Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,539 --> 00:00:03,306
This could really slow
your disease considerably,
2
00:00:04,023 --> 00:00:06,218
but we don't know if it will.
3
00:00:06,378 --> 00:00:08,945
- I want to fight for us.
- I would do anything
4
00:00:09,025 --> 00:00:11,406
'cause I want this marriage.
I want, I want you.
5
00:00:11,617 --> 00:00:14,246
I love you. Just... just talk to me.
6
00:00:14,386 --> 00:00:16,265
- [birds chirping]
- I'll never be able to do this
7
00:00:16,290 --> 00:00:17,465
with you.
8
00:00:19,379 --> 00:00:20,723
Did we overdo it?
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,199
Today was incredible.
10
00:00:24,929 --> 00:00:26,461
Whatever feelings I have about
11
00:00:26,486 --> 00:00:28,698
what Dad did or didn't
do, those belong to me.
12
00:00:28,733 --> 00:00:30,800
This is about the girls, OK?
13
00:00:31,437 --> 00:00:33,069
They could end up
having to live with him.
14
00:00:33,094 --> 00:00:34,062
Their father?!
15
00:00:34,773 --> 00:00:36,070
He's our father!
16
00:00:39,705 --> 00:00:42,206
- I'm sorry.
- I can't do anything for you, OK?
17
00:00:42,313 --> 00:00:43,726
I don't want you to.
18
00:00:44,440 --> 00:00:46,582
I have to learn to do things for myself.
19
00:00:46,617 --> 00:00:50,018
I get that I didn't ace this,
but I really want this job.
20
00:00:50,053 --> 00:00:52,854
- You work here as punishment?
- You have a better excuse?
21
00:00:52,889 --> 00:00:55,023
I was offered a modeling job actually,
22
00:00:55,058 --> 00:00:58,693
but I didn't want to subject
myself to that kind of scrutiny.
23
00:00:58,729 --> 00:01:00,994
I'm kind of a mess. I'm drinking again.
24
00:01:01,019 --> 00:01:02,682
I hate being at home.
25
00:01:02,944 --> 00:01:06,188
So we're not married-married;
it's more of an arrangement really.
26
00:01:06,213 --> 00:01:07,182
I needed a place to live;
27
00:01:07,207 --> 00:01:09,614
he wants to be able to stay
and work in the country.
28
00:01:09,639 --> 00:01:12,180
And here I am trying to step
up, and nobody wants my opinion.
29
00:01:12,205 --> 00:01:13,774
That's probably because
you do things like
30
00:01:13,809 --> 00:01:15,576
whimsically marry strangers.
31
00:01:15,601 --> 00:01:17,793
You are ruining your chances
for real happiness, my girl.
32
00:01:17,818 --> 00:01:20,016
- I am happy, Mom.
- Love. I mean, couples marry
33
00:01:20,041 --> 00:01:22,082
- for love, don't they?
- I grew up in that house, OK?
34
00:01:22,118 --> 00:01:24,885
I heard you two yelling at each other.
35
00:01:24,920 --> 00:01:28,388
- You've got a cat?!
- Mom found him.
36
00:01:28,423 --> 00:01:31,525
- His name's Jude.
- Ah, Saint Jude,
37
00:01:31,560 --> 00:01:33,593
patron saint of lost causes.
38
00:01:38,100 --> 00:01:40,333
[guitar music]
39
00:01:41,572 --> 00:01:43,013
[phone ringing]
40
00:01:46,826 --> 00:01:48,341
Hey, would somebody please get that?
41
00:01:48,377 --> 00:01:49,763
[phone ringing]
42
00:02:07,361 --> 00:02:09,461
- [phone still ringing]
- Are we just ignoring this?
43
00:02:09,497 --> 00:02:11,898
It only ever rings if
it's a telemarketer.
44
00:02:11,933 --> 00:02:14,901
How is every single
piece from the wrong game?
45
00:02:14,936 --> 00:02:16,868
- [phone ringing]
- [soft guitar and piano music]
46
00:02:19,607 --> 00:02:21,707
All these games are better with four.
47
00:02:23,733 --> 00:02:25,666
[soft guitar and piano music]
48
00:02:30,201 --> 00:02:31,483
So, umm,
49
00:02:31,935 --> 00:02:34,177
you know, Grandpa's back is
all better now, so I won't
50
00:02:34,202 --> 00:02:37,837
- be living at his house anymore.
- Look how high my tower is!
51
00:02:40,182 --> 00:02:40,850
Abby,
52
00:02:41,729 --> 00:02:43,139
honey, you need to listen.
53
00:02:46,905 --> 00:02:49,271
I also, uh... I won't be coming back
54
00:02:49,296 --> 00:02:51,739
to live with you and Mommy,
55
00:02:51,838 --> 00:02:52,710
anymore.
56
00:02:54,036 --> 00:02:54,788
Why?
57
00:02:55,308 --> 00:02:57,956
I have a new apartment. I'm-I'm...
58
00:02:59,206 --> 00:03:00,218
gonna be living there.
59
00:03:02,902 --> 00:03:05,803
And you'll stay there too
a few nights a week, OK?
60
00:03:06,652 --> 00:03:09,153
And you'll have a
really great bedroom, and
61
00:03:09,188 --> 00:03:11,021
you'll get all new toys,
62
00:03:11,057 --> 00:03:12,171
so... [chuckling]
63
00:03:14,975 --> 00:03:16,046
Just, um,
64
00:03:16,847 --> 00:03:18,178
just like Erika's family.
65
00:03:19,382 --> 00:03:21,616
You remember how her mom and
dad have different houses?
66
00:03:22,171 --> 00:03:23,647
You're getting divorced?
67
00:03:27,311 --> 00:03:29,005
Uh, well... Hmm...
68
00:03:29,040 --> 00:03:30,991
For now, it's called separated but...
69
00:03:34,112 --> 00:03:36,311
Both of us love you so much.
70
00:03:37,783 --> 00:03:40,014
And that is not gonna change, OK?
71
00:03:41,052 --> 00:03:42,897
[softly]: OK.
72
00:03:44,414 --> 00:03:46,648
[cat meowing]
73
00:03:48,006 --> 00:03:49,421
Hey there.
74
00:03:57,825 --> 00:03:59,255
Hey, that's OK.
75
00:03:59,704 --> 00:04:00,895
Ooh, it's OK.
76
00:04:01,639 --> 00:04:03,301
Hey, what are you playing?
77
00:04:04,074 --> 00:04:06,145
Uh, I've decided on cards.
78
00:04:06,844 --> 00:04:07,762
OK!
79
00:04:08,530 --> 00:04:09,871
[to the cat]: It's OK.
80
00:04:13,230 --> 00:04:15,291
Should we come with you tomorrow?
81
00:04:15,316 --> 00:04:16,652
To get your results?
82
00:04:18,207 --> 00:04:20,588
No, that's OK. It's just another scan.
83
00:04:20,995 --> 00:04:23,323
But it's your first one since
you started the drug trial.
84
00:04:23,815 --> 00:04:27,462
That's very sweet of you,
but... you've got work, Em.
85
00:04:27,497 --> 00:04:30,699
And didn't you just sign up for
that after school art program?
86
00:04:31,800 --> 00:04:33,210
[phone ringing]
87
00:04:33,235 --> 00:04:35,902
- Aw, not that thing again.
- Who was it before?
88
00:04:35,927 --> 00:04:38,636
- I don't know.
- You didn't answer?!
89
00:04:39,636 --> 00:04:41,252
My doctors call me on that sometimes.
90
00:04:41,277 --> 00:04:43,244
- [Beep!]
- Hello?
91
00:04:43,279 --> 00:04:46,480
- [Jude meowing]
- Oh, hi. Yeah.
92
00:04:49,044 --> 00:04:51,089
Oh. OK.
93
00:04:53,312 --> 00:04:55,433
Um... Look, I'm-I'm sorry,
94
00:04:55,458 --> 00:04:57,026
but how can I be sure of it?
95
00:05:00,426 --> 00:05:01,956
Yeah.
96
00:05:02,334 --> 00:05:03,683
Yeah, that's it.
97
00:05:05,420 --> 00:05:07,315
No, I... I will.
98
00:05:11,823 --> 00:05:13,183
OK! Ha!
99
00:05:14,142 --> 00:05:15,565
OK, I'll see you tomorrow.
100
00:05:16,311 --> 00:05:17,810
[Beep!]
101
00:05:18,542 --> 00:05:19,689
Mom?
102
00:05:20,417 --> 00:05:21,982
That was Jude's owner.
103
00:05:22,625 --> 00:05:23,984
- [Jude meowing]
- [Natalie sighing]
104
00:05:24,019 --> 00:05:26,452
[sadly]: Described the mark
on his belly and everything.
105
00:05:26,883 --> 00:05:28,955
So, the cat's going home.
106
00:05:29,836 --> 00:05:30,991
Tomorrow.
107
00:05:31,305 --> 00:05:32,993
- [Jude purring]
- Hmm!
108
00:05:33,028 --> 00:05:35,428
His owner says that he is an explorer,
109
00:05:35,463 --> 00:05:37,993
and sometimes, he disappears for weeks.
110
00:05:39,557 --> 00:05:42,268
And here I thought I was saving you.
111
00:05:44,547 --> 00:05:46,814
[theme music]
112
00:05:53,480 --> 00:05:56,048
[inaudible talking]
113
00:06:03,590 --> 00:06:05,057
[inaudible talking]
114
00:06:10,961 --> 00:06:15,461
- Synced and corrected by javiernv -
- www.addic7ed.com -
115
00:06:15,803 --> 00:06:18,603
[siren blaring]
116
00:06:20,073 --> 00:06:22,073
You could have just sent a link.
117
00:06:22,108 --> 00:06:24,575
Then, we wouldn't be standing
here together talking about it.
118
00:06:24,610 --> 00:06:26,577
It's a little about
tactile over digital;
119
00:06:26,612 --> 00:06:28,579
it just gives a work
permission to be felt.
120
00:06:28,832 --> 00:06:30,003
Agree.
121
00:06:43,563 --> 00:06:46,296
- This is interesting.
- Thank you.
122
00:06:49,066 --> 00:06:50,891
Although...
123
00:06:51,508 --> 00:06:54,946
I have made acquisitions
through to the New Year.
124
00:06:54,971 --> 00:06:57,383
Great! Yeah, my January's wide open.
125
00:06:58,931 --> 00:07:02,243
You're clearly accessing
something worthwhile,
126
00:07:02,268 --> 00:07:04,669
and I'm glad we've connected again,
127
00:07:05,446 --> 00:07:06,477
but truly?
128
00:07:06,927 --> 00:07:08,493
Always.
129
00:07:09,417 --> 00:07:10,995
I feel like your...
130
00:07:11,823 --> 00:07:13,565
absorbative approach
131
00:07:13,620 --> 00:07:15,472
to this installation isn't quite right
132
00:07:15,497 --> 00:07:17,433
for our particular space.
133
00:07:18,463 --> 00:07:20,630
- Absorbative?
- Yes, exactly.
134
00:07:20,665 --> 00:07:23,466
That's exactly how it's meant to feel.
135
00:07:23,502 --> 00:07:25,368
Let's keep in touch.
136
00:07:25,403 --> 00:07:27,804
You know, who knows, down the road...
137
00:07:30,956 --> 00:07:32,574
No, those are for you.
138
00:07:32,610 --> 00:07:35,044
OK. Bye.
139
00:07:41,906 --> 00:07:44,841
I mean, I wouldn't throw it up
on Airbnb or anything, but...
140
00:07:45,056 --> 00:07:47,823
Raz, come on, it's-it's gross
141
00:07:47,858 --> 00:07:49,992
and like, barely livable.
142
00:07:50,027 --> 00:07:51,909
For you and me, but...
143
00:07:52,897 --> 00:07:56,164
I mean, Oliver's clearly
been focusing on painting,
144
00:07:56,199 --> 00:07:58,199
and artists, who knows?
145
00:07:58,235 --> 00:08:00,235
[amused sigh] I've seen Pollock.
146
00:08:03,092 --> 00:08:04,795
OK, say something is up;
147
00:08:05,084 --> 00:08:06,388
what do you think it could be?
148
00:08:08,459 --> 00:08:12,013
I guess, when we were younger,
he would go through these phases
149
00:08:12,287 --> 00:08:14,015
where he'd disappear
150
00:08:14,051 --> 00:08:16,951
or get into trouble.
151
00:08:16,986 --> 00:08:18,953
I'm just... I'm worried about him, OK?
152
00:08:18,988 --> 00:08:21,689
- OK.
- [cute musical ringtone]
153
00:08:25,434 --> 00:08:26,248
No.
154
00:08:28,230 --> 00:08:29,638
Wha...?
155
00:08:31,842 --> 00:08:32,839
Hello, Mom!
156
00:08:32,864 --> 00:08:35,164
Ah! She answers... It's a miracle.
157
00:08:36,513 --> 00:08:37,904
I-I was just wondering
158
00:08:37,940 --> 00:08:40,974
if you were going with
Natalie to her appointment.
159
00:08:41,009 --> 00:08:44,111
Uhh, no. No, she didn't ask.
160
00:08:44,146 --> 00:08:46,046
Uh, what about work?
161
00:08:46,568 --> 00:08:47,740
I have the day off.
162
00:08:47,765 --> 00:08:50,331
Oh. Hmm, listen, is Raza there?
163
00:08:50,686 --> 00:08:52,552
Yes. Why?
164
00:08:52,588 --> 00:08:53,865
I'd like to speak to him.
165
00:08:55,013 --> 00:08:57,390
What could you possibly
need to say to him?
166
00:08:57,425 --> 00:09:00,694
Margaret, will you put him
on the phone or won't you?
167
00:09:02,090 --> 00:09:03,890
My mother would like to speak to you.
168
00:09:06,967 --> 00:09:08,170
Hi, Mrs. Lawson.
169
00:09:10,031 --> 00:09:11,959
Yes, I am. I, uh...
170
00:09:15,376 --> 00:09:18,513
Uhhh... Yeah, that's fine.
171
00:09:19,845 --> 00:09:23,347
- Yeah, that sounds nice.
-
172
00:09:26,281 --> 00:09:27,953
What was that all about?
173
00:09:27,989 --> 00:09:30,089
I invited you both to lunch.
174
00:09:30,124 --> 00:09:33,158
Oh! OK, well, in that
case, I politely decline.
175
00:09:33,193 --> 00:09:36,061
Now, it's too late.
Raza's already accepted.
176
00:09:36,097 --> 00:09:38,764
Mom, no. Wait, why do
you want to do this?
177
00:09:38,799 --> 00:09:41,414
Would you please just come?
178
00:09:42,402 --> 00:09:44,117
I'm making you rhubarb pie.
179
00:09:44,838 --> 00:09:47,239
- Fine.
- Wonderful!
180
00:09:47,274 --> 00:09:49,241
I'll see you both at 1. Bye!
181
00:09:50,328 --> 00:09:52,777
[laughing]: I mean, what
was I supposed to say?
182
00:09:52,802 --> 00:09:54,836
No, obviously.
183
00:09:57,203 --> 00:09:58,716
They really make you wait all the way
184
00:09:58,752 --> 00:10:00,451
to 5 even though they already know?
185
00:10:00,486 --> 00:10:02,820
Well, they don't give
bad news over the phone.
186
00:10:02,856 --> 00:10:05,056
Oh, come on. Don't do that.
187
00:10:05,091 --> 00:10:06,991
Other than the occasional side effect,
188
00:10:07,027 --> 00:10:08,960
- you've been feeling good, right?
- Hmm...
189
00:10:08,995 --> 00:10:10,508
There has to be a reason for that.
190
00:10:10,533 --> 00:10:12,766
The waiting is torture...
191
00:10:13,320 --> 00:10:15,633
[Natalie sighing] ...but
I have loaded myself up
192
00:10:15,668 --> 00:10:19,002
with errands to keep
me busy for the day.
193
00:10:19,038 --> 00:10:21,765
Natalie Lawson, is that for Caleb?
194
00:10:22,234 --> 00:10:23,422
What?
195
00:10:24,777 --> 00:10:26,797
Freezes well.
196
00:10:26,884 --> 00:10:29,452
And sustenance trumps space.
197
00:10:29,906 --> 00:10:31,187
Where are things with David?
198
00:10:31,504 --> 00:10:33,470
Well, he's finally stopped pushing.
199
00:10:33,623 --> 00:10:36,156
And he's actually giving me some time
200
00:10:36,181 --> 00:10:38,082
to get my head around things.
201
00:10:38,190 --> 00:10:39,179
[beeping]
202
00:10:42,435 --> 00:10:43,672
[cell phone beeping]
203
00:10:45,330 --> 00:10:47,997
Hi. Yeah, I'll be right out.
204
00:10:50,006 --> 00:10:51,820
Are you sure I can't drive you?
205
00:10:52,734 --> 00:10:54,437
They sent a car.
206
00:10:54,472 --> 00:10:56,339
I've already paid for it.
207
00:10:58,953 --> 00:11:00,371
[Natalie exhaling]
208
00:11:00,396 --> 00:11:02,329
Thanks for waiting with me this morning.
209
00:11:02,354 --> 00:11:04,740
- Right back at ya. Ha!
- Do you really think
210
00:11:04,765 --> 00:11:06,148
you'll be able to part with the cat?
211
00:11:06,173 --> 00:11:07,973
Uh-huh.
212
00:11:12,106 --> 00:11:14,937
[soft guitar music]
213
00:11:15,402 --> 00:11:17,937
Are you sure I shouldn't stick around?
214
00:11:17,962 --> 00:11:21,062
Just help you make it through the day.
215
00:11:21,098 --> 00:11:23,532
It is so good you are doing this.
216
00:11:25,869 --> 00:11:28,937
Will you let me know the
minute you get your results?
217
00:11:28,972 --> 00:11:32,073
Are they... are they gonna
let me keep my phone in rehab?
218
00:11:36,699 --> 00:11:39,600
219
00:11:42,318 --> 00:11:44,552
Aww! Come on!
220
00:11:56,432 --> 00:11:59,433
221
00:11:59,469 --> 00:12:01,935
[sighing]
222
00:12:07,910 --> 00:12:10,677
- Hey.
- Don't forget Abby's clubs.
223
00:12:13,249 --> 00:12:15,983
- That's alright.
- [woman chuckling]
224
00:12:16,393 --> 00:12:17,485
- OK.
- Pick up.
225
00:12:19,902 --> 00:12:23,369
She loves it when you
take her to the course.
226
00:12:23,679 --> 00:12:25,458
I will
227
00:12:25,494 --> 00:12:27,492
be out of here soon.
228
00:12:28,263 --> 00:12:29,539
It's fine.
229
00:12:31,086 --> 00:12:32,231
She's at camp this afternoon,
230
00:12:32,267 --> 00:12:33,753
and, uh,
231
00:12:34,269 --> 00:12:36,159
Daphne's mom... [clearing her throat]
232
00:12:37,214 --> 00:12:38,538
...offered to take the girls
233
00:12:38,573 --> 00:12:40,237
to dinner and a movie so...
234
00:12:42,143 --> 00:12:45,144
I know we don't know her that
well, but Abby really wanted to go.
235
00:12:45,180 --> 00:12:47,814
So Daphne's mom, wasn't she the one
236
00:12:47,849 --> 00:12:50,983
that had a stripper at
her kid's birthday party?
237
00:12:51,019 --> 00:12:52,675
[both laughing]
238
00:12:52,700 --> 00:12:54,653
- It was a belly dancer.
- Oh!
239
00:12:54,689 --> 00:12:56,589
Remember? The princess from Aladdin?
240
00:12:56,614 --> 00:12:59,625
Yeah, for her day job, maybe, but...
241
00:12:59,660 --> 00:13:02,628
242
00:13:03,167 --> 00:13:04,463
It's gonna be OK.
243
00:13:04,498 --> 00:13:05,823
Anyway, it's
244
00:13:06,748 --> 00:13:08,120
probably a good way to
245
00:13:08,695 --> 00:13:10,128
take her mind off all this.
246
00:13:15,136 --> 00:13:17,152
As soon as the "For Sale" sign went up,
247
00:13:17,177 --> 00:13:19,477
half the street wanted to know why.
248
00:13:19,886 --> 00:13:21,247
It's not too late to
change your mind, you know?
249
00:13:23,979 --> 00:13:27,180
I-I meant if you and Abby, if
you want to stay in the house.
250
00:13:27,840 --> 00:13:28,880
I know.
251
00:13:32,092 --> 00:13:34,659
We could all use the fresh start.
252
00:13:40,700 --> 00:13:43,568
[engine roaring outside]
253
00:13:46,941 --> 00:13:48,513
Ohhh.
254
00:13:48,538 --> 00:13:50,193
We thought maybe you were dead.
255
00:13:50,413 --> 00:13:53,881
[Caleb snickers.] Thanks for
caring enough to call 911.
256
00:13:54,347 --> 00:13:55,677
A lot of work.
257
00:13:57,583 --> 00:13:59,958
It's nuts what you can sleep through.
258
00:13:59,983 --> 00:14:02,149
We should maybe see someone about that.
259
00:14:04,575 --> 00:14:06,508
No sharpie souvenirs this time.
260
00:14:06,692 --> 00:14:07,497
[laughing]
261
00:14:08,520 --> 00:14:09,614
[distant siren]
262
00:14:10,974 --> 00:14:14,531
- Is that... ?
- Your mom came by, told us not to wake you.
263
00:14:14,794 --> 00:14:16,216
You told her I was asleep?
264
00:14:17,183 --> 00:14:18,395
At noon on a Monday?
265
00:14:18,420 --> 00:14:21,588
No, man, she was cool. She
just wanted to make sure
266
00:14:21,613 --> 00:14:25,014
you're covering all the food
groups. It's adorable actually.
267
00:14:25,039 --> 00:14:27,105
- Shut up.
- Hahaha!
268
00:14:27,222 --> 00:14:30,023
- You want some?
- [Caleb clearing his throat]
269
00:14:30,048 --> 00:14:31,199
Knock yourself out.
270
00:14:34,386 --> 00:14:37,353
[church bell tolling]
271
00:14:40,257 --> 00:14:43,559
[church bell tolling]
272
00:14:43,808 --> 00:14:46,011
So what happens when you graduate, Raza?
273
00:14:46,036 --> 00:14:48,337
Are there many jobs here in your field?
274
00:14:48,599 --> 00:14:50,277
[Maggie]: Mom, of course, there are.
275
00:14:52,019 --> 00:14:52,941
So, uh,
276
00:14:54,071 --> 00:14:57,005
must have been quite a cultural divide
277
00:14:57,041 --> 00:14:59,503
between Montreal and your village.
278
00:15:00,244 --> 00:15:02,911
Oh, my God! Dad, he's from Islamabad,
279
00:15:02,947 --> 00:15:05,380
a city of like, six million people.
280
00:15:05,416 --> 00:15:08,616
- More like two million people.
- I'm sorry, Raza.
281
00:15:08,652 --> 00:15:11,253
- That-that came out wrong.
- You think?
282
00:15:11,288 --> 00:15:14,021
[Raza]: It's not a problem. And yes,
283
00:15:14,057 --> 00:15:16,891
things are different here, but, uh,
284
00:15:17,183 --> 00:15:19,093
food and family seem to be
285
00:15:19,128 --> 00:15:21,095
- a universal concept, so...
- So, do you have brothers
286
00:15:21,130 --> 00:15:23,698
- and sisters?
- Yes. Two of each.
287
00:15:23,733 --> 00:15:26,152
Five nieces and nephews, so far.
288
00:15:26,226 --> 00:15:27,726
And your parents?
289
00:15:28,183 --> 00:15:29,837
Both still working
290
00:15:29,872 --> 00:15:32,239
and extremely opinionated about
the lives of their children.
291
00:15:32,791 --> 00:15:34,137
I didn't tell him to say that.
292
00:15:39,659 --> 00:15:41,249
[Raza]: Aw, you played soccer!
293
00:15:41,941 --> 00:15:43,464
[Janine]: Isn't she beautiful?
294
00:15:44,043 --> 00:15:45,699
She was fast as hell too.
295
00:15:46,222 --> 00:15:47,287
You should have seen her.
296
00:15:47,322 --> 00:15:49,322
No, I played too as a kid.
297
00:15:49,358 --> 00:15:51,191
[Janine]: Oh, so you
have that in common!
298
00:15:51,226 --> 00:15:52,308
We do.
299
00:15:53,425 --> 00:15:55,328
Uh, uh, can I see an album?
300
00:15:55,847 --> 00:15:58,164
[Janine]: Of course! Ha!
301
00:16:09,238 --> 00:16:11,205
Is it just me or does
this whole apartment
302
00:16:11,240 --> 00:16:13,440
still smell like paint?
303
00:16:16,420 --> 00:16:17,550
This is amazing.
304
00:16:17,882 --> 00:16:20,308
Complete with dress-up station.
305
00:16:20,776 --> 00:16:22,293
I used to make these for the girls.
306
00:16:22,318 --> 00:16:23,858
She's gonna love this.
307
00:16:26,770 --> 00:16:29,253
Well, at least one
room is coming together.
308
00:16:31,083 --> 00:16:33,183
Still no word on your furniture?
309
00:16:34,329 --> 00:16:35,457
Did you phone again?
310
00:16:35,482 --> 00:16:38,102
You know, I have half a mind
to call that kids' store back.
311
00:16:38,166 --> 00:16:40,457
At least, they deliver
on time. Maybe I can order
312
00:16:40,482 --> 00:16:42,602
the race-car bed for myself. Haha!
313
00:16:42,638 --> 00:16:44,199
Ooh, careful.
314
00:16:44,224 --> 00:16:46,502
You won't want to give that
up when yours gets here.
315
00:16:46,676 --> 00:16:49,978
Put it in the extra
room for... for Julian.
316
00:16:50,871 --> 00:16:52,082
He's gonna come stay with you?
317
00:16:52,428 --> 00:16:54,160
Yeah, hopefully, at some point.
318
00:16:55,137 --> 00:16:57,137
Beatrice thinks he's ready, so...
319
00:16:58,707 --> 00:17:00,106
I can't wait to meet him.
320
00:17:01,130 --> 00:17:02,042
Nat...
321
00:17:03,344 --> 00:17:05,311
I can always sublet, right?
322
00:17:05,346 --> 00:17:06,715
If it even comes to that.
323
00:17:07,371 --> 00:17:09,337
[cat meowing]
324
00:17:09,384 --> 00:17:10,457
[Natalie clicking her tongue]
325
00:17:10,740 --> 00:17:12,707
And please don't tell me
that cat's coming with you
326
00:17:12,732 --> 00:17:14,598
to the doctor's later
on because... Haha!
327
00:17:14,623 --> 00:17:17,035
No. He's going home now.
328
00:17:17,934 --> 00:17:19,566
And also...
329
00:17:19,591 --> 00:17:21,558
- [Jude meowing]
- ...he didn't offer.
330
00:17:21,907 --> 00:17:23,152
Hmm!
331
00:17:24,495 --> 00:17:26,074
The girls did though.
332
00:17:26,398 --> 00:17:29,800
- And?
- I told them not to worry.
333
00:17:30,047 --> 00:17:32,781
But you do know they're
gonna worry anyway, right?
334
00:17:33,379 --> 00:17:36,285
Look, I don't know,
but maybe it's better
335
00:17:36,310 --> 00:17:38,027
for all of you to at least be together.
336
00:17:39,340 --> 00:17:41,324
Support if the news is bad.
337
00:17:41,937 --> 00:17:43,691
I can't have that
happen in front of them.
338
00:17:43,716 --> 00:17:45,426
Hey, just let me know
if you want me there, OK?
339
00:17:45,451 --> 00:17:48,319
'Cause I can reschedule
the furniture guys.
340
00:17:49,163 --> 00:17:50,176
Thanks, brother.
341
00:17:54,432 --> 00:17:55,042
Alright.
342
00:17:57,342 --> 00:17:59,238
[Jude meowing]
343
00:17:59,734 --> 00:18:03,368
- [alternative-rock music playing]
- [beeping]
344
00:18:09,622 --> 00:18:11,788
Why do you come in here every day?
345
00:18:11,824 --> 00:18:13,790
Can you be doing what you're
doing from your playpen?
346
00:18:13,826 --> 00:18:15,801
You said I could come and work.
347
00:18:15,826 --> 00:18:18,465
- Well, this is a hive mind.
- [indistinct song playing]
348
00:18:19,676 --> 00:18:22,076
Told me not to talk to anyone.
349
00:18:22,101 --> 00:18:24,887
Well, I think the time has come.
350
00:18:26,050 --> 00:18:28,485
No, not them. Not yet.
351
00:18:30,976 --> 00:18:32,790
That's still incubating.
352
00:18:33,845 --> 00:18:36,847
Remember what I told you?
We take freelance jobs
353
00:18:36,882 --> 00:18:38,595
to support the work
we actually care about.
354
00:18:39,351 --> 00:18:42,084
Well, these are the freelance gigs
355
00:18:42,120 --> 00:18:44,053
that aren't worth our time.
356
00:18:44,088 --> 00:18:46,055
Go for it, my child.
357
00:18:46,090 --> 00:18:47,823
Go for it and level up.
358
00:18:47,859 --> 00:18:49,392
[device dinging]
359
00:18:49,427 --> 00:18:51,790
You're pimping me out to
work for Internet strangers?
360
00:18:51,815 --> 00:18:53,396
I'm giving you exactly
what you asked for:
361
00:18:53,431 --> 00:18:54,861
autonomy. Oh!
362
00:18:54,909 --> 00:18:57,975
And, uh, our cut's 20% so...
363
00:18:58,569 --> 00:19:00,569
[indie rock music]
364
00:19:03,076 --> 00:19:05,676
[electronic music playing]
365
00:19:07,478 --> 00:19:10,212
- Are you finding everything OK?
- I guess.
366
00:19:10,248 --> 00:19:12,648
Can I help you put some
looks together maybe?
367
00:19:12,683 --> 00:19:14,483
Unlikely.
368
00:19:16,687 --> 00:19:18,720
We have those in black,
369
00:19:18,756 --> 00:19:20,789
and I think they would
look great on you.
370
00:19:20,824 --> 00:19:23,124
Taupe is my black.
371
00:19:29,900 --> 00:19:32,533
Hey, is everyone who shops
here such a raging bitch?
372
00:19:32,568 --> 00:19:34,936
Yep, pretty much.
373
00:19:34,971 --> 00:19:37,471
How do you not lose your
filter, like, every day?
374
00:19:37,507 --> 00:19:40,341
There are ways to keep
things interesting.
375
00:19:40,376 --> 00:19:42,977
- [cell phone buzzing]
- Cover for me.
376
00:19:45,581 --> 00:19:47,548
I'm not allowed to use
my phone on the floor.
377
00:19:47,583 --> 00:19:49,550
[Caleb]: The floor? Of what?
378
00:19:49,585 --> 00:19:51,552
I'm at work. What's up?
379
00:19:51,587 --> 00:19:52,806
That's what I want to know.
380
00:19:52,831 --> 00:19:55,017
Mom dropped chili off
at Rob's this morning.
381
00:19:55,525 --> 00:19:57,997
- And?
- And chili's never just chili
382
00:19:58,022 --> 00:20:01,111
- with Mom. What's going on?
- Seriously?
383
00:20:01,497 --> 00:20:04,564
Her drug-trial results?
Yeah, she gets those today.
384
00:20:05,446 --> 00:20:06,574
Oh.
385
00:20:07,025 --> 00:20:08,501
She never told me.
386
00:20:08,537 --> 00:20:10,838
- I guess you never asked.
- You'll let me
387
00:20:10,873 --> 00:20:12,775
- know when she hears?
- Why don't you stop being
388
00:20:12,800 --> 00:20:14,384
an a-hole and call her yourself.
389
00:20:21,660 --> 00:20:23,460
[electronic music playing]
390
00:20:23,485 --> 00:20:25,132
Emma will be happy to
put this through for you.
391
00:20:29,558 --> 00:20:31,524
I'm glad you could find
everything you wanted.
392
00:20:31,560 --> 00:20:34,327
And I'm glad you have
a 30-day return policy.
393
00:20:37,698 --> 00:20:39,468
[Beep-beep!]
394
00:20:39,493 --> 00:20:42,085
- Can I go?
- [Emma]: Have an amazing day.
395
00:20:45,840 --> 00:20:48,674
[fast beeping]
396
00:20:52,346 --> 00:20:54,380
Hi!
397
00:20:55,829 --> 00:20:57,077
Natalie, hi.
398
00:21:01,922 --> 00:21:04,741
Uh, your results, did you get them?
399
00:21:05,264 --> 00:21:07,975
I would... No. Not 'til later today.
400
00:21:08,246 --> 00:21:10,880
[Natalie sighing] Wow!
Packing up the whole place.
401
00:21:10,905 --> 00:21:12,938
Yeah. Open house this weekend.
402
00:21:13,389 --> 00:21:15,367
I'm supposed to purge all the clutter,
403
00:21:15,402 --> 00:21:17,468
but not so much that it looks
like nobody's living here.
404
00:21:17,663 --> 00:21:19,204
Are you still staying with your sister?
405
00:21:19,239 --> 00:21:20,374
Until we sell.
406
00:21:21,788 --> 00:21:22,921
Uh, did you want to come in?
407
00:21:23,761 --> 00:21:25,819
Uhh, no. I...
408
00:21:28,080 --> 00:21:30,179
You know you're still
one of the family, right?
409
00:21:33,144 --> 00:21:35,244
OK. Thank you for saying that.
410
00:21:35,343 --> 00:21:37,409
Oh, I didn't mean to upset you.
411
00:21:37,434 --> 00:21:39,266
No, you didn't.
412
00:21:39,291 --> 00:21:41,380
It's just I've been trying
413
00:21:41,405 --> 00:21:43,093
to get Matthew to admit it's over,
414
00:21:43,118 --> 00:21:45,554
and, uh, hearing someone else say it.
415
00:21:48,301 --> 00:21:50,163
Hey, what's going on?
416
00:21:52,363 --> 00:21:53,624
OK, umm,
417
00:21:54,250 --> 00:21:57,163
you're both in my will
as guardians of the girls.
418
00:21:58,405 --> 00:21:59,764
Did you want to take me out?
419
00:22:00,655 --> 00:22:02,022
No...
420
00:22:02,047 --> 00:22:04,814
I mean, no, that's
not why I'm here. I...
421
00:22:05,226 --> 00:22:07,193
I need to ask you something.
422
00:22:08,093 --> 00:22:08,968
Given everything
423
00:22:08,993 --> 00:22:10,335
that he is dealing with,
424
00:22:12,043 --> 00:22:13,304
mother to mother,
425
00:22:14,514 --> 00:22:16,085
do you think Matthew is still
426
00:22:16,761 --> 00:22:19,128
capable of taking the girls?
427
00:22:21,448 --> 00:22:23,709
- Hmmm...
- [soft piano music]
428
00:22:23,734 --> 00:22:24,491
Well, I think
429
00:22:24,516 --> 00:22:26,727
he could never say no to you.
430
00:22:32,954 --> 00:22:34,887
[musical ringtone]
431
00:22:34,912 --> 00:22:37,093
[sigh]
432
00:22:38,143 --> 00:22:39,389
Hello, this is Natalie.
433
00:22:41,890 --> 00:22:42,719
What?
434
00:22:43,688 --> 00:22:44,734
OK.
435
00:22:46,123 --> 00:22:47,367
Yeah.
436
00:22:48,292 --> 00:22:49,634
Yeah, OK, I'll...
437
00:22:49,659 --> 00:22:50,680
I'll be right there.
438
00:22:54,365 --> 00:22:56,698
- [sigh]
- [cat meowing]
439
00:23:00,170 --> 00:23:01,636
Hey. [tongue clicking]
440
00:23:01,661 --> 00:23:02,956
I know we're late...
441
00:23:04,118 --> 00:23:05,682
- [Jude meowing]
- ...but I'm really gonna need you
442
00:23:05,707 --> 00:23:08,208
for this next one.
443
00:23:08,233 --> 00:23:10,600
[soft piano music]
444
00:23:25,431 --> 00:23:26,851
Would you prefer the red?
445
00:23:26,876 --> 00:23:29,696
Actually, uh, I'm, I'm
not much of a drinker.
446
00:23:30,977 --> 00:23:32,173
Except when you are.
447
00:23:32,701 --> 00:23:34,243
- That's cultural?
- Yeah.
448
00:23:34,484 --> 00:23:36,184
You know, I'll have some more.
449
00:23:38,141 --> 00:23:40,313
You mentioned both
your parents still work.
450
00:23:40,797 --> 00:23:43,290
Yes. Mom is an administrator
451
00:23:43,315 --> 00:23:45,281
at a hospital, and Dad provides
452
00:23:45,306 --> 00:23:46,977
policy analysis for
the Finance Ministry.
453
00:23:47,715 --> 00:23:49,938
So you're following in
your father's footsteps
454
00:23:49,963 --> 00:23:52,730
- with your own studies.
- Yes, something like that.
455
00:23:52,755 --> 00:23:54,657
Well, I'm looking
forward to meeting them.
456
00:23:54,777 --> 00:23:55,551
Yeah.
457
00:23:56,438 --> 00:23:57,173
[Maggie coughing]
458
00:23:58,662 --> 00:24:01,295
- [Maggie clearing her throat]
- Water?
459
00:24:01,328 --> 00:24:03,996
- Here.
- Hey, hey.
460
00:24:04,032 --> 00:24:05,865
I'm sorry, were you not done?
461
00:24:05,900 --> 00:24:08,200
Why is this so upsetting to you?
462
00:24:11,095 --> 00:24:13,532
Because you're treating him
like he's really my husband.
463
00:24:13,559 --> 00:24:15,983
- Isn't he?
- I never
464
00:24:16,009 --> 00:24:18,544
asked for you to pretend
this marriage was real.
465
00:24:18,579 --> 00:24:20,891
When in fact that's exactly
what you asked me to do.
466
00:24:20,916 --> 00:24:23,524
No, I asked you to accept
this for what it is: a means
467
00:24:23,549 --> 00:24:26,228
- to an end!
- Unless Immigration calls.
468
00:24:26,253 --> 00:24:29,493
Maggie, you asked me to live a lie;
469
00:24:29,919 --> 00:24:31,886
I'm just trying to find
a way to believe in it.
470
00:24:31,911 --> 00:24:33,740
Well, if that's what
it takes for you to get
471
00:24:33,765 --> 00:24:36,241
behind my choices, to
twist them into fiction,
472
00:24:36,266 --> 00:24:38,266
then please stop trying.
473
00:24:41,371 --> 00:24:42,470
I'm sorry.
474
00:24:48,024 --> 00:24:49,373
[sighing]
475
00:24:49,409 --> 00:24:52,042
If she won't act her age,
then what am I supposed to do?
476
00:24:52,078 --> 00:24:54,112
[Gerald]: Well, picking
fights isn't going to help.
477
00:24:54,147 --> 00:24:57,115
[Janine]: Is it too much to ask
for a little support from you?
478
00:24:57,150 --> 00:25:00,218
479
00:25:03,555 --> 00:25:05,388
[dog barking] [rock music]
480
00:25:05,424 --> 00:25:08,759
All I see
481
00:25:08,794 --> 00:25:13,030
Is worse for me
482
00:25:19,571 --> 00:25:23,140
Caught in a lie
483
00:25:23,175 --> 00:25:27,544
[rock song stuttering]
484
00:25:27,579 --> 00:25:29,946
[rock song stopped]
485
00:25:34,360 --> 00:25:35,718
[Janine]: Don't walk away from me
486
00:25:35,754 --> 00:25:37,787
- when I'm speaking to you.
- [Gerald]: I got work to do.
487
00:25:37,822 --> 00:25:39,235
- We're not gonna...
- Look. At least, I don't
488
00:25:39,260 --> 00:25:41,157
stifle everything that's
interesting about her!
489
00:25:41,626 --> 00:25:43,993
[Janine]: You let her
get away with too much!
490
00:25:46,040 --> 00:25:48,164
[Gerald]: Look. [Gerald sighs.]
491
00:25:48,199 --> 00:25:50,166
Everything I do is wrong.
492
00:25:50,201 --> 00:25:52,501
Everything everyone does is wrong.
493
00:25:52,537 --> 00:25:54,470
What are we doing?
494
00:25:54,505 --> 00:25:57,087
This marriage isn't
working, and you know it.
495
00:25:58,104 --> 00:25:59,954
Well, you're not gonna
escape that easily.
496
00:26:00,744 --> 00:26:02,711
We can't go on like this.
497
00:26:02,746 --> 00:26:04,980
498
00:26:08,415 --> 00:26:09,587
We made a vow.
499
00:26:10,456 --> 00:26:12,650
Now, you may not believe this anymore,
500
00:26:13,702 --> 00:26:15,532
but we are setting an example,
501
00:26:15,563 --> 00:26:18,657
at least until Maggie
grows up and leaves,
502
00:26:18,682 --> 00:26:21,616
and then you can do whatever you want.
503
00:26:24,134 --> 00:26:27,134
504
00:26:34,517 --> 00:26:37,052
You having second thoughts?
505
00:26:40,027 --> 00:26:42,462
I mean, since when is marriage
supposed to be easy, right?
506
00:26:49,330 --> 00:26:52,009
- [indistinct song playing]
- [indistinct conversations]
507
00:26:52,034 --> 00:26:55,702
[man]: Yeah, it's a sound
business strategy right there.
508
00:26:55,737 --> 00:26:57,704
[woman]: I have it on me.
509
00:26:59,575 --> 00:27:02,276
[man]: It's a labyrinth here.
510
00:27:02,311 --> 00:27:05,579
- [woman]: Oh, absolutely.
- [man]: Yeah, it'd be great.
511
00:27:05,614 --> 00:27:07,743
- Hey, Natalie.
- You came.
512
00:27:08,048 --> 00:27:09,616
Yeah. Thanks for calling.
513
00:27:09,651 --> 00:27:12,085
Oh, Tia made a list, and you're on it.
514
00:27:12,120 --> 00:27:15,054
[Natalie sighing] When
did she take a turn?
515
00:27:15,798 --> 00:27:17,102
Couple of days ago.
516
00:27:18,426 --> 00:27:21,227
But this is what she wanted, huh?
517
00:27:21,262 --> 00:27:23,229
More party than vigil.
518
00:27:23,264 --> 00:27:24,764
[Jude meowing]
519
00:27:24,800 --> 00:27:27,066
Most people brought booze, but, uh,
520
00:27:27,102 --> 00:27:29,168
- you brought a pet?
- Yeah, I didn't think
521
00:27:29,204 --> 00:27:31,196
I should leave him in the car. It's OK?
522
00:27:31,221 --> 00:27:33,485
Yeah, yeah, it's fine.
The more, the merrier.
523
00:27:33,808 --> 00:27:36,274
So, what are you having?
524
00:27:36,553 --> 00:27:38,813
I'm... Pff! I don't
know, sparkling water?
525
00:27:38,838 --> 00:27:39,930
Uh-uh.
526
00:27:40,257 --> 00:27:42,925
One of her main directives
for this gathering
527
00:27:42,950 --> 00:27:45,712
was for everybody to
stay nicely toasted.
528
00:27:46,988 --> 00:27:49,516
Whatever you're pouring then.
529
00:27:49,757 --> 00:27:52,415
- Bourbon it is.
- Haha!
530
00:27:53,127 --> 00:27:55,828
[muffled music still
playing in the background]
531
00:28:03,504 --> 00:28:05,870
[birds chirping]
532
00:28:05,906 --> 00:28:09,206
[kiss] Look who I found.
533
00:28:27,593 --> 00:28:28,688
I'll leave you.
534
00:28:31,327 --> 00:28:34,626
Feel free not to stay here.
She can be asleep for hours.
535
00:28:35,335 --> 00:28:36,571
I'll just say hello.
536
00:28:37,678 --> 00:28:38,493
OK.
537
00:28:54,953 --> 00:28:56,079
[sigh]
538
00:28:58,107 --> 00:28:59,032
[sigh]
539
00:29:01,126 --> 00:29:03,337
[discordant music notes]
540
00:29:04,233 --> 00:29:07,587
- Aren't you like, 11?
- I'm 13.
541
00:29:07,969 --> 00:29:10,102
I've written songs
that are older than you.
542
00:29:10,127 --> 00:29:12,728
Songs that people
have actually heard of?
543
00:29:12,753 --> 00:29:14,852
Hey, kid, if I want to be
insulted by a moppet, there's
544
00:29:14,877 --> 00:29:17,444
a whole other Craigslist thread
that I would have posted on.
545
00:29:17,575 --> 00:29:19,134
Wait. Wait!
546
00:29:20,743 --> 00:29:21,782
For your poster,
547
00:29:21,807 --> 00:29:25,016
I listened to your song Space Fables.
548
00:29:30,220 --> 00:29:31,962
Is that...?
549
00:29:31,987 --> 00:29:34,727
A unicorn being sucked
into a black hole.
550
00:29:37,208 --> 00:29:39,542
20 now and 20 when it's done?
551
00:29:42,766 --> 00:29:45,337
- [music playing in background]
- What about this?
552
00:29:45,362 --> 00:29:47,629
Ooh, yes, definitely!
553
00:29:47,654 --> 00:29:49,532
But do I really want to
be confused with someone
554
00:29:49,557 --> 00:29:51,557
who actually shops here?
555
00:29:51,667 --> 00:29:54,434
Didn't you hear? We have
a 30-day return policy.
556
00:29:54,525 --> 00:29:55,470
[amused sigh]
557
00:29:57,240 --> 00:29:59,790
Ooh! This totally
fits with the aesthetic
558
00:29:59,815 --> 00:30:02,149
of my parents' new pool furniture.
559
00:30:02,289 --> 00:30:03,782
How long 'til I get an invite?
560
00:30:04,705 --> 00:30:06,407
Girls, get up here.
561
00:30:17,860 --> 00:30:20,260
Who wants to tell me
what happened earlier?
562
00:30:22,094 --> 00:30:23,016
No one?
563
00:30:24,706 --> 00:30:26,973
Fine. You can both go home then.
564
00:30:27,477 --> 00:30:28,673
Are we fired?
565
00:30:28,998 --> 00:30:30,965
Don't you need some kind of proof?
566
00:30:31,102 --> 00:30:32,485
Call it a good hunch.
567
00:30:32,979 --> 00:30:35,538
This is your first and final warning.
568
00:30:35,563 --> 00:30:37,305
No way, go home?
569
00:30:37,330 --> 00:30:38,821
We've only done half our shift.
570
00:30:38,846 --> 00:30:41,087
And some would say you barely did that.
571
00:30:41,656 --> 00:30:42,532
Go!
572
00:30:45,626 --> 00:30:46,516
Emma,
573
00:30:47,899 --> 00:30:49,028
when I gave you this job,
574
00:30:49,064 --> 00:30:50,852
you said you would be
who I needed you to be;
575
00:30:51,392 --> 00:30:52,360
is this what you meant?
576
00:30:56,370 --> 00:30:59,004
577
00:31:16,323 --> 00:31:17,885
I've been looking for you.
578
00:31:18,525 --> 00:31:19,596
Hi.
579
00:31:20,527 --> 00:31:23,729
Are you honestly just hiding here
while I sort it out with your parents?
580
00:31:25,335 --> 00:31:28,026
- That was...
- Horrible? Yeah.
581
00:31:28,401 --> 00:31:29,713
Thanks to you.
582
00:31:31,564 --> 00:31:32,803
Do you wanna...?
583
00:31:32,839 --> 00:31:35,463
Yes. Now, please.
584
00:31:40,046 --> 00:31:42,013
[Janine]: We have to
hand wash the good china.
585
00:31:42,650 --> 00:31:44,689
Yeah. I know, I know.
586
00:31:44,917 --> 00:31:46,984
- [distant train siren]
- Hmm!
587
00:31:47,019 --> 00:31:49,541
Aww... Haha!
588
00:31:50,422 --> 00:31:52,096
- What?
- It's ridiculous.
589
00:31:52,121 --> 00:31:55,717
I mean, she could have done
a lot worse for herself.
590
00:31:55,960 --> 00:31:58,060
Hahahaha!
591
00:31:58,134 --> 00:32:00,434
Yeah, I like him too.
592
00:32:01,672 --> 00:32:02,479
Mm-hm.
593
00:32:07,460 --> 00:32:09,327
- Let's do it.
-
594
00:32:09,352 --> 00:32:11,286
[Gerald sighing]
595
00:32:13,316 --> 00:32:17,985
We won't leave for now
596
00:32:29,828 --> 00:32:32,205
But we'll make it
597
00:32:32,230 --> 00:32:34,830
I'll show you how
598
00:32:37,067 --> 00:32:39,468
[Beep! Beep!]
599
00:32:43,140 --> 00:32:47,610
If my head reaches for denial
600
00:32:47,645 --> 00:32:51,780
Should I leave everything behind
601
00:32:51,816 --> 00:32:56,351
New ideas make me smile
602
00:32:56,386 --> 00:33:00,588
Then the cold creeps back inside
603
00:33:00,624 --> 00:33:05,059
I could try to let it pass by
604
00:33:05,094 --> 00:33:09,631
Make you know that it's all right
605
00:33:09,666 --> 00:33:12,133
Just tell me we'll find
606
00:33:12,168 --> 00:33:15,837
Another way to fly
607
00:33:19,663 --> 00:33:22,486
- Oliver? What is this?
- Hi.
608
00:33:23,213 --> 00:33:25,799
I just wanted you to see a small
piece of what I've been working on.
609
00:33:26,098 --> 00:33:28,331
Where's the installation that was here?
610
00:33:28,530 --> 00:33:30,697
It's perfectly intact.
611
00:33:30,722 --> 00:33:32,275
Look, you didn't think that
your space was the right venue
612
00:33:32,300 --> 00:33:34,814
for my work. I disagree.
613
00:33:34,839 --> 00:33:38,299
- Oliver...
- Just give me one second.
614
00:33:39,130 --> 00:33:40,689
One second to feel what I'm doing?
615
00:33:53,563 --> 00:33:55,304
Get this out of here right now
616
00:33:55,329 --> 00:33:58,031
or I'll have security
remove it, and you.
617
00:34:00,448 --> 00:34:04,351
- [footsteps]
-
We won't leave for now
618
00:34:15,730 --> 00:34:19,599
[audible breathing from Tia]
619
00:34:22,203 --> 00:34:24,404
Why do you not have
a drink in your hand?
620
00:34:26,493 --> 00:34:29,926
[amused sigh] I'm nursing it.
621
00:34:31,217 --> 00:34:32,817
Nurse faster.
622
00:34:33,921 --> 00:34:35,255
I accept nothing less
623
00:34:35,280 --> 00:34:37,789
than complete inebriation.
624
00:34:41,022 --> 00:34:43,812
Did you get your news?
625
00:34:43,837 --> 00:34:47,038
[amused exclamation] No,
let's not talk about me.
626
00:34:47,628 --> 00:34:49,046
Oh, let's.
627
00:34:51,385 --> 00:34:52,898
Does it look like
628
00:34:52,923 --> 00:34:56,157
my life is a major
conversation starter right now?
629
00:34:56,703 --> 00:34:58,406
[meowing]
630
00:35:00,173 --> 00:35:03,408
Did you just meow?
631
00:35:03,890 --> 00:35:05,209
- Oh.
- [meowing]
632
00:35:05,648 --> 00:35:08,882
Hi. This is Jude.
633
00:35:09,435 --> 00:35:11,903
Hmm! He's not mine.
634
00:35:12,032 --> 00:35:14,132
And I'm supposed to take
him back today, but...
635
00:35:16,056 --> 00:35:17,554
...I can't.
636
00:35:17,651 --> 00:35:21,218
Are you telling me that
you've abducted this cat?
637
00:35:22,121 --> 00:35:23,987
He's kind of showed up,
638
00:35:24,609 --> 00:35:27,867
- but right when I needed to hope.
- Don't you have enough
639
00:35:27,892 --> 00:35:30,054
dependants to worry about?
640
00:35:30,858 --> 00:35:33,825
Well, at least, the
cat, I can't traumatize.
641
00:35:35,474 --> 00:35:38,676
And all the plans have fallen
through for the rest of them.
642
00:35:38,978 --> 00:35:40,804
My results are sitting there,
643
00:35:41,171 --> 00:35:42,601
waiting for me, so
there's not a whole lot
644
00:35:42,626 --> 00:35:44,109
hope can do for me at this point.
645
00:35:46,157 --> 00:35:47,281
Tell me about it.
646
00:35:51,122 --> 00:35:53,289
[softly]: Hey.
647
00:35:55,206 --> 00:35:57,407
You managed to get through
all this on your own terms.
648
00:35:59,326 --> 00:36:02,627
- When it happens to me...
- In 50 years.
649
00:36:03,869 --> 00:36:05,968
In 50 years...
650
00:36:08,369 --> 00:36:11,504
...I hope I can be
half as strong as you.
651
00:36:13,367 --> 00:36:14,723
I'm not ready.
652
00:36:18,116 --> 00:36:20,949
653
00:36:23,283 --> 00:36:24,903
Hey, good, you're awake.
654
00:36:26,403 --> 00:36:29,012
There's a whole lineup
of people who, uh,
655
00:36:29,037 --> 00:36:31,466
- wanna have a drink with you.
- You've still got half a glass.
656
00:36:35,901 --> 00:36:37,083
I'll see you soon.
657
00:36:47,200 --> 00:36:49,942
Look, if it makes you feel
better, I haven't even told
658
00:36:49,967 --> 00:36:52,075
- my parents about us, OK?
- Good for you.
659
00:36:52,406 --> 00:36:54,966
They think I'm moving
back after I graduate.
660
00:36:55,257 --> 00:36:58,301
So, is that what this whole not-drinking
thing was about with my mom?
661
00:36:58,693 --> 00:37:00,660
What do you care if she
thinks you're a good Muslim?
662
00:37:00,685 --> 00:37:03,300
I care about this arrangement
working, OK, but if I'm gonna be
663
00:37:03,325 --> 00:37:05,693
- in the middle of all of this...
- But you put yourself there.
664
00:37:05,718 --> 00:37:08,118
Fine! Maybe you can draw
me some kind of map, because
665
00:37:08,154 --> 00:37:10,454
I don't know what I'm supposed
to do when the phone rings.
666
00:37:10,489 --> 00:37:12,278
If it's mine, don't answer.
667
00:37:23,008 --> 00:37:23,833
What?
668
00:37:39,083 --> 00:37:41,247
- Hello?
- [Romy]: Hi.
669
00:37:41,903 --> 00:37:44,487
Hey. Thought you guys might be
670
00:37:44,522 --> 00:37:46,684
hungry or need to take
your minds off, uh,
671
00:37:47,392 --> 00:37:50,223
what we're all waiting for.
672
00:37:50,248 --> 00:37:52,481
Yeah, I got a little peckish
on the way over, but...
673
00:37:53,194 --> 00:37:54,848
Pineapple? Seriously?
674
00:37:57,668 --> 00:37:58,547
Pass.
675
00:37:59,604 --> 00:38:01,837
Emma, I know you're upset
with me. Are you gonna
676
00:38:01,862 --> 00:38:04,564
let me off the hook here?
677
00:38:04,609 --> 00:38:06,542
Come on, come on.
Emma, hold on, hold on!
678
00:38:06,578 --> 00:38:08,443
679
00:38:11,015 --> 00:38:12,915
[woman on PA system]:
...a patient needs you
680
00:38:12,950 --> 00:38:15,718
- on the fourth floor.
- [small sigh]
681
00:38:18,441 --> 00:38:21,308
682
00:38:23,038 --> 00:38:24,532
Hi!
683
00:38:24,953 --> 00:38:28,618
- Have you seen him yet?
- No, he's running late
684
00:38:28,953 --> 00:38:31,078
We could stay out here if you want.
685
00:38:32,413 --> 00:38:34,157
[Natalie snickers.]
686
00:38:37,269 --> 00:38:40,470
[Natalie sighs.] [Natalie
mouthing silently]
687
00:38:45,344 --> 00:38:48,311
Your blood work brought back
very interesting results.
688
00:38:48,542 --> 00:38:50,595
Your key markers are
where I want them to be,
689
00:38:50,620 --> 00:38:52,586
your blood pressure has improved,
690
00:38:52,622 --> 00:38:56,758
and the MRI shows a
decrease in tumour diameter.
691
00:38:57,532 --> 00:38:58,925
Decrease.
692
00:38:58,961 --> 00:39:01,028
Given how many tumours
we're dealing with,
693
00:39:01,063 --> 00:39:03,141
it is important to remain cautious,
694
00:39:03,266 --> 00:39:06,033
but we are seeing a range of decreases
695
00:39:06,068 --> 00:39:09,828
from under 1cm in
some cases to 4 or even
696
00:39:09,853 --> 00:39:11,719
5 in others.
697
00:39:11,744 --> 00:39:15,111
OK. What are you saying?
698
00:39:15,136 --> 00:39:17,169
Hmm, all I'm saying, according
699
00:39:17,194 --> 00:39:18,594
to the data at my disposal,
700
00:39:18,619 --> 00:39:21,324
only 11% of our trials'
participants exhibit
701
00:39:21,349 --> 00:39:24,688
this level of a response
this quickly. Hmm...
702
00:39:24,970 --> 00:39:27,637
Well, no, it's more like 9 actually.
703
00:39:30,330 --> 00:39:32,258
This is good news?
704
00:39:32,455 --> 00:39:34,985
Yes, Natalie, very good.
705
00:39:35,897 --> 00:39:38,532
What I'm telling you is that
you're in partial remission.
706
00:39:39,931 --> 00:39:41,477
- Congratulations.
- [small sigh]
707
00:39:42,062 --> 00:39:44,028
And obviously, we will
continue to re image
708
00:39:44,053 --> 00:39:46,386
and monitor your
progress going forwards.
709
00:39:48,876 --> 00:39:50,508
Do you have any questions?
710
00:39:51,432 --> 00:39:52,828
Yeah, um,
711
00:39:53,676 --> 00:39:55,016
yeah, just one.
712
00:39:57,906 --> 00:40:00,623
Does this mean that if
I continue to progress...
713
00:40:05,465 --> 00:40:07,042
...I can beat this?
714
00:40:09,796 --> 00:40:11,863
I can't make any promises,
715
00:40:11,898 --> 00:40:15,125
but if the rate of
regression does continue,
716
00:40:15,469 --> 00:40:16,594
it is possible.
717
00:40:17,471 --> 00:40:19,471
718
00:40:21,708 --> 00:40:24,209
719
00:40:34,921 --> 00:40:39,823
Nothing you say
720
00:40:39,859 --> 00:40:44,161
Will ever be wrong
721
00:40:44,196 --> 00:40:46,930
'Cause it just feels good
722
00:40:46,966 --> 00:40:49,734
Being in your arms
723
00:40:54,740 --> 00:40:57,407
And I'm running with you
724
00:40:59,945 --> 00:41:02,612
As fast as I can
725
00:41:04,950 --> 00:41:06,950
Singing to myself
726
00:41:06,986 --> 00:41:10,620
I wanna hold your hand
727
00:41:15,059 --> 00:41:17,761
And we're going
728
00:41:17,796 --> 00:41:20,330
Downtown
729
00:41:25,003 --> 00:41:27,303
'Cause we feel like
730
00:41:27,338 --> 00:41:30,139
Running around
731
00:41:35,065 --> 00:41:37,166
Is it really this fun
732
00:41:37,191 --> 00:41:40,458
When you're around my mind
733
00:41:45,122 --> 00:41:47,088
Is it really this cool
734
00:41:47,124 --> 00:41:50,492
To be in your life
735
00:41:55,366 --> 00:41:58,182
There's one thing I'll do
736
00:42:00,370 --> 00:42:02,804
If it ever goes wrong
737
00:42:04,808 --> 00:42:10,178
I'll write you into all of my songs
738
00:42:15,282 --> 00:42:18,483
And if suddenly I die
739
00:42:20,323 --> 00:42:23,157
I hope they will say
740
00:42:25,294 --> 00:42:27,495
That he was obsessed
741
00:42:27,530 --> 00:42:30,365
And it was OK
742
00:42:35,695 --> 00:42:38,172
'Cause we're going
743
00:42:38,197 --> 00:42:40,464
Downtown
744
00:42:45,514 --> 00:42:50,049
And we feel like running around
745
00:42:50,099 --> 00:42:54,649
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.