All language subtitles for This Life s01e07 Seeing Red.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:03,164 - My cancer's back. - That feeling 2 00:00:03,198 --> 00:00:06,701 of being completely powerless you were talking about... 3 00:00:06,735 --> 00:00:08,856 there's a freedom in that, if you can find it. 4 00:00:08,856 --> 00:00:11,989 I need you guys to step up with Mom. You need to be more present. 5 00:00:12,074 --> 00:00:14,509 I'm not ready for a family. 6 00:00:14,543 --> 00:00:17,345 - I'll get the abortion. - I think we broke up. 7 00:00:20,416 --> 00:00:22,850 - Oh! What are you doing? - Tom's dead. 8 00:00:22,885 --> 00:00:25,553 That must have been very hard on you. 9 00:00:27,990 --> 00:00:30,591 You can be with Sarah, with me, or both of us. 10 00:00:30,626 --> 00:00:33,127 But not with anybody else. 11 00:00:33,162 --> 00:00:35,997 Thanks for this. And obviously, please don't tell Mom. 12 00:00:36,031 --> 00:00:38,266 Only do this if you really want to, OK? 13 00:00:38,300 --> 00:00:41,169 - I wish things were different. - Me too. 14 00:00:41,203 --> 00:00:43,271 - What is that? - You tell me. 15 00:00:43,305 --> 00:00:45,540 I got it for Emma. Her birthday's coming up. 16 00:00:45,574 --> 00:00:47,775 Hey, it's me. This is the new number you can reach me on. 17 00:00:47,810 --> 00:00:49,610 I would like to come see you. I just wanted to 18 00:00:49,645 --> 00:00:53,014 let you know how serious I am about finding a better way 19 00:00:53,048 --> 00:00:55,083 to have my son in my life. 20 00:00:55,117 --> 00:00:58,953 Waitin' for the good lord to save me 21 00:00:58,987 --> 00:01:02,223 Drive you out to the country 22 00:01:02,257 --> 00:01:04,325 Yeah, we're still hunting 23 00:01:04,359 --> 00:01:07,228 By the ship on this shore 24 00:01:07,262 --> 00:01:10,565 And I 25 00:01:10,599 --> 00:01:13,334 Was terrified 26 00:01:13,368 --> 00:01:16,237 - That the dark... - What? 27 00:01:16,271 --> 00:01:18,306 You need to let her do what she's trying to do down there. 28 00:01:18,340 --> 00:01:20,441 I'm so not in the mood for this. 29 00:01:20,476 --> 00:01:24,178 I know, but she needs it, OK? You too. 30 00:01:27,282 --> 00:01:29,283 (water running) 31 00:01:55,611 --> 00:01:57,578 Wait, wait. 32 00:01:57,613 --> 00:01:59,680 Thanks. 33 00:01:59,715 --> 00:02:02,517 You know, you're allowed to enjoy your 16th birthday. 34 00:02:02,551 --> 00:02:05,620 This looks great. I'm starving. 35 00:02:05,654 --> 00:02:08,022 Hey Emma, do you want me to drive you to school? 36 00:02:08,056 --> 00:02:11,092 I need my bike. Thanks for the offer, though. 37 00:02:11,126 --> 00:02:14,228 I'll pick us up dinner on my way home later? 38 00:02:14,263 --> 00:02:17,365 Actually, I was thinking... it's not too late 39 00:02:17,399 --> 00:02:19,901 - to invite everybody over. - Don't you have work? 40 00:02:19,935 --> 00:02:22,703 Yeah, but I can cook after. Throw something together. 41 00:02:22,738 --> 00:02:26,240 Mom. What if I don't want to? 42 00:02:26,275 --> 00:02:28,509 Well, I'm not going to force you. 43 00:02:28,544 --> 00:02:30,745 Oh, but hey! You could invite Jayden. 44 00:02:30,779 --> 00:02:32,747 They're all going to track you down anyways. 45 00:02:32,781 --> 00:02:34,749 Better let them do it in a controlled environment. 46 00:02:34,783 --> 00:02:37,418 Mm-hmm. Not to mention... presents. 47 00:02:40,122 --> 00:02:42,623 Do you guys know if Romy's up yet? She's gonna want to 48 00:02:42,658 --> 00:02:45,426 see the lighting of the birthday cr?pe candle. 49 00:02:45,460 --> 00:02:49,030 Uh, yeah. 50 00:02:53,969 --> 00:02:56,304 (theme music) 51 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 Synced and corrected by sysrapmarvel www.addic7ed.com 52 00:03:24,132 --> 00:03:26,601 (kids talking) 53 00:03:28,403 --> 00:03:31,305 I pulled the felt piece out of a washable black marker 54 00:03:31,340 --> 00:03:35,042 - and used that. - OK. 55 00:03:35,077 --> 00:03:38,579 - Why? - I just wanted to. 56 00:03:38,614 --> 00:03:40,915 Is it something you saw online, or... 57 00:03:40,949 --> 00:03:42,917 I followed an impulse. 58 00:03:42,951 --> 00:03:45,486 Is that such a crime? 59 00:03:45,520 --> 00:03:47,688 As long as you're happy with how it looks. 60 00:03:47,723 --> 00:03:49,824 I don't care how it looks. 61 00:03:49,858 --> 00:03:53,327 Don't forget you've got Luke at 2 o'clock. 62 00:03:53,362 --> 00:03:56,297 Hey, why don't I pick you up early for that? 63 00:03:56,331 --> 00:03:59,133 We can go shopping? Your gift for Emma is on me. 64 00:03:59,167 --> 00:04:01,369 Pass. 65 00:04:05,741 --> 00:04:09,143 - The other night... - Was fun. 66 00:04:09,177 --> 00:04:11,312 It was. 67 00:04:11,346 --> 00:04:13,314 And a mistake. 68 00:04:13,348 --> 00:04:15,983 Yeah, that too. 69 00:04:17,986 --> 00:04:19,954 It's not like we talked about Romy. 70 00:04:19,988 --> 00:04:22,890 (chuckling): It's not like we talked about anything. 71 00:04:25,127 --> 00:04:27,762 You can relax. I'm not looking for a relationship. 72 00:04:27,796 --> 00:04:30,898 'Cause you're just out of one. 73 00:04:35,370 --> 00:04:37,772 Actually, my boyfriend died two months ago. 74 00:04:37,806 --> 00:04:40,308 He did? 75 00:04:40,342 --> 00:04:43,010 Oliver, I'm so sorry. 76 00:04:43,045 --> 00:04:45,079 - How? - Hi. 77 00:04:45,113 --> 00:04:47,648 - Hi. - Do I know you? 78 00:04:47,683 --> 00:04:50,351 Uh... maybe. 79 00:04:50,385 --> 00:04:53,688 Like five years ago, didn't you live downstairs from me on St. Urbain? 80 00:04:53,722 --> 00:04:55,690 No, sorry. 81 00:04:55,724 --> 00:04:57,792 You sure? 'Cause I know I know you from somewhere. 82 00:04:57,826 --> 00:05:00,428 - Russ Quinn. - Oliver Lawson. 83 00:05:00,462 --> 00:05:03,931 It's a pleasure to meet you, Oliver Lawson. You've just been served. 84 00:05:18,947 --> 00:05:21,582 (distant phone ringing) 85 00:05:21,616 --> 00:05:24,719 Just superficial changes. 86 00:05:24,753 --> 00:05:28,289 You want me to grab a dictionary and look up the word "superficial"? 87 00:05:28,323 --> 00:05:31,258 You've got a lot on your plate these days. I don't mind picking up some of the slack. 88 00:05:31,293 --> 00:05:33,627 Yeah. 89 00:05:38,133 --> 00:05:40,101 I think I'm done, Greg. 90 00:05:40,135 --> 00:05:42,169 Forever? 91 00:05:42,204 --> 00:05:45,573 I mean... the last time you were sick, you worked through it. 92 00:05:45,607 --> 00:05:48,075 Yeah, this isn't like the last time. 93 00:05:48,110 --> 00:05:50,511 And it's not about strength, it's... 94 00:05:50,545 --> 00:05:53,414 it's a question of priorities. 95 00:05:53,448 --> 00:05:56,951 There are better ways to spend your time. 96 00:05:56,985 --> 00:05:59,286 Except... 97 00:05:59,321 --> 00:06:02,490 you can't quit, or you'd risk losing insurance. 98 00:06:02,524 --> 00:06:06,160 Though you are still owed six weeks' vacation. 99 00:06:06,194 --> 00:06:08,863 Vacation. 100 00:06:08,897 --> 00:06:12,333 Sure, let's call it that. 101 00:06:15,003 --> 00:06:17,805 Hey. I saw your name on the list. 102 00:06:17,839 --> 00:06:19,940 Been anxious all morning. 103 00:06:19,975 --> 00:06:22,176 I hope you don't mind I made an appointment. 104 00:06:22,210 --> 00:06:24,211 Could have called. 105 00:06:24,246 --> 00:06:26,781 We needed to do this in person. 106 00:06:26,815 --> 00:06:30,484 So you've made a decision about me coming to Ottawa 107 00:06:30,519 --> 00:06:34,221 more often. 108 00:06:34,256 --> 00:06:37,358 Look, I can't argue with the idea that it's good for Julian to know his father. 109 00:06:37,392 --> 00:06:39,960 - Yeah. - OK? But, um... 110 00:06:39,995 --> 00:06:41,962 if you're going to be around more, 111 00:06:41,997 --> 00:06:46,200 - he's going to start asking questions. - Yeah, yeah. I know. 112 00:06:48,203 --> 00:06:51,105 I'm sorry, uh, what... what kind of questions? 113 00:06:51,139 --> 00:06:53,474 Well, for one, he calls you uncle. 114 00:06:53,508 --> 00:06:56,177 You're not my brother. He knows my brother. 115 00:06:56,211 --> 00:06:58,712 Eventually, he's going to figure that out. 116 00:06:58,747 --> 00:07:01,182 And so you want us to tell him the truth, then? 117 00:07:01,216 --> 00:07:05,119 Only if we're completely honest about things. 118 00:07:05,153 --> 00:07:08,255 - OK. - Which means your wife 119 00:07:08,290 --> 00:07:11,792 and daughter know, too, and we all find a way to move forward. 120 00:07:11,827 --> 00:07:14,795 - Uh... - Because you were just 121 00:07:14,830 --> 00:07:19,066 - planning to lie to Nicole? - No, no, I'm not... 122 00:07:19,100 --> 00:07:22,203 lying. I'm, I'm actually trying to shield her. 123 00:07:22,237 --> 00:07:26,073 I'm not going to make our son part of a conspiracy. 124 00:07:26,107 --> 00:07:28,042 - A what? - And what will that teach him 125 00:07:28,076 --> 00:07:30,711 about his father and how he values him and... 126 00:07:30,745 --> 00:07:33,581 - What if I can't? - If you can't? 127 00:07:33,615 --> 00:07:35,950 - Yeah. - Well... 128 00:07:35,984 --> 00:07:38,419 I've already told him there's different kinds of families 129 00:07:38,453 --> 00:07:40,521 and ours is just the two of us. 130 00:07:40,555 --> 00:07:42,556 - So... - Oh. 131 00:07:44,559 --> 00:07:46,527 (small laugh) 132 00:07:46,561 --> 00:07:48,529 So it's, uh... 133 00:07:48,563 --> 00:07:51,031 so it's blow up my marriage or lose my son. 134 00:07:51,066 --> 00:07:53,100 You're kidding. 135 00:07:53,134 --> 00:07:55,936 - Come on! - Matt. It's been a long time. 136 00:07:55,971 --> 00:07:59,507 It's been a long time. Maybe your wife will understand. 137 00:07:59,541 --> 00:08:01,509 Yeah. 138 00:08:01,543 --> 00:08:04,211 "Oh, honey, remember Beatrice? Well, it turns out 139 00:08:04,246 --> 00:08:06,213 we messed around a few times. We conceived a son 140 00:08:06,248 --> 00:08:08,415 who we now want to co-parent. Do you have any questions? 141 00:08:08,450 --> 00:08:10,417 Do you have any concerns?" 142 00:08:10,452 --> 00:08:12,453 Well, just, uh... 143 00:08:12,487 --> 00:08:14,622 take some time to think about it. 144 00:08:14,656 --> 00:08:16,657 Yeah. 145 00:08:20,362 --> 00:08:22,530 I know we were meeting at the restaurant, but... 146 00:08:22,564 --> 00:08:25,566 - (whispering): God. - Do we... 147 00:08:25,600 --> 00:08:28,235 This is Beatrice Taylor. She was our server at Mercado 148 00:08:28,270 --> 00:08:30,237 - for all those years? - Oh, right! 149 00:08:30,272 --> 00:08:33,541 - We haven't seen you there in ages. - I know, I finished my degree 150 00:08:33,575 --> 00:08:35,743 - and moved on, so. - Oh, yeah. It was... 151 00:08:35,777 --> 00:08:38,646 - philosophy? - Public policy. I consult for an MP now. 152 00:08:38,680 --> 00:08:41,282 Anyway... 153 00:08:41,316 --> 00:08:43,150 - Thanks. - It was nice to see you. 154 00:08:43,184 --> 00:08:46,754 - Yeah, you too. - She's kinda young 155 00:08:46,788 --> 00:08:48,989 - to need a heart surgeon. - Hey, you know I can't talk 156 00:08:49,024 --> 00:08:51,358 about that kind of stuff. 157 00:08:51,393 --> 00:08:53,360 But I see patients her age all the time. 158 00:08:53,395 --> 00:08:55,362 - Come on. - Yeah. 159 00:09:00,035 --> 00:09:02,603 - Hey. - Hey. 160 00:09:06,308 --> 00:09:08,309 Happy birthday. 161 00:09:10,312 --> 00:09:12,346 It's a thumb drive. 162 00:09:12,380 --> 00:09:14,348 Thanks. 163 00:09:14,382 --> 00:09:17,851 Loaded it up with all my favourite songs for you. 164 00:09:17,886 --> 00:09:21,055 You can listen to it when you train for triathlon. 165 00:09:33,668 --> 00:09:35,869 Something's different about you. 166 00:09:35,904 --> 00:09:38,472 I can't put my finger on what. 167 00:09:38,506 --> 00:09:40,474 Wow, aren't you crazy perceptive? 168 00:09:40,508 --> 00:09:42,876 Actually, 169 00:09:42,911 --> 00:09:44,878 I'm studying telepathy online. 170 00:09:44,913 --> 00:09:47,147 Soon I'll be able to communicate without speaking. 171 00:09:47,182 --> 00:09:50,684 - Feel free to start now. - Want me to prove it? 172 00:09:55,357 --> 00:09:58,926 That's not fair. It's probably easier on the weak-minded. 173 00:10:01,096 --> 00:10:03,430 Your sister's pretty upset about something. 174 00:10:03,465 --> 00:10:06,734 Whatever it is, she sure wants the whole world to know. 175 00:10:08,737 --> 00:10:10,871 Dylan. What the hell? 176 00:10:10,905 --> 00:10:13,974 - [I told you this was gonna happen.] - No, you said that you wanted 177 00:10:14,009 --> 00:10:16,744 - to discuss the estate. - [Yeah, and then you vanished] 178 00:10:16,778 --> 00:10:19,380 [and stopped returning my calls.] 179 00:10:19,414 --> 00:10:21,548 So you served me with legal papers? 180 00:10:21,583 --> 00:10:23,917 I went to Montreal because my family needs me. 181 00:10:23,952 --> 00:10:26,920 [I don't care, OK? I want this sorted.] 182 00:10:26,955 --> 00:10:29,923 I understand that you are upset about your father. 183 00:10:29,958 --> 00:10:32,092 - I am too. - [Don't do that.] 184 00:10:32,127 --> 00:10:34,361 [This isn't about that.] 185 00:10:34,396 --> 00:10:36,930 I don't want to fight with you over money. 186 00:10:36,965 --> 00:10:40,868 [I do. That money's not yours and a judge is going to agree.] 187 00:10:40,902 --> 00:10:45,372 Dylan, your father gave it to me. I didn't ask for this. 188 00:10:45,407 --> 00:10:47,808 [Yeah, because you manipulated him.] 189 00:10:47,842 --> 00:10:50,277 How... What? 190 00:10:50,311 --> 00:10:53,414 - No. It was his idea. - [It's our money, Oliver.] 191 00:10:53,448 --> 00:10:56,150 [My family's money that you stole from us.] 192 00:10:56,184 --> 00:10:59,286 (dial tone) 193 00:11:02,924 --> 00:11:05,459 So, did you decide to paint your bedroom 194 00:11:05,493 --> 00:11:08,228 before or after you took leave from your job? 195 00:11:08,263 --> 00:11:11,899 After. But I have been wanting to do this... 196 00:11:11,933 --> 00:11:14,468 since forever. 197 00:11:14,502 --> 00:11:17,237 - Why today? - Because after I left work, 198 00:11:17,272 --> 00:11:19,339 I went to see Sybil. 199 00:11:21,976 --> 00:11:24,712 And when Sybil reprograms me, 200 00:11:24,746 --> 00:11:27,848 my whole body gets warm. 201 00:11:27,882 --> 00:11:30,784 I close my eyes and I see red. And she told me 202 00:11:30,819 --> 00:11:33,654 that red is a healing colour. And this... 203 00:11:33,688 --> 00:11:36,290 is the first thing I see when I wake up in the morning. 204 00:11:36,324 --> 00:11:38,926 I'm just going to do the one wall. And when I'm done, 205 00:11:38,960 --> 00:11:42,529 I'm going to make dinner for Emma's birthday. 206 00:11:42,564 --> 00:11:44,531 Should we smudge the room later, too? 207 00:11:44,566 --> 00:11:47,534 - You know, I can call my shaman. - I don't care that it sounds crazy. 208 00:11:47,569 --> 00:11:51,305 I am not letting all the minor things overwhelm me. 209 00:11:51,339 --> 00:11:53,407 OK. And this... 210 00:11:53,441 --> 00:11:55,976 this party tonight. 211 00:11:56,010 --> 00:11:58,645 Are you sure that's a non-crazy thing to be planning? 212 00:11:58,680 --> 00:12:00,848 You don't think it's a good idea? 213 00:12:00,882 --> 00:12:03,617 I can see why Emma might not be into it. 214 00:12:03,651 --> 00:12:05,786 I didn't force her. 215 00:12:05,820 --> 00:12:07,855 And anyways, maybe we'll have fun. 216 00:12:07,889 --> 00:12:11,291 So what then? After the one red wall is painted? 217 00:12:11,326 --> 00:12:15,362 I don't know. Is that so bad? 218 00:12:15,396 --> 00:12:18,065 How does it feel to be the aimless sister? 219 00:12:20,535 --> 00:12:22,503 Hey, can you come tonight? 220 00:12:22,537 --> 00:12:24,471 Or are you too busy slinging drinks? 221 00:12:24,506 --> 00:12:27,441 - Oliver told you? - He also told me about 222 00:12:27,475 --> 00:12:29,843 your adventures in polyamory. 223 00:12:29,878 --> 00:12:32,740 Why can't anybody in this family just keep a secret? 224 00:12:32,740 --> 00:12:35,983 - I think he's worried about you. - Yeah, well, 225 00:12:36,017 --> 00:12:39,153 everybody likes to say that I don't commit to anything. 226 00:12:39,187 --> 00:12:41,255 - Now I have. - Maggie. 227 00:12:41,289 --> 00:12:43,223 This is not what we meant. 228 00:12:43,258 --> 00:12:46,894 Are people bringing dates to this dinner tonight? 229 00:12:46,928 --> 00:12:50,898 What would Mom and Dad say if I brought them both? 230 00:12:50,932 --> 00:12:53,400 Probably the same thing I'm about to say. 231 00:12:53,434 --> 00:12:56,069 Listen, I will save you the trouble. 232 00:12:58,606 --> 00:13:00,574 (scream) 233 00:13:00,608 --> 00:13:03,277 - I was about to ring. - Oh. 234 00:13:03,311 --> 00:13:05,879 - Ariel? - Oh, hi, Natalie. 235 00:13:05,914 --> 00:13:09,216 Hey. Caleb's at school. 236 00:13:09,250 --> 00:13:11,518 I know. I went to your office first. 237 00:13:11,553 --> 00:13:14,988 You're looking for me? 238 00:13:16,991 --> 00:13:19,827 I didn't mean to pressure you. I just thought, at least 239 00:13:19,861 --> 00:13:21,829 if you were there too... 240 00:13:21,863 --> 00:13:24,731 Except with your mom and all that, 241 00:13:24,766 --> 00:13:27,301 it just seems like it should be a family-only kind of thing. 242 00:13:27,335 --> 00:13:29,403 Yeah, you're right. 243 00:13:29,437 --> 00:13:32,139 - Don't worry about it. - (bell ringing) 244 00:13:50,358 --> 00:13:53,827 (deep breath) 245 00:13:55,930 --> 00:13:57,931 - (buzzing) - (heavy breathing) 246 00:14:05,006 --> 00:14:07,241 (fire alarm ringing) 247 00:14:16,651 --> 00:14:18,652 So? 248 00:14:21,322 --> 00:14:24,091 Losing hallway and closet space there. 249 00:14:24,125 --> 00:14:28,262 Yeah, but Romy and Emma get rooms upstairs 250 00:14:28,296 --> 00:14:30,264 and the kids' bath is updated. 251 00:14:30,298 --> 00:14:33,000 So how long is this going to take? 252 00:14:33,034 --> 00:14:36,270 Olivia's waiting on our say so to go to blueprints. 253 00:14:36,304 --> 00:14:38,972 - Why's she roughing out the basement? - It's where Caleb will sleep 254 00:14:39,007 --> 00:14:40,974 - when he stays. - OK. 255 00:14:41,009 --> 00:14:43,277 Look. 256 00:14:43,311 --> 00:14:45,579 We could build 257 00:14:45,613 --> 00:14:47,581 a lower-level walkout with an outdoor kitchen, 258 00:14:47,615 --> 00:14:49,616 - where you can grill year-round. - I just think that, actually, 259 00:14:49,651 --> 00:14:52,052 the basement as-is is good enough for Caleb, so... 260 00:14:52,086 --> 00:14:55,188 It's a luxury, you're right. 261 00:14:55,223 --> 00:14:56,210 And my office is a good size. 262 00:14:56,211 --> 00:14:58,311 We put a wall down the middle and the girls have bedrooms. 263 00:14:58,526 --> 00:15:02,362 Honey, I want them to be comfortable. 264 00:15:02,397 --> 00:15:04,531 Proper rooms will make them feel at home, 265 00:15:04,565 --> 00:15:06,633 and I can help them decorate. 266 00:15:06,668 --> 00:15:09,336 We've made a commitment to Natalie. 267 00:15:09,370 --> 00:15:12,005 - It's going to be hard on... - What's happening to my sister 268 00:15:12,040 --> 00:15:14,041 is not an excuse for a dream reno, OK? 269 00:15:16,711 --> 00:15:19,179 That's unfair and you know it. 270 00:15:23,918 --> 00:15:27,621 - (chatter) - Epic, right? I was in gym, 271 00:15:27,655 --> 00:15:29,111 next up for the stupid rope climb. 272 00:15:29,112 --> 00:15:32,222 Turns out fear of heights isn't considered a "real excuse." 273 00:15:32,222 --> 00:15:34,528 The rope will still be there when you get back. 274 00:15:34,562 --> 00:15:37,531 - Which is why we should bail now. - I wish. 275 00:15:37,565 --> 00:15:40,701 If your day's been anywhere near as bad as mine, 276 00:15:40,735 --> 00:15:43,670 - it'd be epic. - And you just used up 277 00:15:43,705 --> 00:15:47,541 - your annual quota on that word. - Come on. 278 00:15:49,677 --> 00:15:53,513 Caleb's always so stoic. Ariel's really worried about him. 279 00:15:53,548 --> 00:15:55,649 So she came over to report to his mommy? 280 00:15:55,683 --> 00:15:57,718 Aw, she was just trying to help. 281 00:15:57,752 --> 00:16:00,787 But I can't force him to confide in me, 282 00:16:00,822 --> 00:16:03,056 or force him to confide in her. 283 00:16:03,091 --> 00:16:05,058 Not after what happened, no. 284 00:16:05,093 --> 00:16:07,694 He was like this last time, too. And I know it's hard 285 00:16:07,729 --> 00:16:10,263 on him, but it's how he... 286 00:16:10,298 --> 00:16:12,265 What did you say? After what happened? 287 00:16:12,300 --> 00:16:14,468 Nothing. 288 00:16:14,502 --> 00:16:16,703 You know, their, uh, their breakup. 289 00:16:16,738 --> 00:16:19,773 I didn't say they broke up. 290 00:16:19,807 --> 00:16:22,576 - Didn't you? - No, I definitely did not. 291 00:16:22,610 --> 00:16:24,578 What, did they? 292 00:16:24,612 --> 00:16:26,880 I assumed 293 00:16:26,914 --> 00:16:29,282 - from what was implied that... - OK, D, come on. 294 00:16:29,317 --> 00:16:32,586 I'm not stupid. What else aren't you telling me? 295 00:16:34,756 --> 00:16:38,225 - What? - (Danielle sighs.) 296 00:16:38,259 --> 00:16:41,762 Ariel's pregnant. 297 00:16:41,796 --> 00:16:44,364 (whispering): No. 298 00:16:44,399 --> 00:16:47,100 Oh, oh, no. I mean, WAS pregnant. 299 00:16:47,135 --> 00:16:49,102 Important distinction, I realize. 300 00:16:49,137 --> 00:16:51,471 OK, wait. You mean she lost the baby, or... 301 00:16:51,506 --> 00:16:53,807 No. She had it taken care of. 302 00:16:53,841 --> 00:16:57,344 She didn't want to, at first, but Caleb convinced her. 303 00:16:59,547 --> 00:17:02,516 And he told you all this? 304 00:17:02,550 --> 00:17:05,052 - And not me? - He wanted to protect you. 305 00:17:05,086 --> 00:17:07,621 With everything you're going through. 306 00:17:07,655 --> 00:17:10,290 And you? Why didn't you tell me?! 307 00:17:10,324 --> 00:17:12,793 I know. 308 00:17:12,827 --> 00:17:14,961 You're right. I'm sorry. 309 00:17:14,996 --> 00:17:17,731 - (cell dinging) - I'm sorry. 310 00:17:17,765 --> 00:17:19,765 (sighing) 311 00:17:19,789 --> 00:17:21,668 _ 312 00:17:21,669 --> 00:17:25,205 (mumbling) 313 00:17:27,975 --> 00:17:30,977 Rock me slowly 314 00:17:31,012 --> 00:17:33,980 Spend me quick 315 00:17:34,015 --> 00:17:36,016 Tonight I feel 316 00:17:36,050 --> 00:17:39,086 I want to die on your hips 317 00:17:39,120 --> 00:17:41,988 Push me now 318 00:17:42,023 --> 00:17:44,858 Turn me on 319 00:17:44,892 --> 00:17:48,829 I'm still weak 320 00:17:48,863 --> 00:17:51,498 You say you love me so 321 00:17:51,532 --> 00:17:56,536 But your body's telling me to go 322 00:17:59,006 --> 00:18:03,009 And your touch is carrying me so low 323 00:18:05,012 --> 00:18:08,014 _ 324 00:18:12,153 --> 00:18:14,588 - (creaking) - (door opening) 325 00:18:24,765 --> 00:18:26,933 (clatter) 326 00:18:26,968 --> 00:18:30,370 - (chuckle) - Thank God. 327 00:18:30,404 --> 00:18:32,572 This place completes me. 328 00:18:32,607 --> 00:18:35,742 Our own Bizarro palace. 329 00:18:38,212 --> 00:18:41,281 We could nail the chairs to the ceiling 330 00:18:41,315 --> 00:18:44,551 and line the floors with trampolines. 331 00:18:44,585 --> 00:18:46,720 And take in all the stray city dogs 332 00:18:46,754 --> 00:18:48,722 and only install doggie doors. 333 00:18:48,756 --> 00:18:51,024 I like regular doors. 334 00:18:51,058 --> 00:18:53,560 Fine. You get a normal door. 335 00:18:53,594 --> 00:18:56,763 But we need a secret knock so you can let me in. 336 00:19:12,346 --> 00:19:16,216 And we could plaster the walls, Banksy style. 337 00:19:36,470 --> 00:19:39,206 Whatever the punishment, we will accept it. 338 00:19:39,240 --> 00:19:41,808 Normally, it's a two day suspension for the fire alarm. 339 00:19:41,842 --> 00:19:44,611 And skipping class? 340 00:19:44,645 --> 00:19:46,880 Well, the afternoon was almost over, so two days will do. 341 00:19:46,914 --> 00:19:49,216 But what about her hair, Natalie? 342 00:19:49,250 --> 00:19:51,318 - What's that about? - I don't know. 343 00:19:51,352 --> 00:19:54,087 I don't know, I... 344 00:19:54,121 --> 00:19:56,556 I guess she's just needing a distraction. 345 00:19:56,591 --> 00:20:00,594 Her teachers say that she's been more quiet than normal. 346 00:20:00,628 --> 00:20:03,389 - Yeah. - Does she tell you about her 347 00:20:03,389 --> 00:20:06,132 - sessions with Luke? - No. 348 00:20:06,167 --> 00:20:08,134 And I'm supposed to be taking her there right now, 349 00:20:08,169 --> 00:20:11,004 which I guess is not going to happen. 350 00:20:11,038 --> 00:20:13,473 There's a possibility that's why she did this today. 351 00:20:13,507 --> 00:20:16,243 Yeah. 352 00:20:16,277 --> 00:20:19,012 I was trying so hard to let all the little things 353 00:20:19,046 --> 00:20:21,181 just roll off... 354 00:20:21,215 --> 00:20:23,250 but all the little things 355 00:20:23,284 --> 00:20:25,652 just keep getting bigger. 356 00:20:25,686 --> 00:20:28,855 Listen, I want to help. 357 00:20:28,889 --> 00:20:31,925 I know, and you have, and I... 358 00:20:31,959 --> 00:20:33,927 No, that's not what I mean. 359 00:20:33,961 --> 00:20:36,696 I mean I want to be in your life. 360 00:20:36,731 --> 00:20:39,866 I mean, I don't know exactly what that means, 361 00:20:39,900 --> 00:20:43,203 but somehow, you know? If you want me. 362 00:20:45,206 --> 00:20:48,041 I care about you, Natalie. This is where we are right now. 363 00:20:48,075 --> 00:20:51,678 I just can't... turn that off. 364 00:20:54,315 --> 00:20:56,449 But your daughter. 365 00:20:58,519 --> 00:21:01,254 Well, she already knows that life is messy. 366 00:21:03,257 --> 00:21:06,092 Maybe we can leave her out of it, for a while. 367 00:21:12,600 --> 00:21:14,567 Why don't you come over to my house tonight, 368 00:21:14,602 --> 00:21:17,203 for dinner? Meet my family. 369 00:21:22,304 --> 00:21:25,539 (buzzing) 370 00:21:25,563 --> 00:21:27,563 _ 371 00:21:43,692 --> 00:21:46,994 - I have piano lessons at 3. - Badass. 372 00:21:47,028 --> 00:21:48,996 If I miss them, my mom goes apeshit 373 00:21:49,030 --> 00:21:51,265 about the waste of money. 374 00:21:51,299 --> 00:21:53,267 If you leave now, 375 00:21:53,301 --> 00:21:57,237 you won't get to see me climb this. 376 00:22:07,449 --> 00:22:10,084 - Nobody's coming home? - Not yet. 377 00:22:10,118 --> 00:22:12,419 Are you sure about this? 378 00:22:12,454 --> 00:22:14,588 Yeah. 379 00:22:25,367 --> 00:22:28,635 Ariel came to see you? Why would she do that? 380 00:22:28,670 --> 00:22:31,839 Because she's worried about you. About how you're dealing 381 00:22:31,873 --> 00:22:33,874 [with everything that's happening.] 382 00:22:33,908 --> 00:22:36,009 [You weren't going to tell me that you guys broke up?] 383 00:22:36,044 --> 00:22:39,213 It just happened. I didn't want to bother you. 384 00:22:39,247 --> 00:22:43,884 OK, but with everything else that's going on... 385 00:22:43,918 --> 00:22:47,788 Caleb, I know this can't be easy for you. 386 00:22:47,822 --> 00:22:51,225 What else did she say? 387 00:22:51,259 --> 00:22:53,660 Nothing. 388 00:22:53,695 --> 00:22:56,463 It just... You know I'm here, right? 389 00:22:56,498 --> 00:22:59,366 [If you need to talk about anything.] 390 00:22:59,401 --> 00:23:01,869 - [I'm here.] - Trying to put it behind me. 391 00:23:01,903 --> 00:23:04,338 Anyway, you've got more important problems. 392 00:23:04,372 --> 00:23:08,075 - Honey, that's not true. - Can we pick this up later? 393 00:23:08,109 --> 00:23:11,945 I'm playing basketball and 10 bucks says Romy's already at home, 394 00:23:11,980 --> 00:23:15,816 - sulking in her room. - Sure. 395 00:23:15,850 --> 00:23:18,719 - Bye. - [Bye, Mom.] 396 00:23:23,725 --> 00:23:27,060 It's an investment account. Tom would fund it, I had access to it. 397 00:23:27,095 --> 00:23:29,163 But in his will he said he was giving it to me. 398 00:23:29,197 --> 00:23:31,565 - How much are we talking about? - Almost 80,000. 399 00:23:31,599 --> 00:23:34,201 - You've been spending it? - Just a tiny bit, to live. 400 00:23:34,235 --> 00:23:36,203 I don't have anything else. 401 00:23:36,237 --> 00:23:37,889 And now his son is contesting the estate. 402 00:23:37,890 --> 00:23:39,457 Yeah, you shoulda heard Dylan on the phone. 403 00:23:39,458 --> 00:23:41,482 Basically accusing me of shaking his father down. 404 00:23:41,876 --> 00:23:44,244 It's all here. He's suing you for fraud, 405 00:23:44,279 --> 00:23:46,914 and considers the money that you already spend theft. 406 00:23:46,948 --> 00:23:50,551 I'll just sign the account over to him and be done with this. 407 00:23:50,585 --> 00:23:53,387 It might not be that easy. He wants punitive damages, 408 00:23:53,421 --> 00:23:57,858 which, depending on how things go... that could be really high. 409 00:23:57,892 --> 00:24:00,060 You gotta put me in touch with Clarissa. 410 00:24:00,094 --> 00:24:04,331 My old boss? It's Teresa. And no, I cannot. 411 00:24:04,365 --> 00:24:07,401 Because you quit? People quit their jobs all the time. 412 00:24:07,435 --> 00:24:09,570 - I need help. - You need to go to L.A. 413 00:24:09,604 --> 00:24:11,972 and fight this. If Tom put you in his will, 414 00:24:12,006 --> 00:24:14,341 - that money is yours. - How do you know? 415 00:24:14,375 --> 00:24:16,543 No offense, but you were just a secretary. 416 00:24:16,578 --> 00:24:19,680 Offense taken, and I paid attention. 417 00:24:19,714 --> 00:24:21,982 She's a litigator. It was almost always about money. 418 00:24:22,016 --> 00:24:24,918 Couldn't she just offer me up some pointers? 419 00:24:24,953 --> 00:24:27,921 No, OK? Just believe me. 420 00:24:27,956 --> 00:24:31,058 Things ended badly there. 421 00:24:35,330 --> 00:24:38,265 I get that you're hell bent on making a mess of your own life, 422 00:24:38,299 --> 00:24:41,268 - but do I have to suffer too? - I think you're doing a pretty good job 423 00:24:41,302 --> 00:24:45,005 - making a mess of things on your own. - Fine. 424 00:24:45,039 --> 00:24:47,140 Forget it. I'll just rip it up like a parking ticket. 425 00:24:47,175 --> 00:24:49,943 Oliver. They'll get a judgement in your absence. 426 00:24:49,978 --> 00:24:52,012 You'll lose everything that Tom wanted you to have. 427 00:24:52,046 --> 00:24:54,448 And if the judge awards damages, it'll ruin you. 428 00:24:54,482 --> 00:24:57,017 Doesn't matter. 429 00:25:00,088 --> 00:25:04,157 (door opening and slamming) 430 00:25:04,192 --> 00:25:06,460 Caleb! What are you doing here? 431 00:25:06,494 --> 00:25:08,962 - You ambushed my mother? - Ambush? 432 00:25:08,997 --> 00:25:11,798 No! I was just worried about you and knew you wouldn't... 433 00:25:11,833 --> 00:25:14,334 Bullshit! You want to live happily ever after 434 00:25:14,369 --> 00:25:16,403 and when things don't go your way you go behind my back? 435 00:25:16,437 --> 00:25:19,139 - I was only trying to help. - Well, don't. 436 00:25:19,173 --> 00:25:21,174 She's got enough problems without you piling on 437 00:25:21,209 --> 00:25:24,811 - about babies and abortions. - I never told her about the baby. 438 00:25:24,846 --> 00:25:29,016 - Caleb, calm down. Please. - I'm done being calm! 439 00:25:29,050 --> 00:25:31,552 - (bang) - You're scaring me. 440 00:25:31,586 --> 00:25:34,988 - Well, maybe now you'll listen. - (crashing) 441 00:25:35,023 --> 00:25:37,558 Get out. Go. Get out! 442 00:25:37,592 --> 00:25:39,993 Ah! 443 00:25:40,028 --> 00:25:42,195 I'm sorry. 444 00:25:42,230 --> 00:25:45,566 Just leave. You leave, or I'll call the police. 445 00:25:45,600 --> 00:25:47,768 - I said I was sorry. - (beeping) 446 00:25:47,802 --> 00:25:50,103 (crash) 447 00:25:50,138 --> 00:25:52,806 (heavy breathing) 448 00:25:55,376 --> 00:25:57,911 (door slamming) 449 00:25:57,946 --> 00:25:59,746 Romy... 450 00:25:59,781 --> 00:26:03,717 - Come on. - Look at all this crap. 451 00:26:03,751 --> 00:26:08,555 Whoever wore these is definitely haunting this place now. 452 00:26:08,590 --> 00:26:11,658 We should put them on and have a seance. 453 00:26:11,693 --> 00:26:13,760 Or instead of that, 454 00:26:13,795 --> 00:26:16,463 you climb down from there and we go. 455 00:26:23,304 --> 00:26:25,739 Romy? 456 00:26:28,673 --> 00:26:29,743 What's wrong? 457 00:26:29,978 --> 00:26:34,247 (heavy breathing) 458 00:26:48,162 --> 00:26:50,297 Are you OK? 459 00:26:50,331 --> 00:26:52,299 Yeah. 460 00:26:52,333 --> 00:26:54,434 Are you crying? 461 00:26:56,437 --> 00:26:58,505 Not because it was... 462 00:26:58,539 --> 00:27:00,841 It was just weird. 463 00:27:00,875 --> 00:27:04,478 Not bad... just... yeah. 464 00:27:04,512 --> 00:27:06,813 Weird. 465 00:27:06,848 --> 00:27:09,650 Yeah, I think the first time sometimes sucks. 466 00:27:09,684 --> 00:27:12,419 Wait. Was this... 467 00:27:12,453 --> 00:27:15,122 Yeah. 468 00:27:17,458 --> 00:27:20,627 - (Natalie): Girls? - Be right down! 469 00:27:23,531 --> 00:27:26,466 If she asks, we just got here 470 00:27:26,501 --> 00:27:30,604 and the door was open the whole time. 471 00:27:30,638 --> 00:27:33,240 And now you have to stay for dinner, or she won't buy it. 472 00:27:37,378 --> 00:27:41,314 I offered to call her mom, but she said it had to be you. 473 00:27:41,349 --> 00:27:44,618 She's stopped crying, but she won't come down 474 00:27:44,652 --> 00:27:46,586 or say anything. 475 00:27:48,856 --> 00:27:51,124 Cool digs. 476 00:27:51,159 --> 00:27:54,161 Wow. 477 00:27:54,195 --> 00:27:56,163 Truancy, vandalism, trespassing, 478 00:27:56,197 --> 00:27:58,165 and you went goth all in one day. 479 00:27:58,199 --> 00:28:00,100 Busy day, huh? 480 00:28:00,134 --> 00:28:03,336 Romy? 481 00:28:03,371 --> 00:28:05,338 Romy! 482 00:28:05,373 --> 00:28:07,908 I need to know if you can hear me. 483 00:28:07,942 --> 00:28:11,144 (shaky): I don't know how to get down. 484 00:28:11,179 --> 00:28:13,246 OK. That's OK. 485 00:28:13,281 --> 00:28:15,248 I'll come to you. 486 00:28:15,283 --> 00:28:19,086 - Here. - (grunting) 487 00:28:21,723 --> 00:28:24,725 - Alright. - (cracking) 488 00:28:24,759 --> 00:28:29,162 Whoa! Um... 489 00:28:29,197 --> 00:28:32,466 Make it to the ladder and then I'll help you down, OK? 490 00:28:32,500 --> 00:28:35,368 I can't breathe. 491 00:28:35,403 --> 00:28:37,971 My arms are heavy. 492 00:28:39,907 --> 00:28:42,375 I'm dizzy. 493 00:28:42,410 --> 00:28:46,346 OK, Romy? I think you're having a panic attack. 494 00:28:46,380 --> 00:28:49,149 They seem really scary but they're actually pretty common. 495 00:28:49,183 --> 00:28:52,085 Feels like I'm dying. 496 00:28:52,120 --> 00:28:54,621 I know. But trust me, you're not. 497 00:28:54,655 --> 00:28:57,424 What I need you to do is close your eyes 498 00:28:57,458 --> 00:28:59,526 and take a breath. 499 00:28:59,560 --> 00:29:03,730 - (short breath) - Come on, try a slow breath. 500 00:29:03,765 --> 00:29:07,434 (slow breathing) 501 00:29:09,437 --> 00:29:11,438 (cell dinging) 502 00:29:13,341 --> 00:29:15,242 I don't know why I bother. 503 00:29:15,276 --> 00:29:17,611 People just inhale them without looking. 504 00:29:17,645 --> 00:29:20,247 Romy's fine. 505 00:29:20,281 --> 00:29:22,516 She's with Oliver. 506 00:29:22,550 --> 00:29:24,785 I'm sure she was just blowing off some steam. 507 00:29:27,989 --> 00:29:29,956 Are you OK? 508 00:29:29,991 --> 00:29:32,259 Yeah. 509 00:29:32,293 --> 00:29:35,595 I was trying to let everything just roll off me, 510 00:29:35,630 --> 00:29:37,798 you know? Give them room to react. 511 00:29:37,832 --> 00:29:40,734 But... 512 00:29:40,768 --> 00:29:44,237 Oh, God! Ah! 513 00:29:44,272 --> 00:29:47,374 - Oh, my God! - How did that even happen?! 514 00:29:50,344 --> 00:29:54,114 (exasperated chuckle) Oh, my God. You killed it! 515 00:29:56,684 --> 00:29:59,986 - It was at 500. - Ugh! I put it on high to sear it. 516 00:30:00,021 --> 00:30:03,323 Um, maybe if we just cut around the edges. 517 00:30:05,359 --> 00:30:08,361 Emma doesn't even want this stupid dinner. What the hell am I doing? 518 00:30:10,398 --> 00:30:12,399 Your best. 519 00:30:14,402 --> 00:30:16,469 Anyway, she'll forget everything 520 00:30:16,504 --> 00:30:18,505 when she gets her new phone. 521 00:30:18,539 --> 00:30:20,807 Her what? 522 00:30:20,842 --> 00:30:23,176 Matthew said he cleared it with you. 523 00:30:23,211 --> 00:30:25,478 Her birthday present? 524 00:30:25,513 --> 00:30:28,148 Oh, he must have. 525 00:30:28,182 --> 00:30:31,051 That's very generous of you guys. 526 00:30:31,085 --> 00:30:34,387 If you don't want her to have it... 527 00:30:34,422 --> 00:30:36,523 No, I'm sure I said it was fine. 528 00:30:36,557 --> 00:30:39,059 There's just a lot going on with me lately. 529 00:30:39,093 --> 00:30:41,328 Us too. 530 00:30:41,362 --> 00:30:43,363 Look who's home. 531 00:30:53,574 --> 00:30:57,077 - What happened here? - Total massacre. 532 00:30:57,111 --> 00:31:00,680 (clinking) 533 00:31:00,715 --> 00:31:03,717 I'm good, really. I don't want you worrying about me. 534 00:31:03,751 --> 00:31:05,986 Caleb, I'm still your mother. 535 00:31:06,020 --> 00:31:08,021 And it's OK for you to need my help. 536 00:31:10,124 --> 00:31:12,392 I know, but I'm alright. 537 00:31:12,426 --> 00:31:14,427 Hey, hey, hey! You're bleeding. 538 00:31:14,462 --> 00:31:17,230 Uh... tripped playing basketball. 539 00:31:19,233 --> 00:31:21,201 Any word from Romy? 540 00:31:21,235 --> 00:31:24,337 You know, I was your age the first time it happened to me. 541 00:31:24,372 --> 00:31:28,174 Maggie wanted me to ride the Ferris wheel at La Ronde with her. 542 00:31:28,209 --> 00:31:30,310 I was afraid, but I did it anyway. 543 00:31:30,344 --> 00:31:33,513 And when our car stopped at the top, suddenly I couldn't move. 544 00:31:33,547 --> 00:31:37,417 Everything got shaky and blurry and I freaked. 545 00:31:37,451 --> 00:31:40,220 And then I barfed all over her brand-new floral Keds, 546 00:31:40,254 --> 00:31:43,890 which she bought with her babysitting money and for some reason actually liked. 547 00:31:43,925 --> 00:31:46,559 When we got down, they had to hose the cage. 548 00:31:46,594 --> 00:31:50,196 What if it happens again? 549 00:31:50,231 --> 00:31:53,366 That's why it's important to try to understand what brought it on. 550 00:31:53,401 --> 00:31:56,803 You mean what I was feeling? 551 00:31:56,837 --> 00:31:59,339 That's the idea. Unless I've wasted 552 00:31:59,373 --> 00:32:01,341 thousands of dollars in therapy. 553 00:32:01,375 --> 00:32:05,612 She used to wear one just like this. 554 00:32:08,082 --> 00:32:10,717 On vacation, right? 555 00:32:10,751 --> 00:32:13,153 Her stupid travel hat. 556 00:32:13,187 --> 00:32:15,155 Why don't you bring it to her? 557 00:32:15,189 --> 00:32:17,958 After you get it extensively fumigated. 558 00:32:17,992 --> 00:32:20,493 Take me home. 559 00:32:22,319 --> 00:32:25,288 I have a clinic for consultations and O.R. privileges in two hospitals. 560 00:32:25,322 --> 00:32:27,356 - So you're busy. - I am, yeah. 561 00:32:27,391 --> 00:32:30,393 - And he's teaching in Ottawa. - You are? 562 00:32:30,427 --> 00:32:32,962 - Since when? - Uh, I've actually decided 563 00:32:32,996 --> 00:32:36,465 - just to hold off on that. - Oh, you weren't gonna tell me? 564 00:32:36,500 --> 00:32:39,068 I am now. 565 00:32:39,102 --> 00:32:41,470 Em! 566 00:32:41,505 --> 00:32:43,739 - You remember Mr. Wallace. - Happy birthday, Emma. 567 00:32:43,774 --> 00:32:45,741 Thanks. 568 00:32:45,776 --> 00:32:47,777 - Hey, Jayden. - Hello. 569 00:32:47,811 --> 00:32:50,379 Hi. Glad you could make it. Grab something to drink! 570 00:32:50,414 --> 00:32:53,382 (Janine): The chutes go down and the ladders go up. OK? 571 00:32:53,417 --> 00:32:57,486 (indistinct conversation) 572 00:32:57,521 --> 00:32:59,722 You're doing a good thing, 573 00:32:59,756 --> 00:33:02,792 - showing up for your sister's kids. - Thank you. Thank you, Dad. 574 00:33:02,826 --> 00:33:05,828 - (knocking) Hello? - Oh, I got it! 575 00:33:05,862 --> 00:33:08,664 (Janine): Are we gonna play? My move. One, two, three... 576 00:33:08,699 --> 00:33:11,934 - Hey! - Dinner is... saved? 577 00:33:11,968 --> 00:33:15,304 - Is that gonna be enough? - Uh, I think we should be good. 578 00:33:15,339 --> 00:33:17,306 - Hello. - My brother, Matthew. 579 00:33:17,341 --> 00:33:19,475 - Hey, guys. - (Gerald): Hello! 580 00:33:19,509 --> 00:33:22,178 - Hi! - Hey! 581 00:33:22,212 --> 00:33:25,448 Did you hear that we're renovating the gym next year? 582 00:33:25,482 --> 00:33:28,451 - Nice. - Hi again. 583 00:33:28,485 --> 00:33:31,954 Oh, you remember Simon and Sarah? 584 00:33:31,988 --> 00:33:34,600 - Thank you for having us. - Yeah, well... 585 00:33:34,624 --> 00:33:35,991 I'm really glad you could make it. 586 00:33:35,992 --> 00:33:37,960 - I can take that. - Thank you. 587 00:33:37,994 --> 00:33:40,496 Guys, make yourselves at home. Get some wine. 588 00:33:40,530 --> 00:33:43,666 - Hi, Maggie? - Yeah? 589 00:33:43,700 --> 00:33:46,035 Will you help me with something upstairs for a minute? 590 00:33:46,069 --> 00:33:48,371 - Sure. - Thank you. 591 00:33:48,405 --> 00:33:51,140 This was mildly amusing in theory, but... 592 00:33:51,374 --> 00:33:53,509 They're in my life! Should I have to hide that? 593 00:33:53,543 --> 00:33:55,698 - Yes! - OK, you know what? 594 00:33:55,722 --> 00:33:56,879 My life choices are just as valid 595 00:33:56,880 --> 00:33:59,849 as anyone else's, whether you choose to understand them or not. 596 00:33:59,883 --> 00:34:01,851 OK. Now who are you trying to prove that to 597 00:34:01,885 --> 00:34:05,221 by parading them around like this, huh? Us? Or yourself? 598 00:34:05,255 --> 00:34:08,124 Please. It is not even like that. 599 00:34:08,238 --> 00:34:10,206 Ah, Maggie. You know what? Fine. 600 00:34:10,240 --> 00:34:12,808 OK, what about your own controversial love life? 601 00:34:12,843 --> 00:34:15,311 - Andrew is downstairs. - Well, exactly. 602 00:34:15,345 --> 00:34:17,646 That is gonna traumatize everybody enough. 603 00:34:17,681 --> 00:34:19,682 - Why did you bring him? - I don't... 604 00:34:21,785 --> 00:34:23,886 I don't know. 605 00:34:23,920 --> 00:34:25,955 I got swept up. 606 00:34:25,989 --> 00:34:29,492 I mean, it makes no sense. He knows there's no point. 607 00:34:29,526 --> 00:34:32,027 But he still wants to stick around. 608 00:34:32,062 --> 00:34:34,029 And I like him. 609 00:34:34,064 --> 00:34:37,600 - (Janine): Natalie! - Well then, there is a point. 610 00:34:37,634 --> 00:34:39,635 Where's your big serving dish? 611 00:34:46,176 --> 00:34:49,612 Ugh! But not to that. 612 00:34:53,884 --> 00:34:56,285 Hey! So... 613 00:34:56,319 --> 00:34:58,287 That's Jayden. 614 00:34:58,321 --> 00:35:00,623 He thinks he forgot something up here. 615 00:35:00,657 --> 00:35:03,526 Oh, my God. 616 00:35:03,560 --> 00:35:05,661 Oh, my God! On your birthday, even? 617 00:35:05,695 --> 00:35:07,696 What? No. 618 00:35:07,731 --> 00:35:10,332 - Don't tell Mom. - Give a girl some credit! 619 00:35:10,367 --> 00:35:12,334 Was this the first? 620 00:35:12,369 --> 00:35:14,537 (cackling): How was it? 621 00:35:14,571 --> 00:35:16,705 - I don't know. - Awkward? 622 00:35:16,740 --> 00:35:18,941 Kinda hurt? 623 00:35:18,975 --> 00:35:21,510 But you didn't hate it, except when you kinda did? 624 00:35:21,545 --> 00:35:23,746 I'm not advocating this, OK? 625 00:35:23,780 --> 00:35:26,215 But it does get better with practice. 626 00:35:28,385 --> 00:35:30,853 A-ha. 627 00:35:30,887 --> 00:35:33,889 - What happens next? - I don't know. 628 00:35:33,924 --> 00:35:35,991 Nothing, probably. What do you mean? 629 00:35:36,026 --> 00:35:38,961 Like, what does it mean to our relationship? 630 00:35:38,995 --> 00:35:41,730 Whatever you want it to mean. 631 00:35:41,765 --> 00:35:43,766 Hey. 632 00:35:46,570 --> 00:35:48,571 - (thud) - (slam) 633 00:35:48,605 --> 00:35:52,074 Come on. 634 00:35:52,108 --> 00:35:55,578 So Jayden. I hear you're some kind of runner? 635 00:35:55,612 --> 00:35:56,669 Yeah. 636 00:35:56,669 --> 00:35:58,693 Can't outrun my patented boyfriend screening process. 637 00:35:58,815 --> 00:36:02,585 Ignore him. He'll tire himself out. 638 00:36:02,619 --> 00:36:05,254 - There you are! - By all means, 639 00:36:05,288 --> 00:36:07,656 - start without us. - Hey! 640 00:36:07,691 --> 00:36:10,392 - Hey. - Hey, you made it. 641 00:36:10,427 --> 00:36:12,761 Welcome home. Thank you. 642 00:36:12,796 --> 00:36:16,765 - (Caleb): Hey, Aunt Maggie. - (Natalie sighs.) 643 00:36:18,635 --> 00:36:20,669 (Janine): Oliver. 644 00:36:20,704 --> 00:36:22,605 (whispering): I pulled the fire alarm. 645 00:36:22,639 --> 00:36:25,741 I know. 646 00:36:27,911 --> 00:36:30,946 So you and my daughter are...? 647 00:36:30,981 --> 00:36:33,449 Friends. 648 00:36:33,483 --> 00:36:35,618 Close friends. 649 00:36:38,088 --> 00:36:41,390 So how long have you and Mr. Lawson been married? 650 00:36:41,424 --> 00:36:44,460 50 years this fall. 651 00:36:46,529 --> 00:36:48,497 That's amazing. 652 00:36:48,531 --> 00:36:50,966 You know, the very first night 653 00:36:51,001 --> 00:36:54,236 Gerald took me out, I fell in love with him. 654 00:36:54,270 --> 00:36:56,071 - The first night? - First night. 655 00:36:56,106 --> 00:37:00,042 He had no plans. Nowhere to go, not even an idea. 656 00:37:00,076 --> 00:37:04,380 And I lied to my mother about who I was going out with. 657 00:37:04,414 --> 00:37:07,116 And in the end, we just... 658 00:37:07,150 --> 00:37:10,719 we just drove around and we just talked for hours. 659 00:37:10,754 --> 00:37:13,522 And then we ran out of gas... 660 00:37:13,556 --> 00:37:15,758 - Oh, sure. - Near St. Zotique. We did! 661 00:37:15,792 --> 00:37:17,926 - Sure. - We had to walk three miles 662 00:37:17,961 --> 00:37:20,429 to a service station. 663 00:37:20,463 --> 00:37:23,599 Where we had our very first kiss. 664 00:37:23,633 --> 00:37:26,101 (Matthew): Smooth, smooth. 665 00:37:26,136 --> 00:37:29,104 I even let him get to second base. 666 00:37:29,139 --> 00:37:31,507 (whooping) Mom! 667 00:37:31,541 --> 00:37:33,776 (Matthew): Too much information! No! 668 00:37:33,810 --> 00:37:36,545 Hey, leave her alone! That's a good story, Mom. 669 00:37:36,579 --> 00:37:39,782 - (laughing) - Oliver. 670 00:37:39,816 --> 00:37:43,218 You never told us how you met Tom. 671 00:37:43,253 --> 00:37:46,755 In a bar. You don't want to know the rest. 672 00:37:46,790 --> 00:37:48,557 (laughing) 673 00:37:48,591 --> 00:37:51,026 - Here's to Tom. - (all): To Tom! 674 00:37:51,061 --> 00:37:53,662 Tom! Emma. 675 00:37:53,697 --> 00:37:55,864 It's your turn. 676 00:37:55,899 --> 00:37:58,200 Oh, don't get too mushy. 677 00:37:58,234 --> 00:38:00,335 I'll get as mushy as I want, 678 00:38:00,370 --> 00:38:03,238 'cause this evening we're celebrating our darling Emma's 679 00:38:03,273 --> 00:38:07,376 sweet 16. 680 00:38:07,410 --> 00:38:10,512 What in God's name happened to your hair? 681 00:38:10,547 --> 00:38:12,648 Art project. 682 00:38:12,682 --> 00:38:14,783 - (chuckling) - Girl after my own heart. 683 00:38:14,818 --> 00:38:17,186 It'll rinse out, Dad. 684 00:38:17,220 --> 00:38:19,488 Her mother already has cancer. 685 00:38:19,522 --> 00:38:21,490 Are you trying to give her a heart attack? 686 00:38:21,524 --> 00:38:23,592 (Natalie laughs.) 687 00:38:23,626 --> 00:38:25,561 - Too soon? - Yeah. Yep. 688 00:38:25,595 --> 00:38:28,731 - No. - Thank you. Finish your speech, sweetie. 689 00:38:28,765 --> 00:38:32,034 Sweetheart, finish your speech. 690 00:38:32,068 --> 00:38:34,269 To Emma, happy birthday. 691 00:38:36,206 --> 00:38:39,441 To the rest of my family... 692 00:38:42,212 --> 00:38:44,279 I love you. 693 00:38:44,314 --> 00:38:46,381 Bravo, honey. 694 00:38:46,416 --> 00:38:48,684 Aww. Hear, hear. 695 00:38:48,718 --> 00:38:51,286 (all): Happy birthday! 696 00:38:51,321 --> 00:38:53,288 (laughing) 697 00:38:53,323 --> 00:38:56,959 - Good speech. Happy birthday! - Happy birthday. 698 00:38:56,993 --> 00:39:01,196 - Presents? - Speech? No, speech! 699 00:39:13,368 --> 00:39:16,270 Won't you come back upon the Earth? 700 00:39:18,273 --> 00:39:20,741 And stand your ground 701 00:39:20,775 --> 00:39:24,812 You're still looking for a man 702 00:39:26,815 --> 00:39:29,783 That won't be found 703 00:39:36,024 --> 00:39:38,392 Oh, Abby! 704 00:39:38,426 --> 00:39:40,594 What have you done? 705 00:39:40,628 --> 00:39:43,731 You're gonna have to help me 706 00:39:43,765 --> 00:39:46,200 put everything back in its right place, alright? 707 00:39:46,234 --> 00:39:49,003 Do you remember what belongs to who? 708 00:39:49,037 --> 00:39:52,473 Mm? You do. OK! That's good. 709 00:39:52,507 --> 00:39:54,541 We're all good, then. 710 00:39:54,576 --> 00:39:56,710 Way out of reach 711 00:39:56,745 --> 00:40:00,414 No way. A new phone? 712 00:40:00,448 --> 00:40:02,616 Oh, my God. Thank you! 713 00:40:02,650 --> 00:40:05,552 It's from your aunt as well, so give her a hug. 714 00:40:05,587 --> 00:40:08,255 - Thank you, thank you. - My pleasure. 715 00:40:08,289 --> 00:40:10,257 - I love it so much. - Good. 716 00:40:10,291 --> 00:40:13,427 This one has an amazing camera. Seriously high resolution. 717 00:40:13,461 --> 00:40:15,462 Can only guess what they'll be using that for. 718 00:40:15,497 --> 00:40:17,464 You're the expert. 719 00:40:17,499 --> 00:40:19,566 Some people find my expertise valuable. 720 00:40:19,601 --> 00:40:21,668 Hey, can I see that? 721 00:40:26,941 --> 00:40:30,444 You really did pay attention when you were working for that lawyer. 722 00:40:30,478 --> 00:40:33,280 I choose not to be offended that you are so surprised. 723 00:40:37,619 --> 00:40:39,720 What am I gonna do about Tom's son? 724 00:40:39,754 --> 00:40:42,523 I don't know. I'm just a secretary, remember? 725 00:40:50,532 --> 00:40:53,300 - Need a hand? - Not a chance. I got this. 726 00:40:55,437 --> 00:40:58,972 I think you look older. 727 00:40:59,007 --> 00:41:02,476 Jayden seems nice. 728 00:41:02,510 --> 00:41:04,745 You OK? 729 00:41:04,779 --> 00:41:07,347 No. 730 00:41:07,382 --> 00:41:09,349 I don't know. 731 00:41:09,384 --> 00:41:11,552 I know. 732 00:41:11,586 --> 00:41:13,654 Me too. 733 00:41:13,688 --> 00:41:17,157 OK, uh... 734 00:41:17,192 --> 00:41:19,560 We gotta go home, put Abby to bed. Happy birthday. 735 00:41:19,594 --> 00:41:21,595 - Thanks. - (grunt) 736 00:41:25,166 --> 00:41:27,134 - Hmm... - Hmm. 737 00:41:27,168 --> 00:41:29,636 So that was a generous gift. 738 00:41:29,671 --> 00:41:31,705 Yes. Um... 739 00:41:31,739 --> 00:41:34,575 OK. I know it's a little blip in the big scheme of things, 740 00:41:34,609 --> 00:41:37,511 but I'm not ready to be cut out of the loop. 741 00:41:37,545 --> 00:41:41,115 No, no, I'm sorry. I meant to ask. 742 00:41:41,149 --> 00:41:43,851 Um... 743 00:41:43,885 --> 00:41:45,919 Also... 744 00:41:45,954 --> 00:41:48,922 I don't appreciate being thrown into the middle of a lie 745 00:41:48,957 --> 00:41:50,958 you told Nic. 746 00:41:53,495 --> 00:41:55,596 - What's going on there? - Nothing. 747 00:41:55,630 --> 00:41:58,999 Nothing. I just forgot. 748 00:41:59,033 --> 00:42:02,936 OK, if you say so. 749 00:42:02,971 --> 00:42:06,073 Mom? You better come over here. 750 00:42:06,107 --> 00:42:08,075 Why? What's up? 751 00:42:08,109 --> 00:42:11,211 (knocking) 752 00:42:13,080 --> 00:42:16,080 _ 753 00:42:17,752 --> 00:42:21,088 Caleb? What's this about? 754 00:42:21,122 --> 00:42:26,293 Sir, you're wanted for questioning on a domestic disturbance allegation. 755 00:42:26,327 --> 00:42:30,397 If you're willing to cooperate, we'd much rather do this down at the precinct. 756 00:42:30,431 --> 00:42:33,400 - Wait. He has to go with you. - No. 757 00:42:33,434 --> 00:42:35,435 No, at this point it's strictly voluntary. 758 00:42:35,470 --> 00:42:38,539 But there are a few details he'd be wise to clear up. 759 00:42:38,573 --> 00:42:39,813 For his own good. 760 00:42:39,837 --> 00:42:41,775 Yeah. I'll answer whatever questions you have. 761 00:42:41,776 --> 00:42:44,978 - Great. I'll give you a ride. - Hey, no, wait! 762 00:42:45,013 --> 00:42:48,348 Sorry, Mom. Don't worry. I'll straighten this out. 763 00:42:51,019 --> 00:42:52,986 Caleb, what's going on? 764 00:42:53,021 --> 00:42:55,656 Do you know what this is about? 765 00:42:55,690 --> 00:42:58,425 Don't worry. Everything's fine. 766 00:43:10,272 --> 00:43:11,706 (theme music) 767 00:43:11,730 --> 00:43:17,730 Synced and corrected by sysrapmarvel www.addic7ed.com 768 00:43:17,780 --> 00:43:22,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.