All language subtitles for Those Who Cant s01e10 Side.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:04,770 Gather 'round, ye educators! 2 00:00:04,871 --> 00:00:06,338 What do you see? 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,140 Oh. I know this one. The gym. 4 00:00:08,241 --> 00:00:10,175 No. It's a memory maker. 5 00:00:10,276 --> 00:00:11,210 No, he's right. It's the gym. 6 00:00:11,311 --> 00:00:12,511 - This is the gym. - I think he's right. 7 00:00:12,612 --> 00:00:13,846 It's the gymnasium. 8 00:00:13,947 --> 00:00:15,080 There's the scoreboard. 9 00:00:15,181 --> 00:00:17,016 I've seen people exercise in here. 10 00:00:17,117 --> 00:00:19,651 Look, I realize all those items are in here, yes, 11 00:00:19,753 --> 00:00:23,522 but it's also the home of this year's prom. 12 00:00:23,623 --> 00:00:24,623 Ohh. 13 00:00:24,724 --> 00:00:25,924 - Oh, come on, Quinn. - Yeah. 14 00:00:26,026 --> 00:00:28,027 After that debacle last year at the Marriott, 15 00:00:28,128 --> 00:00:30,362 I thought it was best to go ahead and hold it here. 16 00:00:30,463 --> 00:00:32,164 Kind of avoid another trail of beers. 17 00:00:32,265 --> 00:00:34,299 The kids picked that theme. That wasn't us. 18 00:00:34,401 --> 00:00:36,502 And how it slipped by me, I do not know. 19 00:00:36,603 --> 00:00:38,737 So, this year, I picked the theme, 20 00:00:38,838 --> 00:00:41,306 and I went with Candyland! 21 00:00:41,408 --> 00:00:42,775 I'm the Candy Man! 22 00:00:42,876 --> 00:00:45,010 [Laughs maniacally] 23 00:00:45,111 --> 00:00:46,111 Oh, my... 24 00:00:46,212 --> 00:00:47,179 Awesome! 25 00:00:47,280 --> 00:00:48,947 Candy Man is terrifying. 26 00:00:49,049 --> 00:00:50,315 By the way, your attendance is mandatory. 27 00:00:50,417 --> 00:00:51,850 - Aw, come on. - What? 28 00:00:51,951 --> 00:00:53,619 And I knew that would be your reaction, 29 00:00:53,720 --> 00:00:57,056 which is why I'm also allowing all of you to bring dates. 30 00:00:57,157 --> 00:00:58,424 - Oh, that's great. - Oh, great. 31 00:00:58,525 --> 00:01:00,526 Now I have two depressing prom stories. 32 00:01:00,627 --> 00:01:02,861 Well, I'll tell you who is pumped for prom... me. 33 00:01:02,962 --> 00:01:04,129 I was five-time prom king. 34 00:01:04,230 --> 00:01:07,466 Yeah. Valedictorian, Starting Q.B., 35 00:01:07,567 --> 00:01:08,567 Class President, Treasurer... 36 00:01:08,668 --> 00:01:09,735 No, that's not possible. 37 00:01:09,836 --> 00:01:10,469 Yes-huh. 38 00:01:10,570 --> 00:01:11,403 That is not a thing. 39 00:01:11,504 --> 00:01:12,371 - Yeah, I was. - No way. 40 00:01:12,472 --> 00:01:13,806 Bing it. Bing it. 41 00:01:13,907 --> 00:01:16,008 Quinn, is it mandatory we bring a date? 42 00:01:16,109 --> 00:01:17,342 Well, not for you, no. 43 00:01:17,444 --> 00:01:19,311 It's woman-datory! 44 00:01:19,412 --> 00:01:20,312 [Laughs] 45 00:01:20,413 --> 00:01:21,713 Aah! 46 00:01:21,737 --> 00:01:23,148 Synced and Corrected by sysrapmarvel www.addic7ed.com 47 00:01:23,149 --> 00:01:25,384 Quit wasting my time 48 00:01:25,485 --> 00:01:27,886 I ain't here for you 49 00:01:27,987 --> 00:01:30,189 I'm just putting in work 50 00:01:30,290 --> 00:01:34,293 Till my day is through 51 00:01:35,695 --> 00:01:37,296 I've been using this Kindling dating App 52 00:01:37,397 --> 00:01:38,664 to try to find a prom date, 53 00:01:38,765 --> 00:01:40,232 and so far, I've got zero matches. 54 00:01:40,333 --> 00:01:41,633 Well, let me look at your profile. 55 00:01:41,734 --> 00:01:42,434 No, dude. 56 00:01:42,535 --> 00:01:43,702 Whoa-ho-ho! 57 00:01:43,803 --> 00:01:44,870 Steamy photo. 58 00:01:44,971 --> 00:01:46,605 I can see your belly button. 59 00:01:46,706 --> 00:01:48,841 It says here that your hobbies include 60 00:01:48,942 --> 00:01:50,442 "getting potle with my boys." 61 00:01:50,543 --> 00:01:52,611 What is "potle with my boys"? 62 00:01:52,712 --> 00:01:54,680 It's "poat-lay," as in chipotle. 63 00:01:54,781 --> 00:01:55,378 [Laughs] 64 00:01:55,378 --> 00:01:57,649 You know, we all just can't bring our wives 65 00:01:57,750 --> 00:01:59,284 and just fight our way across the dance floor. 66 00:01:59,385 --> 00:02:00,786 Well, if you must know, 67 00:02:00,887 --> 00:02:03,188 my wife and I are getting a divorce, 68 00:02:03,289 --> 00:02:04,957 or as you would say, "Vorce." 69 00:02:05,058 --> 00:02:06,725 Dude, I'm sorry. I didn't know you were getting vorced. 70 00:02:06,826 --> 00:02:08,560 May divorce be with you. 71 00:02:08,661 --> 00:02:10,462 Well, it's probably for the best. 72 00:02:10,563 --> 00:02:11,930 I'm fine. You know? 73 00:02:12,031 --> 00:02:13,098 Hey, It'll give me time 74 00:02:13,199 --> 00:02:15,067 to get back to the things that I really love. 75 00:02:15,168 --> 00:02:16,935 Like maybe I'll start teaching again. 76 00:02:17,036 --> 00:02:18,237 Or my music. 77 00:02:18,338 --> 00:02:19,972 Oh, man, well, if you're getting your awful, 78 00:02:20,073 --> 00:02:22,040 violent band together, maybe you guys should play prom. 79 00:02:22,142 --> 00:02:23,041 You think they'd play with me? 80 00:02:23,143 --> 00:02:24,243 You think they'd do it? 81 00:02:24,344 --> 00:02:25,644 No, dude, I'm just totally messing with you. 82 00:02:25,745 --> 00:02:27,379 You're probably right. I bet they would. 83 00:02:27,480 --> 00:02:28,947 That's a great idea! 84 00:02:28,948 --> 00:02:30,816 Hey, how's it going for you on Kindling? 85 00:02:30,917 --> 00:02:32,317 It is raining douche for me. 86 00:02:32,419 --> 00:02:34,019 I am never gonna find a prom date. 87 00:02:34,120 --> 00:02:37,189 I just swiped left on some loser named "sodapay99." 88 00:02:37,290 --> 00:02:40,692 It's pronounced "so dope," and it's "nine nine!" 89 00:02:40,794 --> 00:02:42,261 Like the year I graduated? 90 00:02:42,362 --> 00:02:43,362 Whoa! That's you? 91 00:02:43,463 --> 00:02:44,997 You have, like, no matches. 92 00:02:45,098 --> 00:02:46,498 Yeah, I'm aware. 93 00:02:46,599 --> 00:02:48,400 It says here that you love mountain climbing. 94 00:02:48,501 --> 00:02:50,869 Really? What's the last mountain that you climbed? 95 00:02:50,970 --> 00:02:52,671 Depression. 96 00:02:52,772 --> 00:02:55,808 That took a hard left. 97 00:02:55,909 --> 00:02:58,243 Anyway, just like high school, 98 00:02:58,344 --> 00:03:01,313 looks like I'm gonna be going to prom by myself. 99 00:03:01,414 --> 00:03:02,948 Well, you don't have a prom date, 100 00:03:03,049 --> 00:03:04,416 and I don't have a prom date. 101 00:03:04,517 --> 00:03:05,417 That's a great idea! 102 00:03:05,518 --> 00:03:07,119 We'll go together as friends. 103 00:03:07,220 --> 00:03:10,022 Oh, I was sort of just saying the facts as they happen, 104 00:03:10,123 --> 00:03:12,024 but, yeah, okay. 105 00:03:12,125 --> 00:03:14,477 Sure. Why not? We can go together. 106 00:03:14,477 --> 00:03:14,827 Yeah. 107 00:03:14,928 --> 00:03:16,929 What time is your mom gonna pick us up? 108 00:03:17,030 --> 00:03:18,730 What? 109 00:03:20,593 --> 00:03:23,368 I hear you, Mr. Shoemaker, but the fact of the matter is, 110 00:03:23,470 --> 00:03:27,272 there is no money left in the prom budget for a live band. 111 00:03:27,373 --> 00:03:28,841 I spent everything on some 112 00:03:28,942 --> 00:03:31,143 fun edible arrangements for the kids. 113 00:03:31,244 --> 00:03:33,145 But these guys will do it for free. 114 00:03:33,246 --> 00:03:34,980 Okay? And they're awesome. 115 00:03:35,081 --> 00:03:37,282 They were on the verge of greatness 116 00:03:37,383 --> 00:03:40,352 until some Yoko came along and got pregnant 117 00:03:40,453 --> 00:03:41,854 and broke them up. 118 00:03:41,955 --> 00:03:44,056 But the kids are gonna love them. 119 00:03:44,157 --> 00:03:45,257 Okay, fine. 120 00:03:45,358 --> 00:03:47,059 But I want to reiterate... 121 00:03:47,160 --> 00:03:49,528 Nothing loud or aggressive, okay? 122 00:03:49,629 --> 00:03:51,964 - Nope. - Remember, Candyland! 123 00:03:52,065 --> 00:03:53,632 Yeah! I promise. 124 00:03:53,733 --> 00:03:55,634 I mean, it's not like their singer 125 00:03:55,735 --> 00:03:59,204 is on the verge of some sort of crazy manic episode 126 00:03:59,305 --> 00:04:01,874 because my wife is leaving... him. 127 00:04:02,599 --> 00:04:04,261 That doesn't even make any sense, does it? 128 00:04:04,261 --> 00:04:05,117 Ha ha ha! 129 00:04:05,117 --> 00:04:06,879 I don't even know what I was saying. 130 00:04:06,980 --> 00:04:09,114 The principal will see you now! 131 00:04:09,215 --> 00:04:11,517 Thanks, Tammy. 132 00:04:11,618 --> 00:04:13,318 You really do a great job around here. 133 00:04:13,419 --> 00:04:15,120 [Sniffles] 134 00:04:15,221 --> 00:04:17,656 I think he has cancer. 135 00:04:17,757 --> 00:04:22,161 So, you're telling me that none of your prom stories were true 136 00:04:22,262 --> 00:04:27,432 and that you never even once got a cheerleader pregnant? 137 00:04:27,534 --> 00:04:30,903 She got pregnant, all right, but not by my sword. 138 00:04:31,037 --> 00:04:32,905 I actually fell on my own sword that evening, 139 00:04:33,006 --> 00:04:34,039 several times. 140 00:04:34,140 --> 00:04:35,774 And now it's about to happen again. 141 00:04:35,875 --> 00:04:36,975 That's nonsense. 142 00:04:37,076 --> 00:04:38,343 You could get a prom date like that. 143 00:04:38,444 --> 00:04:39,778 But I haven't had sex in 11 months. 144 00:04:39,879 --> 00:04:42,147 Ohh! What the hell was that for?! 145 00:04:42,248 --> 00:04:43,815 - I don't know. - Jesus! 146 00:04:43,917 --> 00:04:45,484 My world is crumbling right now. 147 00:04:45,585 --> 00:04:47,019 I think that's a bit of an overreaction. 148 00:04:47,120 --> 00:04:48,687 Yeah, well, the coolest guy I know, 149 00:04:48,788 --> 00:04:49,855 it turns out he's a loser! 150 00:04:49,956 --> 00:04:51,723 Hey, I didn't come in here to be ridiculed. 151 00:04:51,824 --> 00:04:52,991 I came in here to tell you 152 00:04:53,092 --> 00:04:54,860 that I will not be chaperoning your stupid prom. 153 00:04:54,961 --> 00:04:56,261 - Wait! - Ow! 154 00:04:56,362 --> 00:04:59,464 So, guess what. We're gonna go together. 155 00:04:59,566 --> 00:05:03,302 Two stags, running wild in the night. 156 00:05:03,498 --> 00:05:04,287 I don't know, Quinn. 157 00:05:04,287 --> 00:05:07,166 That all sounds a little... Well, gay. 158 00:05:07,440 --> 00:05:09,441 Well, then don us now our gay apparel. 159 00:05:09,542 --> 00:05:11,043 "So dope nine nine!" 160 00:05:11,144 --> 00:05:13,712 You said it the right way. 161 00:05:13,813 --> 00:05:14,813 - Yeah. - You know what? 162 00:05:14,914 --> 00:05:15,981 Yes. Why not? 163 00:05:16,082 --> 00:05:16,949 - Yes? - Yeah, I'll go. 164 00:05:17,050 --> 00:05:18,016 - This is happening? - I'll go to prom. 165 00:05:18,117 --> 00:05:19,017 [Laughs] 166 00:05:19,118 --> 00:05:20,118 Friends. 167 00:05:20,220 --> 00:05:21,787 Just friends going to prom. 168 00:05:21,888 --> 00:05:23,522 Oh, that is the spirit. 169 00:05:23,623 --> 00:05:24,855 - Tammy, - Don't tell. 170 00:05:24,855 --> 00:05:26,549 Press me now my gay apparel! 171 00:05:26,549 --> 00:05:27,693 I just got a prom date 172 00:05:27,794 --> 00:05:30,395 with Mr. Loren Payton! 173 00:05:30,496 --> 00:05:32,331 That was the school-wide intercom. 174 00:05:32,432 --> 00:05:36,435 I cannot catch a break. 175 00:05:38,938 --> 00:05:41,173 Billy: Yeah, let's bring it back. Oh, you're almost there. 176 00:05:41,274 --> 00:05:42,975 Keep going. A little more. 177 00:05:43,076 --> 00:05:45,077 Mm! You know what? I don't like it. 178 00:05:45,178 --> 00:05:46,845 I was wrong. Push it back towards the wall... 179 00:05:46,946 --> 00:05:47,713 all the way back where it was. 180 00:05:47,814 --> 00:05:48,614 - I'm so... - [Clears throat] 181 00:05:48,715 --> 00:05:50,082 Hey. Shit heel! 182 00:05:50,183 --> 00:05:51,083 Neezles! 183 00:05:51,184 --> 00:05:52,517 You got my messages. 184 00:05:52,619 --> 00:05:54,319 Yeah, all nine of them, 4:00 A.M. 185 00:05:54,420 --> 00:05:55,587 Yeah, you kind of scared my kids 186 00:05:55,688 --> 00:05:56,989 with that laughing/crying stuff, man. 187 00:05:57,090 --> 00:05:57,756 Are you okay, Billy? 188 00:05:57,857 --> 00:05:58,757 I'm fine! 189 00:05:58,858 --> 00:06:01,059 Those were joke messages. 190 00:06:01,160 --> 00:06:02,361 Remember, the Jerky Boys. 191 00:06:02,462 --> 00:06:04,329 "Hey, there, tough guy." 192 00:06:04,430 --> 00:06:06,431 - It didn't sound like jokes. - It was that. 193 00:06:06,532 --> 00:06:08,252 - It sounded serious. - Doesn't matter. 194 00:06:08,252 --> 00:06:09,334 You're here now. 195 00:06:09,435 --> 00:06:12,070 We should get up onstage and do a little sound checking. 196 00:06:12,171 --> 00:06:13,338 Sound... 197 00:06:13,439 --> 00:06:14,410 You don't think we're actually 198 00:06:14,410 --> 00:06:16,108 gonna play prom with you, do you? 199 00:06:16,209 --> 00:06:17,442 We haven't played in over a decade, Billy. 200 00:06:17,543 --> 00:06:19,044 Capitalist emulsification 201 00:06:19,145 --> 00:06:21,880 was the high water mark of all of our lives. 202 00:06:21,981 --> 00:06:24,182 I think that my daughter being born was pretty cool. 203 00:06:24,284 --> 00:06:25,717 Yeah, we had 10 years last week. 204 00:06:25,818 --> 00:06:27,219 We were the preeminent 205 00:06:27,320 --> 00:06:30,255 post-anarchist speed bludgeon band in Denver. 206 00:06:30,356 --> 00:06:31,657 And I tell you what, dudes. 207 00:06:31,758 --> 00:06:33,625 You want to go back to your shitty normal lives, 208 00:06:33,726 --> 00:06:34,860 well, you just be my guest. 209 00:06:34,961 --> 00:06:35,961 You go ahead. 210 00:06:36,029 --> 00:06:37,929 All right, man. Well, good seeing you. 211 00:06:38,031 --> 00:06:39,064 - What? - Yeah, nice to see you, Billy? 212 00:06:39,165 --> 00:06:40,232 Get some help, man. 213 00:06:40,333 --> 00:06:41,867 - It's just a statement. - Are you Geoffrey Quinn? 214 00:06:41,968 --> 00:06:43,068 I got the invoice for the edibles. 215 00:06:43,169 --> 00:06:44,807 Do I look like Geoffrey Quinn to you? 216 00:06:44,807 --> 00:06:45,437 Wait. 217 00:06:49,008 --> 00:06:50,275 Is this all for tonight? 218 00:06:50,376 --> 00:06:53,035 Yeah, it's for tonight. The principal's a huge hippie. 219 00:06:53,035 --> 00:06:54,366 The prom is Candyland. 220 00:06:54,366 --> 00:06:56,014 I'm sorry I bothered you guys. 221 00:06:56,115 --> 00:06:57,683 Well, hey, hey, hey. You know, I don't see why 222 00:06:57,784 --> 00:06:58,884 we can't call the girls 223 00:06:58,985 --> 00:07:00,152 and say we're gonna be a little late tonight. 224 00:07:00,253 --> 00:07:01,253 - Yeah. - Yeah. You know, hey, 225 00:07:01,354 --> 00:07:02,954 get the band back together. 226 00:07:03,056 --> 00:07:04,289 Capitalist, uh... 227 00:07:04,390 --> 00:07:06,325 - Capitalist emasculation. - Capitalist emancipation. 228 00:07:06,426 --> 00:07:07,492 - Are you serious? - Yeah! 229 00:07:07,560 --> 00:07:08,760 Oh, God! That's awesome! 230 00:07:08,861 --> 00:07:10,329 I didn't realize you guys had such a sweet tooth, 231 00:07:10,430 --> 00:07:11,530 but that's great! 232 00:07:11,631 --> 00:07:13,131 I'm gonna go get my leathers! 233 00:07:13,232 --> 00:07:14,232 Which one gives me, like, a body high, 234 00:07:14,334 --> 00:07:15,967 like I'm getting my nipples sucked? 235 00:07:16,069 --> 00:07:20,038 Just do all of them together, and then do more. 236 00:07:20,873 --> 00:07:23,075 I never thought to eat a sandwich like this. 237 00:07:23,176 --> 00:07:25,010 It's great, right? Every prom. 238 00:07:25,111 --> 00:07:27,145 Most I've ever eaten... 2 feet 3 inches. 239 00:07:27,246 --> 00:07:29,247 My dates would usually finish the rest. 240 00:07:29,349 --> 00:07:31,817 Your dates ate 3 feet 9 inches of a sub? 241 00:07:31,918 --> 00:07:34,119 Sometimes. They learned how in basic eating class. 242 00:07:34,220 --> 00:07:35,487 - [Chuckles] - You mean lunch. 243 00:07:35,588 --> 00:07:37,255 No, basic eating came right before lunch. 244 00:07:37,357 --> 00:07:38,690 They just wanted us to be ready. 245 00:07:38,791 --> 00:07:40,092 Wait. What school did you go to again? 246 00:07:40,193 --> 00:07:40,992 Ugh. 247 00:07:41,094 --> 00:07:42,094 Oh. I'm sorry. 248 00:07:42,195 --> 00:07:43,362 You don't have to answer that. 249 00:07:43,463 --> 00:07:44,596 No, ugh... 250 00:07:44,697 --> 00:07:47,366 The school for Unusually Gifted Humans... "Ugh." 251 00:07:47,467 --> 00:07:49,167 - You mean U.G.H.? - Yeah. 252 00:07:49,268 --> 00:07:53,505 But isn't that school for re... Ally great kids? 253 00:07:53,606 --> 00:07:55,207 - The greatest. - [Chuckles nervously] 254 00:07:55,308 --> 00:07:58,043 My mom said all the schools in our area were really bad, 255 00:07:58,144 --> 00:08:00,011 so she loopholed me in. I loved it. 256 00:08:00,113 --> 00:08:03,515 There were blind kids, deaf kids, kids in scamps. 257 00:08:03,616 --> 00:08:04,449 So were all the kids disabled? 258 00:08:04,550 --> 00:08:06,045 Well, we said "special." 259 00:08:06,045 --> 00:08:07,953 I learned not to judge people on how they walk 260 00:08:08,054 --> 00:08:10,477 or talk or don't walk or don't talk. 261 00:08:10,477 --> 00:08:10,889 [Chuckles] 262 00:08:10,990 --> 00:08:14,326 I-I've never met a guy like you, Fairbell. 263 00:08:14,427 --> 00:08:16,395 You're not like any lady I've ever met. 264 00:08:16,496 --> 00:08:18,029 You have, like, mermaid hair. 265 00:08:18,131 --> 00:08:19,498 [Both laugh] 266 00:08:19,599 --> 00:08:22,100 That's so nice, Fairbell. 267 00:08:25,271 --> 00:08:26,905 Uh, um... 268 00:08:27,006 --> 00:08:29,541 Oh. Oh. [Grunts] 269 00:08:29,642 --> 00:08:32,377 Wait a minute. Are you trying to kiss me?! 270 00:08:32,478 --> 00:08:34,479 Wait. Time-out! Time-out! Time-out! 271 00:08:34,580 --> 00:08:36,915 I thought we were going to prom as friends. 272 00:08:37,016 --> 00:08:39,184 What? 273 00:08:39,285 --> 00:08:40,886 Wait. Are you putting me in the friend zone? 274 00:08:40,987 --> 00:08:41,987 Friend zo... 275 00:08:42,088 --> 00:08:44,022 Is that that old laser tag place? 276 00:08:44,123 --> 00:08:45,757 Oh, my God. Is that what you want to do? 277 00:08:45,858 --> 00:08:48,193 We can go do laser tag. I just never thought... 278 00:08:48,294 --> 00:08:50,128 Wait. Then we can putt putt! 279 00:08:50,229 --> 00:08:52,330 Wait up! Wait! 280 00:08:52,432 --> 00:08:53,832 Wait! 281 00:08:53,933 --> 00:08:57,169 Whoa! Quinn, you got us a limo. 282 00:08:57,270 --> 00:08:58,403 Do I look like Quinn to you? 283 00:08:58,504 --> 00:09:01,072 Jesus. No, Tammy, you look like Grimace. 284 00:09:01,174 --> 00:09:03,108 Tough talk coming from Guy Fieri. 285 00:09:03,209 --> 00:09:05,377 - [Sighs] - This is not Guy Fieri. 286 00:09:05,478 --> 00:09:07,479 It's Eminem, Circa nine-nine. 287 00:09:07,580 --> 00:09:09,114 Where the hell is Quinn? 288 00:09:09,215 --> 00:09:11,046 Right here. He's on the phone for you. 289 00:09:11,046 --> 00:09:13,051 What is this, "Charlie's Angels"? 290 00:09:13,152 --> 00:09:14,853 Quinn, where the hell are you? 291 00:09:14,954 --> 00:09:17,289 - Hey, Loren! - [Chuckles] 292 00:09:17,390 --> 00:09:22,027 One of the Jesse's fell down an abandoned silver mine. 293 00:09:22,128 --> 00:09:23,995 So, what... You stood me up to help him? 294 00:09:24,096 --> 00:09:26,965 No. If I could be there, I-I absolutely would. 295 00:09:27,066 --> 00:09:27,966 I, um... 296 00:09:28,067 --> 00:09:28,967 [Cell door closes] 297 00:09:29,068 --> 00:09:30,268 Tonight's not about me. 298 00:09:30,369 --> 00:09:33,338 It's about you and having that prom that you deserve, 299 00:09:33,439 --> 00:09:36,107 you cool guy, you best friend. 300 00:09:36,209 --> 00:09:37,642 [Snorts, cries] 301 00:09:37,743 --> 00:09:38,810 Quinn, are you crying? 302 00:09:38,911 --> 00:09:40,245 - [Crying] - No! No! 303 00:09:40,346 --> 00:09:43,224 I just happened to get some silver dust. 304 00:09:43,248 --> 00:09:43,615 [Sniffs] 305 00:09:43,616 --> 00:09:45,417 In both of my eyes... 306 00:09:45,518 --> 00:09:47,619 At the exact same time. 307 00:09:47,720 --> 00:09:50,322 So I got to, uh, get out of here. 308 00:09:50,423 --> 00:09:51,857 Take care of Tam-Tam. 309 00:09:51,958 --> 00:09:54,993 Time's up with the phone, so... 310 00:09:55,094 --> 00:09:56,795 Hey... 311 00:09:56,896 --> 00:09:58,263 Bud. 312 00:10:01,200 --> 00:10:04,603 [Slow rock music plays] 313 00:10:12,778 --> 00:10:15,747 Whoa. It looks like Burning Man in here. 314 00:10:17,783 --> 00:10:20,819 Hey, uh, can we keep what happened earlier 315 00:10:20,920 --> 00:10:22,354 just between us? 316 00:10:22,455 --> 00:10:23,855 Oh, like a secret between friends? 317 00:10:23,956 --> 00:10:24,923 Yeah. 318 00:10:25,024 --> 00:10:26,057 Yeah. Easy. 319 00:10:26,158 --> 00:10:27,158 - Thank you, friend. - [Laughs] 320 00:10:27,260 --> 00:10:28,159 Yeah. 321 00:10:28,261 --> 00:10:29,828 - Oh, Shoemaker. - Hey, what? 322 00:10:29,929 --> 00:10:31,863 Guess what... earlier, Abbey tried to kiss me, 323 00:10:31,964 --> 00:10:33,565 and I was all, "No, thank you!" 324 00:10:33,666 --> 00:10:35,300 What the shit, Fairbell?! 325 00:10:35,401 --> 00:10:37,102 Oh! You got put in the friend zone! 326 00:10:37,203 --> 00:10:38,737 No, no, I put him in the friend zone! 327 00:10:38,838 --> 00:10:40,105 No, you got put in the friend zone! 328 00:10:40,206 --> 00:10:42,073 - Wha... - He's my friend. 329 00:10:42,174 --> 00:10:43,542 Hey, Beth, check it out... 330 00:10:43,643 --> 00:10:46,077 Earlier, she tried to kiss me, and I was all, "no." 331 00:10:46,178 --> 00:10:47,345 Hey, that's... That's great. 332 00:10:47,446 --> 00:10:48,813 I got... I got to get out of here. 333 00:10:48,915 --> 00:10:50,181 She's a student! 334 00:10:50,283 --> 00:10:52,450 Uh, she's also a friend. 335 00:10:52,552 --> 00:10:55,287 [Rock music plays] 336 00:11:02,028 --> 00:11:05,395 - [Distorted] - What's wrong with you? 337 00:11:05,395 --> 00:11:07,432 - [Distorted] - Yeah, you look messed up. 338 00:11:07,533 --> 00:11:09,401 What? 339 00:11:09,502 --> 00:11:11,570 Nothing. 340 00:11:11,671 --> 00:11:13,572 - [Normal voice] - Something's up. 341 00:11:13,673 --> 00:11:14,773 - [Normal voice] - For sure. 342 00:11:14,874 --> 00:11:17,709 Hey, get your head out of that punch bowl! 343 00:11:17,810 --> 00:11:21,046 Oh, cool hair, dude. You look like an ice queen. 344 00:11:21,147 --> 00:11:24,349 Earlier, Abbey tried to kiss me, and I was like, "no!" 345 00:11:24,450 --> 00:11:27,152 - Oh, my God, Fairbell. - "It's not that kind of a date." 346 00:11:27,253 --> 00:11:28,353 No wonder you were never into me. 347 00:11:28,454 --> 00:11:29,487 You only like these prom kings. 348 00:11:29,589 --> 00:11:31,389 You want to tell friendship secrets? 349 00:11:31,490 --> 00:11:34,125 The only reason that Fairbell was top of the food chain 350 00:11:34,226 --> 00:11:36,561 is because he went to a school for special kids. 351 00:11:36,662 --> 00:11:38,029 - Wait. You went to U.G.H.? - Yeah. 352 00:11:38,130 --> 00:11:39,397 Oh, my God. 353 00:11:39,498 --> 00:11:41,967 all your prom king wins make perfect sense now. 354 00:11:42,068 --> 00:11:44,169 You know what? I prefer U.G.H., okay? 355 00:11:44,270 --> 00:11:46,771 At least they weren't mean like you normies. 356 00:11:46,839 --> 00:11:48,073 Look, Fairbell, you're a Normie. 357 00:11:48,174 --> 00:11:49,708 - Nuh-unh. - Oh, man. 358 00:11:49,809 --> 00:11:51,910 Oh, come on, friend! 359 00:11:52,011 --> 00:11:53,078 I'm sorry! 360 00:11:53,179 --> 00:11:54,512 - God, so sensitive. - Wow. U.G.H. 361 00:11:54,614 --> 00:11:55,981 Are you kidding me? 362 00:11:56,082 --> 00:11:58,183 Sit down right here and don't move. 363 00:11:58,284 --> 00:12:00,118 I hear you're in charge. 364 00:12:00,219 --> 00:12:03,188 Uh, I guess so, until Quinn gets back. 365 00:12:03,289 --> 00:12:05,657 Well, he owes me 15 grand for these Edible arrangements. 366 00:12:05,758 --> 00:12:06,658 For candy?! 367 00:12:06,759 --> 00:12:07,826 No, come on. This is pot candy. 368 00:12:07,927 --> 00:12:10,028 Look at our logo. It's got Z's instead of S's. 369 00:12:10,129 --> 00:12:11,630 Actually, it's an incredibly common mistake. 370 00:12:11,731 --> 00:12:12,864 It's how we make all our money. 371 00:12:12,965 --> 00:12:14,299 I'm gonna go see who's 18. 372 00:12:14,400 --> 00:12:15,533 Holy shit. 373 00:12:15,635 --> 00:12:18,103 Quinn just dosed an entire graduating class. 374 00:12:18,204 --> 00:12:19,938 #Legend. 375 00:12:20,039 --> 00:12:22,974 Okay. Things are gonna get ugly fast. 376 00:12:23,075 --> 00:12:25,877 Keep calm. Keep everybody mellow. 377 00:12:25,978 --> 00:12:27,012 [Guitar chord strums] 378 00:12:27,113 --> 00:12:28,446 - [Cockney accent] - All right, lovelies! 379 00:12:28,547 --> 00:12:30,849 This one's for Leeds! 380 00:12:30,950 --> 00:12:32,951 Unce, 2, 3, 4! 381 00:12:33,052 --> 00:12:35,654 Raining blood! 382 00:12:35,755 --> 00:12:37,255 Wow. Holy shit. 383 00:12:37,356 --> 00:12:39,724 He looks like such an asshole. 384 00:12:39,825 --> 00:12:42,293 Corporations are taking over 385 00:12:42,395 --> 00:12:43,595 [Bang] 386 00:12:43,696 --> 00:12:45,063 Stupid normies. 387 00:12:45,164 --> 00:12:46,131 Ugh! 388 00:12:46,232 --> 00:12:48,800 I was too prom king. 389 00:12:51,370 --> 00:12:54,205 Who spilled all this water here and didn't clean it up?! 390 00:12:54,306 --> 00:12:57,175 That's rule one of basic eating! 391 00:12:57,276 --> 00:13:00,111 [Girl grunting loudly] 392 00:13:00,212 --> 00:13:02,681 Hello? 393 00:13:02,782 --> 00:13:06,317 Coach coming in. Cover up your you-know-whats. 394 00:13:06,419 --> 00:13:07,919 [Grunting] 395 00:13:08,020 --> 00:13:09,020 Oh, my God! 396 00:13:09,121 --> 00:13:10,221 My baby's coming! 397 00:13:10,322 --> 00:13:11,389 [Breathing rapidly] 398 00:13:11,490 --> 00:13:14,259 I'm gonna call 911. Oh, God. 399 00:13:14,360 --> 00:13:15,994 Woman: You have reached 911. 400 00:13:16,095 --> 00:13:17,862 The current wait time is 83 minutes. 401 00:13:17,963 --> 00:13:18,997 - Shh. - You shh! 402 00:13:19,098 --> 00:13:20,999 If this is an emergency, please hang up. 403 00:13:21,100 --> 00:13:22,867 Okay, let's try plan "B." 404 00:13:22,968 --> 00:13:24,069 What? No! It's too late for that! 405 00:13:24,170 --> 00:13:25,370 You have to take that the day after! 406 00:13:25,471 --> 00:13:27,205 Just stay here. Don't let anything in or out. 407 00:13:27,306 --> 00:13:28,640 I'm gonna be back with a grown-up. 408 00:13:28,741 --> 00:13:30,375 - I'll try. - [Grunting] 409 00:13:30,476 --> 00:13:32,343 Who spilled this water?! 410 00:13:32,445 --> 00:13:34,312 Eat your money, piggy, piggy 411 00:13:34,413 --> 00:13:35,547 oink oink oink 412 00:13:35,648 --> 00:13:37,949 eat your money, piggy, piggy 413 00:13:38,050 --> 00:13:40,518 raining in blood! 414 00:13:40,619 --> 00:13:42,287 Eat your money, piggy, piggy 415 00:13:42,388 --> 00:13:43,588 oink oink oink 416 00:13:43,656 --> 00:13:45,623 Not a lot of metaphor in these lyrics, huh? 417 00:13:45,725 --> 00:13:47,859 Yeah. Kind of on the nose. 418 00:13:47,960 --> 00:13:49,294 Eat your money, piggy, piggy 419 00:13:49,395 --> 00:13:50,462 oink oink oink 420 00:13:50,563 --> 00:13:52,564 eat your money, piggy, piggy 421 00:13:52,665 --> 00:13:54,099 - [Feedback] - Whoa, whoa, whoa, whoa! 422 00:13:54,166 --> 00:13:56,634 Whoa, whoa! Did we blow a fuse or... 423 00:13:56,736 --> 00:13:58,403 Tammy, what are you doing? 424 00:13:58,504 --> 00:14:00,705 These kids are stoned out of their minds, Shoemaker. 425 00:14:00,806 --> 00:14:03,575 Your midlife crisis is causing a real-life crisis! 426 00:14:03,676 --> 00:14:05,143 What? Midlife crisis? 427 00:14:05,244 --> 00:14:06,978 Guys, I'm not having... 428 00:14:07,079 --> 00:14:08,279 Get off the stage, Billy Idol. 429 00:14:08,380 --> 00:14:10,482 Back off. This is bigger than you. 430 00:14:10,583 --> 00:14:13,885 Oh, I'm sorry. I mean, It's more important than you. 431 00:14:15,755 --> 00:14:17,122 - [Instruments crashing] - All right. 432 00:14:17,223 --> 00:14:18,690 You know what? 433 00:14:18,791 --> 00:14:23,094 Sometimes the man tries to shit in your denim! 434 00:14:23,195 --> 00:14:26,064 But you got to fight back. 435 00:14:26,165 --> 00:14:27,732 Ohh! 436 00:14:27,833 --> 00:14:29,634 [Groaning] 437 00:14:35,474 --> 00:14:38,143 I am nothing! 438 00:14:38,244 --> 00:14:39,911 Get away! 439 00:14:40,012 --> 00:14:42,413 Shut up! 440 00:14:42,515 --> 00:14:44,816 Stupid ass. 441 00:14:47,086 --> 00:14:49,287 Thank God. Dr. Green, you got to come with me. 442 00:14:49,388 --> 00:14:50,755 Beth is about to become two people. 443 00:14:50,856 --> 00:14:52,924 Dude, you should call a doctor. 444 00:14:53,025 --> 00:14:54,425 Wait. How far apart are her contractions? 445 00:14:54,527 --> 00:14:55,660 Contractions? I don't know. 446 00:14:55,761 --> 00:14:57,028 She's just breathing like this. 447 00:14:57,129 --> 00:14:58,363 [Breathing rapidly] 448 00:14:58,464 --> 00:15:00,431 - That's not pregnant. - She's clearly pregnant. 449 00:15:00,533 --> 00:15:02,901 Sweet Jesus! 450 00:15:03,002 --> 00:15:05,837 Abbey, Dr. Green, go help Fairbell with Beth. 451 00:15:05,938 --> 00:15:07,238 Come on. 452 00:15:07,339 --> 00:15:09,607 Loren, I need you to help keep these kids calm. 453 00:15:09,708 --> 00:15:11,009 Me? What am I supposed to do? 454 00:15:11,110 --> 00:15:12,410 Step up, Slim Shady, 455 00:15:12,511 --> 00:15:15,713 while I go order 400 Ubers to get these kids home! 456 00:15:15,815 --> 00:15:19,017 She's right. I am Slim Shady. 457 00:15:19,118 --> 00:15:22,387 All those other Slim Shady's are just imitating. 458 00:15:22,488 --> 00:15:23,421 Oh, Jesus. 459 00:15:23,522 --> 00:15:25,490 Little Debbie, go get me a laptop, 460 00:15:25,591 --> 00:15:28,526 huge headphones, and a $17 bottle of water, stat! 461 00:15:28,627 --> 00:15:32,063 This is about to be so God damn dope. 462 00:15:32,131 --> 00:15:34,098 Okay, I don't know what's going on down there, 463 00:15:34,200 --> 00:15:35,733 but that Venus Flytrap is infected. 464 00:15:35,835 --> 00:15:37,535 Typical doctor... Stoned as shit. 465 00:15:37,636 --> 00:15:40,338 It's okay. I'm a former doula. 466 00:15:40,439 --> 00:15:41,639 Former? 467 00:15:41,774 --> 00:15:43,174 Well, there was a... There was a shoving incident. 468 00:15:43,275 --> 00:15:44,642 - It's not a big deal. - Whoa, whoa, whoa. 469 00:15:44,743 --> 00:15:46,110 You're the shoving doula? 470 00:15:46,212 --> 00:15:47,679 H-how do you get certified for that? 471 00:15:47,780 --> 00:15:49,047 What, do you take 10 yoga classes? 472 00:15:49,148 --> 00:15:50,114 Give me some. 473 00:15:50,216 --> 00:15:51,783 Okay. You're everything that's wrong 474 00:15:51,884 --> 00:15:53,151 with modern medicine. 475 00:15:53,219 --> 00:15:55,486 Yeah, well, you're a bicycle with eyeballs. 476 00:15:55,588 --> 00:15:57,455 - Oh, my God. - Don't you shove me, doula! 477 00:15:57,556 --> 00:15:59,057 [Groaning] 478 00:15:59,158 --> 00:16:00,225 Beth, don't worry. 479 00:16:00,326 --> 00:16:02,560 Remember, I'm the health teacher, okay? 480 00:16:02,661 --> 00:16:03,661 I got this. 481 00:16:03,762 --> 00:16:05,430 Oh, dear God, no! 482 00:16:05,531 --> 00:16:07,532 Stupid normies. 483 00:16:07,633 --> 00:16:09,734 [Blubbering] 484 00:16:09,835 --> 00:16:11,603 We are a real band. 485 00:16:14,106 --> 00:16:16,941 Gross. What is this? 486 00:16:17,042 --> 00:16:18,076 Ugh. 487 00:16:18,177 --> 00:16:18,943 [Beth groaning] 488 00:16:19,044 --> 00:16:20,411 Hello? 489 00:16:20,512 --> 00:16:22,981 Okay. 490 00:16:23,082 --> 00:16:25,416 Now, how do deejays do this again? 491 00:16:25,517 --> 00:16:26,885 Oh, yeah. 492 00:16:26,986 --> 00:16:29,721 [Dance music plays] 493 00:16:39,031 --> 00:16:40,131 [Grunting] 494 00:16:40,232 --> 00:16:41,833 You know what? It's actually pretty cool. 495 00:16:41,934 --> 00:16:43,468 Looks like a cat going through a fence. 496 00:16:43,569 --> 00:16:46,704 Whoa, whoa. What is going on in here? 497 00:16:46,805 --> 00:16:47,939 Beth's having her baby, 498 00:16:48,040 --> 00:16:49,173 and these two won't stop fighting. 499 00:16:49,275 --> 00:16:50,174 I need some help. 500 00:16:50,276 --> 00:16:51,776 Okay. No worries. 501 00:16:51,877 --> 00:16:53,077 I've done this before. 502 00:16:53,178 --> 00:16:56,281 I was around for my son's birth, 503 00:16:56,382 --> 00:16:58,683 and I remember it all very vivid... 504 00:16:58,784 --> 00:16:59,984 [Gags] 505 00:17:01,453 --> 00:17:02,787 [All cheering] 506 00:17:02,888 --> 00:17:05,857 This is deejay "sodopay nine-nine"! 507 00:17:05,958 --> 00:17:06,991 [Cheers and applause] 508 00:17:07,092 --> 00:17:08,293 Just reminding you all, 509 00:17:08,394 --> 00:17:10,328 your mind might go to some dark places, 510 00:17:10,429 --> 00:17:13,031 and it might get scary for a minute, 511 00:17:13,132 --> 00:17:14,732 and it might get away from you, 512 00:17:14,833 --> 00:17:16,401 but here's what you got to remember. 513 00:17:16,502 --> 00:17:19,170 When it goes away, when all hope is lost, 514 00:17:19,271 --> 00:17:21,673 yo, it always comes right back! 515 00:17:21,774 --> 00:17:24,475 [all cheering] 516 00:17:28,414 --> 00:17:29,714 Billy: Baby witch! 517 00:17:29,815 --> 00:17:31,716 Can somebody who knows what they're doing help me out?! 518 00:17:31,817 --> 00:17:33,184 You guys aren't helping at all 519 00:17:33,285 --> 00:17:34,852 because all you're doing is yelling! 520 00:17:34,954 --> 00:17:36,554 - Shh! - Oh, my God. 521 00:17:36,655 --> 00:17:37,855 Get it together! 522 00:17:37,957 --> 00:17:39,324 I have fluid on my lips. 523 00:17:39,425 --> 00:17:40,258 It's coming! 524 00:17:40,359 --> 00:17:41,492 Ooh, time-out. Time-out. 525 00:17:41,593 --> 00:17:43,261 No, no, no more time-outs, coach! 526 00:17:43,362 --> 00:17:44,429 Now, none of y'all are gonna 527 00:17:44,530 --> 00:17:46,030 tell your parents about this, right? 528 00:17:46,131 --> 00:17:47,332 No! No! No! No! 529 00:17:47,433 --> 00:17:48,900 This shit ain't for them! 530 00:17:49,001 --> 00:17:52,103 Also, we'll get crazy arrested! 531 00:17:52,204 --> 00:17:54,439 When I say "sodopay," you say "nine-nine!" 532 00:17:54,540 --> 00:17:55,673 Sodope! 533 00:17:55,774 --> 00:17:56,641 Nine-nine! 534 00:17:56,742 --> 00:17:57,475 Sodope! 535 00:17:57,576 --> 00:17:58,343 Nine-nine! 536 00:17:58,444 --> 00:18:00,545 Now this is music! 537 00:18:00,646 --> 00:18:02,714 Ha ha! 538 00:18:02,815 --> 00:18:04,382 - It's coming! - [Grunts] 539 00:18:04,483 --> 00:18:05,616 No, no. I'm not ready. 540 00:18:05,718 --> 00:18:07,885 Aaaaah! 541 00:18:07,987 --> 00:18:09,220 [Cheering continues] 542 00:18:09,321 --> 00:18:10,355 Oh, God! 543 00:18:10,456 --> 00:18:13,191 [All screaming] 544 00:18:20,866 --> 00:18:23,034 [Baby crying] 545 00:18:28,874 --> 00:18:30,341 Look what just fell out of Beth! 546 00:18:30,442 --> 00:18:31,843 Oh, my God. 547 00:18:32,978 --> 00:18:34,946 [Fussing] 548 00:18:37,149 --> 00:18:40,218 Fairbell, you're a hero. 549 00:18:40,319 --> 00:18:42,120 Seriously, though, w-w-what... What was that? 550 00:18:42,221 --> 00:18:43,621 What... on your finger? 551 00:18:43,722 --> 00:18:45,156 High five. 552 00:18:48,160 --> 00:18:49,961 I can't believe we made a baby. 553 00:18:50,062 --> 00:18:53,264 Yeah, let's working on phrasing that a different way. 554 00:18:53,365 --> 00:18:56,467 But you really are a prom king, Fairbell. 555 00:18:56,568 --> 00:18:58,770 You know, seeing the miracle of birth, 556 00:18:58,871 --> 00:19:00,505 witnessing it in its rawest form 557 00:19:00,606 --> 00:19:03,050 just made me miss my family so much. 558 00:19:03,050 --> 00:19:03,608 Mm-hmm. 559 00:19:03,709 --> 00:19:05,910 I think I want to have another baby with my wife. 560 00:19:06,011 --> 00:19:07,445 That'll... That'll fix things. 561 00:19:07,546 --> 00:19:09,484 Dude, definitely. Kids fix everything. 562 00:19:09,484 --> 00:19:10,565 Right? 563 00:19:10,565 --> 00:19:11,215 Smoot! 564 00:19:11,316 --> 00:19:12,550 Mm! 565 00:19:12,651 --> 00:19:13,985 Superintendent Carson. 566 00:19:14,086 --> 00:19:15,520 To what do we owe the pleasure? 567 00:19:15,621 --> 00:19:16,721 Well, I suppose you heard 568 00:19:16,822 --> 00:19:18,890 that Principal Quinn was arrested earlier today. 569 00:19:18,991 --> 00:19:21,059 - What? - For the Edibles? 570 00:19:21,160 --> 00:19:24,662 No. Apparently, he exposed himself to a group of students 571 00:19:24,763 --> 00:19:26,597 in some sort of a school prank. 572 00:19:26,698 --> 00:19:29,167 Wow. I can't even believe I'm gonna do this. 573 00:19:29,268 --> 00:19:30,535 I'm gonna defend Quinn, but... 574 00:19:30,636 --> 00:19:32,236 Quinn didn't realize that's what he was doing. 575 00:19:32,337 --> 00:19:33,504 He only went into that room naked 576 00:19:33,605 --> 00:19:35,173 because he thought he was going to his death. 577 00:19:35,274 --> 00:19:37,008 I will not be scared anymore! 578 00:19:37,109 --> 00:19:39,210 He didn't know he was going in front of a bunch of kids. 579 00:19:39,311 --> 00:19:40,078 Aaah! 580 00:19:40,179 --> 00:19:43,281 [All screaming] 581 00:19:43,382 --> 00:19:46,451 Point is, we have to have an interim principal 582 00:19:46,552 --> 00:19:48,352 before the gavel falls. Agreed? 583 00:19:48,454 --> 00:19:52,757 And I'm appointing the obvious choice here. 584 00:19:52,858 --> 00:19:55,426 Billy: Sit down, Fairbell. 585 00:19:55,527 --> 00:19:56,627 Tammy. 586 00:19:56,728 --> 00:19:58,062 Wait. Tammy? 587 00:19:58,163 --> 00:20:00,631 - [Chuckles] - Thank you. 588 00:20:00,732 --> 00:20:03,101 But no one's pressing charges against us tonight, right? 589 00:20:03,202 --> 00:20:04,469 Hell no, Tammy. 590 00:20:04,570 --> 00:20:06,170 From what I've been told, 591 00:20:06,271 --> 00:20:08,573 the kids all had a very good time. 592 00:20:08,674 --> 00:20:09,974 Yeah, you bet your ass they had a good time. 593 00:20:10,075 --> 00:20:11,809 Well, until next time. 594 00:20:11,910 --> 00:20:14,245 - Smoot! - [Imitates horse whinnying] 595 00:20:14,346 --> 00:20:15,980 Happy trails 596 00:20:16,081 --> 00:20:18,082 Till we meet again 597 00:20:18,183 --> 00:20:20,351 I don't think he knows he's not riding a real horse. 598 00:20:20,452 --> 00:20:22,253 Those aren't the lyrics, either. 599 00:20:22,354 --> 00:20:23,988 Hmm. Man... 600 00:20:24,089 --> 00:20:25,784 Quinn is in jail. 601 00:20:25,784 --> 00:20:26,424 Wow. 602 00:20:26,525 --> 00:20:28,326 I mean, should we do something? 603 00:20:28,427 --> 00:20:29,627 Yeah. Clean this shit up. 604 00:20:29,728 --> 00:20:30,795 Yeah. 605 00:20:30,896 --> 00:20:32,296 Somebody should clean this shit up. 606 00:20:32,397 --> 00:20:33,331 [All murmuring] 607 00:20:33,432 --> 00:20:35,666 I said, clean this shit up! 608 00:20:35,767 --> 00:20:36,701 Oh. 609 00:20:36,802 --> 00:20:37,702 You mean literally. 610 00:20:37,803 --> 00:20:39,437 That wasn't a... Okay. 611 00:20:39,538 --> 00:20:41,139 [Cell door closes] 612 00:20:41,240 --> 00:20:42,507 I'm not supposed to be here. 613 00:20:42,608 --> 00:20:45,443 I'm the principal of a high school. 614 00:20:45,544 --> 00:20:46,544 Fresh fish! 615 00:20:46,645 --> 00:20:47,845 Man: Fresh fish! 616 00:20:47,946 --> 00:20:49,680 Here, fishy, fishy, fishy! 617 00:20:49,781 --> 00:20:51,449 Isn't "Shawshank" a classic? 618 00:20:51,550 --> 00:20:53,818 You know, it's one of those movies, 619 00:20:53,919 --> 00:20:58,923 no matter how many times it's on, I always watch it. 620 00:20:58,947 --> 00:21:02,947 Synced and corrected by sysrapmarvel www.addic7ed.com 621 00:21:02,997 --> 00:21:07,547 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.