All language subtitles for Three Rivers s01e04 Code Green.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,408 --> 00:00:03,859 Score is 21 to 21, with seven seconds left to play, 2 00:00:03,894 --> 00:00:06,154 A big hometown Bears crowd has turned out 3 00:00:06,155 --> 00:00:08,155 to see this game against the visiting Eagles. 4 00:00:09,055 --> 00:00:10,436 Come on Eagles! 5 00:00:13,539 --> 00:00:14,641 Come on! 6 00:00:15,175 --> 00:00:16,414 All right guys! 7 00:00:16,449 --> 00:00:18,328 Seven seconds left, we got this, ok? 8 00:00:18,363 --> 00:00:20,468 Trip Right 52, on 1, on 1. 9 00:00:20,704 --> 00:00:22,063 - Ready? - Break! 10 00:00:22,398 --> 00:00:23,398 Let's go. 11 00:00:23,764 --> 00:00:25,237 Let's go. Watch 54, here. 12 00:00:27,463 --> 00:00:28,624 Pick up 47. 13 00:00:33,367 --> 00:00:34,492 42! 14 00:00:35,359 --> 00:00:37,122 91! Set! 15 00:00:41,051 --> 00:00:42,169 Come on, Come on! 16 00:00:43,333 --> 00:00:45,229 slips a second tackle... 17 00:00:45,264 --> 00:00:46,664 winds up and throws... 18 00:00:48,886 --> 00:00:50,109 and the ball is caught by 19 00:00:50,530 --> 00:00:51,971 Antonio Potter! 20 00:00:52,193 --> 00:00:53,555 It's a touchdown! 21 00:00:53,590 --> 00:00:55,146 Eagles have won the game! 22 00:01:07,790 --> 00:01:10,106 It should never even have been that close. 23 00:01:10,141 --> 00:01:13,462 You had a 14-point lead, and you blew it, Blair. 24 00:01:13,497 --> 00:01:15,928 Three interceptions? Are you kidding me? 25 00:01:15,963 --> 00:01:17,182 Look, I don't know where your head was, 26 00:01:17,183 --> 00:01:18,883 but it sure wasn't out on that field. 27 00:01:19,317 --> 00:01:21,389 Sir, did you notice he won the game? 28 00:01:21,424 --> 00:01:23,450 This is none of your business, son. 29 00:01:26,139 --> 00:01:27,820 - Come on, let's go home - No. I... 30 00:01:28,453 --> 00:01:29,903 I'm just gonna ride with the guys. 31 00:01:35,627 --> 00:01:36,655 Do me a favor. 32 00:01:36,690 --> 00:01:39,618 When you have kids, don't ever talk to them like that. 33 00:01:40,291 --> 00:01:42,265 You're assuming I'll actually have sex one day. 34 00:01:42,300 --> 00:01:43,462 Gives me hope. 35 00:01:43,463 --> 00:01:44,463 (laughs) 36 00:01:46,064 --> 00:01:48,064 (bus engine starts) 37 00:01:50,065 --> 00:01:53,465 (rhythmic beeping) 38 00:02:03,793 --> 00:02:04,793 (Andy) Hey, Brandon. 39 00:02:05,818 --> 00:02:07,435 How are you feeling, buddy? 40 00:02:08,047 --> 00:02:10,863 Like I'm half-man, half-machine. 41 00:02:11,532 --> 00:02:14,012 It's weird. I actually feel good. 42 00:02:14,047 --> 00:02:16,255 Like I could get back out there and swing a hammer. 43 00:02:16,290 --> 00:02:18,428 I thought you guys use nail-guns now. 44 00:02:18,463 --> 00:02:20,951 Yeah, well, that doesn't sound as manly. 45 00:02:20,952 --> 00:02:21,752 (laughs) 46 00:02:21,805 --> 00:02:24,639 With the ECMO oxygenating your blood, you're getting a boost. 47 00:02:25,147 --> 00:02:27,785 But we should talk about the plan, moving forward. 48 00:02:28,354 --> 00:02:29,912 Skip the new heart. 49 00:02:30,506 --> 00:02:32,619 I'll just stay hooked up to this thing. 50 00:02:33,083 --> 00:02:34,934 Your body wouldn't tolerate that. 51 00:02:34,969 --> 00:02:37,121 The ECMO is a short-term solution here. 52 00:02:37,342 --> 00:02:39,985 So, how much time will it buy me? 53 00:02:41,859 --> 00:02:43,999 A few days to a week. 54 00:02:45,201 --> 00:02:47,724 So I have to find a new heart between now and then. 55 00:02:47,759 --> 00:02:51,442 I think the thing to keep in mind is that one could show up for you today. 56 00:02:51,477 --> 00:02:54,298 My dad dropped dead when he was 37. 57 00:02:54,839 --> 00:02:56,301 Here I am, 36. 58 00:02:57,957 --> 00:03:00,726 Like I'm trying to outrun a bullet with my name on it. 59 00:03:00,761 --> 00:03:02,401 We get this transplant, 60 00:03:02,743 --> 00:03:04,146 you dodge that bullet. 61 00:03:04,181 --> 00:03:06,075 (voice breaking) Yeah, but what if a heart doesn't come? 62 00:03:07,321 --> 00:03:09,375 I've got Deb and the kids. 63 00:03:10,018 --> 00:03:12,349 And I've got another one on the way, man. 64 00:03:13,449 --> 00:03:14,829 I can't leave them. 65 00:03:15,144 --> 00:03:16,594 Brandon, listen to me. 66 00:03:17,331 --> 00:03:19,460 I'm gonna do everything I can, okay? 67 00:03:20,336 --> 00:03:22,304 I promise. You have my word. 68 00:03:26,965 --> 00:03:28,263 Hey, Dr. Yablonski. 69 00:03:28,537 --> 00:03:30,122 Hey. Hey, Deb. 70 00:03:31,881 --> 00:03:33,346 Hey, sweetie. How you doing? 71 00:03:33,347 --> 00:03:34,347 Hi, babe. I'm good. 72 00:03:34,841 --> 00:03:35,995 Real good. 73 00:03:38,209 --> 00:03:40,245 I'll come check on you later. 74 00:03:43,992 --> 00:03:46,182 April and Crystal made you a get-well card. 75 00:03:46,183 --> 00:03:47,183 (laughs) 76 00:03:47,217 --> 00:03:49,301 They do the letters out of macaroni? 77 00:03:49,336 --> 00:03:50,829 Linguini this time. 78 00:03:50,830 --> 00:03:51,830 (laughs) 79 00:03:54,847 --> 00:03:57,744 Ryan, did you update Brandon Ayers' profile for me? 80 00:03:57,990 --> 00:03:59,343 He's already 1A Status, right? 81 00:03:59,378 --> 00:04:01,566 Yeah. Since I put him on ECMO, he gets a few bonus points. 82 00:04:01,601 --> 00:04:02,507 Trust me, he needs them. 83 00:04:02,508 --> 00:04:04,008 Yeah. I gave UNOS the information. 84 00:04:04,009 --> 00:04:05,009 Good. Good, good. 85 00:04:07,064 --> 00:04:09,689 Now we just have to hope for a match. 86 00:04:17,171 --> 00:04:19,651 And I was open, like, five times, man. 87 00:04:19,686 --> 00:04:20,799 Yeah. Yeah, you were. 88 00:04:20,800 --> 00:04:22,300 So you're saying that because you scored two touchdowns, Chad? 89 00:04:22,797 --> 00:04:25,147 That was a great pass, man. 90 00:04:25,212 --> 00:04:26,244 What? 91 00:04:26,721 --> 00:04:28,042 The pass to Potter. 92 00:04:28,429 --> 00:04:29,070 It was awesome. 93 00:04:29,072 --> 00:04:30,153 Oh. 94 00:04:30,654 --> 00:04:31,754 Thanks, man. 95 00:04:31,755 --> 00:04:32,755 (man) Yeah, all that matters. 96 00:04:33,570 --> 00:04:35,671 Seriously. Look, look, I look back, right? 97 00:04:35,706 --> 00:04:36,888 I see that ball looking, coming at me 98 00:04:36,889 --> 00:04:38,989 like a big brown bullet, reach up, grab it. 99 00:04:39,023 --> 00:04:40,007 Of course I start running 100 00:04:40,042 --> 00:04:41,641 with the speed given me by the Almighty God... 101 00:04:41,742 --> 00:04:43,242 ducking, weaving, dodging, whatnot.. 102 00:04:43,376 --> 00:04:44,928 It was one touchdown, dude. 103 00:04:44,963 --> 00:04:46,609 (scoffs) I ran in the other three. 104 00:04:46,644 --> 00:04:48,015 That's what the scouts were looking at. 105 00:04:48,016 --> 00:04:49,516 The scouts ain't here for you, Chad? 106 00:04:49,550 --> 00:04:52,742 Dude, they came to see me, baby, the Antonio Show. 107 00:04:52,901 --> 00:04:54,101 - Yeah? -Yes! 108 00:04:54,327 --> 00:04:56,447 Three scouts, three cards. 109 00:04:56,482 --> 00:04:58,737 With home phone numbers. 110 00:05:00,593 --> 00:05:01,801 (Antonio) Get out of my face, man. 111 00:05:01,802 --> 00:05:02,802 Just-just turn around. 112 00:05:03,303 --> 00:05:04,103 Aah! 113 00:05:07,140 --> 00:05:08,826 What you looking at, Wannabe? 114 00:05:09,044 --> 00:05:10,061 - Huh? - Nothing. 115 00:05:10,096 --> 00:05:11,534 Nothing? So, you sitting there, listening, 116 00:05:11,535 --> 00:05:12,735 getting in my business and stuff? 117 00:05:13,390 --> 00:05:15,056 I wasn't doing that. Come on Antonio. 118 00:05:15,091 --> 00:05:17,146 Antonio. Like we friends or something, huh? 119 00:05:17,381 --> 00:05:18,756 How about I beat your scrawny little ass? 120 00:05:18,757 --> 00:05:20,057 What you think about that, huh? 121 00:05:20,979 --> 00:05:22,361 It'd be a pretty minor achievement? 122 00:05:22,362 --> 00:05:24,562 (laughter) 123 00:05:24,669 --> 00:05:26,530 Oh, okay, so this some kind of joke to you? 124 00:05:26,558 --> 00:05:28,926 Huh? I'm gonna mess you up, man, huh? 125 00:05:28,961 --> 00:05:30,499 Leave him alone, Antonio. 126 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 Tsk. Yeah. 127 00:05:48,811 --> 00:05:51,014 (Antonio) We not done, Wannabe. 128 00:05:55,245 --> 00:05:56,875 (Blair) Trade with me, man. 129 00:06:05,176 --> 00:06:06,176 (sighs) 130 00:06:43,077 --> 00:06:46,477 (crickets chirping) 131 00:07:01,478 --> 00:07:02,578 (soft groan) 132 00:07:02,579 --> 00:07:03,579 (gasping) 133 00:07:21,896 --> 00:07:22,990 Antonio? 134 00:07:28,010 --> 00:07:29,041 (man) Help. 135 00:07:31,834 --> 00:07:33,002 Help me. 136 00:07:33,003 --> 00:07:34,003 Oh. 137 00:07:34,304 --> 00:07:35,304 (coughing) 138 00:07:36,286 --> 00:07:37,412 Blair! 139 00:07:40,020 --> 00:07:41,093 Bobby... 140 00:07:41,503 --> 00:07:42,487 you got to help me, man. 141 00:07:42,488 --> 00:07:43,688 Don't worry. Everything's going to be all right 142 00:07:44,189 --> 00:07:45,289 All right? 143 00:07:46,090 --> 00:07:47,290 (Touch-Tone dialing) 144 00:07:57,606 --> 00:08:07,600 145 00:08:07,601 --> 00:08:17,850 146 00:08:27,140 --> 00:08:30,140 (siren blaring) 147 00:08:33,141 --> 00:08:34,434 (man over PA) Code green to ER. 148 00:08:34,835 --> 00:08:35,835 Code Green. 149 00:08:36,392 --> 00:08:37,605 Code Green to ER. 150 00:08:37,806 --> 00:08:38,806 Code Green. 151 00:08:41,938 --> 00:08:43,358 Listen up, everybody. 152 00:08:43,895 --> 00:08:45,439 This is a Code Green. 153 00:08:45,828 --> 00:08:47,744 There has been a mass-casualty event, 154 00:08:47,779 --> 00:08:49,911 and we will all be working with ER staff. 155 00:08:49,957 --> 00:08:51,964 Dr. Reed just got off the phone with Incident Command. 156 00:08:52,000 --> 00:08:55,032 Okay, a bus carrying a football team just blew a tire 157 00:08:55,085 --> 00:08:57,668 and crashed on Route 18 near Hillman State Park. 158 00:08:57,715 --> 00:08:59,401 Dispatch is sending in extra ambulances 159 00:08:59,402 --> 00:09:01,102 from Butler and Lawrence counties. 160 00:09:01,148 --> 00:09:02,140 How many victims? 161 00:09:02,341 --> 00:09:03,941 At least 30, maybe more. 162 00:09:04,598 --> 00:09:06,052 Now, we're the nearest trauma center, 163 00:09:06,087 --> 00:09:07,863 so we think a dozen majors will be arriving 164 00:09:07,921 --> 00:09:10,624 here in the next 20 minutes. That'll be the first wave. 165 00:09:10,725 --> 00:09:11,725 (phone chirps) 166 00:09:12,237 --> 00:09:14,369 Okay, first one's a minute out. 167 00:09:15,226 --> 00:09:17,643 We've got a 17-year-old, head trauma, GCS 12. 168 00:09:17,678 --> 00:09:19,908 Vitals stable, sinus brady on monitor. 169 00:09:20,009 --> 00:09:21,009 He's Triage Red. See him first. 170 00:09:21,055 --> 00:09:22,421 - Let me go with him. - Wait. You were on the bus? 171 00:09:22,522 --> 00:09:23,622 Why isn't he on a backboard? 172 00:09:23,868 --> 00:09:25,583 He wouldn't cooperate, that's why. 173 00:09:25,642 --> 00:09:27,095 I'm fine.. It's Blair you need to worry... 174 00:09:27,296 --> 00:09:28,296 We're taking care of Blair. 175 00:09:28,297 --> 00:09:29,297 Now we need to take care of you. - Okay? 176 00:09:30,342 --> 00:09:32,339 Two more by ground, 30 seconds out. 177 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 Okay. 178 00:09:34,004 --> 00:09:37,247 Hi.. I'm Dr. Foster. Can you tell me your name? 179 00:09:37,248 --> 00:09:38,248 (sighs) 180 00:09:38,949 --> 00:09:39,984 Blair. 181 00:09:40,659 --> 00:09:42,435 - Blair Hubbell. - Yeah? 182 00:09:42,845 --> 00:09:44,065 Any relationto the telescope? 183 00:09:44,066 --> 00:09:45,066 (laughs) 184 00:09:45,400 --> 00:09:48,480 - You're funny. - Yeah, and I'm here all week. 185 00:09:48,704 --> 00:09:50,204 Okay, can you tell me where you are right now? 186 00:09:50,405 --> 00:09:52,205 Uh, Three Rivers? 187 00:09:53,813 --> 00:09:55,582 That's where Bobby said they were taking us. 188 00:09:55,817 --> 00:09:56,805 Do you know what day it is? 189 00:09:56,806 --> 00:09:58,106 (panting) 190 00:10:00,978 --> 00:10:02,026 It's game day. 191 00:10:02,227 --> 00:10:03,727 - That's right. - Okay, you guys. 192 00:10:04,728 --> 00:10:05,728 (indistinct voiceover PA system) 193 00:10:09,077 --> 00:10:10,277 Thanks, bro. 194 00:10:10,659 --> 00:10:11,664 Thank you. 195 00:10:11,698 --> 00:10:14,937 You save your applause till I've actually done something, okay? 196 00:10:15,441 --> 00:10:17,538 You got my legs to quit hurting. 197 00:10:17,632 --> 00:10:19,182 Your pain's gone? 198 00:10:20,016 --> 00:10:21,027 Yeah. 199 00:10:21,542 --> 00:10:23,711 Okay. Can you wiggle your toes for me? 200 00:10:23,712 --> 00:10:24,712 Hmm. 201 00:10:28,126 --> 00:10:29,566 One more time. 202 00:10:31,185 --> 00:10:32,931 Okay, good. Good. 203 00:10:34,427 --> 00:10:35,773 Hang tight, okay? 204 00:10:36,089 --> 00:10:37,706 Nurse, send him to Radiology. 205 00:10:37,707 --> 00:10:39,207 Give me a CT of his spine... 206 00:10:39,341 --> 00:10:41,197 cervical to lumbar, and call Neurosurgery. 207 00:10:41,244 --> 00:10:43,555 - He may have a spinal cord injury. - Okay? 208 00:10:44,468 --> 00:10:45,575 (Lisa) Okay, three more coming. 209 00:10:45,576 --> 00:10:47,476 A minute out. The chopper is five minutes out. 210 00:10:47,511 --> 00:10:49,004 - The kid on it is critical. - I got him. 211 00:10:49,050 --> 00:10:50,814 - Hit me. - Rose Lasky, the bus driver. 212 00:10:50,849 --> 00:10:52,630 - She coded in the rig. - How long has she been down? 213 00:10:52,677 --> 00:10:54,751 - Nine minutes. - Continue CPR.. 214 00:10:54,786 --> 00:10:56,010 Yes, Doctor. 215 00:10:58,231 --> 00:11:00,188 (Miranda) Come on, Blair, open your eyes. 216 00:11:01,248 --> 00:11:02,324 Come on.a... 217 00:11:04,365 --> 00:11:05,783 Squeeze my hand. 218 00:11:06,529 --> 00:11:08,279 Blair, squeeze my hand. 219 00:11:11,708 --> 00:11:14,275 All right, call Radiology, he needs a Priority One head CT. 220 00:11:14,322 --> 00:11:16,126 Dr. Jordan? Do you have a second? 221 00:11:16,173 --> 00:11:18,435 Give her four units O-neg on the infuser. 222 00:11:18,470 --> 00:11:19,474 Got it. 223 00:11:19,663 --> 00:11:20,861 His GCS is down to ten. 224 00:11:20,862 --> 00:11:22,562 Should I dose him before he gets sent up to CT? 225 00:11:24,071 --> 00:11:26,297 Pupils are unequal but responsive. 226 00:11:26,379 --> 00:11:29,039 We could be looking at an intracranial hemorrhage. 227 00:11:29,092 --> 00:11:31,869 Yeah, load him up... mannitol and decadron. 228 00:11:31,916 --> 00:11:34,562 And call Neurosurgery... tell them to come have a look. 229 00:11:41,309 --> 00:11:42,409 (grunts) 230 00:11:44,410 --> 00:11:45,510 Come on, Rose 231 00:12:00,621 --> 00:12:02,321 Take a deep breath. 232 00:12:05,267 --> 00:12:07,090 Blair said some messed up stuff on the way here. 233 00:12:08,431 --> 00:12:09,400 He thought he was in France. 234 00:12:10,564 --> 00:12:11,656 He probably got a concussion. 235 00:12:11,791 --> 00:12:14,294 Try not to worry, Bobby, he's in good hands. 236 00:12:14,829 --> 00:12:15,865 Want to follow this for me? 237 00:12:15,966 --> 00:12:17,066 Your parents know you're here? 238 00:12:17,100 --> 00:12:19,329 It's just my mom. She's in San Francisco on business. 239 00:12:19,364 --> 00:12:22,510 You should probably call her so she doesn't hear about this on the news. 240 00:12:22,545 --> 00:12:23,558 Yeah. 241 00:12:23,593 --> 00:12:25,642 About how many people were on that bus? 242 00:12:25,677 --> 00:12:26,777 Forty-two. 243 00:12:26,887 --> 00:12:28,381 You sound pretty sure. 244 00:12:29,125 --> 00:12:30,289 It's kind of my thing to keep track. 245 00:12:30,290 --> 00:12:31,290 I'm the equip manager. 246 00:12:32,091 --> 00:12:34,823 Um, 40 players, Rose the driver and me. 247 00:12:34,858 --> 00:12:35,958 That's 42. 248 00:12:38,488 --> 00:12:39,827 How did I just walk away? 249 00:12:40,062 --> 00:12:42,311 Well, you were just amazingly lucky. 250 00:12:46,118 --> 00:12:47,968 I need to know how Blair's doing. 251 00:12:48,951 --> 00:12:51,628 (David)- Dr. Jordan, she's not responding.- - Keep going. 252 00:12:54,371 --> 00:12:56,111 Pulse is 60. Strong and regular. 253 00:12:56,146 --> 00:12:58,359 - When do we get the CT pictures? - Radiology said ten minutes. 254 00:12:58,394 --> 00:13:00,290 Call him, tell him we need them now! 255 00:13:02,588 --> 00:13:03,988 He's seizing! 256 00:13:05,577 --> 00:13:07,620 Ativan, one milligram, IV push. 257 00:13:07,824 --> 00:13:09,363 Hang a bag of Cerebyx. 258 00:13:10,864 --> 00:13:12,164 (phone ringing) 259 00:13:23,248 --> 00:13:24,248 Oh, ma'am... 260 00:13:24,714 --> 00:13:26,545 only hospital staff are allowed. 261 00:13:26,580 --> 00:13:28,127 No, that's my husband, 262 00:13:28,162 --> 00:13:29,844 Brandon Ayers. 263 00:13:31,457 --> 00:13:32,692 So when there's a donor heart, 264 00:13:32,693 --> 00:13:33,693 you're the first to know? 265 00:13:35,553 --> 00:13:37,435 Um, more or less. 266 00:13:37,470 --> 00:13:40,538 UNOS makes the match, then I get called with the offer. 267 00:13:43,544 --> 00:13:45,556 Could I just stay here for a while? 268 00:13:45,557 --> 00:13:46,557 I think that if I'm here, 269 00:13:46,791 --> 00:13:49,041 that it might just help make something happen. 270 00:13:50,726 --> 00:13:52,287 I'm, I'm sorry. 271 00:13:52,867 --> 00:13:54,567 If-if it were up to me... 272 00:13:55,397 --> 00:13:56,401 I understand. 273 00:13:58,010 --> 00:14:00,210 Uh... good luck. 274 00:14:08,247 --> 00:14:10,187 (Miranda) Thank God those seizures stopped. 275 00:14:10,222 --> 00:14:11,572 Give him Cerebyx over five minutes. 276 00:14:11,573 --> 00:14:12,773 I don't want them starting up again. 277 00:14:14,354 --> 00:14:15,804 CT's up. 278 00:14:17,912 --> 00:14:19,483 He has a subdural hematoma. 279 00:14:19,660 --> 00:14:21,438 He needs it drained before his brain herniates. 280 00:14:21,639 --> 00:14:23,139 Where the hell is Neurosurgery? 281 00:14:23,173 --> 00:14:24,968 They're tied up with a spinal cord injury. 282 00:14:25,003 --> 00:14:26,225 We have to do the burr hole ourselves. 283 00:14:26,326 --> 00:14:27,526 Where, here in the ER? 284 00:14:27,560 --> 00:14:28,393 It can't wait. 285 00:14:28,394 --> 00:14:30,894 Get me a drill, craniotomy drapes, please. 286 00:14:32,795 --> 00:14:33,795 (grunting) 287 00:14:33,850 --> 00:14:35,840 - Okay, pass off. - Yes, Doctor. 288 00:14:37,530 --> 00:14:39,053 Dr. Jordan, it's been 15 minutes. 289 00:14:39,054 --> 00:14:40,154 Plus the nine she was already down. 290 00:14:40,155 --> 00:14:41,055 Do you want me to call this? 291 00:14:41,088 --> 00:14:42,108 Keep going. 292 00:14:42,532 --> 00:14:43,928 You know something I don't? 293 00:14:45,052 --> 00:14:47,002 I know lots you don't. 294 00:14:50,356 --> 00:14:51,359 (David) Okay. 295 00:14:52,229 --> 00:14:54,148 Uh, another round of epi and atropine. 296 00:14:54,183 --> 00:14:55,533 Pass off. 297 00:14:56,222 --> 00:14:57,237 Come on. 298 00:15:08,238 --> 00:15:10,338 (drill whirring) 299 00:15:14,339 --> 00:15:16,339 (helicopter rotor whirring) 300 00:15:16,845 --> 00:15:19,176 - What do we got? - Kid's name is Chad Nevins. 301 00:15:19,211 --> 00:15:20,661 BP is 90 palp, 302 00:15:20,861 --> 00:15:22,678 lost a couple units of blood. 303 00:15:22,713 --> 00:15:25,273 Open fracture, midshaft tib-fib. 304 00:15:25,308 --> 00:15:27,147 Bone sticking through the skin. 305 00:15:27,182 --> 00:15:29,020 I gave him ten of morphine. 306 00:15:29,288 --> 00:15:31,082 I could use ten more. 307 00:15:31,117 --> 00:15:32,340 All right, let's get him downstairs. 308 00:15:32,375 --> 00:15:34,335 - Right now, downstairs! - Ready. Go. 309 00:15:38,409 --> 00:15:40,002 Clot's drained. 310 00:15:40,037 --> 00:15:41,886 Maybe 200cc's of blood. 311 00:15:45,355 --> 00:15:47,105 Pupils are reactive. 312 00:15:50,133 --> 00:15:51,233 (grunting) 313 00:15:55,234 --> 00:15:56,305 (David) Come on. 314 00:15:56,340 --> 00:15:57,531 We got something. 315 00:15:57,566 --> 00:15:59,204 Sinus tach 120. 316 00:15:59,242 --> 00:16:00,742 (rhythmic beeping) 317 00:16:00,743 --> 00:16:02,180 Good radial pulse, too. 318 00:16:02,215 --> 00:16:03,754 She's breathing on her own. 319 00:16:04,985 --> 00:16:05,985 (sighs) 320 00:16:05,986 --> 00:16:07,012 Rose? 321 00:16:07,258 --> 00:16:09,300 Rose, if you can hear me, squeeze my hand. 322 00:16:10,269 --> 00:16:11,861 Squeeze my hand, Rose. 323 00:16:17,047 --> 00:16:18,397 Way to go, Rose. 324 00:16:22,718 --> 00:16:23,718 (sighs) 325 00:16:23,719 --> 00:16:24,719 (rapid beeping) 326 00:16:24,720 --> 00:16:25,723 Oh, no! 327 00:16:27,016 --> 00:16:28,816 Whoa, decerebrate posturing. 328 00:16:28,895 --> 00:16:30,695 (rapid beeping) 329 00:16:30,696 --> 00:16:32,440 Terminal brain reflex. 330 00:16:36,908 --> 00:16:38,981 Pupils are fixed and dilated. 331 00:16:44,621 --> 00:16:45,621 (sighs) 332 00:16:45,622 --> 00:16:46,922 We lost him. 333 00:17:02,174 --> 00:17:03,174 (siren wailing) 334 00:17:03,175 --> 00:17:04,675 (helicopter rotor whirring) 335 00:17:12,176 --> 00:17:13,325 It's okay. 336 00:17:13,360 --> 00:17:14,541 There's no flight, there's nothing you can do. 337 00:17:15,342 --> 00:17:16,642 I'll just see you in the morning. 338 00:17:18,115 --> 00:17:19,474 Love you, too. 339 00:17:20,041 --> 00:17:21,314 Don't worry, all right? 340 00:17:31,153 --> 00:17:32,157 What? 341 00:17:32,826 --> 00:17:34,126 What happened? 342 00:17:34,454 --> 00:17:36,013 Blair. He didn't make it. 343 00:17:38,829 --> 00:17:40,615 I'm sorry. I really am. 344 00:17:45,543 --> 00:17:46,593 This is all my fault. 345 00:17:48,885 --> 00:17:50,201 If I'd just... 346 00:17:51,901 --> 00:17:53,901 (room door dings) 347 00:18:02,902 --> 00:18:04,693 He sustained a head injury, 348 00:18:05,045 --> 00:18:06,879 which caused a brain hemorrhage. 349 00:18:09,036 --> 00:18:10,998 We did everything we could. 350 00:18:11,311 --> 00:18:12,710 Well, couldn't there still be hope? 351 00:18:12,711 --> 00:18:14,011 I mean, his heart's beating... 352 00:18:14,045 --> 00:18:17,573 We did a scan that shows he has no upper brain function. 353 00:18:17,574 --> 00:18:18,574 (crying) 354 00:18:24,149 --> 00:18:25,149 I'm... 355 00:18:26,179 --> 00:18:27,279 I'm sorry. 356 00:18:29,115 --> 00:18:30,457 If you'd like a moment alone, I understand... 357 00:18:30,458 --> 00:18:31,658 No, no, please stay. 358 00:18:33,009 --> 00:18:34,475 You were there, right? 359 00:18:34,510 --> 00:18:35,610 Uh, yes, ma'am. 360 00:18:36,500 --> 00:18:37,820 Did you talk to him? 361 00:18:39,030 --> 00:18:41,707 Only for a little. He was conscious a short time. 362 00:18:43,038 --> 00:18:44,188 What did he say? 363 00:18:45,202 --> 00:18:47,176 I asked our standard questions: 364 00:18:47,211 --> 00:18:48,675 What's your name? Do you know where you are right now? 365 00:18:48,794 --> 00:18:50,757 And he answered 366 00:18:52,169 --> 00:18:53,269 Nothing else? 367 00:18:53,656 --> 00:18:55,247 No. That was it. 368 00:18:57,533 --> 00:18:59,033 He's 17 years old. 369 00:19:02,382 --> 00:19:03,632 My baby. 370 00:19:03,633 --> 00:19:04,633 (sniffling) 371 00:19:05,742 --> 00:19:06,742 (crying) 372 00:19:06,743 --> 00:19:09,257 My sweet, sweet baby. 373 00:19:35,746 --> 00:19:36,749 When you, when you wheeled me in, I... 374 00:19:37,550 --> 00:19:38,750 I saw them working on Blair. 375 00:19:38,751 --> 00:19:39,751 Is-is he okay? 376 00:19:40,668 --> 00:19:43,085 We're just going to worry about you right now, okay? 377 00:19:44,687 --> 00:19:46,487 There's no dorsalis pedis. 378 00:19:47,266 --> 00:19:49,355 There's faint posterior tibial. 379 00:19:50,203 --> 00:19:52,810 Between that and the open fractures, 380 00:19:53,287 --> 00:19:55,351 he might do best with a BKA. 381 00:19:55,386 --> 00:19:56,394 BKA... what...? 382 00:19:57,166 --> 00:19:58,280 What's a BKA? 383 00:19:58,986 --> 00:20:00,922 It's a below-the-knee amputation. 384 00:20:01,471 --> 00:20:03,730 Whoa, way to rock the bedside manner, Darren. 385 00:20:04,431 --> 00:20:05,431 Whoa. 386 00:20:05,712 --> 00:20:07,785 Wait, you can't hack off my leg! 387 00:20:07,820 --> 00:20:09,617 The bones in your lower leg are shattered; 388 00:20:09,652 --> 00:20:11,638 the nerves and the arteries are compromised. 389 00:20:11,673 --> 00:20:12,486 You'll have better long-term 390 00:20:12,487 --> 00:20:13,987 - outcome with a prosthesis. - No. 391 00:20:14,321 --> 00:20:15,946 No. No way, man. 392 00:20:16,233 --> 00:20:18,424 I can't play football with a fake leg. 393 00:20:18,459 --> 00:20:19,471 Chad, 394 00:20:19,612 --> 00:20:21,250 you should know, chances are, 395 00:20:21,251 --> 00:20:22,651 you're not gonna play with this leg, either. 396 00:20:22,485 --> 00:20:24,255 Watch me, okay? 397 00:20:24,743 --> 00:20:27,453 I've beat the odds my entire life. 398 00:20:28,174 --> 00:20:30,896 Just fix my leg, and I'll do the rest. 399 00:20:31,237 --> 00:20:33,740 In the meantime, I gotta go through all this with your folks. 400 00:20:33,775 --> 00:20:34,947 My mom's dead, all right 401 00:20:34,948 --> 00:20:36,048 My dad's locked up. 402 00:20:36,660 --> 00:20:38,550 I live with my older sister, Angela. 403 00:20:38,585 --> 00:20:40,022 Anyways, I'm 18. 404 00:20:40,831 --> 00:20:42,581 All right? This is my choice. 405 00:20:43,243 --> 00:20:45,852 Your letter jacket says you're a junior. 406 00:20:47,734 --> 00:20:49,703 I flunked fourth grade. 407 00:20:49,853 --> 00:20:50,934 Twice. 408 00:20:52,451 --> 00:20:54,598 Okay, I need to talk this over with your sister. 409 00:20:55,698 --> 00:20:56,698 (wheezing) 410 00:20:56,699 --> 00:20:57,849 What is happening? 411 00:20:57,884 --> 00:20:59,584 (rapid beeping) 412 00:20:59,585 --> 00:21:00,771 Do something! 413 00:21:00,806 --> 00:21:03,007 Calm down. I'm calling Dr. Yablonski. 414 00:21:03,008 --> 00:21:04,308 (phone ringing) 415 00:21:06,026 --> 00:21:08,389 - Yablonski. - Sir, it's Mr. Ayers. 416 00:21:08,424 --> 00:21:09,543 His flow alarm's going off. 417 00:21:09,744 --> 00:21:11,644 Breathing's labored and his BP's dropping. 418 00:21:11,645 --> 00:21:12,645 (sighs) 419 00:21:12,784 --> 00:21:14,904 It's 'cause the ECMO is drying him out. 420 00:21:14,939 --> 00:21:16,240 Give him a unit of packed cells 421 00:21:16,241 --> 00:21:18,341 and call me back in five minutes if he doesn't get better. 422 00:21:18,342 --> 00:21:19,342 Okay. 423 00:21:19,783 --> 00:21:22,128 I need one unit of packed cells, stat! 424 00:21:23,560 --> 00:21:24,260 (sighs) 425 00:21:31,761 --> 00:21:33,333 How'd you know she'd come back? 426 00:21:34,333 --> 00:21:35,533 I didn't. 427 00:21:37,746 --> 00:21:39,813 Then why'd you have me keep going? 428 00:21:40,595 --> 00:21:42,796 'Cause we had time to devote to her 429 00:21:42,929 --> 00:21:45,734 You know that period we had no critical patients come in? 430 00:21:46,505 --> 00:21:47,752 If we had any, 431 00:21:47,910 --> 00:21:50,689 I would've told you to pronounce her and move on. 432 00:21:52,081 --> 00:21:55,142 A patient restored with CPR after 20 minutes? 433 00:21:55,663 --> 00:21:56,963 That never happens. 434 00:21:57,178 --> 00:21:58,594 Today it did. 435 00:21:59,263 --> 00:22:01,505 I'd tell you to savor the moment, but 436 00:22:01,540 --> 00:22:04,587 we have a patient coming in, in full traumatic arrest. 437 00:22:09,825 --> 00:22:11,339 Well, I won't kid you. 438 00:22:11,374 --> 00:22:13,713 Reconstructing his leg is an iffy proposition. 439 00:22:13,714 --> 00:22:16,314 There's major trauma, bone and tissue loss, 440 00:22:16,348 --> 00:22:18,698 not to mention the risk of infection, blood clots. 441 00:22:19,233 --> 00:22:20,799 But you think you can save it? 442 00:22:20,834 --> 00:22:23,566 Probably, but I don't know how much mobility he'll have. 443 00:22:23,667 --> 00:22:24,667 (sighs) 444 00:22:24,773 --> 00:22:26,773 (beeping over P.A.) 445 00:22:26,774 --> 00:22:27,774 You know, 446 00:22:28,519 --> 00:22:30,869 Chad's never really been good in school, 447 00:22:32,038 --> 00:22:34,405 but where he shines is on the football field. 448 00:22:35,361 --> 00:22:37,687 He thinks it's going to take him to the NFL one day. 449 00:22:37,841 --> 00:22:40,859 I... just want him to get into college 450 00:22:41,183 --> 00:22:43,318 so he can have some kind of a life. 451 00:22:43,787 --> 00:22:46,015 I just want Chad to get his shot. 452 00:22:46,050 --> 00:22:47,135 We'll get started as soon as 453 00:22:47,236 --> 00:22:48,936 he's stable enough to send to the O.R. 454 00:22:49,470 --> 00:22:50,640 I'll let you know how it goes. 455 00:22:50,641 --> 00:22:52,041 - Thank you. - Okay. 456 00:22:52,042 --> 00:22:53,042 (beeping over P.A.) 457 00:22:56,788 --> 00:22:58,758 (Melissa) Got a message you were looking for me. 458 00:22:58,953 --> 00:23:00,334 Hey, Melissa, yeah. 459 00:23:00,335 --> 00:23:02,035 I get the feeling this is about a donor. 460 00:23:02,069 --> 00:23:04,463 I hope it's not, because you're on the recipient side, 461 00:23:04,664 --> 00:23:06,564 I'm procurement, and we can't go blurring the line. 462 00:23:06,598 --> 00:23:08,257 Of course. 463 00:23:09,077 --> 00:23:11,552 I already know that Blair Hubbell has been declared brain-dead. 464 00:23:11,587 --> 00:23:13,271 I was just wondering if he was one of your patients. 465 00:23:13,306 --> 00:23:15,459 Wow, Andy, way to listen. 466 00:23:15,494 --> 00:23:17,978 I have a Status 1A heart patient, okay? 467 00:23:17,979 --> 00:23:19,379 He and Hubbell have the same blood type. 468 00:23:19,513 --> 00:23:22,722 When UNOS assigns an organ, they look at the donor's proximity 469 00:23:22,757 --> 00:23:25,971 to the recipient, and in this case, they're in the same hospital. 470 00:23:26,006 --> 00:23:28,141 All I'm saying... if the kid's a donor, 471 00:23:28,176 --> 00:23:30,987 maybe the stars will line up on this one. 472 00:23:31,120 --> 00:23:32,300 I don't know if he's a donor. 473 00:23:32,301 --> 00:23:34,201 I haven't talked to the family yet. 474 00:23:35,153 --> 00:23:36,153 Okay. 475 00:23:36,836 --> 00:23:37,676 Will you give me a heads-up? 476 00:23:37,777 --> 00:23:40,277 It's pretty much Hail Mary time for my patient. 477 00:23:40,311 --> 00:23:42,449 - I'll let you know when I know. - Thank you. 478 00:23:46,142 --> 00:23:47,142 (flatlining tone) 479 00:23:47,143 --> 00:23:50,015 - 360. Everybody off. - Clear. 480 00:23:52,302 --> 00:23:54,202 (flatlining tone) 481 00:23:54,203 --> 00:23:56,120 One more time. 482 00:23:56,155 --> 00:23:57,294 Everybody off. 483 00:23:57,329 --> 00:23:58,329 Clear. 484 00:24:01,614 --> 00:24:02,614 (flatlining tone) 485 00:24:02,615 --> 00:24:04,720 Asystole again. We're done, folks. 486 00:24:04,755 --> 00:24:05,605 No, n-n-no, you're not. 487 00:24:05,706 --> 00:24:07,406 Let's get an amp of epi and a mig of atropine. 488 00:24:07,407 --> 00:24:08,807 Let's get an external pacemaker going. 489 00:24:09,430 --> 00:24:10,997 Come on people. Let's keep it moving. 490 00:24:11,155 --> 00:24:12,236 Miranda. 491 00:24:12,447 --> 00:24:14,176 He was in full arrest at the scene. 492 00:24:14,211 --> 00:24:16,817 He's been down 35 minutes, his pupils are blown. 493 00:24:16,852 --> 00:24:18,252 I'm calling it. 494 00:24:18,969 --> 00:24:20,105 The next chopper is three minutes out. 495 00:24:20,106 --> 00:24:21,206 Go get yourself some air. 496 00:24:29,537 --> 00:24:31,765 Got a dislocated shoulder coming in on the chopper. 497 00:24:31,766 --> 00:24:32,766 Two minutes out. 498 00:24:33,061 --> 00:24:34,361 All right, I'll get it. 499 00:24:34,497 --> 00:24:35,647 Are you sure about that? 500 00:24:36,301 --> 00:24:38,801 Well, can you just... can you check again, please? 501 00:24:39,711 --> 00:24:40,812 - Tape. - Okay, Doctor. 502 00:24:40,846 --> 00:24:42,100 Okay, all right, thanks 503 00:24:42,135 --> 00:24:43,348 What's the matter? 504 00:24:44,289 --> 00:24:46,189 Something's not right. 505 00:24:48,608 --> 00:24:50,973 Call me the minute he's prepped for surgery, please. 506 00:24:52,725 --> 00:24:53,746 Hey, 507 00:24:53,781 --> 00:24:55,099 any news on the Hubbell kid? 508 00:24:55,134 --> 00:24:55,939 He's a donor. 509 00:24:56,040 --> 00:24:58,940 UNOS matched his heart with a heart-lung recipient in D.C. 510 00:25:00,778 --> 00:25:01,811 Okay. 511 00:25:02,509 --> 00:25:03,603 I knew it was a long shot. 512 00:25:03,604 --> 00:25:04,604 Thanks for letting me know. 513 00:25:04,838 --> 00:25:05,938 Sorry. 514 00:25:10,361 --> 00:25:12,195 - So what's going on? - Okay, you told Pam 515 00:25:12,230 --> 00:25:13,610 there were 42 people on the bus, right? 516 00:25:13,611 --> 00:25:14,611 - Yeah. - Okay. 517 00:25:14,684 --> 00:25:16,225 These are names of all the patients who have been 518 00:25:16,226 --> 00:25:18,626 brought in here from the crash... 19 so far. All right. 519 00:25:19,023 --> 00:25:21,488 These five here have been transported to UPMC. 520 00:25:21,804 --> 00:25:24,253 16 are still on the scene or en route. 521 00:25:24,450 --> 00:25:27,050 Now, all of them plus you adds up to 41. 522 00:25:27,540 --> 00:25:28,117 Okay, who's missing? 523 00:25:28,318 --> 00:25:29,518 Well, I was hoping you could tell me. 524 00:25:29,652 --> 00:25:31,019 Have a look. 525 00:25:31,054 --> 00:25:32,953 Whose name is not on any of these lists? 526 00:25:38,258 --> 00:25:40,203 Antonio Potter. He scored the winning touchdown. 527 00:25:40,204 --> 00:25:41,504 Okay, and you're sure he was on the bus? 528 00:25:41,638 --> 00:25:43,373 Yeah, I saw him sitting there right after the crash. 529 00:25:43,374 --> 00:25:44,074 Was he injured? 530 00:25:44,108 --> 00:25:45,998 He had a cut on his head; I don't know how bad. 531 00:25:46,033 --> 00:25:48,501 Did you see him later when the first responders showed up? 532 00:25:48,916 --> 00:25:49,984 - No. - Okay. 533 00:25:51,446 --> 00:25:52,488 Dr. Jordan, 534 00:25:52,522 --> 00:25:54,286 we have someone at the scene who's unaccounted for. 535 00:25:54,538 --> 00:25:56,662 Call Incident Command, tell them to search the area. 536 00:25:56,697 --> 00:25:58,685 If this kid's out there with an untreated head trauma, 537 00:25:58,720 --> 00:26:00,624 we should have a surgeon on-scene. 538 00:26:01,340 --> 00:26:03,671 Send Miranda. She can hitch a ride out on the next chopper. 539 00:26:06,387 --> 00:26:08,447 (David) Okay, now we're going to take care of you. 540 00:26:08,448 --> 00:26:11,448 (helicopter rotor whirring) 541 00:26:21,474 --> 00:26:23,604 ETA 20 minutes, over. 542 00:26:39,558 --> 00:26:40,841 So what's your name, man? 543 00:26:40,949 --> 00:26:43,638 George Dirkins, but everyone calls me Big George. 544 00:26:44,081 --> 00:26:46,575 - What are you doing? - Uh, this is called a FAST. 545 00:26:46,792 --> 00:26:47,820 It's basically a sonogram. 546 00:26:47,821 --> 00:26:49,821 I'm just making sure you don't have any internal bleeding 547 00:26:50,262 --> 00:26:51,362 which you don't. 548 00:26:51,654 --> 00:26:54,137 The upside of being fat... I got my own built-in airbag. 549 00:26:54,169 --> 00:26:54,869 (chuckles) 550 00:26:54,870 --> 00:26:55,966 What about my shoulder? 551 00:26:55,967 --> 00:26:56,967 It hurts like a bitch. 552 00:26:57,001 --> 00:26:58,201 (Jordan) It's dislocated. 553 00:26:58,472 --> 00:27:00,126 That's looking like your main problem. 554 00:27:00,727 --> 00:27:03,329 Yeah, we're going to knock you out for a minute while we reset it. 555 00:27:03,364 --> 00:27:04,714 I'd rather not go under. 556 00:27:05,018 --> 00:27:07,712 Trust me, you don't want to be awake for this. 557 00:27:12,002 --> 00:27:13,340 He's out. Okay 558 00:27:15,526 --> 00:27:16,611 All right 559 00:27:19,068 --> 00:27:20,532 - You guys set? - Yep. Set? 560 00:27:21,900 --> 00:27:23,600 (shoulder snaps, David grunts) 561 00:27:23,601 --> 00:27:25,321 Okay 562 00:27:26,874 --> 00:27:28,283 I'm not liking those numbers. 563 00:27:28,318 --> 00:27:30,243 His pulse ox is down to 92%. 564 00:27:30,599 --> 00:27:31,810 His pulse is up. 565 00:27:31,939 --> 00:27:32,805 All right, let's get him some fluids. 566 00:27:32,806 --> 00:27:34,306 Give me a two-liter bolus of saline. 567 00:27:37,207 --> 00:27:38,207 (computer beeping) 568 00:27:39,067 --> 00:27:40,938 (computer screen) UNOS New Message 569 00:27:47,067 --> 00:27:49,834 No, if the part doesn't come until Tuesday, all our food will go bad. 570 00:27:49,869 --> 00:27:52,103 I have two kids I need a fridge that works. 571 00:27:52,138 --> 00:27:53,542 I can't go buy another one. 572 00:27:53,543 --> 00:27:54,843 I don't have time to buy another one. 573 00:27:54,877 --> 00:27:57,520 Look, all a fridge needs to do is be cold. 574 00:27:57,521 --> 00:27:58,821 Just make it be cold. 575 00:27:59,370 --> 00:28:01,273 Can anyone just fix anything? 576 00:28:03,888 --> 00:28:05,659 Wait, wait. Uh, excuse me. 577 00:28:05,893 --> 00:28:08,387 - Hello again, I-I was just about to go... - Is this about Brandon? 578 00:28:09,685 --> 00:28:11,486 It's really not my place to say. 579 00:28:11,520 --> 00:28:13,093 There's a donor, isn't there? 580 00:28:13,480 --> 00:28:15,124 Has a heart come in for him? 581 00:28:19,480 --> 00:28:20,534 Yes. 582 00:28:21,671 --> 00:28:22,878 Oh, my God. 583 00:28:23,426 --> 00:28:24,504 I'm gonna go tell Dr. Yablonski. 584 00:28:24,505 --> 00:28:25,505 He'll come and talk to you, okay? 585 00:28:25,539 --> 00:28:26,559 Thank you. 586 00:28:27,376 --> 00:28:28,526 Thank you so much. 587 00:28:32,845 --> 00:28:33,862 What? 588 00:28:36,369 --> 00:28:37,669 What's going on? 589 00:28:37,905 --> 00:28:39,766 A heart, Brandon... 590 00:28:41,414 --> 00:28:42,434 a heart! 591 00:28:42,907 --> 00:28:43,873 There's a match. 592 00:28:44,374 --> 00:28:45,674 It's really going to happen. 593 00:28:45,675 --> 00:28:46,675 (laughs) 594 00:28:47,804 --> 00:28:49,235 (Big George) I don't feel so good. 595 00:28:49,828 --> 00:28:50,460 We're on it, okay? 596 00:28:50,461 --> 00:28:51,661 We're going to get you feeling better. 597 00:28:53,321 --> 00:28:55,514 His O2 sats are still low, even with oxygen. 598 00:28:55,549 --> 00:28:57,456 His BP and heart rate are funky, too. 599 00:28:57,491 --> 00:29:00,455 George, you got any medical problems we need to know about? 600 00:29:00,865 --> 00:29:01,683 No. 601 00:29:01,684 --> 00:29:03,284 May be a pulmonary contusion. 602 00:29:03,762 --> 00:29:06,329 Could be pneumo, hemo thorax. 603 00:29:06,364 --> 00:29:09,079 Let's get a CAT scan on his chest, abdomen, pelvis. 604 00:29:09,080 --> 00:29:10,080 IV contrast only. 605 00:29:10,314 --> 00:29:12,647 - Okay. (David)- I'll check the stat labs.. 606 00:29:12,682 --> 00:29:14,093 (Ryan)- Dr. Yablonski? - Yeah. 607 00:29:14,128 --> 00:29:16,555 We got an offer on a heart for Brandon Ayers. 608 00:29:17,751 --> 00:29:19,161 Well, that's fabulous news. 609 00:29:19,594 --> 00:29:21,167 Show me the specs on the donor. 610 00:29:21,202 --> 00:29:23,859 43-year-old male, Caucasian, car accident. 611 00:29:24,962 --> 00:29:26,474 Good-size match, 612 00:29:27,510 --> 00:29:29,017 nice EKG. 613 00:29:30,601 --> 00:29:32,051 Okay, bite down for me, okay? 614 00:29:33,040 --> 00:29:35,173 The only wrinkle is, the donor is unstable. 615 00:29:35,225 --> 00:29:37,286 They're saying we need to be there within 90 minutes. 616 00:29:37,287 --> 00:29:38,287 And the donor's in Lancaster. 617 00:29:39,617 --> 00:29:41,569 Lancaster... 200 miles. 618 00:29:41,810 --> 00:29:43,914 We'll send a plane. It'll be tight, but we can pull it off. 619 00:29:43,949 --> 00:29:45,079 Call them back and tell them we accept. 620 00:29:45,180 --> 00:29:46,480 We need to talk about that, Andy. 621 00:29:47,014 --> 00:29:48,622 Uh, I'm taking the heart; it's a no-brainer. 622 00:29:48,727 --> 00:29:49,912 Who's going to go get it? 623 00:29:50,413 --> 00:29:52,713 I only have a handful of surgeons trained to procure a heart, 624 00:29:53,147 --> 00:29:55,327 and I cannot spare any of them, not in the middle of this. 625 00:29:57,321 --> 00:29:59,348 My patient has hours to live. 626 00:29:59,383 --> 00:30:01,183 He won't catch another break. 627 00:30:01,333 --> 00:30:04,317 Then you're going to have to find another way to get that heart here. 628 00:30:04,352 --> 00:30:07,240 Dr. Yablonski, Chad Nevins is prepped for surgery in O.R.2. 629 00:30:07,275 --> 00:30:09,017 Okay, tell them I'll be right there, thank you. 630 00:30:09,596 --> 00:30:11,728 Call back, tell them we accept the offer. 631 00:30:11,838 --> 00:30:14,425 Then get someone to procure that heart. 632 00:30:15,835 --> 00:30:17,485 How? How am I supposed to do that? 633 00:30:18,091 --> 00:30:19,625 Contact the other procurement teams. 634 00:30:19,626 --> 00:30:21,226 Check with the on-call surgeon at Lancaster. 635 00:30:21,660 --> 00:30:23,666 Be creative, okay, but be quick about it. 636 00:30:23,853 --> 00:30:25,486 I want to be able to give the good news to Brandon, 637 00:30:25,487 --> 00:30:27,287 but I can't do that until we sort this out. 638 00:30:27,721 --> 00:30:28,753 Yeah, 639 00:30:29,050 --> 00:30:30,294 about that... 640 00:30:32,625 --> 00:30:34,034 No... no, you didn't. 641 00:30:34,069 --> 00:30:35,247 His wife saw me heading your way. 642 00:30:35,248 --> 00:30:36,748 She figured out it was about him. 643 00:30:37,582 --> 00:30:38,838 How did she figure it? 644 00:30:39,039 --> 00:30:40,839 Ryan, is she psychic or did you tell her? 645 00:30:40,873 --> 00:30:42,044 No, I didn't intend to. 646 00:30:42,045 --> 00:30:44,245 It just... it just came out. 647 00:30:44,379 --> 00:30:45,321 Oh, Ryan. 648 00:30:45,922 --> 00:30:47,422 What if we can't get this heart? 649 00:30:48,505 --> 00:30:49,520 What if you'd have come to me 650 00:30:49,521 --> 00:30:51,221 an-and I'd have turned it down for some reason? 651 00:30:52,570 --> 00:30:54,598 Do you have any idea what Brandon 652 00:30:54,599 --> 00:30:56,199 and his family have been through? 653 00:30:57,883 --> 00:31:00,420 They've been praying for this moment. 654 00:31:00,455 --> 00:31:02,195 They could be in their room celebrating right now. 655 00:31:02,196 --> 00:31:03,596 What do we have for them, Ryan? 656 00:31:04,626 --> 00:31:06,122 We have nothing. 657 00:31:08,852 --> 00:31:10,136 I screwed up. 658 00:31:10,170 --> 00:31:11,186 Yes, you did. 659 00:31:12,742 --> 00:31:14,194 You screwed up. 660 00:31:15,779 --> 00:31:18,411 - What can I do? - Bring that heart. 661 00:31:19,029 --> 00:31:20,180 Get it done. 662 00:31:20,255 --> 00:31:21,255 (pounds button) 663 00:31:40,456 --> 00:31:42,228 - Arnold Briggs. - Yeah, hey. 664 00:31:42,263 --> 00:31:45,280 - You the doc from Three Rivers? - Yeah, Miranda Foster. 665 00:31:45,315 --> 00:31:48,560 - So where is he... Antonio Potter? - We don't know. 666 00:31:49,853 --> 00:31:50,794 What? What do you mean? 667 00:31:50,795 --> 00:31:51,795 We just did another sweep of the perimeter. 668 00:31:52,729 --> 00:31:53,751 There's no sign of him. 669 00:31:53,752 --> 00:31:54,752 I think that this is maybe a mix-up... 670 00:31:55,886 --> 00:31:57,389 and that he was already shuttled out. 671 00:31:57,424 --> 00:31:58,776 No, n-n-n-n-n-no. 672 00:31:58,777 --> 00:31:59,777 This kid has a head injury; there's no way. 673 00:32:01,753 --> 00:32:03,346 He probably got disoriented and wandered off, 674 00:32:03,347 --> 00:32:04,347 so we should go find him. 675 00:32:04,981 --> 00:32:06,144 Then we have our work cut out for us 676 00:32:06,145 --> 00:32:07,345 'cause this is state land 677 00:32:07,346 --> 00:32:09,746 and we got wilderness going off in three directions. 678 00:32:39,647 --> 00:32:42,090 I'm so sorry about Blair, Mr. Hubbell 679 00:32:45,260 --> 00:32:46,342 Me too. 680 00:32:49,052 --> 00:32:51,467 They tell me he'll save eight lives. 681 00:32:52,483 --> 00:32:53,483 Excuse me? 682 00:32:55,049 --> 00:32:56,945 Blair's gonna be an organ donor. 683 00:32:59,120 --> 00:33:01,457 There gonna put his name up here. 684 00:33:03,248 --> 00:33:04,248 Nice. 685 00:33:05,165 --> 00:33:06,242 And... 686 00:33:06,364 --> 00:33:08,477 but that's what he would want. 687 00:33:10,391 --> 00:33:13,304 What I said to Blair after the game... 688 00:33:15,033 --> 00:33:17,532 that's what put him on that bus. 689 00:33:17,952 --> 00:33:19,549 My words. 690 00:33:21,493 --> 00:33:22,857 He was okay. 691 00:33:23,774 --> 00:33:24,911 Honest. 692 00:33:24,912 --> 00:33:25,912 (sighs) 693 00:33:28,640 --> 00:33:30,640 It wasn't you, Mr. Hubbell. 694 00:33:32,364 --> 00:33:33,582 It was me. 695 00:33:37,029 --> 00:33:38,200 What do you mean? 696 00:33:40,368 --> 00:33:42,330 He traded seats with me. 697 00:33:43,596 --> 00:33:44,884 He was protecting me. 698 00:33:46,966 --> 00:33:50,266 Don't even know why. Were not really even friends. 699 00:33:55,146 --> 00:33:57,502 Blair's the one who should have walked away. 700 00:33:59,056 --> 00:34:00,156 I'm sorry. 701 00:34:03,854 --> 00:34:04,928 Don't be. 702 00:34:08,092 --> 00:34:09,625 That's Blair 703 00:34:13,489 --> 00:34:15,240 That's my son. 704 00:34:17,455 --> 00:34:18,555 (elevator bell dings) 705 00:34:24,656 --> 00:34:26,862 - Mrs. Ayers. - Dr. Yablonski, what's going on? 706 00:34:26,997 --> 00:34:28,103 Why haven't you come talk to us? 707 00:34:28,538 --> 00:34:30,683 I... I'm really sorry, I just wanted to wait 708 00:34:30,684 --> 00:34:32,784 until we had all our ducks in a row, first. 709 00:34:33,747 --> 00:34:36,864 - Well, is there a problem with the heart? - No, the heart's fine. We're... 710 00:34:36,899 --> 00:34:39,236 We're dealing with a bus crash in the ER at the moment, 711 00:34:39,271 --> 00:34:41,324 and I don't have a procurement team. 712 00:34:41,359 --> 00:34:43,880 Wait, are you telling me, that... 713 00:34:44,692 --> 00:34:48,063 a heart finally coming for Brandon... but you can't get it? 714 00:34:48,098 --> 00:34:51,817 - This is just a bump in the road. - No, I know how this works. 715 00:34:51,852 --> 00:34:54,357 If you don't take that heart there gonna give it to someone else. 716 00:34:54,392 --> 00:34:56,879 - It's not gonna come to that? - Well, how do you know? 717 00:34:56,914 --> 00:35:00,149 - Without that heart, he's gonna die. - Listen to me... 718 00:35:00,184 --> 00:35:02,304 I'm pursuing every possible option right now... 719 00:35:02,305 --> 00:35:04,005 and I'm gonna find a way. 720 00:35:04,139 --> 00:35:07,658 I will find a way. And I will call you the minute I know anything. 721 00:35:14,486 --> 00:35:16,878 - What do I tell Brandon? - You don't tell Brandon anything. 722 00:35:16,913 --> 00:35:20,135 He needs to stay strong, you go and be with him. 723 00:35:20,170 --> 00:35:21,231 - Ok. - Ok? 724 00:35:21,266 --> 00:35:22,674 - Yeah. - All right. 725 00:35:23,541 --> 00:35:24,609 Ok. 726 00:35:28,691 --> 00:35:30,291 (cell phone beeping) 727 00:35:30,692 --> 00:35:33,104 (Andy)- Ryan, I need an update. - I talked to Lancaster. 728 00:35:33,139 --> 00:35:35,403 The CT surgeon is tied up doing a bypass.. 729 00:35:35,438 --> 00:35:36,505 What about the procurement team? 730 00:35:36,506 --> 00:35:38,506 Whoever's getting the lungs, can take the heart. 731 00:35:38,640 --> 00:35:42,041 No one's taking the lungs, the donor had pulminary fibrosis. 732 00:35:42,076 --> 00:35:45,284 Ok, I got a buddy at Cleveland Clinic, his name is Gonzo Gonzales... 733 00:35:45,319 --> 00:35:48,746 According to his assistant, he's about to catch a flight to Puerto Rico. 734 00:35:49,181 --> 00:35:50,267 - Andy. - Yeah. 735 00:35:50,302 --> 00:35:53,568 - We gotta move on this kid. - Yeah. Okay. I gotta go. Keep trying. 736 00:35:56,191 --> 00:35:57,291 (grunts) Unh! 737 00:35:57,492 --> 00:36:00,685 - My stomach's starting to really hurt. - His BP's down too. 738 00:36:00,720 --> 00:36:01,898 He's acting like a belly bleed. 739 00:36:02,199 --> 00:36:04,299 His abdominal and chest CT's are negative. 740 00:36:04,633 --> 00:36:06,334 Transfuse two units of packed cells. 741 00:36:06,369 --> 00:36:08,662 Repeat the fase, maybe you missed a bleed. 742 00:36:08,697 --> 00:36:11,392 I didn't miss it, something else going on here. 743 00:36:12,219 --> 00:36:13,676 The moon's up ahead. 744 00:36:14,352 --> 00:36:15,963 So he went this way. 745 00:36:15,998 --> 00:36:18,155 - What makes you think he went this way? - I'm guessing. 746 00:36:18,190 --> 00:36:19,340 Based on what? 747 00:36:19,375 --> 00:36:20,649 How many crashes have you worked, 748 00:36:20,692 --> 00:36:22,350 where the drunk driver crosses the yellow line 749 00:36:22,584 --> 00:36:24,616 slams head on into the other vehicle? 750 00:36:24,651 --> 00:36:27,764 - More than I care to count. - Right. And why do you think that is? 751 00:36:27,799 --> 00:36:28,861 Head lights. 752 00:36:29,110 --> 00:36:31,804 - The drunks are drawn to the light. - Exactly. 753 00:36:31,938 --> 00:36:33,330 It's human instinct. 754 00:36:34,038 --> 00:36:35,296 Even when impaired. 755 00:36:35,331 --> 00:36:36,531 Hey, Briggs! 756 00:36:36,601 --> 00:36:38,998 He's up here, by the river. 757 00:36:44,524 --> 00:36:46,822 Okay, we have to get him out of here now. 758 00:37:07,125 --> 00:37:09,668 I don't see this kid running a touchdown again. 759 00:37:09,703 --> 00:37:11,575 Well, you never know.. 760 00:37:14,031 --> 00:37:15,572 I have an hour left. 761 00:37:15,774 --> 00:37:18,780 I have an hour to get a heart from 200 miles away. 762 00:37:18,992 --> 00:37:22,773 Maybe it's time to make that call tell Lancaster to pass on the heart. 763 00:37:22,774 --> 00:37:23,774 (sighs) 764 00:37:24,975 --> 00:37:26,575 (cell phone rings) 765 00:37:29,753 --> 00:37:31,499 - Hello? - Sir, remember how Gonzo, 766 00:37:31,534 --> 00:37:32,405 was headed to Puerto Rico. 767 00:37:32,606 --> 00:37:35,106 Well I checked his flight. It was cancelled due to bad weather. 768 00:37:35,140 --> 00:37:37,811 He may still be around. Should I see if he can help us? 769 00:37:38,576 --> 00:37:40,021 Okay, here's what you do. 770 00:37:40,192 --> 00:37:42,884 Have Gonzo call me, but don't tell him why. 771 00:37:43,726 --> 00:37:45,220 I'm gonna have to sell him on this one. 772 00:37:45,255 --> 00:37:46,264 Got it. 773 00:37:46,265 --> 00:37:47,265 (monitor beeping) 774 00:37:47,327 --> 00:37:48,979 BP's 40, pap. We're losing him. 775 00:37:49,014 --> 00:37:50,454 His neck veins are up. 776 00:37:50,679 --> 00:37:51,829 Tamp on it? 777 00:37:52,975 --> 00:37:55,375 No, heart sounds aren't muffled 778 00:37:57,274 --> 00:38:00,184 It was after we gave him the fluid, that's when he started to go south, right? 779 00:38:00,219 --> 00:38:03,040 - Get me ICP Monitor for his Fowley catheter. - Right away. 780 00:38:03,075 --> 00:38:04,616 You thinking abdominal compartment syndrome? 781 00:38:04,651 --> 00:38:07,869 I think he faced with an elevated PCV, and falling BP. 782 00:38:07,904 --> 00:38:08,780 No internal bleeding showed up 783 00:38:08,781 --> 00:38:10,681 but we could still have bleeding on the inside. 784 00:38:10,715 --> 00:38:12,919 - Guy this big, it wouldn't show up. - Yeah. 785 00:38:12,954 --> 00:38:15,212 More fluid increases flowing, putting pressure on the veneous cavity 786 00:38:15,213 --> 00:38:16,513 would explain everything we've seen here. 787 00:38:18,312 --> 00:38:20,607 If he has flowing inside, it'll read in his bladder. 788 00:38:24,469 --> 00:38:26,616 Bladder pressure's at 23 mm. 789 00:38:27,709 --> 00:38:29,336 We're definitely looking at ACS. 790 00:38:29,371 --> 00:38:32,069 Call the OR. Tell them to clear a room, for a decompression laparotomy. 791 00:38:32,104 --> 00:38:34,283 - Right away. - They relieve the pressure, 792 00:38:34,318 --> 00:38:35,951 he's as good as new. 793 00:38:35,986 --> 00:38:37,261 Nice call. 794 00:38:40,152 --> 00:38:42,391 Oh we got another bleeder. Cautery please. 795 00:38:42,426 --> 00:38:43,676 Cautery. 796 00:38:48,680 --> 00:38:51,205 Not much to work with on some of these vessels. 797 00:38:52,239 --> 00:38:53,806 You having second thoughts? 798 00:38:54,809 --> 00:38:58,076 - I'm having fourth and fifth thoughts. - Andy? 799 00:38:58,111 --> 00:38:59,606 - Yeah? - Got him on line. 800 00:38:59,641 --> 00:39:01,112 Thank you, put him through. 801 00:39:02,218 --> 00:39:04,732 Hey Andy! It's Gonzo, here at Cleveland Clinic. What's up? 802 00:39:04,767 --> 00:39:07,856 Look at you in your internet videoconferencing cell. 803 00:39:07,891 --> 00:39:10,983 Well, you know, people speaking to me should also experience my good looks. 804 00:39:10,984 --> 00:39:11,984 (laughing) 805 00:39:12,222 --> 00:39:14,499 Whatever... listen, Gonzo... 806 00:39:15,295 --> 00:39:19,242 You know that favor you owe me from when I procured that heart for you in Memphis? 807 00:39:19,376 --> 00:39:21,260 I owe you? Think again, dude. 808 00:39:21,295 --> 00:39:24,114 I picked up two lungs and a heart since then. 809 00:39:24,149 --> 00:39:26,469 Not to mention... remember that time we were in Vegas? 810 00:39:26,504 --> 00:39:27,600 Okay, okay. 811 00:39:27,635 --> 00:39:29,854 Maybe... maybe I owe you, 812 00:39:29,889 --> 00:39:30,956 whatever... 813 00:39:31,467 --> 00:39:35,444 You're always bragging about the speedy jets your hospital has. 814 00:39:35,646 --> 00:39:40,046 How fast do you think one of them can fly 380 miles to Lancaster, PA? 815 00:39:43,567 --> 00:39:45,567 (cell phone ringing) 816 00:39:45,568 --> 00:39:47,657 - Ryan Abbott. - Good work, Ryan. 817 00:39:47,692 --> 00:39:49,710 Gonzo's flying in to procure the heart. 818 00:39:49,745 --> 00:39:52,604 But we still need someone to pick it up from the airport. 819 00:39:52,639 --> 00:39:53,887 I'd like to do it. 820 00:39:57,892 --> 00:39:58,943 Okay. 821 00:39:59,172 --> 00:40:00,322 Go boy. 822 00:40:03,323 --> 00:42:01,323 ♪ ♪ 823 00:42:01,609 --> 00:42:03,768 Okay, a new heart is in. 824 00:42:04,002 --> 00:42:06,893 - Let's start to come off heart-lung, please. - Yes, Doctor. 825 00:42:11,019 --> 00:42:12,956 Cross-clamp coming out. 826 00:42:13,909 --> 00:42:16,156 Have some water here please, Pam. 827 00:42:34,346 --> 00:42:35,546 Come on, Brian. 828 00:42:42,639 --> 00:42:44,048 Asystole. 829 00:42:44,083 --> 00:42:45,286 He's flatline. 830 00:42:46,404 --> 00:42:47,424 Paddles. 831 00:42:55,456 --> 00:42:56,610 Come on, man. 832 00:42:57,436 --> 00:43:00,197 We didn't come this far to stop now. 833 00:43:16,087 --> 00:43:17,987 (monitor beeps) 834 00:43:17,988 --> 00:43:19,300 We gotta beat. 835 00:43:28,978 --> 00:43:33,929 836 00:43:33,979 --> 00:43:38,529 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.