All language subtitles for This Life s02e07 Joyride.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,953 --> 00:00:03,955 I wanted you to see a small piece I've been working on. 2 00:00:06,285 --> 00:00:08,773 They want photo documentation before they schedule 3 00:00:08,798 --> 00:00:11,499 our interview, so I'm going through our wedding photos. 4 00:00:11,635 --> 00:00:13,936 Well, we have consummated the marriage. 5 00:00:14,299 --> 00:00:15,844 Several times, in fact. 6 00:00:16,248 --> 00:00:18,316 Why did she call her friend over here? 7 00:00:18,341 --> 00:00:20,063 Because that's not my mom. 8 00:00:20,417 --> 00:00:23,086 And this isn't even my house, so... 9 00:00:23,967 --> 00:00:26,733 Trust me, she will be. There will be consequences. 10 00:00:26,936 --> 00:00:28,561 Why do I have to leave already? 11 00:00:28,638 --> 00:00:30,814 Honestly, you know what? This is news to me. 12 00:00:31,069 --> 00:00:32,928 Since when do you not love camp? 13 00:00:33,319 --> 00:00:36,253 - What is this place? - It's a collective. 14 00:00:36,278 --> 00:00:38,880 We take freelance gigs to support products we actually care about. 15 00:00:39,225 --> 00:00:41,701 You sure it's cool if I crash here until I get my own place? 16 00:00:41,726 --> 00:00:43,787 Yeah, man, no problem. 17 00:00:43,887 --> 00:00:47,282 - You are all hypocrites! - Here we go. Here we go. Here we go. 18 00:00:47,307 --> 00:00:49,675 Hey! At least my mess hasn't caused collateral damage 19 00:00:49,700 --> 00:00:52,900 - to multiple families. - He has admitted his mistakes, OK, 20 00:00:52,925 --> 00:00:54,579 and now he's here 21 00:00:55,231 --> 00:00:57,265 we're here to help you. 22 00:00:57,299 --> 00:00:59,601 Were you planning on moving back here? 23 00:00:59,635 --> 00:01:01,402 For my son and his mother 24 00:01:01,427 --> 00:01:03,247 it's home, so I'd have to see what they want. 25 00:01:03,272 --> 00:01:07,208 Would you be able to deal with that? Because this only works 26 00:01:07,243 --> 00:01:10,545 if you're behind it. Those girls are pretty loyal to you. 27 00:01:11,001 --> 00:01:13,248 So what's going on with you and Kate? 28 00:01:13,282 --> 00:01:17,048 I'm hoping that her and I could use the time to... 29 00:01:17,253 --> 00:01:18,516 fix things. 30 00:01:21,365 --> 00:01:25,535 [loud electronic dance music] 31 00:01:48,083 --> 00:01:50,185 Alright, man. 32 00:01:50,876 --> 00:01:53,488 Reinforcement. Good man. Good man. Put it down. 33 00:01:53,522 --> 00:01:56,126 I got everything you asked for. 34 00:01:56,826 --> 00:01:59,860 - Just need it cash, OK? - Come with me. 35 00:01:59,885 --> 00:02:02,753 [woman whooping] 36 00:02:14,210 --> 00:02:16,811 What's your drink? 37 00:02:16,846 --> 00:02:20,014 It's better for the work if the buzz is natural. 38 00:02:22,017 --> 00:02:24,219 Who does the laundry, who cooks, 39 00:02:24,253 --> 00:02:27,337 who balances the chequebook? Is that still a thing? 40 00:02:27,362 --> 00:02:29,791 Apparently, immigration's idea of a viable marriage 41 00:02:29,825 --> 00:02:31,696 is from 1960. 42 00:02:31,927 --> 00:02:35,243 You know, my mom should do the interview for me. 43 00:02:35,268 --> 00:02:37,360 Are they really gonna have us in separate rooms? 44 00:02:37,385 --> 00:02:39,920 Yes, to compare our answers. 45 00:02:41,511 --> 00:02:44,682 "Who initiated your romantic relationship?" 46 00:02:44,707 --> 00:02:47,041 - [both]: You. - Come on! 47 00:02:47,076 --> 00:02:50,501 You asked me to shack up after, like, two minutes of knowing me. 48 00:02:50,526 --> 00:02:54,383 - I needed a roommate. - And when I said I couldn't afford it... 49 00:02:55,790 --> 00:02:57,719 Let's just say we both fell in love together 50 00:02:57,753 --> 00:02:59,520 and maybe you don't mention the part about needing 51 00:02:59,555 --> 00:03:02,110 - a place to live, huh? - [chuckling] 52 00:03:03,225 --> 00:03:06,394 Oh, OK, here: "What's your wife's favourite TV show?" 53 00:03:06,428 --> 00:03:09,390 I don't think she's capable of sitting still long enough 54 00:03:09,415 --> 00:03:11,399 - to actually watch anything. - And bam, 55 00:03:11,433 --> 00:03:14,532 - you're deported. - That's not funny, come on! 56 00:03:15,399 --> 00:03:18,873 Look, I just... We need this to go well. 57 00:03:18,908 --> 00:03:21,809 Come on, it's gonna be fine. We got this. 58 00:03:21,844 --> 00:03:24,078 And we don't wanna seem too rehearsed, right? 59 00:03:24,113 --> 00:03:25,376 Right. 60 00:03:27,626 --> 00:03:28,602 Oh! 61 00:03:30,493 --> 00:03:32,960 I actually almost forgot. 62 00:03:33,507 --> 00:03:35,085 Should've thought of this earlier, 63 00:03:35,110 --> 00:03:37,421 since we're selling the whole package. 64 00:03:41,402 --> 00:03:42,975 This better be fake. 65 00:03:44,308 --> 00:03:48,327 It's just quartz. You're worth it, sweetheart. 66 00:03:49,186 --> 00:03:52,764 I, uh... I actually thought of you when I saw it. 67 00:03:54,010 --> 00:03:56,444 It's nice. Thanks. 68 00:04:01,108 --> 00:04:03,663 Well, we should probably get some sleep. 69 00:04:04,241 --> 00:04:06,718 Yup. Big day tomorrow. 70 00:04:08,372 --> 00:04:11,022 - Good night. - Good night. 71 00:04:25,013 --> 00:04:27,348 72 00:04:51,909 --> 00:04:56,520 - Synced and corrected by javiernv - - www.addic7ed.com - 73 00:05:00,376 --> 00:05:03,911 - Last day of summer school. - How does it feel? 74 00:05:03,946 --> 00:05:07,582 Like there's two whole weeks of summer left. Yay. 75 00:05:08,242 --> 00:05:10,284 Why don't I finish work early? We could hang out. 76 00:05:10,695 --> 00:05:12,506 I can entertain myself, 77 00:05:12,531 --> 00:05:13,914 I don't need a playdate. 78 00:05:13,939 --> 00:05:16,374 I hope you know that I'm super proud of you 79 00:05:16,399 --> 00:05:18,984 for finishing without complaining and for doing it 80 00:05:19,009 --> 00:05:20,789 - really well. - Thanks. 81 00:05:21,964 --> 00:05:23,547 Dinner's your choice tonight. 82 00:05:24,258 --> 00:05:27,301 - You don't have to do that. - You deserve it. 83 00:05:27,539 --> 00:05:29,399 Whatever you want, I'll make it happen. 84 00:05:31,289 --> 00:05:32,211 Em? 85 00:05:33,774 --> 00:05:38,178 - Em? Aren't we carpooling? - You go ahead. 86 00:05:38,203 --> 00:05:41,905 - I'm calling in sick. - No, no, no. You know the rule. 87 00:05:41,930 --> 00:05:44,383 Grounded from life, not from work. 88 00:05:44,408 --> 00:05:46,954 - It's a service business. - Isn't there also some rule 89 00:05:46,989 --> 00:05:49,190 about infecting innocent customers? 90 00:05:50,893 --> 00:05:54,764 - It's a stomach thing. - OK, getting busted 91 00:05:54,789 --> 00:05:56,711 in front of that girl from work was probably embarrassing, 92 00:05:56,736 --> 00:06:00,086 - but you can't hide forever. - More than embarrassing. 93 00:06:00,202 --> 00:06:03,538 - If she's really a friend... - OK, stop, please God. 94 00:06:03,572 --> 00:06:04,930 You win. 95 00:06:08,734 --> 00:06:10,477 I've made my choice. 96 00:06:12,641 --> 00:06:15,586 Hi, this is a message for Alexis. It's Oliver Lawson. 97 00:06:15,611 --> 00:06:18,686 Um, my new piece is taking a bit of a turn. 98 00:06:18,720 --> 00:06:21,055 I think I'm gonna need a third wall when we show it, 99 00:06:21,090 --> 00:06:24,058 preferably not the wall opposite of the exit. 100 00:06:24,093 --> 00:06:27,297 But anyway, we can figure it out. Just a heads-up. 101 00:06:27,338 --> 00:06:29,672 Uhh. I'll see you later this morning. Bye. 102 00:06:32,570 --> 00:06:33,914 Want me to get rid of these deadbeats 103 00:06:33,939 --> 00:06:36,346 - so you can focus? - Nah, it's cool. 104 00:06:36,371 --> 00:06:40,141 They can take their time. I got a meeting this morning anyway. 105 00:06:40,175 --> 00:06:42,133 So you'll be back tonight? 106 00:06:43,485 --> 00:06:44,805 Definitely. 107 00:06:52,008 --> 00:06:53,254 So... 108 00:06:53,288 --> 00:06:54,836 this is really happening. 109 00:06:56,547 --> 00:06:58,545 The first school you ever worked at wants you back 110 00:06:58,570 --> 00:07:00,161 and you're actually thinking of taking the job? 111 00:07:00,195 --> 00:07:02,430 Well, I think it's a great opportunity. 112 00:07:02,464 --> 00:07:05,352 - For you. - Hey. You know, if they want me 113 00:07:05,377 --> 00:07:07,768 in their faculty, they're gonna want you too. 114 00:07:07,803 --> 00:07:10,605 I mean, who are we kidding? I'm sure they'll want you more. 115 00:07:10,630 --> 00:07:13,098 - I already have a job. - Just move back 116 00:07:13,142 --> 00:07:15,309 to Montreal with me, please. Let's just... 117 00:07:15,344 --> 00:07:17,612 try again and let's just make this work. 118 00:07:18,294 --> 00:07:21,496 [cell phone chirping] 119 00:07:23,117 --> 00:07:25,253 - Hey. - David. 120 00:07:25,278 --> 00:07:26,742 Nice to hear from you. 121 00:07:28,250 --> 00:07:30,191 Is now an okay time to talk? 122 00:07:30,225 --> 00:07:32,527 Yeah. Yeah no, sure, what's up? 123 00:07:32,561 --> 00:07:35,530 Well, I was wondering... No, in fact, 124 00:07:35,564 --> 00:07:37,734 Romy was wondering... 125 00:07:38,433 --> 00:07:41,102 She's finishing summer school today and... 126 00:07:41,136 --> 00:07:43,271 Did you know she's been at summer school? 127 00:07:43,305 --> 00:07:45,164 I did not, no. 128 00:07:45,189 --> 00:07:48,185 OK, well, she has and she did really well, 129 00:07:48,210 --> 00:07:51,078 so when one of the kids has an achievement to celebrate, 130 00:07:51,113 --> 00:07:52,852 I let them pick a dinner, 131 00:07:53,348 --> 00:07:57,351 and Romy's choice, of all things, 132 00:07:57,386 --> 00:08:01,022 is to have you over at the house tonight to have supper with us. 133 00:08:01,056 --> 00:08:03,791 6:30? Really? 134 00:08:04,688 --> 00:08:06,036 Is that a yes? 135 00:08:06,061 --> 00:08:09,805 - I'll, uh, I'll make it work. - David, I really didn't think 136 00:08:09,830 --> 00:08:13,134 - you'd be the one to make things weird. - [chuckling]: No, no, I'm not. 137 00:08:13,168 --> 00:08:16,437 Um, thank you. Thank you for this. I'll see you tonight. 138 00:08:17,104 --> 00:08:18,008 Great. 139 00:08:22,477 --> 00:08:24,579 I wasn't sure if you'd actually go through 140 00:08:24,613 --> 00:08:27,547 - with inviting him. - He can't wait. 141 00:08:29,281 --> 00:08:30,664 And you? 142 00:08:31,883 --> 00:08:34,388 If it's important to you to have him here, 143 00:08:34,930 --> 00:08:36,149 it's not about me. 144 00:08:37,526 --> 00:08:39,827 OK, so that was Natalie 145 00:08:39,861 --> 00:08:42,129 and she wants me to come over for dinner tonight. 146 00:08:42,164 --> 00:08:44,859 - And eat with the whole family? - It seems so. 147 00:08:45,867 --> 00:08:48,500 You've only been here a month or 2 and she's already inviting 148 00:08:48,525 --> 00:08:51,358 you to dinner. What kind of charm offensive are you on? 149 00:08:51,383 --> 00:08:54,842 No charm offensive, just honest contrition. 150 00:08:54,876 --> 00:08:56,672 Got any of that left? 151 00:08:57,246 --> 00:08:59,149 Look, I know this is gonna be a hard sell, 152 00:08:59,174 --> 00:09:00,781 getting you to move back here with me, but... 153 00:09:01,641 --> 00:09:03,859 I'm ready. I'm ready to give it my best shot. 154 00:09:03,884 --> 00:09:05,609 I really wanna make this work, Kate. 155 00:09:16,836 --> 00:09:17,992 Nicole Breen. 156 00:09:20,141 --> 00:09:22,320 - Yeah? - Joel Rosen. 157 00:09:22,791 --> 00:09:25,094 Joel! How are you? 158 00:09:25,418 --> 00:09:27,953 I'm good. Yeah, I'm fine. 159 00:09:28,399 --> 00:09:32,703 - It's been... - Since your residency, I think. 160 00:09:32,951 --> 00:09:36,281 - You look exactly the same. - So do you. 161 00:09:36,508 --> 00:09:39,016 Except in your case that's actually true. 162 00:09:40,427 --> 00:09:41,703 How's Matthew? 163 00:09:42,931 --> 00:09:44,438 He's... good. 164 00:09:45,127 --> 00:09:46,508 We're separated. 165 00:09:46,533 --> 00:09:50,078 Divorced 4 years myself. But it's fine, we stayed friends. 166 00:09:50,605 --> 00:09:51,492 [laughing] 167 00:09:53,001 --> 00:09:56,391 - So what are you doing here? - I teach. 168 00:09:57,005 --> 00:09:59,340 - And you're...? - I am 169 00:09:59,374 --> 00:10:01,876 brushing up on my HR training, 170 00:10:01,910 --> 00:10:04,879 'cause so much of it's changed since I last worked. 171 00:10:04,913 --> 00:10:06,578 Thinking about pledging a sorority? 172 00:10:06,603 --> 00:10:09,188 Yeah, I may have to, just to keep up. 173 00:10:09,606 --> 00:10:14,711 Hey, uh, I was gonna grab some tea across the street. 174 00:10:16,692 --> 00:10:18,893 - Yeah, I have time. - Yeah? 175 00:10:18,927 --> 00:10:19,906 Sure. 176 00:10:21,758 --> 00:10:25,132 - That way? - This way. 177 00:10:25,167 --> 00:10:28,069 [phone chirping] 178 00:10:49,143 --> 00:10:52,031 [phone chirping] 179 00:11:13,477 --> 00:11:15,883 We don't even live together as it is. 180 00:11:15,917 --> 00:11:17,712 That wasn't something I was party to, and 181 00:11:17,737 --> 00:11:19,420 certainly something I'd like to change. 182 00:11:19,454 --> 00:11:23,090 Why, though? When we do see each other, all we do is fight. 183 00:11:23,125 --> 00:11:25,760 Well, you know, at least it isn't boring, right? 184 00:11:25,794 --> 00:11:27,895 It never was. 185 00:11:29,102 --> 00:11:31,098 You'd better not be saying you miss the challenge of me. 186 00:11:31,133 --> 00:11:33,367 I'm saying that I miss you. 187 00:11:33,402 --> 00:11:35,636 You have a unique way of showing it. 188 00:11:35,670 --> 00:11:38,105 I tried to come home, my keys didn't work. 189 00:11:38,140 --> 00:11:41,375 You banished me to a hotel room and stopped taking my calls. 190 00:11:41,400 --> 00:11:43,274 Yeah, because the last time you left town, you 191 00:11:43,299 --> 00:11:45,579 managed to turn a 2-day speaking engagement 192 00:11:45,614 --> 00:11:48,452 - into a 2-month consulting gig. - Because they offered me 193 00:11:48,477 --> 00:11:50,851 a stupid amount of money. How could I say no to that? 194 00:11:50,886 --> 00:11:54,211 Easy: by wanting to be with us more. 195 00:11:54,236 --> 00:11:57,191 I get it. I work too much, I understand that, 196 00:11:57,225 --> 00:12:00,094 but it's not like you're some stranger to putting your work first. 197 00:12:00,120 --> 00:12:01,335 When you admit to one of your 198 00:12:01,369 --> 00:12:04,063 own flaws, you don't have to dig into mine too. 199 00:12:06,367 --> 00:12:08,769 And yeah, my career's important to me, 200 00:12:08,804 --> 00:12:12,039 but... I come home every night. 201 00:12:12,073 --> 00:12:14,041 Yeah, that's 'cause your keys work. 202 00:12:14,930 --> 00:12:17,578 Look, you know what? This job that they've offered me up here, 203 00:12:17,612 --> 00:12:20,102 it's lecturing to undergrads. It would keep me around, 204 00:12:20,127 --> 00:12:21,892 it would keep me grounded. 205 00:12:21,917 --> 00:12:23,918 It would be great for Jesse to have that, 206 00:12:23,952 --> 00:12:25,727 you know, and I think also for us. 207 00:12:26,984 --> 00:12:29,356 Okay, so you're finally ready 208 00:12:29,391 --> 00:12:31,759 to be around more, but just for someone else's family. 209 00:12:31,793 --> 00:12:34,261 Okay, please, don't do that. That's not true. 210 00:12:34,296 --> 00:12:36,764 David, don't lie to me, come on! You wanting to move 211 00:12:36,798 --> 00:12:40,100 back here is for Natalie, admit it. It's not for us. 212 00:12:43,431 --> 00:12:44,727 That's not true, Kate. 213 00:12:47,309 --> 00:12:49,453 - Margaret Lawson and Raza Ali? - Yes. 214 00:12:49,478 --> 00:12:51,047 - That's us. - We'll begin 215 00:12:51,072 --> 00:12:52,977 with Mr. Ali first. Come with me, sir. 216 00:12:55,787 --> 00:12:58,789 217 00:13:26,548 --> 00:13:30,317 We all fall down 218 00:13:32,888 --> 00:13:36,991 That's the last time 219 00:13:39,494 --> 00:13:43,063 That I will stand 220 00:13:45,066 --> 00:13:48,669 - Reach up... - towards the sky... 221 00:13:50,802 --> 00:13:54,104 Breathe in. Backwards... 222 00:13:55,817 --> 00:13:58,386 And breathe out. 223 00:14:01,550 --> 00:14:04,618 Reach towards the horizon. 224 00:14:07,522 --> 00:14:11,959 And stretch out to the position of the warrior. 225 00:14:15,564 --> 00:14:18,198 Towards the horizon again... 226 00:14:18,233 --> 00:14:19,941 and up again. 227 00:14:21,369 --> 00:14:22,973 To the other side. 228 00:14:28,877 --> 00:14:30,832 Stretch out... 229 00:14:32,104 --> 00:14:34,207 and to the horizon again. 230 00:14:35,250 --> 00:14:38,035 I'm Department Chair now. I can't just walk away from that. 231 00:14:38,887 --> 00:14:40,309 They're gonna appoint someone else, Kate. 232 00:14:41,056 --> 00:14:43,535 I worked really hard to get where I am, 233 00:14:44,176 --> 00:14:47,503 and it amazes me that you would ask me to give that up 234 00:14:47,528 --> 00:14:50,072 for an emotional obligation that's not even mine. 235 00:14:50,098 --> 00:14:52,708 I get it, it's my emotional obligation, 236 00:14:52,906 --> 00:14:57,109 but you know what? Can't part of your obligation be to me? 237 00:14:57,329 --> 00:15:00,507 - Are you saying I owe you? - Well, I mean, 238 00:15:00,542 --> 00:15:03,122 I did move to Buenos Aires in the first place for ya. 239 00:15:03,745 --> 00:15:06,780 Right? I mean, I was the spousal hire. You wanted 240 00:15:06,815 --> 00:15:08,849 to get out of Montreal and I was okay with that. 241 00:15:08,883 --> 00:15:11,619 Oh, were you? Because you dealt with that choice 242 00:15:11,653 --> 00:15:14,137 by basically withdrawing from our marriage. 243 00:15:14,162 --> 00:15:16,991 You know, I just feel... it's like I'm living 244 00:15:17,025 --> 00:15:19,627 in some kind of purgatory, Kate. 245 00:15:20,028 --> 00:15:22,863 You know, I hate myself for running away from my kids here, 246 00:15:22,897 --> 00:15:25,528 and because of that, I'm pulling away from you guys. 247 00:15:26,442 --> 00:15:28,869 I don't know, so maybe that's why. 248 00:15:29,145 --> 00:15:31,781 Maybe that's why I've been on the outside with everything 249 00:15:31,806 --> 00:15:33,794 and everybody these last few years. 250 00:15:34,452 --> 00:15:38,955 So... you've been punishing yourself for failing Natalie 251 00:15:38,980 --> 00:15:41,176 by failing me too? 252 00:15:41,282 --> 00:15:44,327 Well, not deliberately. Subconsciously, maybe. 253 00:15:44,352 --> 00:15:46,487 I don't know, it's a theory. 254 00:15:46,747 --> 00:15:49,089 We lived here before and it didn't work. 255 00:15:49,124 --> 00:15:51,759 - That was a long time ago. - But what's changed? 256 00:15:52,411 --> 00:15:54,595 I don't know why you think it'll be easier this time, 257 00:15:54,629 --> 00:15:56,973 going back and forth between two families. 258 00:15:56,998 --> 00:16:00,151 I'm not saying it's gonna be easier, I just don't understand 259 00:16:00,176 --> 00:16:02,333 why it has to be one or the other, Kate! 260 00:16:05,593 --> 00:16:08,044 I could hear you guys arguing from a mile away. 261 00:16:14,949 --> 00:16:19,051 - I can't believe this. - Alexis! Wait up! 262 00:16:19,434 --> 00:16:22,378 Oliver, why are you doing this to me? 263 00:16:22,403 --> 00:16:24,591 Doing what? I don't understand. 264 00:16:24,616 --> 00:16:26,244 Did you not get my message this morning? 265 00:16:26,279 --> 00:16:27,261 I got it. 266 00:16:27,692 --> 00:16:29,630 You're the one not getting the message. 267 00:16:29,664 --> 00:16:33,033 Is something wrong? Did you call me? 268 00:16:33,068 --> 00:16:35,636 If this is some kind of game you're playing, 269 00:16:35,670 --> 00:16:37,971 it isn't charming and it isn't cute. 270 00:16:38,504 --> 00:16:40,690 I'm running out of ways to tell you this, 271 00:16:40,715 --> 00:16:42,076 but you are scaring me. 272 00:16:42,110 --> 00:16:44,745 And the next step is me calling the police. 273 00:16:44,779 --> 00:16:46,481 The police? What are you... 274 00:16:46,506 --> 00:16:49,083 I'm just trying to get us on the same page for the show. 275 00:16:49,117 --> 00:16:53,053 Oliver, how can you possibly think there's a show? 276 00:16:53,348 --> 00:16:55,522 There's no show, there's never been a show 277 00:16:55,557 --> 00:16:59,193 and there will never be a show! So please, 278 00:16:59,227 --> 00:17:01,419 just... leave me alone. 279 00:17:02,778 --> 00:17:04,723 OK, I'm sorry. 280 00:17:16,583 --> 00:17:18,270 Who gets up first in the morning? 281 00:17:18,521 --> 00:17:21,458 I focus better on my studies if I get up early, so... 282 00:17:21,991 --> 00:17:24,900 He's very quiet, though. Very considerate. 283 00:17:24,925 --> 00:17:26,512 What about the cooking? 284 00:17:26,685 --> 00:17:29,028 - Who does that? - Well, it's hard to say, 285 00:17:29,053 --> 00:17:31,309 because the delivery guy kind of acts as a buffer. 286 00:17:31,334 --> 00:17:34,634 You know, sometimes they add the tip to your total? 287 00:17:34,659 --> 00:17:36,794 If you don't watch out for that, you end up way over-tipping. 288 00:17:36,828 --> 00:17:40,293 - And the housework? - Maggie is surprisingly 289 00:17:40,318 --> 00:17:42,842 - fastidious about cleanliness. - Vacuuming 290 00:17:42,867 --> 00:17:45,028 is like meditation for me. 291 00:17:45,352 --> 00:17:48,388 He does the laundry, though. He's really weird about folding. 292 00:17:48,594 --> 00:17:51,247 - What about family? - How do you get along 293 00:17:51,272 --> 00:17:53,051 with your in-laws? 294 00:17:53,076 --> 00:17:56,856 - Big, warm family, the Lawsons. - Very involved. 295 00:17:57,217 --> 00:18:00,820 Completely accepting. So supportive. 296 00:18:01,292 --> 00:18:03,325 I mean, they welcomed him with open arms. 297 00:18:03,621 --> 00:18:07,192 And your husband's side? They feel the same way about you? 298 00:18:07,525 --> 00:18:12,029 I haven't had the pleasure of meeting them yet, but soon, 299 00:18:12,063 --> 00:18:13,208 hopefully. 300 00:18:16,445 --> 00:18:18,418 So we're just trying to get to the bottom 301 00:18:18,443 --> 00:18:20,511 - of how this happened. - Kicked out for peeing? 302 00:18:20,536 --> 00:18:22,983 - Honestly! - Your mother wants to know 303 00:18:23,008 --> 00:18:25,275 - what you were thinking. - Well, he obviously wasn't. 304 00:18:25,310 --> 00:18:26,092 From off the roof?! 305 00:18:26,117 --> 00:18:27,845 Or whether there's some sort of explanation. 306 00:18:27,879 --> 00:18:30,364 On a counsellor! You're lucky they didn't call the police! 307 00:18:30,389 --> 00:18:32,528 It was just a dumb prank. I didn't know 308 00:18:32,553 --> 00:18:35,208 - anyone was even down there. - Really? 309 00:18:37,007 --> 00:18:38,887 Yeah, I didn't think so. 310 00:18:39,591 --> 00:18:42,092 Boys and peeing from stupid places. 311 00:18:42,127 --> 00:18:44,428 Why does that never cease to amuse you? 312 00:18:44,462 --> 00:18:47,379 Yeah, it's kind of a gender-wide inside joke. 313 00:18:47,404 --> 00:18:50,272 Yeah, and you... you let him go wherever he wanted. 314 00:18:50,297 --> 00:18:53,199 - What, when he was a toddler? - You're blaming this... 315 00:18:53,283 --> 00:18:56,043 - Really, you're blaming me? - Guys, I'm sorry, OK? 316 00:18:56,192 --> 00:18:57,917 - I'm sorry. - We paid $3,000 317 00:18:57,942 --> 00:19:01,848 to send you to that camp so you could urinate on a stranger. 318 00:19:01,873 --> 00:19:04,583 But I told you I didn't want to go in the first place. 319 00:19:04,608 --> 00:19:07,653 Yeah, well, this doesn't solve that. Alright? 320 00:19:07,678 --> 00:19:10,340 - Now there are consequences. - Yeah, 321 00:19:10,422 --> 00:19:13,090 on which continent and with which parent? 322 00:19:43,415 --> 00:19:45,942 What about your family in Pakistan? 323 00:19:46,925 --> 00:19:48,536 What about them? 324 00:19:48,979 --> 00:19:52,314 Can you depend on them for financial support? 325 00:19:53,262 --> 00:19:55,958 I'm well educated. I won't need to. 326 00:19:55,983 --> 00:19:58,451 Even if it takes a while to get on your feet? 327 00:19:59,443 --> 00:20:01,293 Excuse me, but... 328 00:20:03,146 --> 00:20:05,848 How is this relevant to the nature of my marriage? 329 00:20:07,176 --> 00:20:08,831 I noticed from the pictures 330 00:20:08,856 --> 00:20:10,918 you sent that they weren't at your wedding. 331 00:20:10,943 --> 00:20:13,144 They don't exactly live next door. 332 00:20:13,318 --> 00:20:15,458 They weren't interested in flying over? 333 00:20:15,964 --> 00:20:18,153 Do they not have the financial means? 334 00:20:19,324 --> 00:20:20,489 They do fine. 335 00:20:21,459 --> 00:20:22,973 So they're not supportive. 336 00:20:23,294 --> 00:20:25,301 Or maybe they don't know. 337 00:20:27,317 --> 00:20:29,122 It's both, you know? 338 00:20:30,001 --> 00:20:32,200 They definitely wouldn't understand. 339 00:20:32,249 --> 00:20:34,426 That you want to stay here... 340 00:20:34,973 --> 00:20:38,325 or is it your relationship with Maggie they wouldn't understand? 341 00:20:40,480 --> 00:20:42,122 This just... 342 00:20:43,174 --> 00:20:45,294 It just isn't the life they want for me. 343 00:20:47,083 --> 00:20:50,435 But Maggie... she's worth it. 344 00:20:50,546 --> 00:20:53,661 You must feel very strongly for her to... 345 00:20:54,592 --> 00:20:56,896 risk your relationship with your family. 346 00:20:57,896 --> 00:20:59,552 I mean, you've seen her, right? 347 00:20:59,577 --> 00:21:01,825 Marriage takes more than physical attraction. 348 00:21:01,850 --> 00:21:05,645 Of course it does. But when you know, you just... 349 00:21:05,670 --> 00:21:06,458 know. 350 00:21:07,392 --> 00:21:09,493 [rock music playing] 351 00:21:09,841 --> 00:21:13,143 [meowing] 352 00:21:17,582 --> 00:21:19,061 Sure you wanna read that? 353 00:21:24,856 --> 00:21:25,865 It's not funny. 354 00:21:26,256 --> 00:21:28,256 You're actually gonna take some internet troll to heart? 355 00:21:29,108 --> 00:21:31,655 What's the point of doing this if no one understands? 356 00:21:35,033 --> 00:21:37,225 You know that feeling in the pit of your stomach right now? 357 00:21:38,131 --> 00:21:39,272 Get used to it. 358 00:21:39,737 --> 00:21:43,436 'Cause for every 99 people that don't get you, maybe one will. 359 00:21:44,258 --> 00:21:45,162 Maybe. 360 00:21:47,053 --> 00:21:48,655 So you should probably ask yourself: 361 00:21:49,647 --> 00:21:50,967 why are you doing this? 362 00:21:52,741 --> 00:21:55,165 Because you have to. Because you have 363 00:21:55,190 --> 00:21:58,096 something to say and this is the only way you can say it. 364 00:21:59,292 --> 00:22:01,091 Therefore I submit to you this. 365 00:22:01,125 --> 00:22:03,760 All that matters is what you think. 366 00:22:04,255 --> 00:22:07,774 And... maybe the one or two other people out there 367 00:22:07,799 --> 00:22:10,200 whose opinion you actually care about. 368 00:22:13,304 --> 00:22:15,331 Do you have a joint bank account? 369 00:22:16,073 --> 00:22:17,917 Maybe one day, when we have something 370 00:22:17,942 --> 00:22:20,377 - to put in it. - And have you and your husband 371 00:22:20,411 --> 00:22:23,580 - talked kids at all? - Maybe one day, 372 00:22:23,615 --> 00:22:26,370 when we have something to put them in. 373 00:22:27,359 --> 00:22:31,531 - He's a student and you're a bartender. - Yeah, I know, 374 00:22:31,556 --> 00:22:34,674 - it could take a while. - And you don't mind the idea of being 375 00:22:34,699 --> 00:22:37,979 - unsettled like that? - Kids means settled? 376 00:22:38,328 --> 00:22:40,385 I'm talking about having a plan. 377 00:22:43,381 --> 00:22:47,823 - We have each other. - How did things start off 378 00:22:47,848 --> 00:22:50,923 - between the two of you? - Raz would come into 379 00:22:50,948 --> 00:22:52,609 the bar where I work 380 00:22:52,644 --> 00:22:56,246 to work on his thesis, and I would make it my mission 381 00:22:56,281 --> 00:22:58,615 - to distract him. - So you started out 382 00:22:58,650 --> 00:23:02,323 as friends. And when did that change? 383 00:23:02,520 --> 00:23:03,557 Um... 384 00:23:04,378 --> 00:23:05,338 huh. 385 00:23:06,991 --> 00:23:08,354 I guess... 386 00:23:12,323 --> 00:23:15,726 I mean, it's like I never have to explain myself to him. 387 00:23:16,041 --> 00:23:17,135 You know? 388 00:23:18,846 --> 00:23:20,846 We started out as friends and... 389 00:23:23,133 --> 00:23:25,331 ...and then I started to feel something more. 390 00:23:26,311 --> 00:23:28,167 I mean, that's normal, right? 391 00:23:28,348 --> 00:23:31,216 And was it you or Raza who first wanted more? 392 00:23:31,241 --> 00:23:33,565 - Me. - And Raza? 393 00:23:34,117 --> 00:23:35,572 He feels the same way? 394 00:23:39,490 --> 00:23:42,492 [laughing] He better. 395 00:23:43,885 --> 00:23:45,713 [doorbell] 396 00:23:48,066 --> 00:23:49,666 Yeah. 397 00:23:53,791 --> 00:23:55,306 - Hey. - Hey. 398 00:23:55,778 --> 00:23:58,119 Uh, Abby, your mom's here. 399 00:24:00,103 --> 00:24:02,283 - Hello, sweetie. - Hi, Mom. 400 00:24:02,515 --> 00:24:04,483 Can I bring my rainbow loom home? 401 00:24:04,650 --> 00:24:07,118 Took a trip to the dollar store here. 402 00:24:07,185 --> 00:24:10,087 Um, well, how about you leave them here 403 00:24:10,121 --> 00:24:12,789 and you'll have a special toy at Daddy's place, okay? 404 00:24:21,366 --> 00:24:22,877 How'd it go today? 405 00:24:24,119 --> 00:24:26,069 Well, I definitely need a new laptop, 406 00:24:26,104 --> 00:24:27,939 'cause mine's older than my classmates. 407 00:24:27,964 --> 00:24:31,080 So you know the ages of your classmates' laptops? 408 00:24:31,105 --> 00:24:33,239 Oh no, no, they're too young for laptops. 409 00:24:33,646 --> 00:24:35,780 They do everything on their phones now. 410 00:24:37,236 --> 00:24:39,720 I did see one familiar face. 411 00:24:40,284 --> 00:24:41,611 Joel Rosen. 412 00:24:42,587 --> 00:24:45,820 - Med school Joel? - Yeah, he teaches 413 00:24:45,845 --> 00:24:48,101 - clinical psychology now. - Yeah, I know. I heard 414 00:24:48,126 --> 00:24:50,580 that he went back for his master's after he dropped out. 415 00:24:51,295 --> 00:24:52,416 Mm-hmm. 416 00:24:54,399 --> 00:24:55,845 Mm-hmm. 417 00:24:57,902 --> 00:24:59,322 [laughing] What? 418 00:25:00,180 --> 00:25:03,115 Did he try hitting on you? 419 00:25:03,408 --> 00:25:05,439 Well, maybe just a little. 420 00:25:07,166 --> 00:25:08,533 I'm not... I'm... 421 00:25:09,012 --> 00:25:11,103 I'm not trying to dissuade you from going out with the guy, 422 00:25:11,128 --> 00:25:15,385 but it is so often the least stable among us 423 00:25:15,420 --> 00:25:18,622 who are drawn to careers in mental health, so... 424 00:25:18,656 --> 00:25:20,799 - What? - Okay. 425 00:25:23,736 --> 00:25:25,453 Yeah, what was his deal again? 426 00:25:25,478 --> 00:25:27,063 I remember he had a difficult time. 427 00:25:27,098 --> 00:25:28,095 He's bipolar. 428 00:25:29,617 --> 00:25:33,861 Mm. Uh, Abby? Sweetie, 429 00:25:33,886 --> 00:25:37,556 - come on, let's go. - [footsteps approaching] 430 00:25:39,377 --> 00:25:41,244 Hey. Something wrong? 431 00:25:41,279 --> 00:25:42,970 No, um... 432 00:25:43,147 --> 00:25:45,947 I'm just glad to hear he got on top of it. Joel. 433 00:25:46,470 --> 00:25:49,486 - Yeah. - Hey. See you in a couple days. 434 00:25:49,520 --> 00:25:52,923 [grunting] 435 00:25:52,957 --> 00:25:55,058 - Bye. - Bye, Daddy. 436 00:25:55,092 --> 00:25:57,127 - Bye-bye. - [both]: Bye. 437 00:26:20,184 --> 00:26:22,919 [groaning softly] 438 00:26:33,589 --> 00:26:36,991 [ringing] This is Maggie. 439 00:26:37,034 --> 00:26:40,637 I'm never going to listen to this, so... deal with it. 440 00:26:40,998 --> 00:26:43,621 - [beep] - Maggie? 441 00:26:46,944 --> 00:26:48,839 Hey. 442 00:26:56,129 --> 00:26:58,003 - Hey, bitch. - What are you doing? 443 00:26:58,028 --> 00:27:00,941 - You're avoiding me. - I totally thought 444 00:27:00,966 --> 00:27:02,902 - you were mad. - Because you lied 445 00:27:02,927 --> 00:27:05,871 about your entire life? Is Emma even your real name? 446 00:27:06,438 --> 00:27:08,785 Yeah. And yeah. 447 00:27:09,788 --> 00:27:11,722 Well, I was kinda mad, 448 00:27:12,174 --> 00:27:14,676 but it was also kind of hilarious. 449 00:27:15,503 --> 00:27:18,175 - I'm sorry, okay? - Don't care. 450 00:27:18,743 --> 00:27:21,886 I'm giving you a free pass on that whole catfish situation. 451 00:27:22,046 --> 00:27:24,738 - Really? - You're obviously a mess, 452 00:27:24,763 --> 00:27:27,307 but... I can work with that. 453 00:27:34,338 --> 00:27:36,668 They caught me using it and took it away 454 00:27:36,990 --> 00:27:39,777 and I was supposed to go get it before we left, but... 455 00:27:39,808 --> 00:27:41,374 it's not here 456 00:27:41,399 --> 00:27:43,400 and it's not with my other stuff. 457 00:27:43,434 --> 00:27:46,011 You were specifically told no screens at camp. 458 00:27:46,036 --> 00:27:47,955 - That's it for your phone. - We're not going back?! 459 00:27:47,980 --> 00:27:49,981 We're already an hour away from this place Jesse 460 00:27:50,007 --> 00:27:52,842 - That's not fair! - I think it's the definition of fair. 461 00:27:52,877 --> 00:27:54,628 We just finished talking about consequences. 462 00:27:54,653 --> 00:27:57,455 Mom, come on! I only brought it so we could stay in touch! 463 00:28:03,550 --> 00:28:05,985 Well, he did save his own money 464 00:28:06,010 --> 00:28:08,275 to help pay for that phone. 465 00:28:08,594 --> 00:28:11,361 He should've thought of that before he broke the rules, 466 00:28:11,386 --> 00:28:14,674 - though, right? - Well, yeah, but technically 467 00:28:14,699 --> 00:28:17,126 the rules were no usage, so... 468 00:28:17,435 --> 00:28:19,962 he followed the rules by surrendering it. 469 00:28:19,987 --> 00:28:23,556 Yeah, Dad. Other kids had theirs taken away too. 470 00:28:23,849 --> 00:28:25,978 Seriously, Kate? Wow. 471 00:28:26,545 --> 00:28:28,462 It's all up to you, David. 472 00:28:28,487 --> 00:28:31,422 You know, just turn around, 473 00:28:31,447 --> 00:28:35,450 or don't. It's really your choice. 474 00:28:52,007 --> 00:28:54,116 - That was intense. - Yeah. 475 00:28:54,141 --> 00:28:56,651 - How did it go? - It's weird. 476 00:28:56,831 --> 00:28:58,890 Weird bad or weird good? 477 00:29:00,640 --> 00:29:02,421 Good, I guess. 478 00:29:03,001 --> 00:29:05,538 Yeah, we probably shouldn't talk about it here. 479 00:29:06,339 --> 00:29:08,593 It went well, really. 480 00:29:09,591 --> 00:29:10,835 Okay. 481 00:29:23,631 --> 00:29:24,850 Hello? 482 00:30:21,851 --> 00:30:23,171 911. 483 00:30:23,196 --> 00:30:25,633 Yeah, I'd like to report a robbery. 484 00:30:25,667 --> 00:30:27,835 - Okay. - My sound system, 485 00:30:27,870 --> 00:30:30,371 my money, um... 486 00:30:30,405 --> 00:30:33,281 Okay, tell me your name and address, sir. 487 00:30:36,478 --> 00:30:39,914 - Hello, sir? - You know what, no. Forget it. 488 00:30:39,948 --> 00:30:42,046 It doesn't matter. 489 00:32:03,245 --> 00:32:04,498 So, are you pleased 490 00:32:04,533 --> 00:32:06,510 with yourself? You made your point. 491 00:32:06,535 --> 00:32:10,089 Living here would be hard and we both know that. 492 00:32:11,640 --> 00:32:13,941 Except that you also made my point, Kate. 493 00:32:13,976 --> 00:32:17,331 - You do want me back. - I never said that. 494 00:32:17,356 --> 00:32:19,391 Why else would you make me choose? 495 00:32:20,807 --> 00:32:22,276 Hm? Look, I get it. 496 00:32:22,567 --> 00:32:25,245 You're a mother, you're protecting your own family, 497 00:32:25,270 --> 00:32:28,518 especially from Natalie, the woman that I loved once, 498 00:32:28,543 --> 00:32:31,945 look and if... if I'm gonna be completely honest, 499 00:32:32,161 --> 00:32:34,339 I'm always gonna love on some level, 500 00:32:34,364 --> 00:32:37,667 and I don't fault you for being bothered by that. It's... 501 00:32:39,077 --> 00:32:41,651 it's just that if I'm gonna come back, 502 00:32:41,901 --> 00:32:45,167 if we are gonna be partners, you gotta understand, 503 00:32:45,540 --> 00:32:48,768 my emotional obligation to these kids 504 00:32:48,793 --> 00:32:50,596 is yours too, Kate. 505 00:32:56,118 --> 00:32:58,653 - Can you take the wheel? - What? 506 00:32:58,687 --> 00:33:00,346 Take the wheel so I can call my daughter 507 00:33:00,371 --> 00:33:02,253 and apologize for missing her dinner. 508 00:33:03,253 --> 00:33:05,260 When did you guys see each other last? 509 00:33:05,285 --> 00:33:07,065 [phone chirping] 510 00:33:07,090 --> 00:33:09,190 Couple weeks? Couple years? 511 00:33:14,449 --> 00:33:16,674 Don't tell me you need directions. 512 00:33:18,573 --> 00:33:20,948 - You're not coming. - Natalie, I'm sorry. 513 00:33:20,973 --> 00:33:24,162 I really thought I'd be able to make it. I had to get Jesse 514 00:33:24,187 --> 00:33:26,292 at his camp and... 515 00:33:35,674 --> 00:33:39,360 So, it only took you an extra 2 months, but you graduated. 516 00:33:39,394 --> 00:33:41,776 Yeah, says the university dropout. 517 00:33:41,801 --> 00:33:45,151 - I'll be lapping you any day now. - [Natalie]: What are your plans 518 00:33:45,176 --> 00:33:49,046 - for this fall? - I don't know. Why? 519 00:33:49,071 --> 00:33:51,206 Well, I don't know, you still have some deferral credits 520 00:33:51,231 --> 00:33:53,633 at Concordia; are you planning on using them? 521 00:33:53,658 --> 00:33:55,224 Maybe I'll just keep driving. 522 00:33:55,912 --> 00:33:59,393 - Indefinitely? - He's not coming. 523 00:34:02,206 --> 00:34:04,557 [sighing] No. 524 00:34:05,220 --> 00:34:07,401 Look, he said he tried his best to get here. 525 00:34:07,522 --> 00:34:09,174 Did he really? 526 00:34:09,199 --> 00:34:10,940 Well, screw him. 527 00:34:12,160 --> 00:34:14,745 Rome, we can still have fun. 528 00:34:15,363 --> 00:34:17,565 Is it okay if I eat later? 529 00:34:21,109 --> 00:34:24,549 Screw who? Oh. 530 00:34:24,574 --> 00:34:27,009 Hey, sit down, join us for supper. 531 00:34:27,870 --> 00:34:29,674 I'm still not feeling well. 532 00:34:30,378 --> 00:34:32,799 Thanks for forcing me to go to work today, by the way. 533 00:34:34,954 --> 00:34:38,590 Fine. If you're still feeling bad tomorrow, you can call in. 534 00:34:38,920 --> 00:34:41,901 - How about I just quit instead? - Uh, you better not! 535 00:34:43,328 --> 00:34:44,401 Emma! 536 00:34:44,693 --> 00:34:48,206 Why can't I just stay home for a couple of weeks? 537 00:34:48,231 --> 00:34:50,766 - I'm grounded anyway! - What is so awful 538 00:34:50,791 --> 00:34:54,060 - that suddenly you can't go back? - I just don't like it there! 539 00:34:54,085 --> 00:34:55,948 What happened between you and your friend? 540 00:34:55,973 --> 00:34:56,995 Nothing. 541 00:34:57,020 --> 00:34:59,021 You just have a couple more weeks of summer 542 00:34:59,046 --> 00:35:02,104 to stick this out so why throw it all away over nothing? 543 00:35:02,129 --> 00:35:04,829 - You don't understand. - So talk to me, okay? 544 00:35:04,854 --> 00:35:06,128 Help me understand. 545 00:35:06,153 --> 00:35:08,292 They want me to be someone I'm not. 546 00:35:10,018 --> 00:35:12,119 Emma, if you do quit, you're gonna have to repay me 547 00:35:12,154 --> 00:35:13,995 the money that I invested in your work clothes. 548 00:35:14,020 --> 00:35:15,854 Then what was the point of taking the job 549 00:35:15,879 --> 00:35:18,432 in the first place? I'll barely break even. 550 00:35:18,457 --> 00:35:21,706 In this family, we follow through with our commitments. 551 00:35:24,633 --> 00:35:27,654 Fine. Keep pushing me away, then. 552 00:35:27,836 --> 00:35:29,599 What? That's not what I'm doing. 553 00:35:29,938 --> 00:35:31,662 That's what it feels like. 554 00:35:58,556 --> 00:36:01,298 He left me this strange message, 555 00:36:01,323 --> 00:36:03,009 and then when I called back, he didn't answer. 556 00:36:03,034 --> 00:36:05,783 I don't know why it took some random encounter for me to make this connection, 557 00:36:05,808 --> 00:36:09,064 but the way this guy Joel was back in school... it's Oliver. 558 00:36:09,614 --> 00:36:10,853 There's a spectrum, 559 00:36:11,513 --> 00:36:14,478 but you have to admit, given this context, his behaviour... 560 00:36:14,751 --> 00:36:15,876 it's manic. 561 00:36:17,316 --> 00:36:20,439 It's awful, how we treated him. I mean, we accused him 562 00:36:20,464 --> 00:36:21,424 of being an addict. 563 00:36:21,449 --> 00:36:24,540 Just... too many awful things were said that day. 564 00:36:24,565 --> 00:36:27,658 So will you talk to him? As a doctor? 565 00:36:30,150 --> 00:36:32,189 I... just think maybe you should. 566 00:36:33,024 --> 00:36:33,993 I... 567 00:36:34,951 --> 00:36:37,419 I realize sometimes I have a hard time... 568 00:36:38,158 --> 00:36:39,626 not being judgmental. 569 00:36:42,377 --> 00:36:43,415 We'll do it together. 570 00:36:46,454 --> 00:36:48,111 [dog barking] 571 00:36:50,134 --> 00:36:51,923 You don't have to stay here. You can go hang out 572 00:36:51,948 --> 00:36:54,598 - with your friends. - I'm cool with hanging here 573 00:36:54,623 --> 00:36:58,959 - a while. Dinner smells good. - Ha! Thanks! 574 00:37:00,759 --> 00:37:02,939 She'll be okay, Mom. Romy. 575 00:37:03,415 --> 00:37:04,965 She's tough. She'll find a way 576 00:37:05,000 --> 00:37:07,034 to roll with this like she always does. 577 00:37:07,660 --> 00:37:08,759 I know. 578 00:37:10,868 --> 00:37:11,972 There was an economics course 579 00:37:12,007 --> 00:37:13,337 that I was thinking about taking. 580 00:37:14,300 --> 00:37:18,079 This fall. In case I end up going to business school. 581 00:37:19,103 --> 00:37:20,790 Are you even interested in that? 582 00:37:21,616 --> 00:37:25,603 If I do that, maybe I should move home for a while. 583 00:37:26,003 --> 00:37:30,626 Ugh! Caleb, no! I mean... 584 00:37:30,859 --> 00:37:32,993 of course, you're welcome here always. This is your home, 585 00:37:33,028 --> 00:37:35,462 but... no. 586 00:37:35,497 --> 00:37:36,970 I don't want you doing that just because you think 587 00:37:36,995 --> 00:37:37,837 it's what I want. 588 00:37:39,396 --> 00:37:41,220 You've got your whole life, okay? 589 00:37:42,751 --> 00:37:45,033 The choices we make, they define us. 590 00:37:45,774 --> 00:37:47,509 I'd rather see you choose yourself. 591 00:37:51,712 --> 00:37:55,048 And anyways, you're right. Romy's tough. 592 00:38:02,220 --> 00:38:03,095 Hey. 593 00:38:06,928 --> 00:38:09,150 - See you soon? - Yep. Bye, Dad. 594 00:38:09,175 --> 00:38:10,572 Love you, buddy. 595 00:38:13,314 --> 00:38:14,868 Say hi to your folks. 596 00:38:15,618 --> 00:38:17,486 I'm not moving back here. 597 00:38:18,373 --> 00:38:20,603 So what? What happens to us, Kate? 598 00:38:22,047 --> 00:38:23,822 I do love you, David. 599 00:38:26,281 --> 00:38:27,533 Come home. 600 00:39:01,316 --> 00:39:04,084 [phone ringing] 601 00:39:06,436 --> 00:39:07,121 Hey. 602 00:39:07,155 --> 00:39:10,591 So, tell me what happened. I shouldn't have hung up before. 603 00:39:10,625 --> 00:39:12,760 Well, Jesse got kicked out of camp 604 00:39:12,794 --> 00:39:15,095 and I had to drive up there. He's not... 605 00:39:15,130 --> 00:39:17,819 he's not doing well with any of this. 606 00:39:18,389 --> 00:39:21,225 - Okay. - You know how much I wanted 607 00:39:21,250 --> 00:39:24,071 - to come tonight. - We've been here, 608 00:39:24,105 --> 00:39:26,740 in this exact same place. You choosing them, 609 00:39:26,775 --> 00:39:29,843 me being angry, living my life like that. 610 00:39:29,978 --> 00:39:32,112 Natalie, I know. I know that. [sigh] 611 00:39:34,702 --> 00:39:35,983 I'm sorry. 612 00:39:36,017 --> 00:39:39,753 - I don't need you to be sorry. - You need me to do better, 613 00:39:39,788 --> 00:39:41,507 and I know that I can. 614 00:39:42,157 --> 00:39:44,007 Maybe you can do better, 615 00:39:44,238 --> 00:39:46,874 but David, what I need... 616 00:39:47,996 --> 00:39:49,663 has nothing to do with you. 617 00:39:51,056 --> 00:39:53,457 618 00:39:59,240 --> 00:40:02,242 619 00:40:08,316 --> 00:40:10,984 Devolving temptations 620 00:40:11,019 --> 00:40:13,887 Break the bond we've built 621 00:40:13,922 --> 00:40:17,710 - [dog barking] - [knocking] 622 00:40:17,735 --> 00:40:20,994 - [doorbell ringing repeatedly] - Rooted in impatience 623 00:40:21,029 --> 00:40:24,174 Keep the blood we've spilt 624 00:40:24,199 --> 00:40:28,035 625 00:40:28,069 --> 00:40:30,704 In jars to display it 626 00:40:30,738 --> 00:40:33,907 For our distorted sights 627 00:40:37,745 --> 00:40:40,781 Actively ignoring 628 00:40:40,815 --> 00:40:42,916 The parts we didn't like 629 00:40:42,951 --> 00:40:45,552 630 00:40:47,069 --> 00:40:49,723 I can't see this through to the end 631 00:40:49,757 --> 00:40:53,327 Too many breaches to defend 632 00:40:53,361 --> 00:40:54,895 633 00:40:56,898 --> 00:40:59,533 Even if this could be worked out 634 00:40:59,567 --> 00:41:03,303 Our words would never have much clout 635 00:41:07,976 --> 00:41:09,943 We were all alone then 636 00:41:09,978 --> 00:41:13,146 Because we acted the same 637 00:41:13,181 --> 00:41:16,083 638 00:41:18,632 --> 00:41:21,622 Hey! We can't figure out this differential equation. 639 00:41:21,656 --> 00:41:23,924 You took advanced calculus, didn't you? 640 00:41:23,958 --> 00:41:26,913 Yeah, but I was never very good at it. 641 00:41:27,001 --> 00:41:28,636 How we dwelt there 642 00:41:29,991 --> 00:41:34,234 How we wept 643 00:41:34,269 --> 00:41:36,637 644 00:41:36,671 --> 00:41:40,160 Over truth that we can't accept 645 00:41:42,210 --> 00:41:45,913 646 00:41:45,947 --> 00:41:49,182 I can't see this through to the end 647 00:41:49,217 --> 00:41:51,652 Too many breaches to defend 648 00:41:56,324 --> 00:41:58,759 Even if this could be worked out 649 00:41:58,793 --> 00:42:02,129 Our words would never have much clout 650 00:42:02,163 --> 00:42:05,599 651 00:42:27,121 --> 00:42:29,323 And the ghost keeps calling 652 00:42:29,357 --> 00:42:32,225 So you're driving down the road 653 00:42:32,260 --> 00:42:36,229 And you're not going back 654 00:42:36,264 --> 00:42:38,832 - Try to think of something - [fire crackling] 655 00:42:38,866 --> 00:42:41,034 That will make you want to go 656 00:42:41,069 --> 00:42:43,489 Because you're not going back 657 00:42:43,514 --> 00:42:44,972 What happened? 658 00:42:45,006 --> 00:42:47,708 It needed to become something else. 659 00:42:47,742 --> 00:42:51,244 So you're driving down the road 660 00:42:51,279 --> 00:42:54,047 And you're not going back 661 00:42:57,085 --> 00:43:00,087 662 00:43:00,137 --> 00:43:04,687 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.