Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:09,133
2
00:00:09,134 --> 00:00:11,802
Roll call!
3
00:00:11,870 --> 00:00:13,838
Dishes?
4
00:00:13,906 --> 00:00:15,206
Check.
5
00:00:15,274 --> 00:00:16,808
Beds?
6
00:00:16,876 --> 00:00:18,110
Check.
7
00:00:18,177 --> 00:00:21,146
Laundry?
8
00:00:21,214 --> 00:00:22,281
Check.
9
00:00:23,550 --> 00:00:28,120
Leaves raked into a pile?
10
00:00:28,188 --> 00:00:29,121
(all)
Check.
11
00:00:29,189 --> 00:00:32,525
Timber!
12
00:00:33,694 --> 00:00:35,428
Michael, bury me.
Bury me.
13
00:00:35,496 --> 00:00:36,463
It's my turn!
14
00:00:36,530 --> 00:00:38,331
It's my turn!
15
00:00:38,399 --> 00:00:39,533
(coughing)
Mikey?
16
00:00:39,600 --> 00:00:41,702
Mike?
17
00:00:41,769 --> 00:00:42,970
Michael!
18
00:00:43,037 --> 00:00:44,871
(coughing)
Mike? Mike?!
19
00:00:44,939 --> 00:00:46,206
Mike!
(gasping)
20
00:00:46,274 --> 00:00:48,776
(wheezing, gasping)
21
00:00:49,845 --> 00:00:52,313
Mike?
Mike!
22
00:00:57,887 --> 00:00:59,487
Whoa, whoa! Slow down, Kuol.
23
00:00:59,555 --> 00:01:02,357
That's a Ventricular Assist
Device, not a rocket pack.
24
00:01:02,424 --> 00:01:03,624
So you say.
25
00:01:03,692 --> 00:01:07,094
I have not felt my oats
in this way since I was a child
26
00:01:07,161 --> 00:01:08,628
playing football
in the refugee camp.
27
00:01:08,696 --> 00:01:10,997
Okay, well, just
dial it down a notch, okay?
28
00:01:11,065 --> 00:01:12,665
The VAD helps, but your heart
29
00:01:12,733 --> 00:01:14,533
and your immune system
are still weak.
30
00:01:14,601 --> 00:01:15,601
Yes.
31
00:01:17,203 --> 00:01:19,838
Good morning, ladies.
32
00:01:20,907 --> 00:01:22,541
(Ryan)
Okay, guys, a little
33
00:01:22,608 --> 00:01:24,009
to the left.
34
00:01:24,077 --> 00:01:26,211
Yeah, now to the left.
35
00:01:26,279 --> 00:01:29,214
Yeah, a little higher on your end.
36
00:01:29,282 --> 00:01:30,382
Perfect.
37
00:01:30,450 --> 00:01:32,250
Hello, Ryan.
38
00:01:32,318 --> 00:01:33,485
I'm Barbara Harris.
39
00:01:33,553 --> 00:01:35,588
I was told that you
were Party Central.
40
00:01:35,655 --> 00:01:37,223
Are you one of our recipients?
41
00:01:37,291 --> 00:01:39,525
Dr. Wilson did my transplant
last October.
42
00:01:39,593 --> 00:01:41,427
I just want everything
to be perfect
43
00:01:41,494 --> 00:01:43,228
when I meet my donor's family.
44
00:01:43,296 --> 00:01:44,462
Yeah.
45
00:01:44,530 --> 00:01:47,098
I was supposed to be here
first thing, to set up,
46
00:01:47,166 --> 00:01:48,566
but my flight was horribly delayed...
47
00:01:48,634 --> 00:01:49,734
I think you'll be okay.
48
00:01:49,802 --> 00:01:50,902
The donor-recipient party
49
00:01:50,969 --> 00:01:53,104
is not until tomorrow, so...
50
00:01:53,172 --> 00:01:55,005
I will go bug the caterers.
51
00:01:55,073 --> 00:01:57,741
We know a thing or two
about barbecue in Dallas.
52
00:02:10,988 --> 00:02:13,022
Hi, Cookie.
53
00:02:13,090 --> 00:02:14,357
It's Daddy.
54
00:02:14,424 --> 00:02:17,193
You were right, as usual.
55
00:02:17,261 --> 00:02:19,730
I should have charged
my scooter battery.
56
00:02:19,797 --> 00:02:22,933
I'm heading home with
my power cord between my legs.
57
00:02:25,604 --> 00:02:26,704
(tires screeching)
58
00:02:26,772 --> 00:02:28,640
(yells)
59
00:02:28,708 --> 00:02:30,976
(horn honking)
60
00:02:33,877 --> 00:02:42,077
61
00:02:44,877 --> 00:02:49,877
62
00:03:00,557 --> 00:03:02,157
Hey, who's the surgeon
on trauma call?
63
00:03:02,225 --> 00:03:03,659
Uh, Dr. Jordan.
She's on her way.
64
00:03:03,727 --> 00:03:04,960
We ready?
65
00:03:05,028 --> 00:03:06,528
One, two, three.
66
00:03:08,665 --> 00:03:10,199
Multi-trauma ALS patient.
67
00:03:10,266 --> 00:03:12,602
He's hemodynamically unstable.
68
00:03:12,669 --> 00:03:17,174
Multiple rib fractures
and a flail chest segment.
69
00:03:17,241 --> 00:03:18,742
That's bad news with his ALS.
70
00:03:18,810 --> 00:03:20,077
Put him on a vent.
71
00:03:20,145 --> 00:03:21,611
He's going to need it.
72
00:03:21,679 --> 00:03:24,914
You better have Andy come down
and have a look at him.
73
00:03:24,982 --> 00:03:26,916
Before my heart transplant,
your father
74
00:03:26,983 --> 00:03:30,619
personally came in to
wish me well, Dr. Foster.
75
00:03:30,687 --> 00:03:31,787
Uh-huh.
76
00:03:31,855 --> 00:03:33,021
It's good to see you
77
00:03:33,089 --> 00:03:34,289
carrying on his welcoming spirit.
78
00:03:34,357 --> 00:03:37,092
Oh, yeah.
79
00:03:37,159 --> 00:03:39,894
What in the world is chipped ham?
80
00:03:39,962 --> 00:03:42,196
It's a Pittsburgh delicacy.
81
00:03:42,264 --> 00:03:43,597
The things you Yankees eat.
82
00:03:43,665 --> 00:03:45,766
I see you got sucked into
the Welcome Wagon, too.
83
00:03:45,834 --> 00:03:47,601
No. Are you kidding?
84
00:03:47,668 --> 00:03:48,835
I just love a party.
85
00:03:52,139 --> 00:03:53,140
(thudding)
86
00:03:53,207 --> 00:03:54,775
Barbara? Barbara!
87
00:03:54,843 --> 00:03:56,243
Barbara! Barbara!
Okay, okay, okay.
88
00:03:56,311 --> 00:03:58,145
Call an ER right now!
89
00:03:58,213 --> 00:03:59,814
Mr. Downing, I'm Dr. Lee,
90
00:03:59,881 --> 00:04:01,716
one of the transplant
surgery residents.
91
00:04:01,784 --> 00:04:04,118
The ER doc asked me to
look you over, okay?
92
00:04:04,186 --> 00:04:05,420
Call-Call me Michael.
93
00:04:05,487 --> 00:04:06,688
Okay, Michael.
94
00:04:06,755 --> 00:04:08,123
The report?
95
00:04:08,191 --> 00:04:09,691
Thank you.
96
00:04:09,759 --> 00:04:11,126
Okay.
97
00:04:11,193 --> 00:04:13,161
Let's up the O2,
give him 125 of Solu-Medrol,
98
00:04:13,229 --> 00:04:14,329
repeat the nebulizer.
99
00:04:14,397 --> 00:04:16,632
Thanks.
100
00:04:16,700 --> 00:04:19,603
You had 50 to 60 ER visits over
101
00:04:19,670 --> 00:04:21,572
- the past few years because of your lungs?
- Yeah.
102
00:04:21,639 --> 00:04:22,973
Why haven't you followed up with any
103
00:04:23,041 --> 00:04:24,341
of the doctors you were referred to?
104
00:04:24,409 --> 00:04:27,411
I couldn't afford health insurance.
105
00:04:27,479 --> 00:04:29,280
A year ago, his lungs got so bad,
106
00:04:29,347 --> 00:04:30,447
he qualified for Medicare disability,
107
00:04:30,515 --> 00:04:32,416
so he could finally see
a lung specialist.
108
00:04:32,484 --> 00:04:35,019
But then, his lungs were trashed.
109
00:04:35,087 --> 00:04:36,321
And that's when you finally found
110
00:04:36,389 --> 00:04:37,489
underlying pulmonary hypertension?
111
00:04:37,557 --> 00:04:38,690
- Yeah.
- Hmm.
112
00:04:38,758 --> 00:04:40,058
Where are your parents?
113
00:04:40,126 --> 00:04:41,092
Dead.
114
00:04:41,160 --> 00:04:43,928
Michael takes care of us.
115
00:04:43,996 --> 00:04:45,430
Okay. Is this why you signed out
116
00:04:45,497 --> 00:04:46,697
against medical advice so many times?
117
00:04:46,765 --> 00:04:49,333
I can't stay in the hospital.
118
00:04:49,401 --> 00:04:50,935
One time, when he got admitted,
119
00:04:51,003 --> 00:04:53,470
they put us all
in separate foster homes.
120
00:04:53,538 --> 00:04:55,172
Let's get you turned around.
121
00:04:55,240 --> 00:04:57,340
I need to repeat the pulmonary
function test, all right?
122
00:04:57,408 --> 00:04:59,276
No admission.
123
00:04:59,343 --> 00:05:01,478
We're gonna jump off that
bridge when we come to it, okay?
124
00:05:04,882 --> 00:05:06,116
He's all right?
125
00:05:06,184 --> 00:05:08,286
Yes, he's stable,
but we noticed he has ALS.
126
00:05:08,353 --> 00:05:11,155
He may be in for
a really rough ride.
127
00:05:11,223 --> 00:05:12,323
Oh, Daddy.
128
00:05:12,391 --> 00:05:13,459
Are you okay?
129
00:05:13,526 --> 00:05:16,362
It hurts.
130
00:05:16,430 --> 00:05:17,897
Can you give him something?
131
00:05:17,965 --> 00:05:20,166
We have. Mr. Stone?
132
00:05:20,234 --> 00:05:24,070
(weakly)
Mmm? I don't want surgery.
133
00:05:24,138 --> 00:05:27,273
No, no surgery, but we need
to do some CAT scans to look
134
00:05:27,341 --> 00:05:29,242
to see if there's any more
major injuries.
135
00:05:29,310 --> 00:05:31,745
ALS is winning, Cookie.
136
00:05:31,813 --> 00:05:33,914
Don't say that.
Don't ever say that.
137
00:05:35,449 --> 00:05:36,983
What's wrong with me?
138
00:05:37,051 --> 00:05:38,451
I don't know yet.
139
00:05:38,518 --> 00:05:40,586
Please tell me
I'm not rejecting this heart.
140
00:05:40,653 --> 00:05:42,287
Hey, hey, hey, hey,
listen, calm down.
141
00:05:42,355 --> 00:05:44,523
The echo's not showing
anything like that so far.
142
00:05:44,591 --> 00:05:45,958
Thank God.
143
00:05:46,026 --> 00:05:47,592
Then why did I pass out?
144
00:05:47,660 --> 00:05:49,361
That's what we're
trying to figure out.
145
00:05:49,429 --> 00:05:51,530
And so far, everything
looks normal, except
146
00:05:51,598 --> 00:05:52,731
for your low white cell count.
147
00:05:52,799 --> 00:05:54,100
You've got to get me
better by tomorrow.
148
00:05:54,167 --> 00:05:56,168
I can't be sick
when I meet Rachel's family.
149
00:05:56,236 --> 00:05:57,402
Listen, listen, listen to me.
150
00:05:57,470 --> 00:05:59,070
I don't want you
to worry about this.
151
00:05:59,138 --> 00:06:00,572
All right?
We're gonna sort it out.
152
00:06:03,809 --> 00:06:04,942
Hello.
153
00:06:05,010 --> 00:06:06,210
I'm Kuol.
154
00:06:06,278 --> 00:06:08,646
Would you like something to read?
155
00:06:09,682 --> 00:06:12,016
What happened to you?
156
00:06:12,084 --> 00:06:14,084
I was in a car crash.
157
00:06:15,286 --> 00:06:17,888
I have ALS.
158
00:06:17,956 --> 00:06:20,357
It's a nerve disease
where you get weaker and weaker
159
00:06:20,424 --> 00:06:21,925
till you croak.
160
00:06:23,294 --> 00:06:24,728
Also called Lou Gehrig's Disease.
161
00:06:24,796 --> 00:06:27,598
That I've heard of. Yes.
162
00:06:27,665 --> 00:06:29,366
Lou Gehrig is perhaps
the greatest Yankee.
163
00:06:29,434 --> 00:06:30,601
I'm a Pirates fan.
164
00:06:30,669 --> 00:06:31,903
I hate the Yankees.
165
00:06:31,971 --> 00:06:33,471
How can you hate the Yankees?
166
00:06:33,539 --> 00:06:35,173
I love the Yankees.
167
00:06:35,241 --> 00:06:36,542
They are like America itself...
168
00:06:36,609 --> 00:06:37,643
mighty and proud.
169
00:06:37,711 --> 00:06:39,311
Mazeroski's homer
170
00:06:39,379 --> 00:06:42,547
to beat them in the '60 Series...
171
00:06:42,615 --> 00:06:44,115
the high point in baseball history,
172
00:06:44,183 --> 00:06:45,450
as far as I'm concerned.
173
00:06:45,518 --> 00:06:48,619
Compared to Mr. Gehrig's
good-bye speech?
174
00:06:50,288 --> 00:06:52,223
People say...
175
00:06:52,290 --> 00:06:53,657
(imitating echo)
say, say...
176
00:06:53,725 --> 00:06:55,993
I've had a bad break, break...
177
00:06:56,061 --> 00:06:57,260
(laughing)
178
00:06:57,328 --> 00:06:59,496
But today,
today, today...
179
00:06:59,564 --> 00:07:02,899
I consider myself,
myself, myself...
180
00:07:02,967 --> 00:07:04,501
the luckiest man,
181
00:07:04,569 --> 00:07:06,637
man, man...
182
00:07:06,704 --> 00:07:08,172
on the face of the earth,
183
00:07:08,239 --> 00:07:09,973
earth, earth, earth.
184
00:07:10,040 --> 00:07:11,274
(imitates crowd cheering)
185
00:07:12,810 --> 00:07:14,577
Thank you.
186
00:07:14,644 --> 00:07:16,879
That's the first laugh
187
00:07:16,947 --> 00:07:19,181
I've had in ages.
188
00:07:19,248 --> 00:07:21,850
(both laughing)
189
00:07:21,918 --> 00:07:25,087
(sighs)
190
00:07:25,155 --> 00:07:27,691
What are you doing here?
191
00:07:27,759 --> 00:07:30,627
Oh, I'm waiting for a heart
transplant from the great
192
00:07:30,695 --> 00:07:31,962
Dr. Yablonski.
193
00:07:32,029 --> 00:07:33,930
Oh.
194
00:07:33,998 --> 00:07:35,532
That's sad.
195
00:07:37,235 --> 00:07:40,338
You're such a young guy.
196
00:07:40,406 --> 00:07:41,940
(alarm beeping)
197
00:07:42,007 --> 00:07:43,474
What's that?
198
00:07:43,542 --> 00:07:45,109
My chest.
199
00:07:45,177 --> 00:07:47,178
I will get help.
Nurse! Nurse!
200
00:07:53,584 --> 00:07:55,551
Well, your wheezing's
getting better.
201
00:07:55,619 --> 00:07:58,287
But you're still not moving much air.
202
00:07:58,355 --> 00:08:01,123
Michael, the pulmonary
203
00:08:01,191 --> 00:08:02,591
hypertension has
progressed to the point
204
00:08:02,659 --> 00:08:05,060
where you need to be admitted
for a transplant assessment.
205
00:08:05,128 --> 00:08:07,028
I told you, I can't
stay in the hospital.
206
00:08:07,096 --> 00:08:09,031
Well, I can't get you
listed if you leave.
207
00:08:09,098 --> 00:08:10,132
Can't someone
208
00:08:10,200 --> 00:08:11,400
watch these kids?
209
00:08:11,468 --> 00:08:13,235
There's no one but me.
210
00:08:13,303 --> 00:08:14,503
You're too sick to go home.
211
00:08:14,571 --> 00:08:16,005
Well, I'll tough it out.
212
00:08:18,174 --> 00:08:21,409
You will be no good
to them if you die.
213
00:08:21,477 --> 00:08:23,578
(labored breathing)
214
00:08:23,646 --> 00:08:25,146
You need to be treated, Michael.
215
00:08:25,214 --> 00:08:27,048
- This isn't jail.
- Chill, Michael.
216
00:08:27,116 --> 00:08:28,482
I'll sign out
217
00:08:28,550 --> 00:08:30,417
against medical advice,
so you're off the hook.
218
00:08:30,485 --> 00:08:31,552
It is not about that.
219
00:08:31,619 --> 00:08:33,553
Look at you.
220
00:08:33,621 --> 00:08:35,621
(gasping)
221
00:08:36,623 --> 00:08:38,724
Please, Doc...
222
00:08:38,792 --> 00:08:40,993
my family needs me.
223
00:08:41,061 --> 00:08:44,697
Write me some prescriptions
so I can go home.
224
00:08:44,764 --> 00:08:47,400
If I get worse, I'll come back.
225
00:08:47,468 --> 00:08:48,668
I promise.
226
00:08:56,945 --> 00:08:58,113
All right.
227
00:08:58,180 --> 00:09:00,549
All right.
228
00:09:00,617 --> 00:09:04,987
First sign of trouble,
you get back in here.
229
00:09:08,157 --> 00:09:10,292
That's my cell number.
If he gets worse,
230
00:09:10,360 --> 00:09:12,060
I'll get an ambulance to bring
him back here to me, okay?
231
00:09:15,197 --> 00:09:17,198
What's going on?
232
00:09:18,234 --> 00:09:20,168
Hi, Laura.
233
00:09:21,336 --> 00:09:23,371
This right here...
234
00:09:23,439 --> 00:09:25,640
This a tear
235
00:09:25,708 --> 00:09:27,876
in the pericardial sac
around your heart,
236
00:09:27,943 --> 00:09:29,877
and the heart muscle
237
00:09:29,945 --> 00:09:31,946
is wedged in that hole.
238
00:09:33,649 --> 00:09:35,784
And I'm gonna have
to operate to repair it.
239
00:09:35,851 --> 00:09:36,952
(Laura)
With his ALS,
240
00:09:37,019 --> 00:09:38,987
will he survive that kind
of surgery?
241
00:09:39,055 --> 00:09:40,923
Absolutely.
242
00:09:40,990 --> 00:09:43,425
With time, I'll get you
back to the functional level
243
00:09:43,492 --> 00:09:45,694
- you were at before the accident, okay?
- Oh.
244
00:09:47,463 --> 00:09:51,499
I'm not sure I want to go
through major surgery.
245
00:09:53,134 --> 00:09:54,968
Can it heal on its own?
246
00:09:55,036 --> 00:09:56,236
I'm afraid not.
247
00:09:56,304 --> 00:09:58,772
What if we let it be?
248
00:09:58,840 --> 00:10:00,774
Victor...
249
00:10:00,842 --> 00:10:03,110
this is going to affect
your heart's ability
250
00:10:03,178 --> 00:10:04,478
to go on pumping.
251
00:10:04,546 --> 00:10:07,782
And time is a factor here.
252
00:10:09,718 --> 00:10:11,720
So...
253
00:10:13,089 --> 00:10:15,190
...I have two choices:
254
00:10:17,494 --> 00:10:20,830
...Fight this or die?
255
00:10:20,898 --> 00:10:23,433
Yes, that's the bottom line.
256
00:10:23,501 --> 00:10:25,369
Then do the surgery.
257
00:10:28,573 --> 00:10:30,841
Okay.
258
00:10:30,908 --> 00:10:32,142
Yeah.
259
00:10:32,210 --> 00:10:34,211
(laughs weakly)
260
00:10:35,980 --> 00:10:37,982
Let's do it.
261
00:10:52,059 --> 00:10:53,292
The doctor's coming.
262
00:10:53,360 --> 00:10:54,994
We're here.
263
00:10:55,062 --> 00:10:57,029
Hey, there.
264
00:10:57,097 --> 00:10:59,365
How you feeling?
265
00:10:59,433 --> 00:11:02,402
Like I was run over by a truck.
266
00:11:02,469 --> 00:11:05,104
Yes, I can have that
effect on people.
267
00:11:05,172 --> 00:11:07,307
(laughs)
268
00:11:08,342 --> 00:11:11,444
Like I discussed
with Laura earlier,
269
00:11:11,512 --> 00:11:13,313
we discovered a more
complicated injury
270
00:11:13,381 --> 00:11:14,581
when we were in there.
271
00:11:15,617 --> 00:11:19,520
Your heart is fine,
272
00:11:19,588 --> 00:11:22,223
but not only is there a tear
in the sac around your heart,
273
00:11:22,291 --> 00:11:24,693
there's also a tear
in the diaphragm.
274
00:11:24,761 --> 00:11:26,695
The diaphragm injury is
a bad thing to have
275
00:11:26,763 --> 00:11:29,532
on top of your ALS.
276
00:11:29,600 --> 00:11:32,602
You're going to need to be on
a ventilator for life support.
277
00:11:34,638 --> 00:11:36,906
If I wasn't breathing on a vent...?
278
00:11:36,973 --> 00:11:39,508
You'd go into respiratory failure.
279
00:11:42,712 --> 00:11:45,280
How long will I need it?
280
00:11:45,347 --> 00:11:47,982
It's hard to say.
281
00:11:48,050 --> 00:11:50,651
Permanently?
282
00:11:51,687 --> 00:11:54,523
Maybe.
283
00:11:54,591 --> 00:11:57,559
It's okay, Daddy.
284
00:11:57,627 --> 00:11:59,728
I'll move back into my old room
285
00:11:59,796 --> 00:12:01,531
and we can get the hospital
286
00:12:01,598 --> 00:12:04,567
to help us set up
the living room for you.
287
00:12:04,635 --> 00:12:06,603
I've got home health services
on standby right now.
288
00:12:06,671 --> 00:12:07,871
Okay?
289
00:12:09,908 --> 00:12:12,844
So...
290
00:12:12,912 --> 00:12:15,847
I'm going to be stuck in bed?
291
00:12:15,914 --> 00:12:17,849
(Andy)
We're going to work
292
00:12:17,917 --> 00:12:19,351
on getting you into a chair,
293
00:12:19,418 --> 00:12:22,420
so you can at least have
a degree of mobility.
294
00:12:23,889 --> 00:12:25,356
Don't worry.
295
00:12:25,424 --> 00:12:28,427
I'm going to take care
of everything.
296
00:12:35,002 --> 00:12:36,702
Hey, Ryan.
297
00:12:36,770 --> 00:12:40,373
The Krebs citric acid cycle
is blowing my mind.
298
00:12:40,441 --> 00:12:41,741
Nice to know.
299
00:12:41,809 --> 00:12:43,076
Look, I've got a sick patient
300
00:12:43,144 --> 00:12:45,111
I need to get him on the lung
transplant list, okay?
301
00:12:45,179 --> 00:12:47,948
Can you find out how many
patients we currently have waiting?
302
00:12:48,016 --> 00:12:51,185
(phone ringing)
Break it down-- O negative or B... uh, LAS above 50.
303
00:12:51,253 --> 00:12:53,254
Hello, Dr. Lee.
304
00:12:55,056 --> 00:12:57,023
Okay, okay, try to calm down.
305
00:12:57,091 --> 00:12:58,558
What's your address?
306
00:12:58,626 --> 00:12:59,959
I'll call the paramedics;
I'll meet you in the ER.
307
00:13:00,027 --> 00:13:01,060
Male or female?
308
00:13:01,128 --> 00:13:02,361
Male!
309
00:13:03,396 --> 00:13:05,897
(raspy gasping)
Michael? Michael?
310
00:13:05,965 --> 00:13:07,899
It's Dr. Lee.
Can you hear me?
311
00:13:07,967 --> 00:13:09,534
(wheezing)
312
00:13:11,136 --> 00:13:13,638
He's gone into respiratory failure.
313
00:13:13,706 --> 00:13:15,673
I've got to RSI and intubate.
314
00:13:15,741 --> 00:13:17,508
The pulse ox isn't reading.
315
00:13:17,576 --> 00:13:19,343
He needs an airway.
316
00:13:19,411 --> 00:13:20,578
You let this guy go home?
317
00:13:20,646 --> 00:13:22,580
It was that or he was leaving AMA.
318
00:13:22,648 --> 00:13:23,815
Start with the Versed.
319
00:13:23,883 --> 00:13:24,849
Apply cricoid pressure.
320
00:13:24,917 --> 00:13:26,717
Follow with the sux.
321
00:13:26,785 --> 00:13:29,354
Sux in.
322
00:13:39,799 --> 00:13:42,234
Okay, give me some suction.
323
00:13:42,301 --> 00:13:44,303
Damn it.
324
00:13:45,605 --> 00:13:47,973
Suction!
325
00:13:51,310 --> 00:13:53,578
All right, push on his trachea.
326
00:13:53,646 --> 00:13:54,746
Harder...
327
00:13:54,813 --> 00:13:56,915
Okay, I'm in.
328
00:13:56,983 --> 00:13:59,651
Inflate the balloon, check a CO2.
329
00:14:01,587 --> 00:14:03,588
Come on, Michael.
330
00:14:06,659 --> 00:14:08,626
Good bilateral breath sounds.
331
00:14:08,694 --> 00:14:11,663
All right, chest for tube
placement, give me a blood gas.
332
00:14:11,730 --> 00:14:13,698
Where are the kids?
333
00:14:13,766 --> 00:14:15,232
What kids?
334
00:14:19,705 --> 00:14:21,306
She's hypoxic, her pulse is up.
335
00:14:21,374 --> 00:14:22,540
She's getting confused.
336
00:14:22,608 --> 00:14:24,643
(Jordan)
Hi, Barbara.
337
00:14:24,711 --> 00:14:27,112
I'm Dr. Jordan.
338
00:14:27,180 --> 00:14:29,481
I understand you're one of
our visiting dignitaries.
339
00:14:29,549 --> 00:14:30,515
What are you thinking?
340
00:14:30,583 --> 00:14:32,851
Well, she just flew in from Texas.
341
00:14:34,120 --> 00:14:35,654
Let's try this.
342
00:14:35,721 --> 00:14:37,189
One foot.
343
00:14:38,191 --> 00:14:39,624
(moans)
Yep.
344
00:14:39,691 --> 00:14:40,658
Positive Homan's sign.
345
00:14:40,726 --> 00:14:42,093
She could have a deep vein clot
346
00:14:42,161 --> 00:14:43,428
that's showering pieces
to her lungs.
347
00:14:43,496 --> 00:14:44,462
Pam, chest and urine?
348
00:14:44,530 --> 00:14:45,764
Both normal.
349
00:14:45,831 --> 00:14:47,298
Low white count's
the only thing out of whack.
350
00:14:47,366 --> 00:14:48,967
You need to rule out
a pulmonary embolism.
351
00:14:49,035 --> 00:14:50,168
What about infection?
352
00:14:50,236 --> 00:14:51,970
WBC count's low, and she's afebrile.
353
00:14:52,038 --> 00:14:53,972
You need to consider
meningitis, as well.
354
00:14:54,040 --> 00:14:54,973
Meningitis?
355
00:14:55,041 --> 00:14:57,042
Do the spinal tap.
356
00:15:03,148 --> 00:15:05,115
(knocking on glass)
357
00:15:05,183 --> 00:15:07,350
Yes?
358
00:15:07,418 --> 00:15:09,019
I came to check on
how you're doing.
359
00:15:09,087 --> 00:15:10,954
I heard you had a big operation.
360
00:15:11,022 --> 00:15:13,823
Fat lady's about to sing.
361
00:15:13,891 --> 00:15:15,458
Which fat lady?
362
00:15:15,526 --> 00:15:18,395
The one who sings...
363
00:15:18,462 --> 00:15:19,696
when it's over.
364
00:15:21,733 --> 00:15:25,169
It's not over.
365
00:15:25,236 --> 00:15:27,604
We're alike, you and me.
366
00:15:27,672 --> 00:15:29,606
We're both fighters...
367
00:15:29,673 --> 00:15:31,675
tooth and nail.
368
00:15:35,747 --> 00:15:38,682
Do you ever think...
369
00:15:38,750 --> 00:15:41,519
about dying?
370
00:15:42,554 --> 00:15:44,823
I once feared it.
371
00:15:44,890 --> 00:15:48,160
Now, I feel if I were
to die tomorrow,
372
00:15:48,227 --> 00:15:51,530
or if I were to get a new heart
and live for a hundred years,
373
00:15:51,598 --> 00:15:55,400
I will have lived a beautiful life.
374
00:16:07,044 --> 00:16:08,978
So, Michael,
375
00:16:09,046 --> 00:16:11,413
your right heart
pressure's off the charts.
376
00:16:11,481 --> 00:16:13,848
And your PPH is no longer responding
to medical treatment.
377
00:16:16,986 --> 00:16:19,087
Yeah.
378
00:16:21,657 --> 00:16:22,858
Here.
379
00:16:35,905 --> 00:16:38,106
Now you need a lung transplant.
380
00:16:41,343 --> 00:16:44,411
Do you know where
your brothers and sister are?
381
00:16:54,122 --> 00:16:56,223
Because they're afraid
of being separated?
382
00:17:12,344 --> 00:17:15,312
(Woman) Ryan said you needed
to speak with a social worker?
383
00:17:15,379 --> 00:17:18,081
I have a patient... Michael...
384
00:17:18,149 --> 00:17:20,584
he's the legal guardian
of his three minor siblings.
385
00:17:20,652 --> 00:17:23,587
He has end-stage lung disease,
so he can't go home.
386
00:17:23,655 --> 00:17:25,589
The kids are hiding,
because they're scared
387
00:17:25,656 --> 00:17:27,457
they're going to be put
into different foster homes.
388
00:17:27,525 --> 00:17:29,259
Can you convince the kids
to come in?
389
00:17:29,326 --> 00:17:30,526
Well, I think so.
390
00:17:30,594 --> 00:17:32,161
If you can, I'll give you a voucher
391
00:17:32,229 --> 00:17:33,930
for the MedStay for two weeks.
392
00:17:33,997 --> 00:17:35,265
Fair enough.
393
00:17:35,332 --> 00:17:37,901
Anything longer than two weeks,
we go to Child Services,
394
00:17:37,969 --> 00:17:39,536
that's off the record or not.
395
00:17:39,604 --> 00:17:41,138
Agreed. Thank you.
396
00:17:44,677 --> 00:17:46,077
Well, the Doppler showed
397
00:17:46,145 --> 00:17:48,380
a lower leg clot,
but the CT came back negative
398
00:17:48,447 --> 00:17:49,981
for a lung embolism.
399
00:17:50,049 --> 00:17:52,517
- A leg clot wouldn't make her sick like this.
- Mm-mmm.
400
00:17:52,585 --> 00:17:54,419
And she was fine on the flight
from Dallas.
401
00:17:54,487 --> 00:17:56,187
But she did say the flight was delayed.
402
00:17:56,255 --> 00:17:57,855
And it could've been one of those
403
00:17:57,923 --> 00:17:59,256
sitting on the runways,
toilet overflowing,
404
00:17:59,324 --> 00:18:00,658
- AC off deals.
- Exactly.
405
00:18:00,725 --> 00:18:02,193
And she could've picked up
an infection
406
00:18:02,260 --> 00:18:04,328
- that's being masked by her
rejection meds, right? - Yeah.
407
00:18:04,396 --> 00:18:06,596
Hey, you.
408
00:18:06,664 --> 00:18:08,532
I need you to track something
on Barbara Harris,
409
00:18:08,600 --> 00:18:10,267
- in ICU 2.
- How's she doing?
410
00:18:10,335 --> 00:18:11,968
She's not good... she flew in
from Dallas yesterday
411
00:18:12,036 --> 00:18:13,737
on a delayed flight
that got in around noon.
412
00:18:13,805 --> 00:18:16,073
I need you to see if there was
anybody else sick on that plane.
413
00:18:24,661 --> 00:18:27,663
(snoring)
414
00:18:43,513 --> 00:18:44,880
Hey.
415
00:18:44,948 --> 00:18:46,649
Hi.
416
00:18:46,716 --> 00:18:48,784
- Hi, there.
- Oh, okay.
417
00:18:48,852 --> 00:18:51,487
I'm going to have a
little listen, okay?
418
00:18:53,790 --> 00:18:55,658
(snoring)
419
00:18:56,726 --> 00:18:58,494
(snoring)
420
00:19:01,064 --> 00:19:03,132
That's just like her mother.
421
00:19:03,199 --> 00:19:04,433
(laughs)
422
00:19:05,702 --> 00:19:08,704
Doesn't the Great
Dr. Yablonski ever sleep?
423
00:19:12,676 --> 00:19:14,610
You've obviously met Kuol.
424
00:19:14,678 --> 00:19:16,812
- Yes, I have.
- Mm-hmm.
425
00:19:18,982 --> 00:19:21,617
You believe in fate, Doc?
426
00:19:28,894 --> 00:19:30,829
(sighs)
427
00:19:30,896 --> 00:19:32,864
No. I don't.
428
00:19:32,932 --> 00:19:35,767
Neither did I.
429
00:19:37,603 --> 00:19:39,938
Maybe it's the cold breath
on my neck...
430
00:19:41,774 --> 00:19:45,543
...but I feel a greater hand
moving things.
431
00:19:45,611 --> 00:19:47,545
I don't know.
432
00:19:47,613 --> 00:19:50,415
It-It all seems pretty random to me.
433
00:19:50,483 --> 00:19:53,485
Fate kept me alive.
434
00:19:54,587 --> 00:19:58,189
Brought me to a transplant hospital.
435
00:19:58,257 --> 00:20:01,259
Introduced me to Kuol.
436
00:20:02,295 --> 00:20:04,195
To what end?
437
00:20:05,231 --> 00:20:09,167
I thought I had two options...
438
00:20:09,235 --> 00:20:13,238
to fight or to die.
439
00:20:15,241 --> 00:20:17,242
Now I see I have three.
440
00:20:19,512 --> 00:20:22,514
I want to terminate life support.
441
00:20:23,649 --> 00:20:26,651
I want to donate my heart to Kuol.
442
00:20:40,340 --> 00:20:42,441
In order for me to get a new heart,
443
00:20:42,509 --> 00:20:44,710
I knew a person had to die.
444
00:20:44,778 --> 00:20:48,180
I never expected one
would choose to, on my behalf.
445
00:20:48,248 --> 00:20:51,183
We're not even sure if a person
can do what Victor wants to do.
446
00:20:51,251 --> 00:20:52,785
Not to mention the matching issues.
447
00:20:52,853 --> 00:20:56,055
Because he's older than me
and has that disease?
448
00:20:56,123 --> 00:20:57,323
No, not necessarily.
449
00:20:57,391 --> 00:20:59,358
His heart is good.
450
00:21:00,694 --> 00:21:03,996
I'm not even sure
whether to feel happy or sad.
451
00:21:04,064 --> 00:21:05,765
I wouldn't lean too far either way
452
00:21:05,832 --> 00:21:07,566
until Social Services, psych, UNOS
453
00:21:07,634 --> 00:21:09,869
and the ethics committee
figure it out this morning.
454
00:21:09,936 --> 00:21:11,170
How do you feel?
455
00:21:15,509 --> 00:21:18,177
I want you to get a heart, Kuol.
456
00:21:18,245 --> 00:21:20,045
More than you know.
457
00:21:22,849 --> 00:21:26,018
I just don't know if this
is the best way to do it.
458
00:21:29,494 --> 00:21:31,161
I am 100% opposed
459
00:21:32,729 --> 00:21:35,431
to letting a man
commit suicide by doctor.
460
00:21:35,499 --> 00:21:38,033
Victor has a right
to refuse medical care.
461
00:21:38,101 --> 00:21:39,035
Not when doing so will kill him.
462
00:21:39,103 --> 00:21:41,037
Whoa, whoa, wait-... before
we get too far into this,
463
00:21:41,105 --> 00:21:43,272
- how is the match?
- No problem there.
464
00:21:43,340 --> 00:21:46,342
Victor Stone is O-neg,
universal donor.
465
00:21:46,409 --> 00:21:47,877
(Andy) Okay, Dr. Margolis,
you did the psych eval.
466
00:21:47,944 --> 00:21:50,379
The man has to be depressed.
467
00:21:50,447 --> 00:21:52,014
He understands the decision.
468
00:21:52,082 --> 00:21:54,683
As far as I'm concerned, he
is psychiatrically cleared
469
00:21:54,751 --> 00:21:56,085
to make an informed choice.
470
00:21:56,153 --> 00:21:57,186
(Andy)
He just fought
471
00:21:57,254 --> 00:21:59,088
like hell through major surgery.
472
00:21:59,156 --> 00:22:00,089
He's down right now.
473
00:22:00,157 --> 00:22:02,424
With time to heal
and antidepressants,
474
00:22:02,492 --> 00:22:04,794
we can get him back
to almost as good as he was.
475
00:22:04,861 --> 00:22:07,196
But he was dying of ALS
even before the accident.
476
00:22:07,264 --> 00:22:10,299
We need to revisit this decision
after he is stabilized.
477
00:22:10,367 --> 00:22:11,934
That may not happen.
478
00:22:12,002 --> 00:22:14,870
The trauma has left him
ventilator dependent
479
00:22:14,938 --> 00:22:16,405
and hemodynamically unstable.
480
00:22:16,473 --> 00:22:17,940
Melissa, you've been on
the phone with UNOS.
481
00:22:18,008 --> 00:22:19,608
What did they decide?
482
00:22:19,676 --> 00:22:20,176
UNOS says it's entirely our decision.
483
00:22:20,244 --> 00:22:21,611
What about the list? I mean,
484
00:22:21,679 --> 00:22:22,112
is this fair to the other
485
00:22:22,180 --> 00:22:23,946
potential recipients
waiting out there?
486
00:22:24,514 --> 00:22:25,915
They said, as long as all parties
487
00:22:25,982 --> 00:22:27,716
were listed, we should treat it
488
00:22:27,784 --> 00:22:29,919
like a direct donation
after cardiac death.
489
00:22:29,986 --> 00:22:31,187
(Drev)
Kuol's not even listed.
490
00:22:31,254 --> 00:22:32,321
(Jordan)
We can list him provisionally.
491
00:22:32,389 --> 00:22:33,622
We do not want to be known
492
00:22:33,690 --> 00:22:35,324
as the place that did not transplant
493
00:22:35,392 --> 00:22:37,560
a donated heart because
of a technicality.
494
00:22:37,627 --> 00:22:39,228
Okay, what about
the ethics committee?
495
00:22:39,296 --> 00:22:41,096
You guys can't possibly
support this.
496
00:22:41,164 --> 00:22:43,799
There was quite a bit
of back and forth,
497
00:22:43,867 --> 00:22:45,134
but the committee
voted to approve it.
498
00:22:45,202 --> 00:22:46,403
(scoffs)
499
00:22:46,370 --> 00:22:47,704
Kuol is your patient, Andy.
500
00:22:48,005 --> 00:22:49,605
He stands to gain from this most.
501
00:22:49,696 --> 00:22:52,064
You don't think I know that?
502
00:22:52,131 --> 00:22:54,366
I feel for Kuol...
I also feel for Victor...
503
00:22:54,434 --> 00:22:56,468
but we're supposed to be
helping him fight death.
504
00:22:56,536 --> 00:22:58,904
We're not supposed to be
helping him invite it in.
505
00:22:58,972 --> 00:23:01,273
(murmuring, arguing)
(Jordan) Okay, okay.
506
00:23:01,341 --> 00:23:02,474
All right, all right, hang on.
507
00:23:02,542 --> 00:23:04,243
Hang on, people. Listen, it is time
508
00:23:04,310 --> 00:23:05,611
to settle this with a vote.
509
00:23:05,678 --> 00:23:08,046
Wait. Sophia, we haven't
finished discussing this.
510
00:23:08,114 --> 00:23:10,015
We can talk
till we're blue in the face.
511
00:23:10,083 --> 00:23:11,483
It's time to settle it, Andy,
512
00:23:11,551 --> 00:23:14,086
the way we always do when opinions
513
00:23:14,153 --> 00:23:15,520
have been formed.
514
00:23:15,588 --> 00:23:17,489
All in favor... aye.
515
00:23:21,294 --> 00:23:22,828
Opposed?
516
00:23:25,231 --> 00:23:26,732
(Jordan)
Ayes have it.
517
00:23:26,799 --> 00:23:28,166
Transplant approved.
518
00:23:28,234 --> 00:23:30,302
- Next case.
- Are you kidding me?
519
00:23:30,370 --> 00:23:32,004
- Ethics? Ethics?
-People.
520
00:23:32,071 --> 00:23:34,006
It's time to move on.
521
00:23:35,041 --> 00:23:36,475
Michael Downing.
522
00:23:36,542 --> 00:23:37,943
Age 22.
523
00:23:38,011 --> 00:23:39,645
End stage pulmonary disease.
524
00:23:41,147 --> 00:23:42,614
(coughing)
525
00:23:42,682 --> 00:23:44,683
(suction burbling)
526
00:23:51,157 --> 00:23:52,591
Where's Laura?
527
00:23:52,659 --> 00:23:54,793
I sent her home...
528
00:23:54,861 --> 00:23:56,862
for a shower.
529
00:23:56,930 --> 00:24:00,599
Since the ALS forced me to retire,
530
00:24:00,667 --> 00:24:02,668
it's been rough on her.
531
00:24:02,735 --> 00:24:05,003
What did you retire from?
532
00:24:05,004 --> 00:24:06,504
Regional Sales Manager.
533
00:24:07,305 --> 00:24:08,605
Redman Tools.
534
00:24:09,643 --> 00:24:12,178
I traveled a lot when, uh...
535
00:24:12,246 --> 00:24:14,981
I traveled a lot when she was a kid.
536
00:24:15,048 --> 00:24:17,750
Wasn't a very good dad,
537
00:24:17,818 --> 00:24:20,253
even when I was home.
538
00:24:20,320 --> 00:24:21,687
Up on your side.
539
00:24:22,723 --> 00:24:26,092
Well, she seems
to love you very much.
540
00:24:29,830 --> 00:24:32,698
She's not going to like me deciding
541
00:24:32,766 --> 00:24:35,935
to... you know...
542
00:24:36,003 --> 00:24:38,571
pull the plug.
543
00:24:41,542 --> 00:24:42,909
Can I help you?
544
00:24:45,212 --> 00:24:46,445
I'm Jackie.
545
00:24:46,513 --> 00:24:49,849
Uh, I'd like you to meet
my daughter Melissa.
546
00:24:49,917 --> 00:24:52,418
Mom, everybody calls me Missy.
547
00:24:53,854 --> 00:24:56,055
She needs a liver transplant.
548
00:24:56,123 --> 00:24:57,256
I heard Mr. Stone is willing to, uh...
549
00:24:57,324 --> 00:24:58,891
I'm going to have
to ask you to leave.
550
00:24:59,960 --> 00:25:01,327
No.
551
00:25:01,395 --> 00:25:03,262
It's all right.
552
00:25:07,568 --> 00:25:09,201
Hi, Missy.
553
00:25:09,269 --> 00:25:10,836
Hi.
554
00:25:10,904 --> 00:25:12,505
I'm Victor.
555
00:25:17,878 --> 00:25:19,413
Missy, can I speak
to your mom for a second?
556
00:25:19,914 --> 00:25:21,214
- Okay.
- Thank you.
557
00:25:22,549 --> 00:25:24,917
Uh, what were you doing in there?
558
00:25:24,918 --> 00:25:27,518
That man has offered to donate
part of his liver to Missy.
559
00:25:28,766 --> 00:25:29,999
Um, um, I'm sorry.
560
00:25:30,067 --> 00:25:32,035
You asked him to donate his liver?
561
00:25:32,103 --> 00:25:33,336
Yes.
562
00:25:33,404 --> 00:25:35,972
I'd do anything
to save my daughter's life.
563
00:25:39,944 --> 00:25:41,044
Hey.
564
00:25:41,112 --> 00:25:43,012
How'd you get your patient
in to see Victor?
565
00:25:43,080 --> 00:25:44,247
I didn't.
566
00:25:44,315 --> 00:25:46,883
And I think it's atrocious.
567
00:25:46,951 --> 00:25:49,119
I have a patient who's
in desperate need of lungs.
568
00:25:50,588 --> 00:25:53,390
David, a potential
recipient's doctor does not go
569
00:25:53,457 --> 00:25:55,091
trolling around for organs.
570
00:25:55,159 --> 00:25:57,727
It violates every single
ethical principle in the book.
571
00:25:57,795 --> 00:25:59,396
Miranda, this
is uncharted water, okay?
572
00:25:59,463 --> 00:26:01,364
Who's to say who's right or wrong?
573
00:26:01,432 --> 00:26:04,000
That's wrong.
574
00:26:04,068 --> 00:26:05,368
My patient is 22, okay?
575
00:26:05,436 --> 00:26:07,637
He's been at the back
of the line his whole life.
576
00:26:07,705 --> 00:26:09,806
This is my chance
to help him catch a break.
577
00:26:09,874 --> 00:26:11,775
It's still wrong.
578
00:26:33,497 --> 00:26:34,864
You owe me a hat.
579
00:26:34,932 --> 00:26:36,132
A what?
580
00:26:36,200 --> 00:26:37,333
Like Sherlock Holmes wears.
581
00:26:37,401 --> 00:26:39,035
I don't get it. Why?
582
00:26:39,103 --> 00:26:41,504
Barbara Harris sat on the
runway for six hours.
583
00:26:41,572 --> 00:26:42,106
Now, she was in seat 33A.
584
00:26:42,107 --> 00:26:44,807
In 33B, was a Mr. Javier Colon.
585
00:26:45,819 --> 00:26:46,586
Are you ready?
586
00:26:46,654 --> 00:26:48,655
- I'm ready. What?
- I spoke to Mrs. Colon.
587
00:26:48,723 --> 00:26:49,756
Mr. C., he couldn't come
588
00:26:49,824 --> 00:26:50,824
to the phone because
he was recovering
589
00:26:50,892 --> 00:26:54,060
from a night in the East
Stroudsberg ER, where he
590
00:26:54,128 --> 00:26:55,261
was being treated for vomiting
591
00:26:55,329 --> 00:26:57,530
- and diarrhea.
- Food poisoning.
592
00:26:57,898 --> 00:27:00,166
Well, maybe the ER did cultures.
593
00:27:02,135 --> 00:27:04,270
Look at you.
594
00:27:04,337 --> 00:27:05,871
Listeriosis.
595
00:27:07,207 --> 00:27:08,908
Um, Lisa, do me a favor.
596
00:27:08,975 --> 00:27:11,644
I want you to stop Harris's
rejection meds, okay?
597
00:27:11,711 --> 00:27:15,481
And I also want you to give her
three grams of amoxicillin Q4H
598
00:27:15,549 --> 00:27:17,349
and 100 migs gentamicin TID.
599
00:27:17,417 --> 00:27:19,518
First dose is stat.
Thank you.
600
00:27:19,586 --> 00:27:21,320
Aren't those, like, elephant doses?
601
00:27:21,388 --> 00:27:22,788
Yeah, but she needs it.
602
00:27:22,856 --> 00:27:25,391
In an adult, Listeria infection
only causes stomach upset,
603
00:27:25,458 --> 00:27:27,993
but in newborns
and transplant recipients,
604
00:27:28,061 --> 00:27:29,528
it causes overwhelming sepsis.
605
00:27:29,596 --> 00:27:30,696
Nice work, Sherlock.
606
00:27:30,764 --> 00:27:33,465
And do not say,
"Elementary, my dear Watson."
607
00:27:33,533 --> 00:27:35,100
I-I-I wasn't.
608
00:27:35,168 --> 00:27:36,569
(chuckling)
Yes, you were.
609
00:27:42,509 --> 00:27:44,543
So, how was your day?
610
00:27:50,450 --> 00:27:53,552
Your pulse ox should be higher
on the vent.
611
00:27:55,589 --> 00:27:57,523
My condition's...
612
00:27:57,591 --> 00:28:00,226
getting worse.
613
00:28:03,566 --> 00:28:05,968
we need to talk.
614
00:28:06,035 --> 00:28:07,836
Sure. What?
615
00:28:09,806 --> 00:28:12,674
I'm going to donate my organs
616
00:28:12,742 --> 00:28:16,145
to some people in need.
617
00:28:16,212 --> 00:28:18,213
You're not going to die.
618
00:28:18,281 --> 00:28:21,250
Actually, I am.
619
00:28:23,319 --> 00:28:25,687
Because I'm taking myself...
620
00:28:25,755 --> 00:28:27,556
off life support.
621
00:28:27,624 --> 00:28:29,625
What are you talking about?
622
00:28:29,692 --> 00:28:31,093
You have plenty...
623
00:28:31,161 --> 00:28:32,194
Hear me out.
624
00:28:34,130 --> 00:28:36,365
I'm taking back control...
625
00:28:36,432 --> 00:28:38,901
while I still can.
626
00:28:38,968 --> 00:28:40,669
Yes.
627
00:28:40,737 --> 00:28:43,739
While something good
can come of it.
628
00:28:45,241 --> 00:28:47,509
I'm donating my heart...
629
00:28:47,577 --> 00:28:49,578
to a great young man.
630
00:28:49,646 --> 00:28:51,880
Your heart is going nowhere.
631
00:28:51,948 --> 00:28:53,282
Don't say that.
632
00:28:53,349 --> 00:28:56,385
I am not going to let you
commit suicide.
633
00:28:57,420 --> 00:28:59,888
There's a difference...
634
00:28:59,956 --> 00:29:03,492
between committing suicide
635
00:29:03,560 --> 00:29:06,128
and choosing to die...
636
00:29:08,298 --> 00:29:11,233
...with whatever dignity...
637
00:29:11,301 --> 00:29:14,469
I have left.
638
00:29:14,537 --> 00:29:16,271
Cookie...
639
00:29:18,041 --> 00:29:20,742
I'm ready.
640
00:29:21,567 --> 00:29:23,601
Well...
641
00:29:23,669 --> 00:29:26,137
I'm not.
642
00:29:27,206 --> 00:29:29,007
(Andy)
I hear there was a line
643
00:29:29,075 --> 00:29:31,409
of people outside Victor's room today.
644
00:29:31,477 --> 00:29:33,378
He wanted me to find matches
for his other organs.
645
00:29:35,748 --> 00:29:37,115
Now...
646
00:29:37,183 --> 00:29:39,451
what is really behind your
objection to Victor's donation?
647
00:29:39,518 --> 00:29:41,119
I told you... I'm against
donation after suicide.
648
00:29:41,187 --> 00:29:42,353
You don't think patients
649
00:29:42,421 --> 00:29:44,022
have a right
to refuse medical treatment?
650
00:29:44,090 --> 00:29:47,058
Only after there's no hope
of a reasonable life.
651
00:29:47,126 --> 00:29:48,726
As judged by whom?
652
00:29:48,794 --> 00:29:50,762
You?
653
00:29:50,830 --> 00:29:53,131
Are you playing God now?
(scoffs)
654
00:29:53,199 --> 00:29:55,533
Okay.
655
00:29:55,601 --> 00:29:56,868
You know what?
656
00:29:56,936 --> 00:29:59,070
All I know
657
00:29:59,138 --> 00:30:02,540
is that I have opened up
a lot of chests,
658
00:30:02,608 --> 00:30:04,709
and I've never seen God.
659
00:30:04,777 --> 00:30:07,112
I've never seen a soul.
660
00:30:07,179 --> 00:30:09,747
I've never seen an afterlife.
661
00:30:09,815 --> 00:30:12,450
So, until you can show me
662
00:30:12,518 --> 00:30:15,120
that what's on the other side
of that door
663
00:30:15,187 --> 00:30:17,322
is better than what we have here,
664
00:30:17,389 --> 00:30:19,824
then I'm not sending anyone
through it.
665
00:30:19,892 --> 00:30:22,060
Are you doing Kuol's transplant?
666
00:30:22,128 --> 00:30:24,462
(sighs)
667
00:30:27,566 --> 00:30:28,633
No, I'm not.
668
00:30:28,701 --> 00:30:30,635
If Victor's the donor, then no.
669
00:30:33,372 --> 00:30:36,941
What Victor is doing
makes sense to Victor.
670
00:30:41,152 --> 00:30:43,086
You need to talk to him...
671
00:30:44,622 --> 00:30:46,490
...then decide.
672
00:30:50,128 --> 00:30:52,295
(sighs)
673
00:30:53,331 --> 00:30:55,932
A night's rest
sure does a girl good.
674
00:30:56,000 --> 00:30:58,335
And some thermonuclear
antibiotics, yeah.
675
00:30:58,403 --> 00:31:00,404
After a stop at the beauty parlor,
676
00:31:00,471 --> 00:31:04,107
I'll be ready to go to the party
and meet my donor's family.
677
00:31:04,175 --> 00:31:06,309
No, no, no, there are no parties
for you today.
678
00:31:06,377 --> 00:31:07,611
You're on strict bed rest,
679
00:31:07,678 --> 00:31:09,513
so you're not going anywhere.
680
00:31:09,580 --> 00:31:11,982
Isn't there anything you can do?
681
00:31:12,050 --> 00:31:14,718
Please?
682
00:31:18,423 --> 00:31:19,356
Victor?
683
00:31:19,424 --> 00:31:20,524
Huh?
684
00:31:20,591 --> 00:31:23,794
Are you sure you're
ready to do this?
685
00:31:23,861 --> 00:31:26,530
Clock's winding down.
686
00:31:34,038 --> 00:31:36,173
It's okay.
687
00:31:37,742 --> 00:31:39,276
Give them to me.
688
00:31:40,378 --> 00:31:42,746
It's the first time I've had
689
00:31:42,814 --> 00:31:45,916
an actual donor sign the
procurement authorization.
690
00:32:02,773 --> 00:32:04,240
I just spoke with my lawyer.
691
00:32:04,308 --> 00:32:06,443
And when my father signed his
692
00:32:06,510 --> 00:32:08,711
living will,
three months ago, he gave me
693
00:32:08,779 --> 00:32:10,613
irrevocable proxy healthcare
694
00:32:10,681 --> 00:32:12,382
to make his end of life decisions.
695
00:32:12,954 --> 00:32:15,421
I'm not going to let you do this, daddy.
696
00:32:26,322 --> 00:32:29,322
(ambulance siren)
697
00:32:44,150 --> 00:32:47,586
I heard that Laura
stopped the donation.
698
00:32:47,654 --> 00:32:51,924
So you can continue to flog me
699
00:32:51,992 --> 00:32:55,894
till there's nothing left to flog.
700
00:32:55,962 --> 00:32:58,931
I fought for your life.
701
00:32:58,999 --> 00:33:00,532
And so did she.
702
00:33:00,600 --> 00:33:03,235
And I cannot get behind you
throwing it away.
703
00:33:03,303 --> 00:33:05,070
Death always wins.
704
00:33:05,138 --> 00:33:07,940
Just a matter of when.
705
00:33:08,008 --> 00:33:10,175
Or how.
706
00:33:10,243 --> 00:33:13,879
I can't breathe on my own.
707
00:33:13,947 --> 00:33:17,549
I can't drive.
708
00:33:17,617 --> 00:33:19,952
I can't go for a walk.
709
00:33:20,020 --> 00:33:27,760
Soon I... won't be
able to... swallow.
710
00:33:27,827 --> 00:33:29,094
Or talk.
711
00:33:29,162 --> 00:33:32,731
You... but you can feel.
712
00:33:32,799 --> 00:33:34,133
You can think.
713
00:33:34,200 --> 00:33:37,236
I feel angry...
714
00:33:37,303 --> 00:33:39,972
that that's how I'm going to die.
715
00:33:49,273 --> 00:33:50,373
And I think,
716
00:33:52,274 --> 00:33:54,542
if I could've gone out on top
717
00:33:54,610 --> 00:33:58,012
like I wanted,
718
00:33:58,080 --> 00:34:01,049
that I could've beat that bastard...
719
00:34:01,116 --> 00:34:03,251
ALS...
720
00:34:03,318 --> 00:34:05,987
one last time.
721
00:34:06,055 --> 00:34:08,589
And a bunch of people
722
00:34:08,657 --> 00:34:11,092
would be better off.
723
00:34:11,160 --> 00:34:15,063
Can't you see...
724
00:34:15,130 --> 00:34:17,465
that's the best death...
725
00:34:17,533 --> 00:34:20,368
I could have?
726
00:34:37,553 --> 00:34:40,788
(Andy)
This is a reunion
727
00:34:40,856 --> 00:34:42,690
for donor families and recipients.
728
00:34:45,194 --> 00:34:47,195
Are you trying to make me feel bad?
729
00:34:49,932 --> 00:34:52,033
Seven people could be
here with their families
730
00:34:52,101 --> 00:34:53,968
next year, because of your father.
731
00:34:57,206 --> 00:34:59,340
(no audio)
732
00:34:59,408 --> 00:35:01,075
You know, I transplanted
some of these people.
733
00:35:02,111 --> 00:35:05,146
They came to me,
begging to stay alive.
734
00:35:07,049 --> 00:35:09,484
No one ever comes
to me asking to die.
735
00:35:10,979 --> 00:35:12,713
But your father's at peace with it.
736
00:35:14,749 --> 00:35:16,416
Then I realized I've been making it
737
00:35:16,484 --> 00:35:18,218
more about me than him.
738
00:35:19,253 --> 00:35:21,321
Is that what you think I'm doing?
739
00:35:24,926 --> 00:35:26,626
(laughing)
740
00:35:26,694 --> 00:35:29,529
My whole life...
741
00:35:29,597 --> 00:35:32,366
I've longed...
742
00:35:32,433 --> 00:35:34,368
craved...
743
00:35:34,435 --> 00:35:36,436
to be close to my father.
744
00:35:37,872 --> 00:35:39,740
Hugged, spun around...
745
00:35:39,807 --> 00:35:43,443
I don't know, whatever dads do.
746
00:35:43,511 --> 00:35:45,278
But he was always gone.
747
00:35:45,346 --> 00:35:47,047
And even when he was home,
748
00:35:47,115 --> 00:35:49,850
it just wasn't in him.
749
00:35:51,919 --> 00:35:55,088
And then he got sick.
750
00:35:57,091 --> 00:35:59,826
(voice breaking)
And I've been his nurse
751
00:35:59,894 --> 00:36:03,263
and he's needed me...
more and more.
752
00:36:04,899 --> 00:36:08,168
(crying quietly)
753
00:36:08,236 --> 00:36:11,071
I finally have my father.
754
00:36:12,206 --> 00:36:15,275
And I can't let him go.
755
00:36:18,079 --> 00:36:19,913
I understand.
756
00:36:19,981 --> 00:36:22,282
But that's not how he sees it.
757
00:36:22,350 --> 00:36:26,686
This is what
he wants you to think of
758
00:36:26,687 --> 00:36:27,687
when you think of him.
759
00:36:36,450 --> 00:36:42,255
Well... I've got good news
this time.
760
00:36:42,323 --> 00:36:44,023
We found some lungs for your brother.
761
00:36:44,091 --> 00:36:45,758
A man named Victor is donating them.
762
00:36:45,826 --> 00:36:46,993
(Will)
Awesome!
763
00:36:48,295 --> 00:36:50,797
Someone has to die, Will.
764
00:36:50,865 --> 00:36:52,599
Oh. Yeah.
765
00:36:52,666 --> 00:36:54,767
(David)
But it's okay.
766
00:36:54,835 --> 00:36:59,072
He's, um...
he's ready.
767
00:36:59,139 --> 00:37:00,406
(Kuol)
My friend Victor
768
00:37:00,474 --> 00:37:02,775
- truly is a saint.
- Uh-huh.
769
00:37:02,843 --> 00:37:04,577
How do you like Dr. Williams?
770
00:37:04,645 --> 00:37:06,880
Why do you ask?
771
00:37:06,947 --> 00:37:10,483
Well, if you prefer
the Great Dr. Yablonski,
772
00:37:10,551 --> 00:37:12,919
he's available.
773
00:37:14,955 --> 00:37:16,890
Oh, yes.
774
00:37:16,957 --> 00:37:18,057
You will do the surgery?
775
00:37:18,125 --> 00:37:19,726
Yeah.
776
00:37:19,793 --> 00:37:23,429
CellCept and Simulect
are on board, O Great One.
777
00:37:23,497 --> 00:37:24,831
Thank you very much.
778
00:37:27,635 --> 00:37:29,869
Andy.
779
00:37:37,945 --> 00:37:39,546
What is it?
780
00:37:45,647 --> 00:37:46,747
You have a fever.
781
00:37:47,477 --> 00:37:49,411
Give me something
for it and let's go.
782
00:37:49,979 --> 00:37:52,614
It doesn't work that way, Kuol.
783
00:37:54,984 --> 00:37:57,585
We can't transplant a heart
into someone who has a fever.
784
00:37:57,653 --> 00:37:58,753
Why not?
785
00:37:58,821 --> 00:38:00,789
If you have an infection,
786
00:38:00,856 --> 00:38:03,224
you'll reject the heart and die.
787
00:38:03,292 --> 00:38:04,693
We have to do a sepsis workup and treat
788
00:38:04,760 --> 00:38:05,960
the source of the infection.
789
00:38:11,434 --> 00:38:13,868
Well, at least I'm now
on the waiting list.
790
00:38:16,939 --> 00:38:18,940
It's not that simple, Kuol.
791
00:38:20,509 --> 00:38:22,744
You were listed provisionally,
based on the fact that
792
00:38:22,812 --> 00:38:25,280
it was a direct donation.
793
00:38:25,347 --> 00:38:27,615
So I'm back to square one?
794
00:38:29,652 --> 00:38:32,053
It's... It's more like square two.
795
00:38:38,594 --> 00:38:40,628
My day will come.
796
00:38:44,033 --> 00:38:45,633
What about Victor?
797
00:38:45,701 --> 00:38:48,536
His condition is worsening.
798
00:38:48,604 --> 00:38:49,938
His day is today.
799
00:38:53,909 --> 00:38:56,478
What will happen...
800
00:38:56,545 --> 00:38:58,747
to Kuol?
801
00:38:58,814 --> 00:39:01,483
The VAD will keep him going.
802
00:39:02,985 --> 00:39:04,420
And I'll keep working on
getting him a new heart.
803
00:39:04,621 --> 00:39:05,821
What's gonna happen...
804
00:39:07,822 --> 00:39:09,222
to mine?
805
00:39:09,848 --> 00:39:13,451
Well, UNOS has a list of
people waiting for a heart.
806
00:39:13,519 --> 00:39:16,721
Good idea.
807
00:39:16,789 --> 00:39:19,290
List it with UNOS.
808
00:39:19,358 --> 00:39:21,526
I can make that happen.
809
00:39:24,997 --> 00:39:26,497
One more thing.
810
00:39:28,801 --> 00:39:31,235
I'd be honored...
811
00:39:32,971 --> 00:39:35,139
...if you'd do my surgery.
812
00:39:39,611 --> 00:39:42,446
Absolutely.
813
00:39:42,514 --> 00:39:44,515
Let's go.
814
00:39:46,018 --> 00:39:48,019
Okay.
815
00:40:11,710 --> 00:40:14,045
Thanks, Mr. Stone.
816
00:40:20,853 --> 00:40:22,486
God bless you.
817
00:40:27,598 --> 00:40:31,201
(quietly, weakly)
Thank you.
818
00:40:55,761 --> 00:40:57,496
(voice trembling)
I love you, Daddy.
819
00:40:58,364 --> 00:41:00,665
I love you, too, Cooks.
820
00:41:07,468 --> 00:41:08,769
(sniffling)
821
00:41:08,860 --> 00:41:12,795
(sobbing)
822
00:41:19,803 --> 00:41:24,236
I love you.
(sobbing)
823
00:41:25,237 --> 00:41:26,237
I'll be okay.
824
00:41:27,738 --> 00:41:28,738
Me too.
825
00:41:28,939 --> 00:41:31,039
(laughs, sobs)
826
00:41:37,340 --> 00:41:39,140
- Let me see you smile?
- Okay.
827
00:41:54,877 --> 00:42:01,877
828
00:42:01,927 --> 00:42:06,477
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.