Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,109 --> 00:00:02,615
Um, look, I need... I
need to see your mother.
2
00:00:02,640 --> 00:00:03,769
She doesn't want to see you!
3
00:00:04,133 --> 00:00:07,167
He won't agree to my plans for
Matthew to take Emma and Romy.
4
00:00:07,192 --> 00:00:08,143
Where do I come in?
5
00:00:08,229 --> 00:00:11,080
Well, my lawyer says it
would help to hear from you.
6
00:00:11,105 --> 00:00:14,507
It's not like he ever hit
us. I don't know what I'd say.
7
00:00:14,576 --> 00:00:17,210
So, give me three words
to describe this look.
8
00:00:17,279 --> 00:00:20,880
- Casual, cute...
- And fun?
9
00:00:21,393 --> 00:00:24,750
I get that I didn't ace this,
but I really want this job.
10
00:00:24,819 --> 00:00:27,186
Just tell me who you need me to be.
11
00:00:27,254 --> 00:00:29,722
- Oh. Shannon, this is Maggie.
- The roommate.
12
00:00:29,791 --> 00:00:33,893
Pretty sure he consummated our
marriage with some random last night.
13
00:00:33,961 --> 00:00:37,262
- And you're okay with that?
- Yeah! Keeps things simple.
14
00:00:37,331 --> 00:00:39,398
Just go back to trading
sex for rent! Okay?
15
00:00:39,466 --> 00:00:42,768
Wow! You know what? Whoever hit you
should have hit you a lot harder.
16
00:00:42,837 --> 00:00:46,137
This is yours then? It's
not half bad, you know.
17
00:00:46,207 --> 00:00:48,873
It all hinges on the ending.
18
00:00:48,942 --> 00:00:52,043
She has these plans for
who's going to take care of us
19
00:00:52,112 --> 00:00:54,479
if she dies. Could I come live with you?
20
00:00:55,468 --> 00:00:57,048
Romy needs structure,
21
00:00:57,117 --> 00:00:59,418
not a struggling artist
with no stability.
22
00:00:59,486 --> 00:01:02,353
Whatever it is you're
not saying, say it!
23
00:01:02,422 --> 00:01:04,355
I don't want to do it. Sorry, Romy.
24
00:01:04,424 --> 00:01:06,758
I never should have said yes.
25
00:01:06,819 --> 00:01:09,811
- Uh, how about your wife?
- The last time I came home, she
26
00:01:09,836 --> 00:01:13,131
- had changed the locks on my door.
- Kate's throwing him out.
27
00:01:13,200 --> 00:01:16,500
You're thinking that I was
out there building another life
28
00:01:16,569 --> 00:01:18,603
with another family?
Well, it wasn't like that.
29
00:01:18,671 --> 00:01:21,639
I don't see how I could
ever trust you again!
30
00:01:21,708 --> 00:01:23,708
I want to make things right.
31
00:01:25,845 --> 00:01:29,113
[clattering, indistinct chatter]
32
00:01:38,157 --> 00:01:40,590
Um... Nic?
33
00:01:42,357 --> 00:01:43,435
Nic?
34
00:01:45,597 --> 00:01:48,159
- Yes?
- People are back from church.
35
00:01:49,834 --> 00:01:52,001
If you can carve a human heart,
36
00:01:52,070 --> 00:01:53,753
you can manage the lamb roast.
37
00:01:57,659 --> 00:01:59,309
If you're not there too...
38
00:01:59,378 --> 00:02:01,878
What? People will know?
39
00:02:02,799 --> 00:02:04,213
They already know.
40
00:02:04,283 --> 00:02:07,487
Abby doesn't. This is all for her.
41
00:02:11,489 --> 00:02:13,656
All the lying is exhausting.
42
00:02:13,914 --> 00:02:15,191
You'll get used to it.
43
00:02:27,217 --> 00:02:30,018
[indistinct conversations]
44
00:02:32,710 --> 00:02:36,178
Hey! You look like you're hiding.
45
00:02:36,246 --> 00:02:37,557
[chuckles]
46
00:02:38,092 --> 00:02:40,058
I'm worried Mom is gonna ask
the priest to talk to me about
47
00:02:40,083 --> 00:02:44,352
- the healing powers of prayer!
- [laughing]: Stop...
48
00:02:44,377 --> 00:02:47,125
If I have to do this, so do you. Okay?
49
00:02:47,324 --> 00:02:48,617
How are you holding up?
50
00:02:48,642 --> 00:02:51,445
Uh, by the flimsiest of threads.
51
00:02:51,528 --> 00:02:53,718
But cancelling would
have crushed Abby, so...
52
00:02:54,722 --> 00:02:57,296
Well, at least Nicole's sister
was willing to host all of us.
53
00:02:57,321 --> 00:02:59,218
Yeah, no. No, she'll take any
chance she can get to make me
54
00:02:59,243 --> 00:03:02,156
feel incredibly uncomfortable, so...
55
00:03:02,772 --> 00:03:06,140
Well, what about you? I know you're
going into court against David tomorrow?
56
00:03:06,209 --> 00:03:07,709
Yeah. I just want all that behind me.
57
00:03:07,777 --> 00:03:09,677
So then he loses any power he has over
58
00:03:09,746 --> 00:03:13,240
- what happens to the kids, right?
- If I win.
59
00:03:13,265 --> 00:03:16,383
Okay. Anything I can do
or say to help your case...
60
00:03:16,452 --> 00:03:18,418
He'll even lie for you if you want.
61
00:03:21,030 --> 00:03:23,898
Hey! Are you excited about
starting your new job tomorrow?
62
00:03:23,960 --> 00:03:25,893
I wish I had started yesterday.
63
00:03:25,918 --> 00:03:26,911
Okay.
64
00:03:28,097 --> 00:03:32,111
Nice. Good luck out there!
65
00:03:36,068 --> 00:03:38,277
So, what did you confess
in church today?
66
00:03:38,302 --> 00:03:39,229
Not telling.
67
00:03:39,274 --> 00:03:40,380
Why?
68
00:03:41,011 --> 00:03:43,786
'Cause then it won't come true.
69
00:03:47,015 --> 00:03:49,515
Just close your eyes
and think of England.
70
00:03:49,584 --> 00:03:52,886
If only it was that easy.
71
00:03:52,954 --> 00:03:55,221
Embarrassing me in front
of my sister? Seriously?
72
00:03:55,290 --> 00:03:58,291
- Have you come to return the favour?
- Stop winding her up, Lizzy.
73
00:03:58,360 --> 00:03:59,786
Oh, she was plenty wound
up when I got here.
74
00:03:59,811 --> 00:04:01,934
OK, can we just get through this?
75
00:04:04,036 --> 00:04:05,731
It's against the value
of the real estate.
76
00:04:05,800 --> 00:04:08,233
I know what a home line of credit is.
77
00:04:08,302 --> 00:04:11,029
I'm just saying, the place is
already worth more than I paid for it.
78
00:04:11,054 --> 00:04:13,175
Because of all the work
you did fixing it up.
79
00:04:13,200 --> 00:04:14,813
The neighbourhood's exploding.
80
00:04:14,838 --> 00:04:17,540
- What do you need me for?
- The bank wants a co-signer.
81
00:04:17,845 --> 00:04:19,844
Because you don't have
a source of income!
82
00:04:19,947 --> 00:04:21,880
That's where the line
of credit comes in!
83
00:04:21,949 --> 00:04:23,949
Oliver, a loan is not a job!
84
00:04:24,018 --> 00:04:26,785
I know that, Dad. I'm
investing in my career.
85
00:04:26,853 --> 00:04:28,887
- [Gerald sighs in frustration.]
- I need the freedom to focus!
86
00:04:28,956 --> 00:04:31,823
Don't worry about it. Forget
I asked. It's not a big deal.
87
00:04:31,892 --> 00:04:34,026
No, I'm not hungry, Mom.
88
00:04:34,679 --> 00:04:36,334
Can I do anything?
89
00:04:36,359 --> 00:04:38,963
Find your place card and take a seat.
90
00:04:45,171 --> 00:04:47,524
Could you be any more checked out?
91
00:04:50,074 --> 00:04:52,474
- Hey, I know this guy.
- He broke up your house party.
92
00:04:52,645 --> 00:04:55,313
- He writes comics?
- Graphic novels.
93
00:04:55,381 --> 00:04:57,315
He published this when he was only 17.
94
00:04:57,383 --> 00:04:59,016
How old is he now?
95
00:05:00,219 --> 00:05:02,153
Banished to the kiddie corner?
96
00:05:02,221 --> 00:05:05,389
Everyone wants Maggie as far
away from Matthew as possible.
97
00:05:07,927 --> 00:05:11,328
Yeah, okay, file that under things
I shouldn't have said out loud.
98
00:05:12,177 --> 00:05:15,532
Well, believe me, you're the
smallest elephant in this room.
99
00:05:23,840 --> 00:05:26,234
Uh, actually, everyone,
100
00:05:26,445 --> 00:05:28,411
Could I just, um...
101
00:05:30,251 --> 00:05:33,787
First, I wanna thank
Elizabeth for having us
102
00:05:34,152 --> 00:05:35,865
and it really,
103
00:05:35,890 --> 00:05:40,426
really does mean so much
that you could all be here.
104
00:05:40,648 --> 00:05:42,948
I mean, you're the people we love.
105
00:05:47,365 --> 00:05:49,632
And I just want to say
106
00:05:50,146 --> 00:05:52,368
To our darling Abigail,
we are so proud of you,
107
00:05:52,436 --> 00:05:54,637
and it brought us so much joy
108
00:05:54,662 --> 00:05:56,772
watching you prepare for this day.
109
00:05:56,841 --> 00:05:58,773
Abby! Your dress!
110
00:05:58,842 --> 00:06:02,344
- I'm speaking to my family.
- Yeah? Which one?
111
00:06:04,363 --> 00:06:06,701
Sorry I ruined my dress, Mama.
112
00:06:07,118 --> 00:06:09,051
No, honey, it's fine.
113
00:06:09,120 --> 00:06:11,887
Come on, sweetie. Let's clean it off.
114
00:06:17,180 --> 00:06:18,243
Um...
115
00:06:22,733 --> 00:06:24,118
[awkward throat clearing]
116
00:06:32,738 --> 00:06:35,005
[theme music]
117
00:06:58,935 --> 00:07:03,302
- Synced and corrected by javiernv -
- www.addic7ed.com -
118
00:07:07,285 --> 00:07:09,218
[guitar]
119
00:07:16,240 --> 00:07:18,995
Lower your head
120
00:07:19,020 --> 00:07:22,029
Everything said we'd stay late
121
00:07:22,054 --> 00:07:26,208
Until the sun is in sight
122
00:07:26,233 --> 00:07:29,195
It wasn't quite right
123
00:07:29,263 --> 00:07:32,172
The bull was uptight I was lost
124
00:07:32,197 --> 00:07:34,801
I was unraveling fast
125
00:07:34,869 --> 00:07:38,804
Oh I'm still invited
126
00:07:38,872 --> 00:07:43,008
To the thoughts that you hold
127
00:07:43,077 --> 00:07:45,211
Don't want to talk about it.
128
00:07:45,279 --> 00:07:48,214
To the grudges you hold
129
00:07:52,186 --> 00:07:55,059
Caleb? I'm about to drop
the girls at the metro.
130
00:07:55,130 --> 00:07:56,655
You sure you don't
want a lift down there?
131
00:07:56,680 --> 00:07:59,691
- I'll meet you over there.
- Okay. The hearing's at 11.
132
00:08:00,724 --> 00:08:02,160
I'll be there.
133
00:08:02,427 --> 00:08:04,229
Have you reread your affidavit?
134
00:08:04,297 --> 00:08:06,798
- I mean, I lived it.
- Okay. Well, your father's
135
00:08:06,823 --> 00:08:08,900
lawyer is gonna try to poke
holes in our side of things
136
00:08:08,969 --> 00:08:11,414
so... as long as you tell the truth,
137
00:08:11,439 --> 00:08:13,138
everything will be fine.
138
00:08:13,206 --> 00:08:16,141
- Got it. See you over there.
- Yeah. Good!
139
00:08:16,209 --> 00:08:18,243
Your suit.
140
00:08:18,268 --> 00:08:24,005
To the grudges you hold
141
00:08:26,802 --> 00:08:28,392
You look great!
142
00:08:30,197 --> 00:08:32,857
Well, thanks for lending
me the money to, you know,
143
00:08:32,882 --> 00:08:36,183
- invest in the store's aesthetic.
- You're welcome.
144
00:08:36,295 --> 00:08:38,863
Pay to play? Nice business model.
145
00:08:40,772 --> 00:08:42,202
Are you nervous?
146
00:08:42,687 --> 00:08:45,369
A little. Are you?
147
00:08:46,194 --> 00:08:47,404
A little.
148
00:08:50,068 --> 00:08:51,443
Hey, I just want to be sure...
149
00:08:51,468 --> 00:08:52,653
You guys are clear about why
150
00:08:52,678 --> 00:08:55,579
I'm taking this route with your father?
151
00:08:55,648 --> 00:08:58,682
You don't want him having
control over what happens to us.
152
00:09:00,783 --> 00:09:02,018
Romy?
153
00:09:02,087 --> 00:09:03,845
Is there anything you want to ask?
154
00:09:03,970 --> 00:09:04,400
No.
155
00:09:08,593 --> 00:09:10,876
And if Dad wins?
156
00:09:12,664 --> 00:09:15,498
Well, we'll cross that
bridge if we come to it.
157
00:09:20,196 --> 00:09:21,305
[knocking on door]
158
00:09:28,713 --> 00:09:29,690
Hello?
159
00:09:33,818 --> 00:09:34,810
Nic?
160
00:09:36,724 --> 00:09:37,982
Nic?
161
00:09:40,130 --> 00:09:42,257
Nic, uh, I let myself in.
162
00:09:44,306 --> 00:09:47,930
- Nic.
- Jesus!
163
00:09:47,998 --> 00:09:51,666
You can't just waltz in here
whenever you feel like it, Matthew!
164
00:09:53,106 --> 00:09:56,615
I can't stop thinking about
the disaster that was yesterday.
165
00:09:56,640 --> 00:09:58,158
[annoyed sigh]
166
00:09:58,560 --> 00:10:00,726
- You're the one who started.
- I know! I know.
167
00:10:02,510 --> 00:10:04,779
We should both be ashamed of ourselves.
168
00:10:07,307 --> 00:10:08,216
Right.
169
00:10:08,284 --> 00:10:10,417
We can't keep going on like this.
170
00:10:10,486 --> 00:10:12,334
So let's stop.
171
00:10:14,420 --> 00:10:15,689
Let's end this.
172
00:10:19,395 --> 00:10:21,405
Tell Abby the truth and...
173
00:10:34,294 --> 00:10:35,240
Before that,
174
00:10:36,419 --> 00:10:37,378
come with me.
175
00:10:37,880 --> 00:10:41,294
Just do one last thing with
me before you give up on us.
176
00:10:42,482 --> 00:10:44,966
- Please.
- [annoyed sigh]
177
00:10:45,858 --> 00:10:49,660
[classical music on the stereo]
178
00:11:09,431 --> 00:11:10,810
[radio host]: If you could
use makeup or your phone
179
00:11:10,878 --> 00:11:12,812
one last time, which one would you pick?
180
00:11:12,880 --> 00:11:16,015
- Come on.
- Makeup or your phone?
181
00:11:16,083 --> 00:11:18,384
Is this what you think
girls have trouble deciding?
182
00:11:34,301 --> 00:11:37,035
[deep exhalation] Okay!
183
00:11:39,573 --> 00:11:42,207
Oh man...
184
00:11:43,712 --> 00:11:45,962
Come on! Ugh...
185
00:11:58,959 --> 00:12:01,058
- Excuse me?
- Hmm?
186
00:12:01,126 --> 00:12:03,461
This projection, it's not the
same artist as the sculpture?
187
00:12:03,486 --> 00:12:06,020
No, it's a collaboration.
188
00:12:06,131 --> 00:12:08,899
We know each other.
189
00:12:09,334 --> 00:12:11,068
We do.
190
00:12:11,136 --> 00:12:13,804
- I was in graduate school.
- You were writing
191
00:12:13,865 --> 00:12:16,691
- about Montreal signage.
- Your murals were all over
192
00:12:16,716 --> 00:12:19,943
the city. Your work was so tormented!
193
00:12:20,012 --> 00:12:23,947
- Oliver Lawson.
- Where have you been?
194
00:12:24,016 --> 00:12:28,103
Yeah! I was in, uh, Los
Angeles for a long time,
195
00:12:28,128 --> 00:12:30,262
having every creative impulse
crushed right out of me.
196
00:12:30,287 --> 00:12:32,354
Thank God! If you were
actually happy there,
197
00:12:32,379 --> 00:12:34,879
I would never forgive you.
198
00:12:34,904 --> 00:12:37,838
Well, I'm back! I bought
a studio in Mile-Ex.
199
00:12:38,363 --> 00:12:40,897
I'm just... getting
a pulse of the scene.
200
00:12:40,922 --> 00:12:43,608
- Are you working on something new?
- I have an installation
201
00:12:43,633 --> 00:12:46,747
on the go that's been completely
absorbing me but, uh...
202
00:12:46,772 --> 00:12:48,772
I'm just coming up for air.
203
00:12:48,840 --> 00:12:50,475
Hmm.
204
00:12:50,500 --> 00:12:53,766
Did you know I was curating
this place when you came in?
205
00:12:54,352 --> 00:12:56,336
I might have read something like that.
206
00:12:56,361 --> 00:12:58,461
Mm-hmm. Okay.
207
00:12:59,617 --> 00:13:01,008
When can I see it?
208
00:13:02,055 --> 00:13:04,787
Uh... soon! Yeah.
209
00:13:04,855 --> 00:13:07,174
As soon as it's ready. Great!
210
00:13:07,604 --> 00:13:10,459
- See you then!
- Great! Yeah!
211
00:13:12,663 --> 00:13:13,323
See you!
212
00:13:21,460 --> 00:13:23,171
Don't you keep your door closed?
213
00:13:23,327 --> 00:13:25,483
Hey! Don't you have camp or something?
214
00:13:26,036 --> 00:13:28,593
- Or something...
- Is anything up?
215
00:13:30,655 --> 00:13:33,639
So, you're really going to
fight for us in court today?
216
00:13:33,917 --> 00:13:38,320
Yeah. I'm fighting for my
legal right to be your dad.
217
00:13:38,981 --> 00:13:42,021
Is there something specific that
you needed to know from me?
218
00:13:42,811 --> 00:13:44,722
What happens if you lose?
219
00:13:44,747 --> 00:13:47,840
[chuckle] I sure hope that I don't.
220
00:13:47,865 --> 00:13:51,466
Yeah, but if you do, is this
the last time I'll ever see you?
221
00:13:51,491 --> 00:13:53,934
No! Romy, no. Not at all.
222
00:13:53,959 --> 00:13:55,591
That's not what this is about.
223
00:13:55,616 --> 00:14:00,762
Listen. You know, uh... This is about
me having a say as your father.
224
00:14:00,787 --> 00:14:02,386
Yeah, but don't you think
225
00:14:02,411 --> 00:14:06,213
that's what Mom actually wants?
Us never seeing you again?
226
00:14:06,282 --> 00:14:10,102
No. I don't think that. And
even she did, ultimately,
227
00:14:10,127 --> 00:14:12,195
that wouldn't be up to her. Or me.
228
00:14:12,621 --> 00:14:15,889
I mean, we are all at your
mercy. You and your sister's.
229
00:14:15,958 --> 00:14:18,224
I don't think Mom sees it that way.
230
00:14:18,293 --> 00:14:21,828
I know. But I do. You know, and I think
231
00:14:21,897 --> 00:14:24,230
you should start thinking
about what it is you want.
232
00:14:26,681 --> 00:14:28,267
Can I have 60 bucks?
233
00:14:28,743 --> 00:14:30,870
You want 60 bucks? For what?
234
00:14:32,286 --> 00:14:33,706
Whisky and women.
235
00:14:36,200 --> 00:14:37,529
You're cute.
236
00:14:40,482 --> 00:14:43,182
Purveyor of stimulation,
real and imagined.
237
00:14:43,207 --> 00:14:46,842
Ah! Thank you! Now, we've
gotta go. Caleb's meeting us.
238
00:14:46,867 --> 00:14:48,834
- Where?
- Down there.
239
00:14:49,769 --> 00:14:51,757
He's testifying this morning.
240
00:14:51,782 --> 00:14:53,466
We had this conversation.
241
00:14:53,491 --> 00:14:55,630
You never said that it was
going to be in front of David.
242
00:14:55,655 --> 00:14:57,552
Well, my lawyer believes
it's important for the
243
00:14:57,577 --> 00:14:59,075
judge to hear directly
from one of the kids.
244
00:14:59,100 --> 00:15:01,100
Hears what exactly?
245
00:15:01,404 --> 00:15:03,403
I mean, David was there
and then he wasn't.
246
00:15:04,431 --> 00:15:05,637
The weight...
247
00:15:05,662 --> 00:15:07,150
of his abandonment.
248
00:15:07,807 --> 00:15:11,132
OK, you're really asking him to dredge
this up with his father in the room?
249
00:15:11,157 --> 00:15:13,949
He wants to do this! This is
about protecting the girls.
250
00:15:13,974 --> 00:15:16,316
Even if it hurts Caleb in the process?
251
00:15:16,740 --> 00:15:18,466
Look! You've made your point.
252
00:15:18,652 --> 00:15:20,458
Which you're completely ignoring.
253
00:15:20,483 --> 00:15:24,090
Maggie. I don't want
your opinion right now.
254
00:15:24,115 --> 00:15:25,522
I want your support.
255
00:15:25,547 --> 00:15:28,715
And you're gonna have to get
behind this when Caleb shows up.
256
00:15:30,076 --> 00:15:31,462
I don't think I can.
257
00:15:32,437 --> 00:15:34,566
Well, then maybe you
shouldn't be coming with me.
258
00:15:35,812 --> 00:15:36,967
Fine.
259
00:15:40,555 --> 00:15:41,508
Fine.
260
00:15:46,556 --> 00:15:48,689
First, I'll submit the
sworn in declarations,
261
00:15:48,714 --> 00:15:51,148
then give the judge a
bird's eye view of our case.
262
00:15:51,173 --> 00:15:53,540
Then, we'll call on Caleb to testify.
263
00:15:54,033 --> 00:15:56,163
You didn't tell me he
was arrested this year,
264
00:15:56,197 --> 00:15:58,470
after a physical altercation
with a girlfriend?
265
00:15:59,064 --> 00:16:00,298
Why would I?
266
00:16:00,439 --> 00:16:01,992
David had nothing to do with that.
267
00:16:02,330 --> 00:16:04,539
His lawyers could raise
it to discredit him,
268
00:16:04,564 --> 00:16:06,041
make his whole testimony moot.
269
00:16:06,066 --> 00:16:07,627
We need to get out in front of it,
270
00:16:07,652 --> 00:16:09,786
argue how David's abandonment
created anger issues.
271
00:16:10,443 --> 00:16:13,081
No! Caleb is not like that.
272
00:16:13,427 --> 00:16:15,795
It was one incident and...
273
00:16:16,558 --> 00:16:19,509
no, I won't have it raised
unless they bring it up first.
274
00:16:19,534 --> 00:16:21,347
Natalie, we've been over this.
275
00:16:21,372 --> 00:16:23,406
The whole point of
Caleb's testimony is to see
276
00:16:23,431 --> 00:16:26,266
the consequences of
David's failure as a parent.
277
00:16:26,416 --> 00:16:28,248
If we can't,
278
00:16:28,633 --> 00:16:30,006
well, we don't have a case.
279
00:16:47,975 --> 00:16:50,109
- Bee?
- Matthew!
280
00:16:50,134 --> 00:16:53,635
Hi. I'm sorry to do this, but
I knew you had the week off
281
00:16:53,660 --> 00:16:55,827
and... and I...
282
00:16:58,500 --> 00:17:00,534
What's going on?
283
00:17:00,759 --> 00:17:03,693
Remember how we talked about getting
everything out in the open?
284
00:17:03,763 --> 00:17:05,319
Yeah...
285
00:17:05,388 --> 00:17:08,222
Well, that's... that's happening.
286
00:17:09,540 --> 00:17:11,281
Uh, now.
287
00:17:22,193 --> 00:17:25,460
Hey. I need validation.
288
00:17:25,496 --> 00:17:27,239
[Oliver]: Now's not a good time.
289
00:17:27,672 --> 00:17:29,839
Did you know that Natalie asked Caleb
290
00:17:29,864 --> 00:17:31,930
to testify against David
in court this morning?
291
00:17:32,156 --> 00:17:35,537
- Cool.
- Cool? No! No, it's terrible.
292
00:17:35,562 --> 00:17:38,213
She wouldn't listen to
reason, so I didn't go
293
00:17:38,238 --> 00:17:40,131
and now I feel terrible
for abandoning her.
294
00:17:40,179 --> 00:17:42,713
Aren't you the one who warned me
against messing with her plans?
295
00:17:42,738 --> 00:17:45,990
You mean with Romy? Is that
why things were so weird
296
00:17:46,015 --> 00:17:48,513
- with you guys yesterday?
- Look, I really gotta go.
297
00:17:48,538 --> 00:17:50,380
You told her she can't live with you?
298
00:17:50,405 --> 00:17:53,471
Maggie, I don't wanna talk about this
299
00:17:53,496 --> 00:17:56,099
Sure. Fine! Whatever.
300
00:17:56,124 --> 00:17:57,827
I'll call you later.
301
00:18:04,708 --> 00:18:06,808
That hangs.
302
00:18:06,833 --> 00:18:09,832
- Oh! Thanks.
- I'll do it.
303
00:18:10,895 --> 00:18:13,948
[knocking on door]
Is everything okay in there?
304
00:18:15,645 --> 00:18:18,412
[door clinking]
305
00:18:18,932 --> 00:18:21,846
That's never a good sign.
306
00:18:30,344 --> 00:18:32,344
- What is this?
- Ugh!
307
00:18:32,369 --> 00:18:34,635
I hate every last one of them.
308
00:18:34,660 --> 00:18:37,857
At least she left her face
behind for the police sketch.
309
00:18:41,333 --> 00:18:43,601
Oh, you can throw that
out. It's last week's.
310
00:18:45,559 --> 00:18:48,707
God, I would give my left
leg to be in Cabo right now.
311
00:18:49,340 --> 00:18:51,231
I was just in the Bahamas.
312
00:18:51,256 --> 00:18:52,836
It's not the worst.
313
00:18:54,048 --> 00:18:56,849
You're like, not even tan.
314
00:18:56,884 --> 00:19:00,531
It's so bad for you! I'd
prefer to live, thanks!
315
00:19:09,386 --> 00:19:12,153
I know. This isn't... this
isn't fair to either of you,
316
00:19:12,178 --> 00:19:14,979
but keeping you apart,
that wasn't working either.
317
00:19:15,004 --> 00:19:17,068
Um... And you,
318
00:19:17,093 --> 00:19:20,433
you're always looking at me
like I pulled off some big con,
319
00:19:20,458 --> 00:19:22,693
like I've been playing man of the house
320
00:19:23,160 --> 00:19:26,503
in two families for years.
Well, I haven't been.
321
00:19:28,094 --> 00:19:30,979
It's true. He's barely seen us.
322
00:19:32,310 --> 00:19:34,466
You might have considered
that before having a child
323
00:19:34,762 --> 00:19:37,412
- with another woman's husband.
- No, it wasn't with me, honey.
324
00:19:37,437 --> 00:19:40,787
It's just... it... it's via me.
325
00:19:41,482 --> 00:19:43,920
Ha! You're asking me...
to believe you haven't been
326
00:19:43,945 --> 00:19:45,534
involved in an emotional
affair this whole time?
327
00:19:45,559 --> 00:19:47,859
I haven't! I haven't. I don't love her.
328
00:19:49,917 --> 00:19:51,128
Can you please tell her?
329
00:19:51,522 --> 00:19:52,526
I don't love you.
330
00:19:54,673 --> 00:19:55,729
We were never in love.
331
00:19:56,775 --> 00:19:58,784
I meant with your child.
332
00:19:59,004 --> 00:20:01,682
With the human being you created
with someone else and hid from me.
333
00:20:02,237 --> 00:20:03,565
Look,
I think you should know
334
00:20:03,590 --> 00:20:06,633
that we didn't tell Julian the
truth about Matthew until...
335
00:20:06,658 --> 00:20:08,791
- Ah!
- Until what?
336
00:20:08,816 --> 00:20:09,426
What?
337
00:20:09,451 --> 00:20:11,255
I was just coming...
I was coming to this.
338
00:20:11,280 --> 00:20:14,214
- This is why we're here.
- Don't speak.
339
00:20:16,833 --> 00:20:18,083
Until what?
340
00:20:19,782 --> 00:20:21,419
Until after you knew everything.
341
00:20:24,154 --> 00:20:25,028
[dumbfounded laugh]
342
00:20:25,861 --> 00:20:27,466
So your son knows now?
343
00:20:33,232 --> 00:20:35,044
I wanted to tell you. I did.
344
00:20:36,167 --> 00:20:37,473
I didn't know how.
345
00:20:38,936 --> 00:20:41,703
You wouldn't have heard
this any other way. Honey...
346
00:20:41,967 --> 00:20:43,509
I thought that if you met them,
347
00:20:43,606 --> 00:20:45,626
that maybe you would also
see that I am trying
348
00:20:45,651 --> 00:20:47,611
to do the right thing
here, for everybody.
349
00:20:51,114 --> 00:20:52,744
I feel sick. Where's the bathroom?
350
00:20:52,769 --> 00:20:53,990
It's just down the hallway.
351
00:21:03,659 --> 00:21:06,627
[humming]
352
00:21:06,652 --> 00:21:09,080
[muffled music from headphones]
353
00:21:17,861 --> 00:21:18,812
Yes?
354
00:21:19,623 --> 00:21:21,726
I'm sorry. Am I bothering you?
355
00:21:24,234 --> 00:21:25,296
What are you doing?
356
00:21:25,321 --> 00:21:27,588
This thing is driving me nuts.
357
00:21:28,073 --> 00:21:29,628
You know, it does nothing.
358
00:21:29,653 --> 00:21:32,159
If it's gonna be in here, it
should serve a purpose, no?
359
00:21:36,838 --> 00:21:37,480
[slamming sound]
360
00:21:43,466 --> 00:21:44,894
You want to tell me what's going on?
361
00:21:45,666 --> 00:21:48,880
I'm so tired of people looking
at me like I'm a problem.
362
00:21:48,905 --> 00:21:49,694
Hmm...
363
00:21:49,827 --> 00:21:51,827
- Like that! Exactly like that.
- Maggie.
364
00:21:51,852 --> 00:21:53,852
No, it's like the pillars of my family
365
00:21:53,877 --> 00:21:56,087
all decided to implode
at the exact same moment
366
00:21:56,112 --> 00:21:58,146
and here I am trying to step up,
367
00:21:58,171 --> 00:22:01,005
but nobody wants my opinion,
and even when they accidentally
368
00:22:01,030 --> 00:22:03,296
manage to hear it, somehow
I'm still the asshole.
369
00:22:04,712 --> 00:22:06,516
Do you want my honest response?
370
00:22:07,569 --> 00:22:08,289
Please.
371
00:22:08,876 --> 00:22:11,406
You sound unbelievably self-absorbed.
372
00:22:12,906 --> 00:22:14,727
I mean, your sister could be dying.
373
00:22:15,722 --> 00:22:17,398
From what I know of your older brother,
374
00:22:17,423 --> 00:22:18,947
it sounds like his
marriage is crumbling.
375
00:22:19,257 --> 00:22:21,470
And all you seem to care about
is what people think of you.
376
00:22:22,692 --> 00:22:24,487
Why am I not allowed their respect?
377
00:22:25,687 --> 00:22:29,025
I mean, I barely know you, but
if I had to guess, it's probably
378
00:22:29,050 --> 00:22:31,157
because you do things like
whimsically marry strangers.
379
00:22:31,182 --> 00:22:33,463
- Yeah, well, so do you!
- But I'm not asking my family
380
00:22:33,488 --> 00:22:34,509
to accept me for it.
381
00:22:36,150 --> 00:22:37,931
You know what? They want me
382
00:22:37,956 --> 00:22:40,556
at the kids' table? That's fine.
I can do seen and not heard.
383
00:22:44,605 --> 00:22:45,564
Good talk!
384
00:22:47,298 --> 00:22:49,517
You did exactly what
you said you wouldn't do.
385
00:22:50,806 --> 00:22:52,913
Throw Julian under the
bus to save your marriage.
386
00:22:54,999 --> 00:22:57,148
I just thought if Nicole
could see the kind of father
387
00:22:57,173 --> 00:23:00,187
- I was trying to be to him...
- After insisting repeatedly
388
00:23:00,212 --> 00:23:02,331
that your heart is with her,
389
00:23:02,356 --> 00:23:04,550
how is she supposed to
reconcile those two things?
390
00:23:06,587 --> 00:23:07,510
You're a mess!
391
00:23:07,535 --> 00:23:08,925
I'm not giving up on my son.
392
00:23:11,182 --> 00:23:12,863
I just hope that doesn't
mean losing my wife.
393
00:23:14,917 --> 00:23:16,730
You better get yourself
together in a hurry
394
00:23:17,423 --> 00:23:18,894
or you're gonna lose everybody.
395
00:24:01,480 --> 00:24:02,097
Hi.
396
00:24:03,814 --> 00:24:05,941
- What are you watching?
- Arthur.
397
00:24:09,993 --> 00:24:11,816
My daughter likes that one too.
398
00:24:32,730 --> 00:24:34,253
[relieved]: Caleb!
399
00:24:34,855 --> 00:24:35,972
Where've you been?
400
00:24:36,604 --> 00:24:37,761
What happened to your suit?
401
00:24:37,786 --> 00:24:39,120
I can't do it, Mom.
402
00:24:41,605 --> 00:24:43,405
Caleb, I can't do this without you.
403
00:24:43,430 --> 00:24:45,797
Yeah, but what if he doesn't deserve it?
404
00:24:45,822 --> 00:24:48,156
Hey, you know better
than anyone that he does.
405
00:24:48,828 --> 00:24:49,944
Whatever feelings I have
406
00:24:49,969 --> 00:24:52,678
about what Dad did or didn't
do, those belong to me.
407
00:24:53,576 --> 00:24:55,365
This is about the girls, okay?
408
00:24:56,209 --> 00:24:57,623
They can end up having to live with him!
409
00:24:57,648 --> 00:24:58,755
Their father?
410
00:24:59,554 --> 00:25:00,749
He's our father!
411
00:25:05,943 --> 00:25:07,115
I'm sorry. I can't.
412
00:25:22,426 --> 00:25:24,623
Hey, Mike! I finished it.
413
00:25:24,648 --> 00:25:26,814
I even paid to have it properly printed.
414
00:25:26,839 --> 00:25:30,040
- Do I know you?
- You read this and you liked it.
415
00:25:30,310 --> 00:25:33,979
- Remember?
- Oh yeah! Good for you.
416
00:25:34,814 --> 00:25:37,037
Don't you want to know how it ends?
417
00:25:37,062 --> 00:25:39,229
- What are you, stalking me?
- Don't tag your location
418
00:25:39,254 --> 00:25:40,873
if you don't want people
to know where you are.
419
00:25:40,898 --> 00:25:43,098
Look, good luck with your book
but I got somewhere to be, okay?
420
00:26:00,478 --> 00:26:02,615
- What are you doing?
- I'm following you.
421
00:26:02,640 --> 00:26:04,806
- Why?
- I know you published
422
00:26:04,831 --> 00:26:08,032
your first graphic novel. I
need to know how you did it.
423
00:26:09,065 --> 00:26:11,314
Well, let's see...
424
00:26:11,339 --> 00:26:14,307
I published it through a
vanity press who I paid $5,000
425
00:26:14,332 --> 00:26:16,666
to edit and package the thing
and who now owns the edition
426
00:26:16,691 --> 00:26:18,376
and collects all
royalties when it sells,
427
00:26:18,401 --> 00:26:20,701
which it hardly ever does. Happy?
428
00:26:22,492 --> 00:26:24,789
Look, I'm nobody, okay?
429
00:26:25,162 --> 00:26:26,812
There's nothing to see here.
430
00:26:27,588 --> 00:26:30,078
- What do I do now?
- Write another!
431
00:26:30,103 --> 00:26:32,636
Or go to law school. I don't
know who you think I am,
432
00:26:32,661 --> 00:26:34,861
but I can't help you.
433
00:26:34,886 --> 00:26:36,272
Here ends the lesson.
434
00:26:37,240 --> 00:26:38,202
Good luck.
435
00:26:50,612 --> 00:26:53,213
I've spoken to your ex-husband's lawyer.
436
00:26:55,154 --> 00:26:56,129
What now?
437
00:26:57,590 --> 00:26:59,836
Our strategy won't work anymore.
438
00:27:00,251 --> 00:27:01,797
I'll ask for a postponement
439
00:27:01,822 --> 00:27:03,930
and we'll have to rethink our position.
440
00:27:08,892 --> 00:27:11,092
You know, it is amazing
what boys will do to avoid
441
00:27:11,117 --> 00:27:13,284
running a comb through their hair...
442
00:27:13,309 --> 00:27:16,441
- put on a clean t-shirt.
- Tell me about it!
443
00:27:18,417 --> 00:27:19,792
I'm sorry about what
happened back there.
444
00:27:19,817 --> 00:27:22,863
Ha! Yeah. Right.
445
00:27:23,729 --> 00:27:26,519
- Natalie, I'm serious.
- Okay.
446
00:27:27,280 --> 00:27:28,058
Is that all?
447
00:27:29,144 --> 00:27:30,850
Well, I was... I was...
448
00:27:30,875 --> 00:27:33,543
thinking that maybe you'd
wanna give me a ride home?
449
00:27:36,300 --> 00:27:37,592
You're unbelievable!
450
00:27:38,560 --> 00:27:40,794
You actually think I want to
get in a car with you right now?
451
00:27:40,819 --> 00:27:43,019
Look, don't you think we
should at least try talking?
452
00:27:43,405 --> 00:27:45,341
Run away? Away from all of this?
453
00:27:48,454 --> 00:27:49,060
Please?
454
00:27:55,170 --> 00:27:55,982
Get in.
455
00:28:09,796 --> 00:28:11,896
I'm surprised you kept the house.
456
00:28:11,929 --> 00:28:12,714
Yeah.
457
00:28:12,739 --> 00:28:14,470
There's stuff in there
for you and the kids
458
00:28:14,474 --> 00:28:18,730
- she wanted me to give to you.
- When she died 8 years ago?
459
00:28:20,954 --> 00:28:23,255
You know that, uh... that
tin? Butter cookies are still
460
00:28:23,280 --> 00:28:26,164
hanging around in
there if you're hungry.
461
00:28:27,784 --> 00:28:30,730
It was always crammed
with soya sauce packets.
462
00:28:31,180 --> 00:28:33,066
If you're thirsty, then.
463
00:28:57,468 --> 00:29:00,402
[office hustle and bustle]
464
00:29:20,747 --> 00:29:22,363
You really don't have
anywhere else to be?
465
00:29:23,175 --> 00:29:26,143
No. What is this place?
466
00:29:26,645 --> 00:29:29,151
It's a collective. We take
freelance gigs to support
467
00:29:29,185 --> 00:29:32,386
products we actually care
about. And we're not hiring.
468
00:29:32,496 --> 00:29:34,527
I don't want money.
469
00:29:34,552 --> 00:29:36,652
I can't do anything for you, okay?
470
00:29:36,677 --> 00:29:40,311
I don't want you to.
Everyone who says they will
471
00:29:40,336 --> 00:29:41,394
ends up failing me.
472
00:29:42,688 --> 00:29:44,822
I have to learn to do things for myself.
473
00:29:45,732 --> 00:29:47,136
Just please,
474
00:29:47,456 --> 00:29:50,066
let me stay here and learn what I can.
475
00:29:51,494 --> 00:29:52,980
There's nowhere for you to sit.
476
00:29:53,205 --> 00:29:54,160
I'll stand.
477
00:29:56,024 --> 00:29:57,402
There. No talking.
478
00:30:14,833 --> 00:30:16,426
Oh my God!
479
00:30:17,117 --> 00:30:20,606
I thought that bonglord down
the street had jacked this.
480
00:30:21,462 --> 00:30:22,738
Wow!
481
00:30:23,644 --> 00:30:24,973
Welcome back, buddy.
482
00:30:28,238 --> 00:30:28,824
So,
483
00:30:29,276 --> 00:30:31,621
Jacques Cousteau signed this.
484
00:30:32,250 --> 00:30:34,246
She wanted Caleb to have it.
485
00:30:35,426 --> 00:30:37,676
And then, this here,
486
00:30:37,701 --> 00:30:39,785
this is for the girls.
487
00:30:42,802 --> 00:30:44,192
I think that's it.
488
00:30:48,256 --> 00:30:50,731
It got even harder
with her after you left.
489
00:30:50,756 --> 00:30:53,981
Yeah, well, I don't think she
felt so welcome around you.
490
00:30:55,143 --> 00:30:58,545
Wow, really? You're
gonna put that on me?
491
00:31:00,170 --> 00:31:01,051
I tried.
492
00:31:04,067 --> 00:31:04,856
Anyway,
493
00:31:05,506 --> 00:31:07,746
families are supposed
to fight to be together,
494
00:31:07,771 --> 00:31:10,204
not sit around and
wait for an invitation.
495
00:31:10,229 --> 00:31:12,332
Yeah. Just hopefully not in court.
496
00:31:14,331 --> 00:31:15,809
You're smug for someone whose
497
00:31:15,834 --> 00:31:17,999
- second marriage is failing.
- [chortle]
498
00:31:18,024 --> 00:31:21,359
Yeah, no, I figured Matthew
wouldn't hold that back from ya.
499
00:31:21,571 --> 00:31:23,114
You say you're running to your kids
500
00:31:23,139 --> 00:31:26,606
because they need you.
Hm-hm. I think you're running
501
00:31:26,631 --> 00:31:29,474
from another failure and
you're the one who needs them.
502
00:31:37,587 --> 00:31:39,820
I'm gonna get some water.
503
00:31:41,083 --> 00:31:41,802
[sigh]
504
00:31:41,827 --> 00:31:44,762
Oh, hey! This is, uh, for you.
505
00:31:45,781 --> 00:31:48,005
She never forgave me for
walking out on you guys.
506
00:31:52,096 --> 00:31:52,848
I'll get that water.
507
00:32:00,466 --> 00:32:03,059
- What do you need?
- Do we have this one in extra-small?
508
00:32:03,388 --> 00:32:04,278
Top shelf.
509
00:32:06,677 --> 00:32:09,231
Ha! You're actually going up there?
510
00:32:09,256 --> 00:32:11,189
Usually I just tell people
that we're out of stock.
511
00:32:11,554 --> 00:32:15,153
- Maybe not on my first day.
- At least take your time.
512
00:32:15,178 --> 00:32:17,091
It's practically the
only break that we get.
513
00:32:20,284 --> 00:32:22,418
Ugh, they could not pay
me enough to take this job.
514
00:32:22,567 --> 00:32:26,369
But I borrowed my dad's
car and totaled it, so...
515
00:32:26,394 --> 00:32:28,137
You work here as punishment?
516
00:32:28,309 --> 00:32:29,642
Do you have a better excuse?
517
00:32:30,935 --> 00:32:33,192
I was offered a modelling job, actually,
518
00:32:33,273 --> 00:32:36,930
but I didn't want to subject
myself to that kind of scrutiny.
519
00:32:36,954 --> 00:32:38,622
You know, the male gaze and all.
520
00:32:38,647 --> 00:32:41,341
Some of those girls make like,
30 grand an Instagram post.
521
00:32:41,379 --> 00:32:44,989
Ew, but the comments! Strangers
pretending to know you.
522
00:32:45,122 --> 00:32:47,591
My dad threatens to homicide
every guy who looks at me twice
523
00:32:47,616 --> 00:32:50,770
- when we go out to dinner.
- Yeah, mine too!
524
00:32:54,124 --> 00:32:58,092
"The male gaze." That's
like, super well put.
525
00:32:58,321 --> 00:32:59,218
Mm-hmm!
526
00:33:00,873 --> 00:33:01,968
[knocking on door]
527
00:33:03,812 --> 00:33:06,613
[doorknob clicking]
Oliver, you in there?
528
00:33:10,263 --> 00:33:13,832
I'm sorry if I pushed you into
whatever happened with Romy.
529
00:33:14,266 --> 00:33:17,429
Also, I'm retired from giving my
opinion on other people's lives,
530
00:33:17,454 --> 00:33:20,388
so you'll never hear from
me on the subject again.
531
00:33:21,523 --> 00:33:23,258
Hey, well, the door's
open. I'm coming in.
532
00:33:23,283 --> 00:33:26,284
[alt-rock music on the stereo]
533
00:33:38,820 --> 00:33:40,461
Oliver?
534
00:33:59,357 --> 00:34:02,057
[loud alt-rock music]
535
00:34:26,798 --> 00:34:28,457
I didn't know you and
your mother were...
536
00:34:28,490 --> 00:34:32,244
Estranged? After I
left, we barely spoke.
537
00:34:34,807 --> 00:34:36,346
Was it really because of us?
538
00:34:36,371 --> 00:34:39,877
Well, you know, a mother's
intense disappointment has
539
00:34:39,902 --> 00:34:42,303
a way of taking the
stuffing out of a guy.
540
00:34:43,110 --> 00:34:46,205
I just hope that ten years down
the line, Jesse isn't in court
541
00:34:46,230 --> 00:34:49,198
having to testify what
a terrible father I am.
542
00:34:52,001 --> 00:34:53,877
Hey, look. Natalie.
543
00:34:55,692 --> 00:34:57,338
If you really feel
544
00:34:57,379 --> 00:35:00,117
that Caleb and the girls
are better off without me,
545
00:35:00,265 --> 00:35:03,062
then I guess I... I can't stop you.
546
00:35:09,728 --> 00:35:12,730
- Oh my God!
- What? "Oh my God" what?
547
00:35:13,022 --> 00:35:15,055
Oh my God!
548
00:35:16,187 --> 00:35:18,922
You asked me here to
have a frank conversation,
549
00:35:19,324 --> 00:35:21,344
and yet all you've actually done
550
00:35:21,369 --> 00:35:24,227
is choreograph this entire
thing to manipulate me.
551
00:35:24,472 --> 00:35:27,123
- That's not what I'm doing.
- Oh, I know you! That's exactly
552
00:35:27,165 --> 00:35:30,182
what you've done. You've thought this
entire thing out down to every word
553
00:35:30,207 --> 00:35:32,878
- like it's one of you lectures.
- Okay. What about you?
554
00:35:32,903 --> 00:35:35,003
- What ab... What about me?
- You're dragging me to court
555
00:35:35,028 --> 00:35:36,721
to take away my parental
rights. Are you nuts?
556
00:35:36,803 --> 00:35:39,070
That's vindictive, Natalie,
and I think you know that.
557
00:35:40,105 --> 00:35:42,260
You came back here because I'm sick,
558
00:35:42,808 --> 00:35:44,842
and then you threatened
all of my custody plans
559
00:35:44,867 --> 00:35:46,924
just so you can have more
access with the girls.
560
00:35:46,949 --> 00:35:48,940
That's not the way I
wanted it to go! Natalie,
561
00:35:48,965 --> 00:35:50,238
you wouldn't talk to me!
562
00:35:50,418 --> 00:35:52,706
Because I can't trust you.
563
00:35:52,731 --> 00:35:54,911
I'm not giving away my rights.
564
00:35:54,958 --> 00:35:57,434
I can't. Alright? So you and I,
565
00:35:57,459 --> 00:35:59,560
we're gonna have to figure
out some way to work this out.
566
00:36:03,481 --> 00:36:05,325
You know what? You don't want
567
00:36:05,350 --> 00:36:07,617
all your children thinking
you're a terrible father?
568
00:36:07,790 --> 00:36:09,857
Why don't you stop
being a terrible father?
569
00:36:10,103 --> 00:36:12,237
I will if you let me!
570
00:36:14,326 --> 00:36:16,727
And you don't get custody
just because your mother
571
00:36:16,761 --> 00:36:18,435
left me a tablecloth.
572
00:36:25,055 --> 00:36:28,957
[birds chirping]
573
00:36:34,203 --> 00:36:35,318
He's your boy.
574
00:36:37,959 --> 00:36:39,677
Just tell me what we can do.
575
00:36:42,090 --> 00:36:43,138
Nothing.
576
00:36:47,254 --> 00:36:49,552
I'll never be able to do this with you.
577
00:36:54,839 --> 00:36:56,466
But you have to.
578
00:37:32,094 --> 00:37:32,703
Hey.
579
00:37:34,799 --> 00:37:37,219
Hey, Caleb! Hi.
580
00:37:43,900 --> 00:37:45,867
[birds chirping]
581
00:37:47,242 --> 00:37:50,430
I would've told them what
you did really wrecked me.
582
00:37:51,774 --> 00:37:52,828
Why didn't you?
583
00:37:54,055 --> 00:37:55,453
Because...
584
00:37:55,616 --> 00:37:57,016
I'm done blaming you.
585
00:37:59,220 --> 00:38:01,287
And maybe I'm no better than you.
586
00:38:01,323 --> 00:38:02,781
No. That's not true.
587
00:38:02,806 --> 00:38:05,508
You spent years picking up my slack.
588
00:38:07,144 --> 00:38:08,977
What if I don't wanna do that anymore?
589
00:38:17,024 --> 00:38:18,656
Hey...
590
00:38:20,167 --> 00:38:20,961
Here.
591
00:38:26,959 --> 00:38:29,391
I remember you let me
wear this when I was a kid.
592
00:38:30,742 --> 00:38:32,703
It was heavier than my wrist, though.
593
00:38:33,273 --> 00:38:35,955
You know, I bought that with the...
594
00:38:35,980 --> 00:38:38,181
the fellowship that
I won in grad school.
595
00:38:38,640 --> 00:38:42,082
Sell it if you want, it's worth good money.
596
00:38:59,038 --> 00:39:01,100
Hey! You're just getting back now?
597
00:39:01,616 --> 00:39:04,803
Didn't you get my text? I
was running late from school.
598
00:39:05,051 --> 00:39:05,834
Oh...
599
00:39:07,600 --> 00:39:08,616
Good day?
600
00:39:09,288 --> 00:39:11,455
Yeah, actually, I learned a lot.
601
00:39:13,881 --> 00:39:14,583
Hi!
602
00:39:15,569 --> 00:39:17,005
Well, don't keep us in suspense.
603
00:39:17,569 --> 00:39:18,444
It went well.
604
00:39:19,207 --> 00:39:22,507
Primed to sell overpriced
clothes to the latte crowd?
605
00:39:23,402 --> 00:39:26,503
I'm crawling my way
up the learning curve.
606
00:39:26,539 --> 00:39:29,806
My little girl in the big wide world!
607
00:39:31,045 --> 00:39:32,676
How'd it go in court today?
608
00:39:33,639 --> 00:39:35,959
It didn't. That's over.
609
00:39:38,412 --> 00:39:39,817
Dad gave me wine.
610
00:39:39,842 --> 00:39:41,251
Will that help?
611
00:39:41,286 --> 00:39:43,319
What? When?
612
00:39:43,530 --> 00:39:45,795
He invited me over for
lunch and gave me wine.
613
00:39:46,584 --> 00:39:48,358
I'm sorry I didn't tell you before.
614
00:39:49,080 --> 00:39:50,038
Doesn't matter.
615
00:39:54,288 --> 00:39:56,092
I've decided not to fight him in court.
616
00:39:57,858 --> 00:40:00,209
He hasn't won, but...
617
00:40:02,616 --> 00:40:05,842
...we need to talk about
plans for the future.
618
00:40:07,186 --> 00:40:08,717
And if it comes to it,
619
00:40:09,246 --> 00:40:12,038
it will make a big difference
what the both of you want.
620
00:40:17,749 --> 00:40:19,532
Plant our tree
621
00:40:19,557 --> 00:40:22,023
I'll watch it grow
622
00:40:22,059 --> 00:40:24,493
Just so you know
623
00:40:24,528 --> 00:40:27,028
- So, $500, right?
- Yeah, yeah.
624
00:40:27,064 --> 00:40:29,698
Easy, hey, hey! I want
to get home tonight.
625
00:40:32,944 --> 00:40:35,003
These limbs, they
come on and off, right?
626
00:40:35,038 --> 00:40:37,739
Sure. Knock yourself out, buddy!
627
00:40:45,081 --> 00:40:47,881
Watch our tree grow old
628
00:40:47,917 --> 00:40:54,452
And we'll never have to go away
629
00:41:03,499 --> 00:41:08,068
Be the sun I'll be the water
630
00:41:08,104 --> 00:41:12,472
Be the seed I'll be the flower
631
00:41:12,508 --> 00:41:16,909
Be the day I'll be the night
632
00:41:16,945 --> 00:41:21,515
Let's make our moon
shine bright tonight
633
00:41:34,796 --> 00:41:38,131
[giggling]
634
00:41:45,807 --> 00:41:48,340
635
00:41:55,115 --> 00:41:56,035
[knocking on door]
636
00:41:57,151 --> 00:41:58,035
Caleb?
637
00:42:08,527 --> 00:42:13,142
Be the seed I'll be your water
638
00:42:13,167 --> 00:42:17,803
Be the sun I'll be the flower
639
00:42:17,830 --> 00:42:23,300
Be the day I'll be the night
640
00:42:23,343 --> 00:42:25,976
Make our moon shine bright tonight
641
00:42:26,855 --> 00:42:29,146
You sure it's cool if I crash
here until I get my own place?
642
00:42:29,182 --> 00:42:31,348
Yeah, man. No problem.
643
00:42:33,348 --> 00:42:37,988
Be the sun I'll be the flower
644
00:42:38,024 --> 00:42:42,559
Be the day I'll be the night
645
00:42:42,595 --> 00:42:47,584
Let's make our moon
shine bright tonight
646
00:42:47,609 --> 00:42:49,949
Caleb, it's Mom.
647
00:42:51,707 --> 00:42:53,230
I'm sorry.
648
00:42:54,723 --> 00:42:55,637
Call me.
649
00:42:55,687 --> 00:43:00,237
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.