim for six months 383 00:15:48,124 --> 00:15:50,325 when she found out that we were engaged. 384 00:15:53,462 --> 00:15:54,996 So, h-how do we do this? 385 00:15:54,997 --> 00:15:56,731 Do I have to sign something, or... 386 00:15:56,732 --> 00:15:58,767 Sam, you should think about it. 387 00:15:58,768 --> 00:16:00,769 Families don't forget these things. 388 00:16:00,770 --> 00:16:02,537 You heard her. 389 00:16:02,538 --> 00:16:04,639 I'm not family. 390 00:16:06,208 --> 00:16:08,310 So, I'm gonna do 391 00:16:08,311 --> 00:16:10,312 what I believe that my... 392 00:16:10,313 --> 00:16:12,480 (Sobbing quietly) 393 00:16:14,817 --> 00:16:16,851 ...my wife would want. 394 00:16:16,852 --> 00:16:19,387 (Sniffling) 395 00:16:19,388 --> 00:16:21,589 I'm authorizing a donation. 396 00:16:25,995 --> 00:16:27,796 Okay, so this is the expanded list. 397 00:16:27,797 --> 00:16:30,498 They're older donors, but they're perfectly healthy. 398 00:16:30,499 --> 00:16:31,866 Mm-hmm. Dr. Foster? 399 00:16:31,867 --> 00:16:33,468 Excuse me. Mm-hmm. 400 00:16:33,469 --> 00:16:36,171 Yeah? 401 00:16:38,040 --> 00:16:40,408 What's going on? 402 00:16:42,578 --> 00:16:44,612 We got 'em. 403 00:16:44,613 --> 00:16:45,880 We got the lungs. 404 00:16:45,881 --> 00:16:47,282 (Laughs) 405 00:17:04,301 --> 00:17:06,269 Okay, so the lungs for Mark Wilson are perfect. 406 00:17:06,942 --> 00:17:07,709 Same with the heart, 407 00:17:07,788 --> 00:17:10,022 liver and kidneys, but those are going to other hospitals. 408 00:17:10,023 --> 00:17:11,457 Which means you're going to be tripping 409 00:17:11,458 --> 00:17:13,492 over a bunch of other teams in a crowded OR. 410 00:17:13,493 --> 00:17:15,461 You got to let them do their jobs, Miranda. 411 00:17:15,462 --> 00:17:16,862 And don't get in a fight. 412 00:17:16,863 --> 00:17:19,832 I'll play nice... If they do. 413 00:17:19,833 --> 00:17:21,500 You guys ready? 414 00:17:21,501 --> 00:17:23,769 I'm scheduling Mark Wilson's lung transplant 415 00:17:23,770 --> 00:17:25,771 for 2:00 A.M. you should get some sleep while they're gone. 416 00:17:25,772 --> 00:17:29,241 I'd rather replace Anton Weathers' aortic valve. 417 00:17:29,242 --> 00:17:31,010 Hi. 418 00:17:31,011 --> 00:17:33,145 This is Pam Acosta. I need an OR for Dr. Yablonski. 419 00:17:33,146 --> 00:17:34,513 Yup. Another OR. 420 00:17:34,514 --> 00:17:36,549 (Miranda) We can't have any delays on the way back. 421 00:17:36,550 --> 00:17:39,018 Those lungs are only viable for five hours. Shouldn't be a problem. 422 00:17:39,019 --> 00:17:41,187 I'm watching a storm system in the Gulf, but as long 423 00:17:41,188 --> 00:17:43,723 as we stick to the schedule, it won't get anywhere near us. 424 00:17:43,724 --> 00:17:45,224 Miranda, you want to sit with me? 425 00:17:45,225 --> 00:17:46,592 We can share a blanket. 426 00:17:46,593 --> 00:17:48,427 You know what we forgot? 427 00:17:48,428 --> 00:17:50,696 A bimbo for David. 428 00:17:53,000 --> 00:17:56,635 ♪ ♪ 429 00:17:59,506 --> 00:18:01,707 Okay. 430 00:18:04,578 --> 00:18:07,413 The new valve looks perfect. 431 00:18:10,384 --> 00:18:12,084 Let us inject. 432 00:18:16,890 --> 00:18:18,357 ♪ ♪ 433 00:18:18,358 --> 00:18:19,692 (monitor beeping) 434 00:18:19,693 --> 00:18:21,160 Kill the music. 435 00:18:21,161 --> 00:18:22,161 (Music stops) 436 00:18:22,162 --> 00:18:24,430 I'm not loving this heart function. 437 00:18:24,431 --> 00:18:25,798 Yeah, it's not contracting well. 438 00:18:25,799 --> 00:18:27,533 We can't take him off the pump. 439 00:18:27,534 --> 00:18:28,667 He won't get enough blood flow. 440 00:18:28,668 --> 00:18:30,102 We're gonna have to support him with the vad. 441 00:18:30,103 --> 00:18:31,370 When we get him up to the unit, 442 00:18:31,371 --> 00:18:33,672 I'll go talk to Dr. Strauss. 443 00:18:33,673 --> 00:18:35,174 The abdominal team is in the OR. 444 00:18:35,175 --> 00:18:36,976 And I'm expecting the heart guys any minute. 445 00:18:36,977 --> 00:18:38,110 Okay, is the donor stable? 446 00:18:38,111 --> 00:18:39,412 For now, but we should hurry. 447 00:18:39,413 --> 00:18:40,513 The paperwork's in order? 448 00:18:40,514 --> 00:18:41,747 Well, the husband authorized the donation, 449 00:18:41,748 --> 00:18:43,149 but the mother's not happy. Oh. 450 00:18:43,150 --> 00:18:45,217 I'm only telling you, because this is a small place, 451 00:18:45,218 --> 00:18:46,485 and you may bump into them. 452 00:18:46,486 --> 00:18:48,687 Well, I don't plan on being here that long. 453 00:18:48,688 --> 00:18:50,589 There's a storm coming. Hey. 454 00:18:51,591 --> 00:18:53,225 What are you doing? Thoracic organs go first? 455 00:18:53,226 --> 00:18:55,628 I'm gonna split the liver, so you've got a couple hours. 456 00:18:55,629 --> 00:18:57,596 Oh, no, no, no, no. I'm not gonna make my patient wait. 457 00:18:57,597 --> 00:18:59,432 You can do the split ex vivo on the back table. 458 00:18:59,433 --> 00:19:00,566 I'm old-fashioned. 459 00:19:00,567 --> 00:19:02,168 I prefer to do it inside the body. 460 00:19:02,169 --> 00:19:04,170 And I prefer you get out of my way. 461 00:19:04,171 --> 00:19:06,405 Oh, God! You again. 462 00:19:06,406 --> 00:19:08,040 Yorn. 463 00:19:08,041 --> 00:19:10,276 Is that? Yup. West Virginia. 464 00:19:10,277 --> 00:19:11,677 Now, look, I don't know who... Careful, doctor. 465 00:19:11,678 --> 00:19:14,180 She throws things. Oh, bite me, Yorn. This guy wants to split 466 00:19:14,181 --> 00:19:15,114 the liver in the body. 467 00:19:15,115 --> 00:19:16,215 Well, let him. 468 00:19:16,216 --> 00:19:17,516 I could use some coffee. No, no, no. 469 00:19:17,517 --> 00:19:18,484 I am not wasting two hours. 470 00:19:18,485 --> 00:19:20,052 Guys, I want you to scrub in. 471 00:19:20,053 --> 00:19:21,153 We're going in first. 472 00:19:21,154 --> 00:19:22,621 Could somebody please call security? 473 00:19:22,622 --> 00:19:24,190 This woman is unstable. 474 00:19:24,191 --> 00:19:25,658 Don't make me kick your ass. 475 00:19:25,659 --> 00:19:28,060 Listen up, everybody. 476 00:19:28,061 --> 00:19:29,795 The mother got a court order stopping the procurement, 477 00:19:29,796 --> 00:19:31,697 so until we hear from the judge, we're on hold. 478 00:19:31,698 --> 00:19:32,965 (Miranda) No, no, no, no, no, no. 479 00:19:32,966 --> 00:19:34,667 You talk to that mother, you make her change her mind. 480 00:19:34,668 --> 00:19:35,634 No, I can't do that. 481 00:19:35,635 --> 00:19:37,069 Well, I can't let my patient die 482 00:19:37,070 --> 00:19:38,537 when there's a perfect pair of lungs 483 00:19:38,538 --> 00:19:39,638 waiting for him right there. 484 00:19:39,639 --> 00:19:42,174 Miranda? What? 485 00:19:46,880 --> 00:19:49,014 You were right about the cardiomyopathy. 486 00:19:49,015 --> 00:19:51,350 This heart will not recover. 487 00:19:51,351 --> 00:19:53,886 I've already started a transplant evaluation. 488 00:19:53,887 --> 00:19:55,754 All right, I'll sign off on it. 489 00:19:55,755 --> 00:19:57,256 Thanks, doctor. 490 00:19:57,257 --> 00:19:58,757 Tsk. (Pam) Andy? 491 00:19:58,758 --> 00:19:59,959 Yeah. We're having trouble 492 00:19:59,960 --> 00:20:01,227 keeping Mr. Wilson's systolic pressure up. 493 00:20:01,228 --> 00:20:02,394 Can you take a look? 494 00:20:02,395 --> 00:20:03,662 Sure. 495 00:20:03,663 --> 00:20:06,098 The procurement's on hold indefinitely. 496 00:20:06,099 --> 00:20:07,933 What?! It's a family dispute. 497 00:20:07,934 --> 00:20:10,102 (Sighs) 498 00:20:10,103 --> 00:20:12,004 (Rhythmic beeping) 499 00:20:12,005 --> 00:20:13,339 (Sighs) 500 00:20:13,340 --> 00:20:15,908 Okay, keep the dopamine, 501 00:20:15,909 --> 00:20:17,776 start him on levo, and page me 502 00:20:17,777 --> 00:20:20,379 if there's even the slightest change in his condition. 503 00:20:21,481 --> 00:20:24,250 Hurry up, Miranda. 504 00:20:24,251 --> 00:20:26,452 (Ran pelting outside) 505 00:20:28,021 --> 00:20:29,588 Miranda? Hmm. 506 00:20:29,589 --> 00:20:31,590 Storm was upgraded to a Cat One hurricane. 507 00:20:31,591 --> 00:20:34,593 And they're closing the bridge to the mainland in half an hour. 508 00:20:34,594 --> 00:20:36,595 Okay. 509 00:20:36,596 --> 00:20:39,265 (Sighs) So great. 510 00:20:40,700 --> 00:20:42,968 (Indistinct woman's voice over P.A. System) 511 00:20:46,339 --> 00:20:47,673 (Snaps fingers) 512 00:20:47,674 --> 00:20:49,041 Hello. 513 00:20:49,042 --> 00:20:50,876 (Coins jangling) 514 00:20:52,212 --> 00:20:54,113 Are you one of the vultures 515 00:20:54,114 --> 00:20:57,583 who came to pick my daughter apart? 516 00:20:57,584 --> 00:20:59,885 (Sighs) 517 00:20:59,886 --> 00:21:03,556 For the record, your daughter was gone before we were called. 518 00:21:04,958 --> 00:21:07,359 You're making a terrible mistake. 519 00:21:07,360 --> 00:21:09,562 Not for us, but for yourself. 520 00:21:10,764 --> 00:21:12,598 How do you figure that? 521 00:21:12,599 --> 00:21:14,266 (Thunder crackling, soda can pops open) 522 00:21:14,267 --> 00:21:16,902 Because no one ever regrets saying yes. 523 00:21:16,903 --> 00:21:18,437 90% of the people 524 00:21:18,438 --> 00:21:19,538 who say no-- they're... 525 00:21:19,539 --> 00:21:20,940 they're haunted by that decision. 526 00:21:20,941 --> 00:21:23,042 It's the one thing they could have done 527 00:21:23,043 --> 00:21:25,177 to keep some part of their loved one alive-- 528 00:21:25,178 --> 00:21:27,179 to honor that person-- they didn't do. 529 00:21:29,282 --> 00:21:32,151 We don't get a commission for the organs we bring back. 530 00:21:32,152 --> 00:21:33,852 We're trying to save a man's life. 531 00:21:33,853 --> 00:21:35,054 That's why we're here. 532 00:21:35,055 --> 00:21:37,690 (Rain falling) 533 00:21:37,691 --> 00:21:40,659 I'm sorry about your daughter. 534 00:21:58,612 --> 00:22:01,313 (Door opening) 535 00:22:02,415 --> 00:22:04,416 (Door closing) 536 00:22:04,417 --> 00:22:06,652 ♪ ♪ 537 00:22:20,233 --> 00:22:24,136 I said the most awful things to her this morning. 538 00:22:25,905 --> 00:22:29,141 I tried to talk her out of going through with the wedding. 539 00:22:34,447 --> 00:22:37,016 Told her she was turning her back on her family 540 00:22:37,017 --> 00:22:40,185 the way she was raised. 541 00:22:41,221 --> 00:22:44,390 I pray she forgives me. 542 00:22:51,431 --> 00:22:54,667 I feel like I didn't even know her. 543 00:22:56,736 --> 00:23:00,239 I stopped listening so she stopped telling me things. 544 00:23:00,240 --> 00:23:03,275 I could fill you in on the last year. 545 00:23:07,747 --> 00:23:09,882 Then maybe you can tell me 546 00:23:09,883 --> 00:23:12,084 about everything before that. 547 00:23:20,493 --> 00:23:22,594 Guys, guys, we're back on. 548 00:23:22,595 --> 00:23:24,663 The mother changed her mind. The judge lifted the order. 549 00:23:24,664 --> 00:23:26,565 Perfect! Okay, you guys, come on, let's go. 550 00:23:26,566 --> 00:23:27,566 Go where? 551 00:23:27,567 --> 00:23:28,701 We should wait until the storm passes. 552 00:23:28,702 --> 00:23:29,635 Kim's crashing. 553 00:23:29,636 --> 00:23:31,270 We need to take those organs now. 554 00:23:31,271 --> 00:23:32,438 They're closing the bridge. 555 00:23:32,439 --> 00:23:33,772 We can't get to the airport. 556 00:23:33,773 --> 00:23:35,841 Is there a landing strip on this island? Yeah. 557 00:23:35,842 --> 00:23:37,776 Start the surgery. I'll get us a ride back. 558 00:23:37,777 --> 00:23:38,577 How are you planning on... 559 00:23:38,578 --> 00:23:40,012 That's my problem, okay? 560 00:23:40,013 --> 00:23:42,648 Trust me. 561 00:23:43,550 --> 00:23:44,883 Okay. Okay. 562 00:23:45,985 --> 00:23:47,386 We're not flying in a hurricane. 563 00:23:47,387 --> 00:23:48,721 My team can drive back to Georgia-- 564 00:23:48,722 --> 00:23:50,155 if we leave now. 565 00:23:50,156 --> 00:23:52,057 Your patients are waiting on those organs. 566 00:23:52,058 --> 00:23:55,127 I can't get that heart to my patient tonight. 567 00:23:55,128 --> 00:23:58,397 I can get it to somebody if you'll help me. 568 00:23:58,398 --> 00:23:59,398 Now, Lucy can help place 569 00:23:59,399 --> 00:24:00,466 the heart, liver and kidneys 570 00:24:00,467 --> 00:24:02,468 to patients around Three Rivers, 571 00:24:02,469 --> 00:24:04,670 and my team will fly all the organs back with the lungs. 572 00:24:04,671 --> 00:24:07,573 People are dying on this waiting list. 573 00:24:07,574 --> 00:24:10,542 We can't leave these organs behind. 574 00:24:11,378 --> 00:24:13,645 Okay. 575 00:24:14,714 --> 00:24:16,648 I'm sorry. 576 00:24:16,649 --> 00:24:19,017 We're getting out of here before they close the bridge. 577 00:24:19,018 --> 00:24:21,220 Let's go, guys. 578 00:24:23,156 --> 00:24:24,890 You can't be serious! You're really leaving? 579 00:24:24,891 --> 00:24:27,059 (David) Let them go. 580 00:24:27,060 --> 00:24:29,228 We can do this. 581 00:24:30,330 --> 00:24:31,764 Okay. 582 00:24:31,765 --> 00:24:33,065 All right, come on, let's go. 583 00:24:33,066 --> 00:24:34,666 (Commentator) Amazing drive to the basket by Davis. 584 00:24:34,667 --> 00:24:35,834 (Whistle blows) And he draws the foul. 585 00:24:35,835 --> 00:24:38,103 You would've blocked that shot. 586 00:24:42,041 --> 00:24:44,443 (Sighs) We need to talk. 587 00:24:45,912 --> 00:24:48,881 We were hoping to repair your heart by replacing the valve; 588 00:24:48,882 --> 00:24:49,882 that didn't work. 589 00:24:49,883 --> 00:24:51,650 The damage is irreparable. 590 00:24:51,651 --> 00:24:52,651 What does that mean? 591 00:24:52,652 --> 00:24:54,586 You need a heart transplant. 592 00:24:54,587 --> 00:24:56,555 (Gasps) 593 00:24:56,556 --> 00:24:58,390 I know it's a lot to process, 594 00:24:58,391 --> 00:25:00,125 but we are out of options. 595 00:25:00,126 --> 00:25:02,661 And transplant offers you the best possible long-term outcome. 596 00:25:02,662 --> 00:25:05,664 How long before I can play ball? 597 00:25:05,665 --> 00:25:08,801 (Gasping) 598 00:25:08,802 --> 00:25:12,004 Tell-- how long before I can play ball? 599 00:25:13,873 --> 00:25:16,241 You won't be able to play ball. 600 00:25:17,644 --> 00:25:19,244 I'm sorry. 601 00:25:19,245 --> 00:25:21,180 No, you're not. 602 00:25:23,016 --> 00:25:25,017 I'm not doing it. 603 00:25:25,018 --> 00:25:26,318 No, you can forget it. 604 00:25:26,319 --> 00:25:28,253 I can't forget it. You can forget it! 605 00:25:28,254 --> 00:25:30,055 Can't forget it because you will not survive 606 00:25:30,056 --> 00:25:31,557 without... Russ, do something. 607 00:25:31,558 --> 00:25:32,558 Do something! Tell him-- 608 00:25:32,559 --> 00:25:33,759 tell him, tell him I'm going pro. 609 00:25:33,760 --> 00:25:35,093 Tell him something! Tell him... 610 00:25:35,094 --> 00:25:36,628 Anton, the doctor's saying you can't. 611 00:25:36,629 --> 00:25:37,930 Well, you tell him I can! 612 00:25:37,931 --> 00:25:38,864 Hey, calm down, Anton. 613 00:25:38,865 --> 00:25:40,632 Come on, Russ, okay. 614 00:25:40,633 --> 00:25:42,701 You said this was a done deal. 615 00:25:42,702 --> 00:25:44,036 That was before. 616 00:25:44,037 --> 00:25:45,404 You said this was my year, Russ! 617 00:25:45,405 --> 00:25:46,405 You were a great player. 618 00:25:46,406 --> 00:25:47,473 "Were"?! 619 00:25:50,810 --> 00:25:53,145 Get the hell out of my room, 620 00:25:53,146 --> 00:25:54,413 Russ. Oh, kid... 621 00:25:54,414 --> 00:25:55,681 Russ, get the hell out of my room! 622 00:25:55,682 --> 00:25:57,216 Anton, Anton... Doc! 623 00:25:57,217 --> 00:25:58,650 Whoa, whoa. Hey, come on. 624 00:25:58,651 --> 00:25:59,818 Anton, hey. 625 00:25:59,819 --> 00:26:00,886 You're scared, 626 00:26:00,887 --> 00:26:02,621 and that's okay. 627 00:26:02,622 --> 00:26:03,822 It's okay to be scared. 628 00:26:03,823 --> 00:26:05,491 I'd be scared, too. 629 00:26:05,492 --> 00:26:07,159 But this is where we are. 630 00:26:07,994 --> 00:26:10,229 The choice is pretty simple. 631 00:26:10,230 --> 00:26:12,798 Do you want to live or do you want to die? 632 00:26:16,903 --> 00:26:18,670 The heart's going to a woman from Detroit. 633 00:26:18,671 --> 00:26:20,239 The liver's going to a man from Philly. 634 00:26:20,240 --> 00:26:21,740 They're both being flown to Three Rivers. 635 00:26:21,741 --> 00:26:23,008 So, we'll do the surgeries there. 636 00:26:23,009 --> 00:26:25,010 We've got 48 hours to transplant the kidneys. 637 00:26:25,011 --> 00:26:26,178 So, that'll happen tomorrow. 638 00:26:26,179 --> 00:26:27,479 And I've got a farmer named Dan Port 639 00:26:27,480 --> 00:26:29,248 just to fly us out of here in his Piper Cherokee. 640 00:26:29,249 --> 00:26:30,516 Perfect! 641 00:26:30,517 --> 00:26:31,717 You know farmers? 642 00:26:31,718 --> 00:26:33,252 Yeah, it's a group called angel flight. 643 00:26:33,253 --> 00:26:34,720 I-I did a story on them once. 644 00:26:34,721 --> 00:26:35,888 Local pilots volunteer 645 00:26:35,889 --> 00:26:37,389 to fly patients in medical emergencies. 646 00:26:37,390 --> 00:26:38,824 Ready to cross-clamp. Okay. 647 00:26:38,825 --> 00:26:39,892 Intercall Three Rivers. 648 00:26:39,893 --> 00:26:41,293 Let Dr. Yablonski know. 649 00:26:41,294 --> 00:26:43,195 Ryan get on gloves and a mask and get that container ready, 650 00:26:43,196 --> 00:26:45,330 because once he cross-clamps, we have until 3:15 651 00:26:45,331 --> 00:26:46,865 to get these lungs into Mark Wilson. 652 00:26:46,866 --> 00:26:48,367 And, Ryan... 653 00:26:48,368 --> 00:26:51,336 nice work. 654 00:26:53,373 --> 00:26:55,541 (Wind whistling) 655 00:27:01,948 --> 00:27:04,116 Let's fix this, please. 656 00:27:06,119 --> 00:27:07,419 Everybody, okay? 657 00:27:07,420 --> 00:27:08,687 Damn. 658 00:27:08,688 --> 00:27:11,189 Hey, what happened? I think I nicked it. 659 00:27:11,190 --> 00:27:13,125 The aorta's gonna be too short for the transplant. 660 00:27:13,126 --> 00:27:15,761 Get Dr. Yablonski on speakerphone now. 661 00:27:18,932 --> 00:27:20,265 You almost done? 662 00:27:20,266 --> 00:27:21,567 Uh, yeah, in about ten minutes. 663 00:27:21,568 --> 00:27:23,201 Listen, we have a problem with this heart. 664 00:27:23,202 --> 00:27:24,937 We lost power and the aorta was nicked, 665 00:27:24,938 --> 00:27:26,338 so we had to cut it short. 666 00:27:26,339 --> 00:27:27,673 Now, is there anything that we can do? 667 00:27:27,674 --> 00:27:29,875 Because this is a perfect heart otherwise. 668 00:27:29,876 --> 00:27:32,644 Bring as much aorta as possible beyond the arch. 669 00:27:32,645 --> 00:27:33,845 I'll try to repair it. 670 00:27:33,846 --> 00:27:35,347 Who's gonna transplant Wilson 671 00:27:35,348 --> 00:27:36,415 if you're doing the heart? 672 00:27:36,416 --> 00:27:37,416 Campos can do it. 673 00:27:37,417 --> 00:27:38,650 How are the lungs? 674 00:27:38,651 --> 00:27:40,519 Perfect. I'll see you in a couple of hours. 675 00:27:43,389 --> 00:27:45,557 Here you go. 676 00:27:47,660 --> 00:27:49,828 I'll be right back. 677 00:28:03,009 --> 00:28:05,110 (Mouthing) Thank you. 678 00:28:17,090 --> 00:28:19,591 Mark Wilson's very lucky. 679 00:28:19,592 --> 00:28:21,760 Let's hope they all are. 680 00:28:24,063 --> 00:28:25,764 If you're ever in West Virginia... 681 00:28:25,765 --> 00:28:27,833 You'll throw me out? 682 00:28:29,435 --> 00:28:30,569 Thank you. 683 00:28:31,337 --> 00:28:32,838 All right. 684 00:28:32,839 --> 00:28:35,040 Let's go. 685 00:28:41,347 --> 00:28:45,417 (Siren chirps and wails) 686 00:29:00,266 --> 00:29:02,467 (Inaudible) 687 00:29:12,178 --> 00:29:15,747 (Propeller whirring, thunder rumbling) 688 00:29:19,552 --> 00:29:21,386 (Thunderclap) 689 00:29:23,789 --> 00:29:25,990 (Plane engine sputtering) 690 00:29:44,338 --> 00:29:45,305 You'd better get it in gear. 691 00:29:45,340 --> 00:29:47,341 The other team's already scrubbed in. 692 00:29:47,342 --> 00:29:49,310 That's because they're actually doing a surgery tonight. 693 00:29:50,279 --> 00:29:51,913 Just got a call. Heart recipient backed out. 694 00:29:51,914 --> 00:29:53,347 She's refusing the heart. 695 00:29:53,348 --> 00:29:55,316 Because of the nicked aorta? She doesn't want to risk it. 696 00:29:55,317 --> 00:29:57,051 She says she'll wait for the next one. 697 00:29:57,052 --> 00:30:00,121 Well, she's assuming there will be a next one. 698 00:30:00,122 --> 00:30:02,723 (Sighs) 699 00:30:02,724 --> 00:30:05,493 Let's give it to Anton Weathers. 700 00:30:07,462 --> 00:30:10,197 Blood type on this heart works, size should be fine. 701 00:30:10,198 --> 00:30:11,766 Don't we have to wait for the OPO 702 00:30:11,767 --> 00:30:13,301 to offer it to the next person on the list? 703 00:30:13,302 --> 00:30:15,303 There's no time to send it to another hospital. 704 00:30:15,304 --> 00:30:17,605 This heart's got like an hour and a half viability left. 705 00:30:17,606 --> 00:30:19,807 Not to mention a shorten aorta which should be hell to attach. 706 00:30:19,808 --> 00:30:21,075 So, no one's going to want it anyway. 707 00:30:21,076 --> 00:30:23,344 This heart goes in Anton Weathers, 708 00:30:23,345 --> 00:30:24,645 or it goes to waste. 709 00:30:24,646 --> 00:30:27,081 I'll call the OPO and expedite him onto the list. 710 00:30:27,082 --> 00:30:29,016 Oh, and you, scrub in. 711 00:30:29,017 --> 00:30:31,218 Oh, yes, sir. 712 00:30:40,095 --> 00:30:42,797 There's a heart arriving in half an hour. 713 00:30:42,798 --> 00:30:44,832 The aorta is short, but I can fix that. 714 00:30:44,833 --> 00:30:46,233 It's a perfect heart. 715 00:30:46,234 --> 00:30:48,202 Otherwise, it is yours if you want it. 716 00:30:49,037 --> 00:30:51,939 Give it to somebody else. 717 00:30:52,774 --> 00:30:55,076 I'm trying to save your live. 718 00:30:55,077 --> 00:30:58,079 I can't play ball. 719 00:30:58,080 --> 00:31:00,848 I got no life. 720 00:31:00,849 --> 00:31:02,283 I don't believe that. 721 00:31:02,284 --> 00:31:04,051 You're a rich doctor. What do you know? 722 00:31:04,052 --> 00:31:06,053 (Sighs) 723 00:31:06,054 --> 00:31:08,222 I know, okay. 724 00:31:11,626 --> 00:31:13,828 I'm a lot more like you than you think. 725 00:31:15,664 --> 00:31:18,666 You know, there was this moment in my life 726 00:31:18,667 --> 00:31:21,869 when things went very, very wrong. 727 00:31:23,071 --> 00:31:26,140 But I got a chance to turn it around and I did. 728 00:31:26,141 --> 00:31:29,076 Here's your chance. 729 00:31:29,077 --> 00:31:31,679 You're not gonna play in the NBA, tough. 730 00:31:31,680 --> 00:31:34,215 You're gonna do something else. 731 00:31:34,216 --> 00:31:36,217 Something you might not even be able 732 00:31:36,218 --> 00:31:39,787 to imagine in this moment. 733 00:31:39,788 --> 00:31:42,823 A second chance is a powerful thing. 734 00:31:42,824 --> 00:31:45,192 Take it. 735 00:31:51,600 --> 00:31:54,769 (Pager beeping) 736 00:31:57,105 --> 00:32:00,074 Wilson. 737 00:32:00,075 --> 00:32:01,942 Ryan, take those kidneys to storage. 738 00:32:01,943 --> 00:32:03,177 Got it. 739 00:32:03,178 --> 00:32:04,712 I got Wilson. 740 00:32:04,713 --> 00:32:06,881 David, O.R.1. 741 00:32:06,882 --> 00:32:07,882 Got it. 742 00:32:07,883 --> 00:32:10,284 Inder, take that heart to Andy. 743 00:32:11,119 --> 00:32:13,621 (Andy) He's gone, Miranda. 744 00:32:15,090 --> 00:32:16,724 What happened? 745 00:32:16,725 --> 00:32:17,691 He threw a clot. 746 00:32:17,692 --> 00:32:19,960 There was nothing anybody could do. 747 00:32:22,664 --> 00:32:26,000 (Crying) 748 00:32:30,872 --> 00:32:33,040 Okay, come on, I need you in my O.R. 749 00:32:33,041 --> 00:32:36,043 No... no. 750 00:32:36,044 --> 00:32:37,878 I have to find someone to take these lungs. 751 00:32:37,879 --> 00:32:39,847 The lungs are done. 752 00:32:39,848 --> 00:32:42,349 Let's save the ones we can save. 753 00:32:42,350 --> 00:32:43,751 Now, scrub in. 754 00:33:01,336 --> 00:33:04,605 ♪ ♪ 755 00:33:33,168 --> 00:33:35,569 ♪ ♪ 756 00:34:13,055 --> 00:34:14,656 Okay, we're in. 757 00:34:14,657 --> 00:34:16,357 We're ready to come off bypass. 758 00:34:16,358 --> 00:34:18,026 Yes, doctor. 759 00:34:18,027 --> 00:34:20,194 Clamping. 760 00:34:25,968 --> 00:34:29,103 Pinking up. 761 00:34:30,306 --> 00:34:33,374 There's no heartbeat. 762 00:34:37,746 --> 00:34:39,647 Come on, Anton. 763 00:34:39,648 --> 00:34:40,782 (Sighs) 764 00:34:40,783 --> 00:34:42,116 Come on. 765 00:34:45,154 --> 00:34:47,488 Come on, come on, come on. 766 00:35:02,838 --> 00:35:04,572 Come on. 767 00:35:04,573 --> 00:35:06,641 (Beeping) 768 00:35:07,776 --> 00:35:10,011 Never get tired of seeing that. 769 00:35:21,557 --> 00:35:23,524 Miranda. 770 00:35:23,525 --> 00:35:24,659 Excuse me, doctor. 771 00:35:24,660 --> 00:35:28,096 I'm here about my nephew Anton Weathers. 772 00:35:28,097 --> 00:35:29,964 Anton-- I just finished his surgery. 773 00:35:29,965 --> 00:35:31,165 I'm Dr. Yablonski. 774 00:35:31,166 --> 00:35:32,834 John Russell. 775 00:35:32,835 --> 00:35:34,035 H-how is he? 776 00:35:34,036 --> 00:35:35,169 Everything went well. 777 00:35:35,170 --> 00:35:37,138 The heart's beating. 778 00:35:37,139 --> 00:35:39,207 I don't know how much you know about his condition. 779 00:35:39,208 --> 00:35:41,009 Not much. 780 00:35:41,010 --> 00:35:42,710 I, I just drove here from Indianapolis 781 00:35:42,711 --> 00:35:45,680 when I got a message from this gentleman. 782 00:35:45,681 --> 00:35:47,281 How's he doing? 783 00:35:47,282 --> 00:35:49,283 He's okay. 784 00:35:49,284 --> 00:35:53,087 He really was the best player I'd seen in years. 785 00:35:55,824 --> 00:35:57,925 So, are you going to take Anton back with you? 786 00:35:57,926 --> 00:36:00,862 I don't know about that. 787 00:36:00,863 --> 00:36:03,965 I tried that before when his mother died. 788 00:36:03,966 --> 00:36:05,533 He got into drugs. 789 00:36:05,534 --> 00:36:08,403 I put my foot down, haven't seen him since. 790 00:36:08,404 --> 00:36:10,304 You're here. 791 00:36:11,140 --> 00:36:14,142 He's my sister's boy. 792 00:36:14,143 --> 00:36:16,544 I think Anton's going to be very happy to see you-- 793 00:36:16,545 --> 00:36:17,945 both of you. 794 00:36:22,518 --> 00:36:24,719 (Siren wailing in distance) 795 00:36:31,694 --> 00:36:34,228 (Sighs) 796 00:36:34,229 --> 00:36:37,198 We don't control anything. 797 00:36:38,033 --> 00:36:41,335 (Sniffs) 798 00:36:41,336 --> 00:36:45,573 That is so... not what my father believed. 799 00:36:45,574 --> 00:36:47,742 (Sniffles) 800 00:36:47,743 --> 00:36:52,413 He said... that it was up to us... 801 00:36:53,515 --> 00:36:56,818 ...to be the best at what we do 802 00:36:56,819 --> 00:37:00,321 and to never give up and to take chances 803 00:37:00,322 --> 00:37:02,657 and to do that one thing nobody else can do 804 00:37:02,658 --> 00:37:04,058 because you're their last hope. 805 00:37:04,059 --> 00:37:07,228 No, we're one piece of the puzzle. 806 00:37:07,229 --> 00:37:08,362 Somewhere out there, 807 00:37:08,363 --> 00:37:09,630 somebody is getting up to go to work 808 00:37:09,631 --> 00:37:10,865 and they have no idea 809 00:37:10,866 --> 00:37:12,767 that they're going to become a donor today 810 00:37:12,768 --> 00:37:15,336 and that someone they've never met before is going to live 811 00:37:15,337 --> 00:37:17,338 because they've died. 812 00:37:17,339 --> 00:37:19,540 You did your part. 813 00:37:19,541 --> 00:37:21,676 You took every chance you could. 814 00:37:21,677 --> 00:37:23,811 You wouldn't give up on those lungs. 815 00:37:23,812 --> 00:37:25,546 You even flew in a damn hurricane, 816 00:37:25,547 --> 00:37:27,081 and because you did, 817 00:37:27,082 --> 00:37:29,817 Anton Weathers and three other people are going to live. 818 00:37:30,652 --> 00:37:33,554 That's a good day. 819 00:37:35,891 --> 00:37:38,292 (Sniffs) 820 00:37:43,098 --> 00:37:45,266 See you tomorrow. 821 00:38:03,285 --> 00:38:06,187 (Indistinct running commentary on TV) 822 00:38:11,460 --> 00:38:13,828 Couple more weeks like this, and you get to go home. 823 00:38:13,829 --> 00:38:16,030 I think you mean Indiana. 824 00:38:16,031 --> 00:38:17,265 Give it a chance. 825 00:38:17,266 --> 00:38:19,233 (Knocking) 826 00:38:19,234 --> 00:38:21,803 The donor family is here. 827 00:38:22,671 --> 00:38:25,406 What do you say? 828 00:38:25,407 --> 00:38:26,874 We can wait. 829 00:38:27,709 --> 00:38:30,812 No, um... let's do it now. 830 00:38:37,753 --> 00:38:39,487 This is Sam-- 831 00:38:39,488 --> 00:38:41,589 Kim Mullens' husband-- and Nancy-- 832 00:38:41,590 --> 00:38:43,424 Kim's mother. 833 00:38:43,425 --> 00:38:44,892 Dr. Yablonski. 834 00:38:44,893 --> 00:38:47,528 Anton Weathers. 835 00:38:50,499 --> 00:38:55,102 Thank you for agreeing to see us so soon. 836 00:38:55,103 --> 00:38:57,271 Sure. 837 00:38:59,107 --> 00:39:02,376 I-I brought a picture of Kim. 838 00:39:06,381 --> 00:39:09,517 She wanted to teach second grade. 839 00:39:10,352 --> 00:39:14,722 I asked her, "why second grade"" 840 00:39:16,024 --> 00:39:20,995 she said, because the kids were still sweet 841 00:39:20,996 --> 00:39:24,532 and hadn't been twisted by learning fractions. 842 00:39:31,440 --> 00:39:34,108 I, uh... 843 00:39:37,145 --> 00:39:39,480 Thank you. 844 00:39:39,481 --> 00:39:42,550 Thank you for... 845 00:39:43,785 --> 00:39:45,953 ...You know. 846 00:39:51,560 --> 00:39:54,161 Can I hear my daughter's heartbeat? 847 00:39:57,599 --> 00:40:00,301 Yeah. 848 00:40:20,455 --> 00:40:23,758 You have to live for two now. 849 00:40:28,030 --> 00:40:30,231 You understand? 850 00:40:31,433 --> 00:40:34,535 She was my baby. 851 00:40:34,536 --> 00:40:36,971 She was a bright light in this world. 852 00:40:36,972 --> 00:40:39,206 You have to live for her, too. 853 00:40:42,811 --> 00:40:44,812 I will. 854 00:40:44,813 --> 00:40:47,882 I will. 855 00:40:58,927 --> 00:41:01,295 (Sighs) 856 00:41:10,605 --> 00:41:12,873 857 00:41:15,978 --> 00:41:19,947 858 00:41:19,997 --> 00:41:24,547 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.