Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:03,164
- My cancer's back.
- That feeling
2
00:00:03,198 --> 00:00:06,701
of being completely powerless
you were talking about...
3
00:00:06,735 --> 00:00:08,856
there's a freedom in
that, if you can find it.
4
00:00:08,856 --> 00:00:11,989
I need you guys to step up with
Mom. You need to be more present.
5
00:00:12,074 --> 00:00:14,509
I'm not ready for a family.
6
00:00:14,543 --> 00:00:17,345
- I'll get the abortion.
- I think we broke up.
7
00:00:20,416 --> 00:00:22,850
- Oh! What are you doing?
- Tom's dead.
8
00:00:22,885 --> 00:00:25,553
That must have been very hard on you.
9
00:00:27,990 --> 00:00:30,591
You can be with Sarah,
with me, or both of us.
10
00:00:30,626 --> 00:00:33,127
But not with anybody else.
11
00:00:33,162 --> 00:00:35,997
Thanks for this. And
obviously, please don't tell Mom.
12
00:00:36,031 --> 00:00:38,266
Only do this if you really want to, OK?
13
00:00:38,300 --> 00:00:41,169
- I wish things were different.
- Me too.
14
00:00:41,203 --> 00:00:43,271
- What is that?
- You tell me.
15
00:00:43,305 --> 00:00:45,540
I got it for Emma. Her
birthday's coming up.
16
00:00:45,574 --> 00:00:47,775
Hey, it's me. This is the new
number you can reach me on.
17
00:00:47,810 --> 00:00:49,610
I would like to come
see you. I just wanted to
18
00:00:49,645 --> 00:00:53,014
let you know how serious I
am about finding a better way
19
00:00:53,048 --> 00:00:55,083
to have my son in my life.
20
00:00:55,117 --> 00:00:58,953
Waitin' for the good lord to save me
21
00:00:58,987 --> 00:01:02,223
Drive you out to the country
22
00:01:02,257 --> 00:01:04,325
Yeah, we're still hunting
23
00:01:04,359 --> 00:01:07,228
By the ship on this shore
24
00:01:07,262 --> 00:01:10,565
And I
25
00:01:10,599 --> 00:01:13,334
Was terrified
26
00:01:13,368 --> 00:01:16,237
-
That the dark...
- What?
27
00:01:16,271 --> 00:01:18,306
You need to let her do what
she's trying to do down there.
28
00:01:18,340 --> 00:01:20,441
I'm so not in the mood for this.
29
00:01:20,476 --> 00:01:24,178
I know, but she needs it, OK? You too.
30
00:01:27,282 --> 00:01:29,283
(water running)
31
00:01:55,611 --> 00:01:57,578
Wait, wait.
32
00:01:57,613 --> 00:01:59,680
Thanks.
33
00:01:59,715 --> 00:02:02,517
You know, you're allowed
to enjoy your 16th birthday.
34
00:02:02,551 --> 00:02:05,620
This looks great. I'm starving.
35
00:02:05,654 --> 00:02:08,022
Hey Emma, do you want me
to drive you to school?
36
00:02:08,056 --> 00:02:11,092
I need my bike. Thanks
for the offer, though.
37
00:02:11,126 --> 00:02:14,228
I'll pick us up dinner
on my way home later?
38
00:02:14,263 --> 00:02:17,365
Actually, I was thinking...
it's not too late
39
00:02:17,399 --> 00:02:19,901
- to invite everybody over.
- Don't you have work?
40
00:02:19,935 --> 00:02:22,703
Yeah, but I can cook after.
Throw something together.
41
00:02:22,738 --> 00:02:26,240
Mom. What if I don't want to?
42
00:02:26,275 --> 00:02:28,509
Well, I'm not going to force you.
43
00:02:28,544 --> 00:02:30,745
Oh, but hey! You could invite Jayden.
44
00:02:30,779 --> 00:02:32,747
They're all going to
track you down anyways.
45
00:02:32,781 --> 00:02:34,749
Better let them do it in
a controlled environment.
46
00:02:34,783 --> 00:02:37,418
Mm-hmm. Not to mention... presents.
47
00:02:40,122 --> 00:02:42,623
Do you guys know if Romy's
up yet? She's gonna want to
48
00:02:42,658 --> 00:02:45,426
see the lighting of the
birthday cr?pe candle.
49
00:02:45,460 --> 00:02:49,030
Uh, yeah.
50
00:02:53,969 --> 00:02:56,304
(theme music)
51
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
Synced and corrected by sysrapmarvel
www.addic7ed.com
52
00:03:24,132 --> 00:03:26,601
(kids talking)
53
00:03:28,403 --> 00:03:31,305
I pulled the felt piece out
of a washable black marker
54
00:03:31,340 --> 00:03:35,042
- and used that.
- OK.
55
00:03:35,077 --> 00:03:38,579
- Why?
- I just wanted to.
56
00:03:38,614 --> 00:03:40,915
Is it something you saw online, or...
57
00:03:40,949 --> 00:03:42,917
I followed an impulse.
58
00:03:42,951 --> 00:03:45,486
Is that such a crime?
59
00:03:45,520 --> 00:03:47,688
As long as you're happy with how it looks.
60
00:03:47,723 --> 00:03:49,824
I don't care how it looks.
61
00:03:49,858 --> 00:03:53,327
Don't forget you've got Luke at 2 o'clock.
62
00:03:53,362 --> 00:03:56,297
Hey, why don't I pick
you up early for that?
63
00:03:56,331 --> 00:03:59,133
We can go shopping? Your
gift for Emma is on me.
64
00:03:59,167 --> 00:04:01,369
Pass.
65
00:04:05,741 --> 00:04:09,143
- The other night...
- Was fun.
66
00:04:09,177 --> 00:04:11,312
It was.
67
00:04:11,346 --> 00:04:13,314
And a mistake.
68
00:04:13,348 --> 00:04:15,983
Yeah, that too.
69
00:04:17,986 --> 00:04:19,954
It's not like we talked about Romy.
70
00:04:19,988 --> 00:04:22,890
(chuckling): It's not like
we talked about anything.
71
00:04:25,127 --> 00:04:27,762
You can relax. I'm not
looking for a relationship.
72
00:04:27,796 --> 00:04:30,898
'Cause you're just out of one.
73
00:04:35,370 --> 00:04:37,772
Actually, my boyfriend died two months ago.
74
00:04:37,806 --> 00:04:40,308
He did?
75
00:04:40,342 --> 00:04:43,010
Oliver, I'm so sorry.
76
00:04:43,045 --> 00:04:45,079
- How?
- Hi.
77
00:04:45,113 --> 00:04:47,648
- Hi.
- Do I know you?
78
00:04:47,683 --> 00:04:50,351
Uh... maybe.
79
00:04:50,385 --> 00:04:53,688
Like five years ago, didn't you live
downstairs from me on St. Urbain?
80
00:04:53,722 --> 00:04:55,690
No, sorry.
81
00:04:55,724 --> 00:04:57,792
You sure? 'Cause I know
I know you from somewhere.
82
00:04:57,826 --> 00:05:00,428
- Russ Quinn.
- Oliver Lawson.
83
00:05:00,462 --> 00:05:03,931
It's a pleasure to meet you, Oliver
Lawson. You've just been served.
84
00:05:18,947 --> 00:05:21,582
(distant phone ringing)
85
00:05:21,616 --> 00:05:24,719
Just superficial changes.
86
00:05:24,753 --> 00:05:28,289
You want me to grab a dictionary
and look up the word "superficial"?
87
00:05:28,323 --> 00:05:31,258
You've got a lot on your plate these days.
I don't mind picking up some of the slack.
88
00:05:31,293 --> 00:05:33,627
Yeah.
89
00:05:38,133 --> 00:05:40,101
I think I'm done, Greg.
90
00:05:40,135 --> 00:05:42,169
Forever?
91
00:05:42,204 --> 00:05:45,573
I mean... the last time you
were sick, you worked through it.
92
00:05:45,607 --> 00:05:48,075
Yeah, this isn't like the last time.
93
00:05:48,110 --> 00:05:50,511
And it's not about strength, it's...
94
00:05:50,545 --> 00:05:53,414
it's a question of priorities.
95
00:05:53,448 --> 00:05:56,951
There are better ways to spend your time.
96
00:05:56,985 --> 00:05:59,286
Except...
97
00:05:59,321 --> 00:06:02,490
you can't quit, or you'd
risk losing insurance.
98
00:06:02,524 --> 00:06:06,160
Though you are still
owed six weeks' vacation.
99
00:06:06,194 --> 00:06:08,863
Vacation.
100
00:06:08,897 --> 00:06:12,333
Sure, let's call it that.
101
00:06:15,003 --> 00:06:17,805
Hey. I saw your name on the list.
102
00:06:17,839 --> 00:06:19,940
Been anxious all morning.
103
00:06:19,975 --> 00:06:22,176
I hope you don't mind
I made an appointment.
104
00:06:22,210 --> 00:06:24,211
Could have called.
105
00:06:24,246 --> 00:06:26,781
We needed to do this in person.
106
00:06:26,815 --> 00:06:30,484
So you've made a decision
about me coming to Ottawa
107
00:06:30,519 --> 00:06:34,221
more often.
108
00:06:34,256 --> 00:06:37,358
Look, I can't argue with the idea that
it's good for Julian to know his father.
109
00:06:37,392 --> 00:06:39,960
- Yeah.
- OK? But, um...
110
00:06:39,995 --> 00:06:41,962
if you're going to be around more,
111
00:06:41,997 --> 00:06:46,200
- he's going to start asking questions.
- Yeah, yeah. I know.
112
00:06:48,203 --> 00:06:51,105
I'm sorry, uh, what...
what kind of questions?
113
00:06:51,139 --> 00:06:53,474
Well, for one, he calls you uncle.
114
00:06:53,508 --> 00:06:56,177
You're not my brother. He knows my brother.
115
00:06:56,211 --> 00:06:58,712
Eventually, he's going to figure that out.
116
00:06:58,747 --> 00:07:01,182
And so you want us to
tell him the truth, then?
117
00:07:01,216 --> 00:07:05,119
Only if we're completely
honest about things.
118
00:07:05,153 --> 00:07:08,255
- OK.
- Which means your wife
119
00:07:08,290 --> 00:07:11,792
and daughter know, too, and we
all find a way to move forward.
120
00:07:11,827 --> 00:07:14,795
- Uh...
- Because you were just
121
00:07:14,830 --> 00:07:19,066
- planning to lie to Nicole?
- No, no, I'm not...
122
00:07:19,100 --> 00:07:22,203
lying. I'm, I'm actually
trying to shield her.
123
00:07:22,237 --> 00:07:26,073
I'm not going to make our
son part of a conspiracy.
124
00:07:26,107 --> 00:07:28,042
- A what?
- And what will that teach him
125
00:07:28,076 --> 00:07:30,711
about his father and
how he values him and...
126
00:07:30,745 --> 00:07:33,581
- What if I can't?
- If you can't?
127
00:07:33,615 --> 00:07:35,950
- Yeah.
- Well...
128
00:07:35,984 --> 00:07:38,419
I've already told him there's
different kinds of families
129
00:07:38,453 --> 00:07:40,521
and ours is just the two of us.
130
00:07:40,555 --> 00:07:42,556
- So...
- Oh.
131
00:07:44,559 --> 00:07:46,527
(small laugh)
132
00:07:46,561 --> 00:07:48,529
So it's, uh...
133
00:07:48,563 --> 00:07:51,031
so it's blow up my marriage or lose my son.
134
00:07:51,066 --> 00:07:53,100
You're kidding.
135
00:07:53,134 --> 00:07:55,936
- Come on!
- Matt. It's been a long time.
136
00:07:55,971 --> 00:07:59,507
It's been a long time. Maybe
your wife will understand.
137
00:07:59,541 --> 00:08:01,509
Yeah.
138
00:08:01,543 --> 00:08:04,211
"Oh, honey, remember
Beatrice? Well, it turns out
139
00:08:04,246 --> 00:08:06,213
we messed around a few
times. We conceived a son
140
00:08:06,248 --> 00:08:08,415
who we now want to co-parent.
Do you have any questions?
141
00:08:08,450 --> 00:08:10,417
Do you have any concerns?"
142
00:08:10,452 --> 00:08:12,453
Well, just, uh...
143
00:08:12,487 --> 00:08:14,622
take some time to think about it.
144
00:08:14,656 --> 00:08:16,657
Yeah.
145
00:08:20,362 --> 00:08:22,530
I know we were meeting
at the restaurant, but...
146
00:08:22,564 --> 00:08:25,566
- (whispering): God.
- Do we...
147
00:08:25,600 --> 00:08:28,235
This is Beatrice Taylor.
She was our server at Mercado
148
00:08:28,270 --> 00:08:30,237
- for all those years?
- Oh, right!
149
00:08:30,272 --> 00:08:33,541
- We haven't seen you there in ages.
- I know, I finished my degree
150
00:08:33,575 --> 00:08:35,743
- and moved on, so.
- Oh, yeah. It was...
151
00:08:35,777 --> 00:08:38,646
- philosophy?
- Public policy. I consult for an MP now.
152
00:08:38,680 --> 00:08:41,282
Anyway...
153
00:08:41,316 --> 00:08:43,150
- Thanks.
- It was nice to see you.
154
00:08:43,184 --> 00:08:46,754
- Yeah, you too.
- She's kinda young
155
00:08:46,788 --> 00:08:48,989
- to need a heart surgeon.
- Hey, you know I can't talk
156
00:08:49,024 --> 00:08:51,358
about that kind of stuff.
157
00:08:51,393 --> 00:08:53,360
But I see patients her age all the time.
158
00:08:53,395 --> 00:08:55,362
- Come on.
- Yeah.
159
00:09:00,035 --> 00:09:02,603
- Hey.
- Hey.
160
00:09:06,308 --> 00:09:08,309
Happy birthday.
161
00:09:10,312 --> 00:09:12,346
It's a thumb drive.
162
00:09:12,380 --> 00:09:14,348
Thanks.
163
00:09:14,382 --> 00:09:17,851
Loaded it up with all my
favourite songs for you.
164
00:09:17,886 --> 00:09:21,055
You can listen to it when
you train for triathlon.
165
00:09:33,668 --> 00:09:35,869
Something's different about you.
166
00:09:35,904 --> 00:09:38,472
I can't put my finger on what.
167
00:09:38,506 --> 00:09:40,474
Wow, aren't you crazy perceptive?
168
00:09:40,508 --> 00:09:42,876
Actually,
169
00:09:42,911 --> 00:09:44,878
I'm studying telepathy online.
170
00:09:44,913 --> 00:09:47,147
Soon I'll be able to
communicate without speaking.
171
00:09:47,182 --> 00:09:50,684
- Feel free to start now.
- Want me to prove it?
172
00:09:55,357 --> 00:09:58,926
That's not fair. It's probably
easier on the weak-minded.
173
00:10:01,096 --> 00:10:03,430
Your sister's pretty upset about something.
174
00:10:03,465 --> 00:10:06,734
Whatever it is, she sure
wants the whole world to know.
175
00:10:08,737 --> 00:10:10,871
Dylan. What the hell?
176
00:10:10,905 --> 00:10:13,974
- [I told you this was gonna happen.]
- No, you said that you wanted
177
00:10:14,009 --> 00:10:16,744
- to discuss the estate.
- [Yeah, and then you vanished]
178
00:10:16,778 --> 00:10:19,380
[and stopped returning my calls.]
179
00:10:19,414 --> 00:10:21,548
So you served me with legal papers?
180
00:10:21,583 --> 00:10:23,917
I went to Montreal
because my family needs me.
181
00:10:23,952 --> 00:10:26,920
[I don't care, OK? I want this sorted.]
182
00:10:26,955 --> 00:10:29,923
I understand that you are
upset about your father.
183
00:10:29,958 --> 00:10:32,092
- I am too.
- [Don't do that.]
184
00:10:32,127 --> 00:10:34,361
[This isn't about that.]
185
00:10:34,396 --> 00:10:36,930
I don't want to fight with you over money.
186
00:10:36,965 --> 00:10:40,868
[I do. That money's not yours
and a judge is going to agree.]
187
00:10:40,902 --> 00:10:45,372
Dylan, your father gave it
to me. I didn't ask for this.
188
00:10:45,407 --> 00:10:47,808
[Yeah, because you manipulated him.]
189
00:10:47,842 --> 00:10:50,277
How... What?
190
00:10:50,311 --> 00:10:53,414
- No. It was his idea.
- [It's our money, Oliver.]
191
00:10:53,448 --> 00:10:56,150
[My family's money that you stole from us.]
192
00:10:56,184 --> 00:10:59,286
(dial tone)
193
00:11:02,924 --> 00:11:05,459
So, did you decide to paint your bedroom
194
00:11:05,493 --> 00:11:08,228
before or after you
took leave from your job?
195
00:11:08,263 --> 00:11:11,899
After. But I have been
wanting to do this...
196
00:11:11,933 --> 00:11:14,468
since forever.
197
00:11:14,502 --> 00:11:17,237
- Why today?
- Because after I left work,
198
00:11:17,272 --> 00:11:19,339
I went to see Sybil.
199
00:11:21,976 --> 00:11:24,712
And when Sybil reprograms me,
200
00:11:24,746 --> 00:11:27,848
my whole body gets warm.
201
00:11:27,882 --> 00:11:30,784
I close my eyes and I
see red. And she told me
202
00:11:30,819 --> 00:11:33,654
that red is a healing colour. And this...
203
00:11:33,688 --> 00:11:36,290
is the first thing I see
when I wake up in the morning.
204
00:11:36,324 --> 00:11:38,926
I'm just going to do the
one wall. And when I'm done,
205
00:11:38,960 --> 00:11:42,529
I'm going to make dinner
for Emma's birthday.
206
00:11:42,564 --> 00:11:44,531
Should we smudge the room later, too?
207
00:11:44,566 --> 00:11:47,534
- You know, I can call my shaman.
- I don't care that it sounds crazy.
208
00:11:47,569 --> 00:11:51,305
I am not letting all the
minor things overwhelm me.
209
00:11:51,339 --> 00:11:53,407
OK. And this...
210
00:11:53,441 --> 00:11:55,976
this party tonight.
211
00:11:56,010 --> 00:11:58,645
Are you sure that's a
non-crazy thing to be planning?
212
00:11:58,680 --> 00:12:00,848
You don't think it's a good idea?
213
00:12:00,882 --> 00:12:03,617
I can see why Emma might not be into it.
214
00:12:03,651 --> 00:12:05,786
I didn't force her.
215
00:12:05,820 --> 00:12:07,855
And anyways, maybe we'll have fun.
216
00:12:07,889 --> 00:12:11,291
So what then? After the
one red wall is painted?
217
00:12:11,326 --> 00:12:15,362
I don't know. Is that so bad?
218
00:12:15,396 --> 00:12:18,065
How does it feel to be the aimless sister?
219
00:12:20,535 --> 00:12:22,503
Hey, can you come tonight?
220
00:12:22,537 --> 00:12:24,471
Or are you too busy slinging drinks?
221
00:12:24,506 --> 00:12:27,441
- Oliver told you?
- He also told me about
222
00:12:27,475 --> 00:12:29,843
your adventures in polyamory.
223
00:12:29,878 --> 00:12:32,740
Why can't anybody in
this family just keep a secret?
224
00:12:32,740 --> 00:12:35,983
- I think he's worried about you.
- Yeah, well,
225
00:12:36,017 --> 00:12:39,153
everybody likes to say that
I don't commit to anything.
226
00:12:39,187 --> 00:12:41,255
- Now I have.
- Maggie.
227
00:12:41,289 --> 00:12:43,223
This is not what we meant.
228
00:12:43,258 --> 00:12:46,894
Are people bringing dates
to this dinner tonight?
229
00:12:46,928 --> 00:12:50,898
What would Mom and Dad
say if I brought them both?
230
00:12:50,932 --> 00:12:53,400
Probably the same thing I'm about to say.
231
00:12:53,434 --> 00:12:56,069
Listen, I will save you the trouble.
232
00:12:58,606 --> 00:13:00,574
(scream)
233
00:13:00,608 --> 00:13:03,277
- I was about to ring.
- Oh.
234
00:13:03,311 --> 00:13:05,879
- Ariel?
- Oh, hi, Natalie.
235
00:13:05,914 --> 00:13:09,216
Hey. Caleb's at school.
236
00:13:09,250 --> 00:13:11,518
I know. I went to your office first.
237
00:13:11,553 --> 00:13:14,988
You're looking for me?
238
00:13:16,991 --> 00:13:19,827
I didn't mean to pressure
you. I just thought, at least
239
00:13:19,861 --> 00:13:21,829
if you were there too...
240
00:13:21,863 --> 00:13:24,731
Except with your mom and all that,
241
00:13:24,766 --> 00:13:27,301
it just seems like it should
be a family-only kind of thing.
242
00:13:27,335 --> 00:13:29,403
Yeah, you're right.
243
00:13:29,437 --> 00:13:32,139
- Don't worry about it.
- (bell ringing)
244
00:13:50,358 --> 00:13:53,827
(deep breath)
245
00:13:55,930 --> 00:13:57,931
- (buzzing)
- (heavy breathing)
246
00:14:05,006 --> 00:14:07,241
(fire alarm ringing)
247
00:14:16,651 --> 00:14:18,652
So?
248
00:14:21,322 --> 00:14:24,091
Losing hallway and closet space there.
249
00:14:24,125 --> 00:14:28,262
Yeah, but Romy and Emma get rooms upstairs
250
00:14:28,296 --> 00:14:30,264
and the kids' bath is updated.
251
00:14:30,298 --> 00:14:33,000
So how long is this going to take?
252
00:14:33,034 --> 00:14:36,270
Olivia's waiting on our
say so to go to blueprints.
253
00:14:36,304 --> 00:14:38,972
- Why's she roughing out the basement?
- It's where Caleb will sleep
254
00:14:39,007 --> 00:14:40,974
- when he stays.
- OK.
255
00:14:41,009 --> 00:14:43,277
Look.
256
00:14:43,311 --> 00:14:45,579
We could build
257
00:14:45,613 --> 00:14:47,581
a lower-level walkout
with an outdoor kitchen,
258
00:14:47,615 --> 00:14:49,616
- where you can grill year-round.
- I just think that, actually,
259
00:14:49,651 --> 00:14:52,052
the basement as-is is good
enough for Caleb, so...
260
00:14:52,086 --> 00:14:55,188
It's a luxury, you're right.
261
00:14:55,223 --> 00:14:56,210
And my office is a good size.
262
00:14:56,211 --> 00:14:58,311
We put a wall down the middle
and the girls have bedrooms.
263
00:14:58,526 --> 00:15:02,362
Honey, I want them to be comfortable.
264
00:15:02,397 --> 00:15:04,531
Proper rooms will make them feel at home,
265
00:15:04,565 --> 00:15:06,633
and I can help them decorate.
266
00:15:06,668 --> 00:15:09,336
We've made a commitment to Natalie.
267
00:15:09,370 --> 00:15:12,005
- It's going to be hard on...
- What's happening to my sister
268
00:15:12,040 --> 00:15:14,041
is not an excuse for a dream reno, OK?
269
00:15:16,711 --> 00:15:19,179
That's unfair and you know it.
270
00:15:23,918 --> 00:15:27,621
- (chatter)
- Epic, right? I was in gym,
271
00:15:27,655 --> 00:15:29,111
next up for the stupid rope climb.
272
00:15:29,112 --> 00:15:32,222
Turns out fear of heights
isn't considered a "real excuse."
273
00:15:32,222 --> 00:15:34,528
The rope will still be
there when you get back.
274
00:15:34,562 --> 00:15:37,531
- Which is why we should bail now.
- I wish.
275
00:15:37,565 --> 00:15:40,701
If your day's been anywhere
near as bad as mine,
276
00:15:40,735 --> 00:15:43,670
- it'd be epic.
- And you just used up
277
00:15:43,705 --> 00:15:47,541
- your annual quota on that word.
- Come on.
278
00:15:49,677 --> 00:15:53,513
Caleb's always so stoic.
Ariel's really worried about him.
279
00:15:53,548 --> 00:15:55,649
So she came over to report to his mommy?
280
00:15:55,683 --> 00:15:57,718
Aw, she was just trying to help.
281
00:15:57,752 --> 00:16:00,787
But I can't force him to confide in me,
282
00:16:00,822 --> 00:16:03,056
or force him to confide in her.
283
00:16:03,091 --> 00:16:05,058
Not after what happened, no.
284
00:16:05,093 --> 00:16:07,694
He was like this last time,
too. And I know it's hard
285
00:16:07,729 --> 00:16:10,263
on him, but it's how he...
286
00:16:10,298 --> 00:16:12,265
What did you say? After what happened?
287
00:16:12,300 --> 00:16:14,468
Nothing.
288
00:16:14,502 --> 00:16:16,703
You know, their, uh, their breakup.
289
00:16:16,738 --> 00:16:19,773
I didn't say they broke up.
290
00:16:19,807 --> 00:16:22,576
- Didn't you?
- No, I definitely did not.
291
00:16:22,610 --> 00:16:24,578
What, did they?
292
00:16:24,612 --> 00:16:26,880
I assumed
293
00:16:26,914 --> 00:16:29,282
- from what was implied that...
- OK, D, come on.
294
00:16:29,317 --> 00:16:32,586
I'm not stupid. What else
aren't you telling me?
295
00:16:34,756 --> 00:16:38,225
- What?
- (Danielle sighs.)
296
00:16:38,259 --> 00:16:41,762
Ariel's pregnant.
297
00:16:41,796 --> 00:16:44,364
(whispering): No.
298
00:16:44,399 --> 00:16:47,100
Oh, oh, no. I mean, WAS pregnant.
299
00:16:47,135 --> 00:16:49,102
Important distinction, I realize.
300
00:16:49,137 --> 00:16:51,471
OK, wait. You mean she lost the baby, or...
301
00:16:51,506 --> 00:16:53,807
No. She had it taken care of.
302
00:16:53,841 --> 00:16:57,344
She didn't want to, at first,
but Caleb convinced her.
303
00:16:59,547 --> 00:17:02,516
And he told you all this?
304
00:17:02,550 --> 00:17:05,052
- And not me?
- He wanted to protect you.
305
00:17:05,086 --> 00:17:07,621
With everything you're going through.
306
00:17:07,655 --> 00:17:10,290
And you? Why didn't you tell me?!
307
00:17:10,324 --> 00:17:12,793
I know.
308
00:17:12,827 --> 00:17:14,961
You're right. I'm sorry.
309
00:17:14,996 --> 00:17:17,731
- (cell dinging)
- I'm sorry.
310
00:17:17,765 --> 00:17:19,765
(sighing)
311
00:17:19,789 --> 00:17:21,668
_
312
00:17:21,669 --> 00:17:25,205
(mumbling)
313
00:17:27,975 --> 00:17:30,977
Rock me slowly
314
00:17:31,012 --> 00:17:33,980
Spend me quick
315
00:17:34,015 --> 00:17:36,016
Tonight I feel
316
00:17:36,050 --> 00:17:39,086
I want to die on your hips
317
00:17:39,120 --> 00:17:41,988
Push me now
318
00:17:42,023 --> 00:17:44,858
Turn me on
319
00:17:44,892 --> 00:17:48,829
I'm still weak
320
00:17:48,863 --> 00:17:51,498
You say you love me so
321
00:17:51,532 --> 00:17:56,536
But your body's telling me to go
322
00:17:59,006 --> 00:18:03,009
And your touch is carrying me so low
323
00:18:05,012 --> 00:18:08,014
_
324
00:18:12,153 --> 00:18:14,588
- (creaking)
- (door opening)
325
00:18:24,765 --> 00:18:26,933
(clatter)
326
00:18:26,968 --> 00:18:30,370
- (chuckle)
- Thank God.
327
00:18:30,404 --> 00:18:32,572
This place completes me.
328
00:18:32,607 --> 00:18:35,742
Our own Bizarro palace.
329
00:18:38,212 --> 00:18:41,281
We could nail the chairs to the ceiling
330
00:18:41,315 --> 00:18:44,551
and line the floors with trampolines.
331
00:18:44,585 --> 00:18:46,720
And take in all the stray city dogs
332
00:18:46,754 --> 00:18:48,722
and only install doggie doors.
333
00:18:48,756 --> 00:18:51,024
I like regular doors.
334
00:18:51,058 --> 00:18:53,560
Fine. You get a normal door.
335
00:18:53,594 --> 00:18:56,763
But we need a secret
knock so you can let me in.
336
00:19:12,346 --> 00:19:16,216
And we could plaster
the walls, Banksy style.
337
00:19:36,470 --> 00:19:39,206
Whatever the punishment, we will accept it.
338
00:19:39,240 --> 00:19:41,808
Normally, it's a two day
suspension for the fire alarm.
339
00:19:41,842 --> 00:19:44,611
And skipping class?
340
00:19:44,645 --> 00:19:46,880
Well, the afternoon was almost
over, so two days will do.
341
00:19:46,914 --> 00:19:49,216
But what about her hair, Natalie?
342
00:19:49,250 --> 00:19:51,318
- What's that about?
- I don't know.
343
00:19:51,352 --> 00:19:54,087
I don't know, I...
344
00:19:54,121 --> 00:19:56,556
I guess she's just needing a distraction.
345
00:19:56,591 --> 00:20:00,594
Her teachers say that she's
been more quiet than normal.
346
00:20:00,628 --> 00:20:03,389
- Yeah.
- Does she tell you about her
347
00:20:03,389 --> 00:20:06,132
- sessions with Luke?
- No.
348
00:20:06,167 --> 00:20:08,134
And I'm supposed to be
taking her there right now,
349
00:20:08,169 --> 00:20:11,004
which I guess is not going to happen.
350
00:20:11,038 --> 00:20:13,473
There's a possibility that's
why she did this today.
351
00:20:13,507 --> 00:20:16,243
Yeah.
352
00:20:16,277 --> 00:20:19,012
I was trying so hard to
let all the little things
353
00:20:19,046 --> 00:20:21,181
just roll off...
354
00:20:21,215 --> 00:20:23,250
but all the little things
355
00:20:23,284 --> 00:20:25,652
just keep getting bigger.
356
00:20:25,686 --> 00:20:28,855
Listen, I want to help.
357
00:20:28,889 --> 00:20:31,925
I know, and you have, and I...
358
00:20:31,959 --> 00:20:33,927
No, that's not what I mean.
359
00:20:33,961 --> 00:20:36,696
I mean I want to be in your life.
360
00:20:36,731 --> 00:20:39,866
I mean, I don't know
exactly what that means,
361
00:20:39,900 --> 00:20:43,203
but somehow, you know? If you want me.
362
00:20:45,206 --> 00:20:48,041
I care about you, Natalie.
This is where we are right now.
363
00:20:48,075 --> 00:20:51,678
I just can't... turn that off.
364
00:20:54,315 --> 00:20:56,449
But your daughter.
365
00:20:58,519 --> 00:21:01,254
Well, she already knows that life is messy.
366
00:21:03,257 --> 00:21:06,092
Maybe we can leave her
out of it, for a while.
367
00:21:12,600 --> 00:21:14,567
Why don't you come over
to my house tonight,
368
00:21:14,602 --> 00:21:17,203
for dinner? Meet my family.
369
00:21:22,304 --> 00:21:25,539
(buzzing)
370
00:21:25,563 --> 00:21:27,563
_
371
00:21:43,692 --> 00:21:46,994
- I have piano lessons at 3.
- Badass.
372
00:21:47,028 --> 00:21:48,996
If I miss them, my mom goes apeshit
373
00:21:49,030 --> 00:21:51,265
about the waste of money.
374
00:21:51,299 --> 00:21:53,267
If you leave now,
375
00:21:53,301 --> 00:21:57,237
you won't get to see me climb this.
376
00:22:07,449 --> 00:22:10,084
- Nobody's coming home?
- Not yet.
377
00:22:10,118 --> 00:22:12,419
Are you sure about this?
378
00:22:12,454 --> 00:22:14,588
Yeah.
379
00:22:25,367 --> 00:22:28,635
Ariel came to see you?
Why would she do that?
380
00:22:28,670 --> 00:22:31,839
Because she's worried about
you. About how you're dealing
381
00:22:31,873 --> 00:22:33,874
[with everything that's happening.]
382
00:22:33,908 --> 00:22:36,009
[You weren't going to tell
me that you guys broke up?]
383
00:22:36,044 --> 00:22:39,213
It just happened. I
didn't want to bother you.
384
00:22:39,247 --> 00:22:43,884
OK, but with everything
else that's going on...
385
00:22:43,918 --> 00:22:47,788
Caleb, I know this can't be easy for you.
386
00:22:47,822 --> 00:22:51,225
What else did she say?
387
00:22:51,259 --> 00:22:53,660
Nothing.
388
00:22:53,695 --> 00:22:56,463
It just... You know I'm here, right?
389
00:22:56,498 --> 00:22:59,366
[If you need to talk about anything.]
390
00:22:59,401 --> 00:23:01,869
- [I'm here.]
- Trying to put it behind me.
391
00:23:01,903 --> 00:23:04,338
Anyway, you've got more important problems.
392
00:23:04,372 --> 00:23:08,075
- Honey, that's not true.
- Can we pick this up later?
393
00:23:08,109 --> 00:23:11,945
I'm playing basketball and 10
bucks says Romy's already at home,
394
00:23:11,980 --> 00:23:15,816
- sulking in her room.
- Sure.
395
00:23:15,850 --> 00:23:18,719
- Bye.
- [Bye, Mom.]
396
00:23:23,725 --> 00:23:27,060
It's an investment account. Tom
would fund it, I had access to it.
397
00:23:27,095 --> 00:23:29,163
But in his will he said
he was giving it to me.
398
00:23:29,197 --> 00:23:31,565
- How much are we talking about?
- Almost 80,000.
399
00:23:31,599 --> 00:23:34,201
- You've been spending it?
- Just a tiny bit, to live.
400
00:23:34,235 --> 00:23:36,203
I don't have anything else.
401
00:23:36,237 --> 00:23:37,889
And now his son is contesting the estate.
402
00:23:37,890 --> 00:23:39,457
Yeah, you shoulda heard Dylan on the phone.
403
00:23:39,458 --> 00:23:41,482
Basically accusing me
of shaking his father down.
404
00:23:41,876 --> 00:23:44,244
It's all here. He's suing you for fraud,
405
00:23:44,279 --> 00:23:46,914
and considers the money
that you already spend theft.
406
00:23:46,948 --> 00:23:50,551
I'll just sign the account over
to him and be done with this.
407
00:23:50,585 --> 00:23:53,387
It might not be that easy.
He wants punitive damages,
408
00:23:53,421 --> 00:23:57,858
which, depending on how things
go... that could be really high.
409
00:23:57,892 --> 00:24:00,060
You gotta put me in touch with Clarissa.
410
00:24:00,094 --> 00:24:04,331
My old boss? It's Teresa. And no, I cannot.
411
00:24:04,365 --> 00:24:07,401
Because you quit? People
quit their jobs all the time.
412
00:24:07,435 --> 00:24:09,570
- I need help.
- You need to go to L.A.
413
00:24:09,604 --> 00:24:11,972
and fight this. If Tom put you in his will,
414
00:24:12,006 --> 00:24:14,341
- that money is yours.
- How do you know?
415
00:24:14,375 --> 00:24:16,543
No offense, but you were just a secretary.
416
00:24:16,578 --> 00:24:19,680
Offense taken, and I paid attention.
417
00:24:19,714 --> 00:24:21,982
She's a litigator. It was
almost always about money.
418
00:24:22,016 --> 00:24:24,918
Couldn't she just offer
me up some pointers?
419
00:24:24,953 --> 00:24:27,921
No, OK? Just believe me.
420
00:24:27,956 --> 00:24:31,058
Things ended badly there.
421
00:24:35,330 --> 00:24:38,265
I get that you're hell bent
on making a mess of your own life,
422
00:24:38,299 --> 00:24:41,268
- but do I have to suffer too?
- I think you're doing a pretty good job
423
00:24:41,302 --> 00:24:45,005
- making a mess of things on your own.
- Fine.
424
00:24:45,039 --> 00:24:47,140
Forget it. I'll just rip
it up like a parking ticket.
425
00:24:47,175 --> 00:24:49,943
Oliver. They'll get a
judgement in your absence.
426
00:24:49,978 --> 00:24:52,012
You'll lose everything
that Tom wanted you to have.
427
00:24:52,046 --> 00:24:54,448
And if the judge awards
damages, it'll ruin you.
428
00:24:54,482 --> 00:24:57,017
Doesn't matter.
429
00:25:00,088 --> 00:25:04,157
(door opening and slamming)
430
00:25:04,192 --> 00:25:06,460
Caleb! What are you doing here?
431
00:25:06,494 --> 00:25:08,962
- You ambushed my mother?
- Ambush?
432
00:25:08,997 --> 00:25:11,798
No! I was just worried about
you and knew you wouldn't...
433
00:25:11,833 --> 00:25:14,334
Bullshit! You want to
live happily ever after
434
00:25:14,369 --> 00:25:16,403
and when things don't go your
way you go behind my back?
435
00:25:16,437 --> 00:25:19,139
- I was only trying to help.
- Well, don't.
436
00:25:19,173 --> 00:25:21,174
She's got enough problems
without you piling on
437
00:25:21,209 --> 00:25:24,811
- about babies and abortions.
- I never told her about the baby.
438
00:25:24,846 --> 00:25:29,016
- Caleb, calm down. Please.
- I'm done being calm!
439
00:25:29,050 --> 00:25:31,552
- (bang)
- You're scaring me.
440
00:25:31,586 --> 00:25:34,988
- Well, maybe now you'll listen.
- (crashing)
441
00:25:35,023 --> 00:25:37,558
Get out. Go. Get out!
442
00:25:37,592 --> 00:25:39,993
Ah!
443
00:25:40,028 --> 00:25:42,195
I'm sorry.
444
00:25:42,230 --> 00:25:45,566
Just leave. You leave,
or I'll call the police.
445
00:25:45,600 --> 00:25:47,768
- I said I was sorry.
- (beeping)
446
00:25:47,802 --> 00:25:50,103
(crash)
447
00:25:50,138 --> 00:25:52,806
(heavy breathing)
448
00:25:55,376 --> 00:25:57,911
(door slamming)
449
00:25:57,946 --> 00:25:59,746
Romy...
450
00:25:59,781 --> 00:26:03,717
- Come on.
- Look at all this crap.
451
00:26:03,751 --> 00:26:08,555
Whoever wore these is definitely
haunting this place now.
452
00:26:08,590 --> 00:26:11,658
We should put them on and have a seance.
453
00:26:11,693 --> 00:26:13,760
Or instead of that,
454
00:26:13,795 --> 00:26:16,463
you climb down from there and we go.
455
00:26:23,304 --> 00:26:25,739
Romy?
456
00:26:28,673 --> 00:26:29,743
What's wrong?
457
00:26:29,978 --> 00:26:34,247
(heavy breathing)
458
00:26:48,162 --> 00:26:50,297
Are you OK?
459
00:26:50,331 --> 00:26:52,299
Yeah.
460
00:26:52,333 --> 00:26:54,434
Are you crying?
461
00:26:56,437 --> 00:26:58,505
Not because it was...
462
00:26:58,539 --> 00:27:00,841
It was just weird.
463
00:27:00,875 --> 00:27:04,478
Not bad... just... yeah.
464
00:27:04,512 --> 00:27:06,813
Weird.
465
00:27:06,848 --> 00:27:09,650
Yeah, I think the first
time sometimes sucks.
466
00:27:09,684 --> 00:27:12,419
Wait. Was this...
467
00:27:12,453 --> 00:27:15,122
Yeah.
468
00:27:17,458 --> 00:27:20,627
- (Natalie): Girls?
- Be right down!
469
00:27:23,531 --> 00:27:26,466
If she asks, we just got here
470
00:27:26,501 --> 00:27:30,604
and the door was open the whole time.
471
00:27:30,638 --> 00:27:33,240
And now you have to stay for
dinner, or she won't buy it.
472
00:27:37,378 --> 00:27:41,314
I offered to call her mom,
but she said it had to be you.
473
00:27:41,349 --> 00:27:44,618
She's stopped crying,
but she won't come down
474
00:27:44,652 --> 00:27:46,586
or say anything.
475
00:27:48,856 --> 00:27:51,124
Cool digs.
476
00:27:51,159 --> 00:27:54,161
Wow.
477
00:27:54,195 --> 00:27:56,163
Truancy, vandalism, trespassing,
478
00:27:56,197 --> 00:27:58,165
and you went goth all in one day.
479
00:27:58,199 --> 00:28:00,100
Busy day, huh?
480
00:28:00,134 --> 00:28:03,336
Romy?
481
00:28:03,371 --> 00:28:05,338
Romy!
482
00:28:05,373 --> 00:28:07,908
I need to know if you can hear me.
483
00:28:07,942 --> 00:28:11,144
(shaky): I don't know how to get down.
484
00:28:11,179 --> 00:28:13,246
OK. That's OK.
485
00:28:13,281 --> 00:28:15,248
I'll come to you.
486
00:28:15,283 --> 00:28:19,086
- Here.
- (grunting)
487
00:28:21,723 --> 00:28:24,725
- Alright.
- (cracking)
488
00:28:24,759 --> 00:28:29,162
Whoa! Um...
489
00:28:29,197 --> 00:28:32,466
Make it to the ladder and
then I'll help you down, OK?
490
00:28:32,500 --> 00:28:35,368
I can't breathe.
491
00:28:35,403 --> 00:28:37,971
My arms are heavy.
492
00:28:39,907 --> 00:28:42,375
I'm dizzy.
493
00:28:42,410 --> 00:28:46,346
OK, Romy? I think you're
having a panic attack.
494
00:28:46,380 --> 00:28:49,149
They seem really scary but
they're actually pretty common.
495
00:28:49,183 --> 00:28:52,085
Feels like I'm dying.
496
00:28:52,120 --> 00:28:54,621
I know. But trust me, you're not.
497
00:28:54,655 --> 00:28:57,424
What I need you to do is close your eyes
498
00:28:57,458 --> 00:28:59,526
and take a breath.
499
00:28:59,560 --> 00:29:03,730
- (short breath)
- Come on, try a slow breath.
500
00:29:03,765 --> 00:29:07,434
(slow breathing)
501
00:29:09,437 --> 00:29:11,438
(cell dinging)
502
00:29:13,341 --> 00:29:15,242
I don't know why I bother.
503
00:29:15,276 --> 00:29:17,611
People just inhale them without looking.
504
00:29:17,645 --> 00:29:20,247
Romy's fine.
505
00:29:20,281 --> 00:29:22,516
She's with Oliver.
506
00:29:22,550 --> 00:29:24,785
I'm sure she was just
blowing off some steam.
507
00:29:27,989 --> 00:29:29,956
Are you OK?
508
00:29:29,991 --> 00:29:32,259
Yeah.
509
00:29:32,293 --> 00:29:35,595
I was trying to let
everything just roll off me,
510
00:29:35,630 --> 00:29:37,798
you know? Give them room to react.
511
00:29:37,832 --> 00:29:40,734
But...
512
00:29:40,768 --> 00:29:44,237
Oh, God! Ah!
513
00:29:44,272 --> 00:29:47,374
- Oh, my God!
- How did that even happen?!
514
00:29:50,344 --> 00:29:54,114
(exasperated chuckle)
Oh, my God. You killed it!
515
00:29:56,684 --> 00:29:59,986
- It was at 500.
- Ugh! I put it on high to sear it.
516
00:30:00,021 --> 00:30:03,323
Um, maybe if we just cut around the edges.
517
00:30:05,359 --> 00:30:08,361
Emma doesn't even want this stupid
dinner. What the hell am I doing?
518
00:30:10,398 --> 00:30:12,399
Your best.
519
00:30:14,402 --> 00:30:16,469
Anyway, she'll forget everything
520
00:30:16,504 --> 00:30:18,505
when she gets her new phone.
521
00:30:18,539 --> 00:30:20,807
Her what?
522
00:30:20,842 --> 00:30:23,176
Matthew said he cleared it with you.
523
00:30:23,211 --> 00:30:25,478
Her birthday present?
524
00:30:25,513 --> 00:30:28,148
Oh, he must have.
525
00:30:28,182 --> 00:30:31,051
That's very generous of you guys.
526
00:30:31,085 --> 00:30:34,387
If you don't want her to have it...
527
00:30:34,422 --> 00:30:36,523
No, I'm sure I said it was fine.
528
00:30:36,557 --> 00:30:39,059
There's just a lot going on with me lately.
529
00:30:39,093 --> 00:30:41,328
Us too.
530
00:30:41,362 --> 00:30:43,363
Look who's home.
531
00:30:53,574 --> 00:30:57,077
- What happened here?
- Total massacre.
532
00:30:57,111 --> 00:31:00,680
(clinking)
533
00:31:00,715 --> 00:31:03,717
I'm good, really. I don't
want you worrying about me.
534
00:31:03,751 --> 00:31:05,986
Caleb, I'm still your mother.
535
00:31:06,020 --> 00:31:08,021
And it's OK for you to need my help.
536
00:31:10,124 --> 00:31:12,392
I know, but I'm alright.
537
00:31:12,426 --> 00:31:14,427
Hey, hey, hey! You're bleeding.
538
00:31:14,462 --> 00:31:17,230
Uh... tripped playing basketball.
539
00:31:19,233 --> 00:31:21,201
Any word from Romy?
540
00:31:21,235 --> 00:31:24,337
You know, I was your age the
first time it happened to me.
541
00:31:24,372 --> 00:31:28,174
Maggie wanted me to ride the
Ferris wheel at La Ronde with her.
542
00:31:28,209 --> 00:31:30,310
I was afraid, but I did it anyway.
543
00:31:30,344 --> 00:31:33,513
And when our car stopped at the
top, suddenly I couldn't move.
544
00:31:33,547 --> 00:31:37,417
Everything got shaky
and blurry and I freaked.
545
00:31:37,451 --> 00:31:40,220
And then I barfed all over
her brand-new floral Keds,
546
00:31:40,254 --> 00:31:43,890
which she bought with her babysitting
money and for some reason actually liked.
547
00:31:43,925 --> 00:31:46,559
When we got down, they
had to hose the cage.
548
00:31:46,594 --> 00:31:50,196
What if it happens again?
549
00:31:50,231 --> 00:31:53,366
That's why it's important to try
to understand what brought it on.
550
00:31:53,401 --> 00:31:56,803
You mean what I was feeling?
551
00:31:56,837 --> 00:31:59,339
That's the idea. Unless I've wasted
552
00:31:59,373 --> 00:32:01,341
thousands of dollars in therapy.
553
00:32:01,375 --> 00:32:05,612
She used to wear one just like this.
554
00:32:08,082 --> 00:32:10,717
On vacation, right?
555
00:32:10,751 --> 00:32:13,153
Her stupid travel hat.
556
00:32:13,187 --> 00:32:15,155
Why don't you bring it to her?
557
00:32:15,189 --> 00:32:17,958
After you get it extensively fumigated.
558
00:32:17,992 --> 00:32:20,493
Take me home.
559
00:32:22,319 --> 00:32:25,288
I have a clinic for consultations
and O.R. privileges in two hospitals.
560
00:32:25,322 --> 00:32:27,356
- So you're busy.
- I am, yeah.
561
00:32:27,391 --> 00:32:30,393
- And he's teaching in Ottawa.
- You are?
562
00:32:30,427 --> 00:32:32,962
- Since when?
- Uh, I've actually decided
563
00:32:32,996 --> 00:32:36,465
- just to hold off on that.
- Oh, you weren't gonna tell me?
564
00:32:36,500 --> 00:32:39,068
I am now.
565
00:32:39,102 --> 00:32:41,470
Em!
566
00:32:41,505 --> 00:32:43,739
- You remember Mr. Wallace.
- Happy birthday, Emma.
567
00:32:43,774 --> 00:32:45,741
Thanks.
568
00:32:45,776 --> 00:32:47,777
- Hey, Jayden.
- Hello.
569
00:32:47,811 --> 00:32:50,379
Hi. Glad you could make
it. Grab something to drink!
570
00:32:50,414 --> 00:32:53,382
(Janine): The chutes go down
and the ladders go up. OK?
571
00:32:53,417 --> 00:32:57,486
(indistinct conversation)
572
00:32:57,521 --> 00:32:59,722
You're doing a good thing,
573
00:32:59,756 --> 00:33:02,792
- showing up for your sister's kids.
- Thank you. Thank you, Dad.
574
00:33:02,826 --> 00:33:05,828
- (knocking) Hello?
- Oh, I got it!
575
00:33:05,862 --> 00:33:08,664
(Janine): Are we gonna play?
My move. One, two, three...
576
00:33:08,699 --> 00:33:11,934
- Hey!
- Dinner is... saved?
577
00:33:11,968 --> 00:33:15,304
- Is that gonna be enough?
- Uh, I think we should be good.
578
00:33:15,339 --> 00:33:17,306
- Hello.
- My brother, Matthew.
579
00:33:17,341 --> 00:33:19,475
- Hey, guys.
- (Gerald): Hello!
580
00:33:19,509 --> 00:33:22,178
- Hi!
- Hey!
581
00:33:22,212 --> 00:33:25,448
Did you hear that we're
renovating the gym next year?
582
00:33:25,482 --> 00:33:28,451
- Nice.
- Hi again.
583
00:33:28,485 --> 00:33:31,954
Oh, you remember Simon and Sarah?
584
00:33:31,988 --> 00:33:34,600
- Thank you for having us.
- Yeah, well...
585
00:33:34,624 --> 00:33:35,991
I'm really glad you could make it.
586
00:33:35,992 --> 00:33:37,960
- I can take that.
- Thank you.
587
00:33:37,994 --> 00:33:40,496
Guys, make yourselves
at home. Get some wine.
588
00:33:40,530 --> 00:33:43,666
- Hi, Maggie?
- Yeah?
589
00:33:43,700 --> 00:33:46,035
Will you help me with
something upstairs for a minute?
590
00:33:46,069 --> 00:33:48,371
- Sure.
- Thank you.
591
00:33:48,405 --> 00:33:51,140
This was mildly amusing in theory, but...
592
00:33:51,374 --> 00:33:53,509
They're in my life!
Should I have to hide that?
593
00:33:53,543 --> 00:33:55,698
- Yes!
- OK, you know what?
594
00:33:55,722 --> 00:33:56,879
My life choices are just as valid
595
00:33:56,880 --> 00:33:59,849
as anyone else's, whether you
choose to understand them or not.
596
00:33:59,883 --> 00:34:01,851
OK. Now who are you trying to prove that to
597
00:34:01,885 --> 00:34:05,221
by parading them around like
this, huh? Us? Or yourself?
598
00:34:05,255 --> 00:34:08,124
Please. It is not even like that.
599
00:34:08,238 --> 00:34:10,206
Ah, Maggie. You know what? Fine.
600
00:34:10,240 --> 00:34:12,808
OK, what about your own
controversial love life?
601
00:34:12,843 --> 00:34:15,311
- Andrew is downstairs.
- Well, exactly.
602
00:34:15,345 --> 00:34:17,646
That is gonna traumatize everybody enough.
603
00:34:17,681 --> 00:34:19,682
- Why did you bring him?
- I don't...
604
00:34:21,785 --> 00:34:23,886
I don't know.
605
00:34:23,920 --> 00:34:25,955
I got swept up.
606
00:34:25,989 --> 00:34:29,492
I mean, it makes no sense.
He knows there's no point.
607
00:34:29,526 --> 00:34:32,027
But he still wants to stick around.
608
00:34:32,062 --> 00:34:34,029
And I like him.
609
00:34:34,064 --> 00:34:37,600
- (Janine): Natalie!
- Well then, there is a point.
610
00:34:37,634 --> 00:34:39,635
Where's your big serving dish?
611
00:34:46,176 --> 00:34:49,612
Ugh! But not to that.
612
00:34:53,884 --> 00:34:56,285
Hey! So...
613
00:34:56,319 --> 00:34:58,287
That's Jayden.
614
00:34:58,321 --> 00:35:00,623
He thinks he forgot something up here.
615
00:35:00,657 --> 00:35:03,526
Oh, my God.
616
00:35:03,560 --> 00:35:05,661
Oh, my God! On your birthday, even?
617
00:35:05,695 --> 00:35:07,696
What? No.
618
00:35:07,731 --> 00:35:10,332
- Don't tell Mom.
- Give a girl some credit!
619
00:35:10,367 --> 00:35:12,334
Was this the first?
620
00:35:12,369 --> 00:35:14,537
(cackling): How was it?
621
00:35:14,571 --> 00:35:16,705
- I don't know.
- Awkward?
622
00:35:16,740 --> 00:35:18,941
Kinda hurt?
623
00:35:18,975 --> 00:35:21,510
But you didn't hate it,
except when you kinda did?
624
00:35:21,545 --> 00:35:23,746
I'm not advocating this, OK?
625
00:35:23,780 --> 00:35:26,215
But it does get better with practice.
626
00:35:28,385 --> 00:35:30,853
A-ha.
627
00:35:30,887 --> 00:35:33,889
- What happens next?
- I don't know.
628
00:35:33,924 --> 00:35:35,991
Nothing, probably. What do you mean?
629
00:35:36,026 --> 00:35:38,961
Like, what does it mean
to our relationship?
630
00:35:38,995 --> 00:35:41,730
Whatever you want it to mean.
631
00:35:41,765 --> 00:35:43,766
Hey.
632
00:35:46,570 --> 00:35:48,571
- (thud)
- (slam)
633
00:35:48,605 --> 00:35:52,074
Come on.
634
00:35:52,108 --> 00:35:55,578
So Jayden. I hear you're
some kind of runner?
635
00:35:55,612 --> 00:35:56,669
Yeah.
636
00:35:56,669 --> 00:35:58,693
Can't outrun my patented
boyfriend screening process.
637
00:35:58,815 --> 00:36:02,585
Ignore him. He'll tire himself out.
638
00:36:02,619 --> 00:36:05,254
- There you are!
- By all means,
639
00:36:05,288 --> 00:36:07,656
- start without us.
- Hey!
640
00:36:07,691 --> 00:36:10,392
- Hey.
- Hey, you made it.
641
00:36:10,427 --> 00:36:12,761
Welcome home. Thank you.
642
00:36:12,796 --> 00:36:16,765
- (Caleb): Hey, Aunt Maggie.
- (Natalie sighs.)
643
00:36:18,635 --> 00:36:20,669
(Janine): Oliver.
644
00:36:20,704 --> 00:36:22,605
(whispering): I pulled the fire alarm.
645
00:36:22,639 --> 00:36:25,741
I know.
646
00:36:27,911 --> 00:36:30,946
So you and my daughter are...?
647
00:36:30,981 --> 00:36:33,449
Friends.
648
00:36:33,483 --> 00:36:35,618
Close friends.
649
00:36:38,088 --> 00:36:41,390
So how long have you and
Mr. Lawson been married?
650
00:36:41,424 --> 00:36:44,460
50 years this fall.
651
00:36:46,529 --> 00:36:48,497
That's amazing.
652
00:36:48,531 --> 00:36:50,966
You know, the very first night
653
00:36:51,001 --> 00:36:54,236
Gerald took me out,
I fell in love with him.
654
00:36:54,270 --> 00:36:56,071
- The first night?
- First night.
655
00:36:56,106 --> 00:37:00,042
He had no plans. Nowhere
to go, not even an idea.
656
00:37:00,076 --> 00:37:04,380
And I lied to my mother about
who I was going out with.
657
00:37:04,414 --> 00:37:07,116
And in the end, we just...
658
00:37:07,150 --> 00:37:10,719
we just drove around and
we just talked for hours.
659
00:37:10,754 --> 00:37:13,522
And then we ran out of gas...
660
00:37:13,556 --> 00:37:15,758
- Oh, sure.
- Near St. Zotique. We did!
661
00:37:15,792 --> 00:37:17,926
- Sure.
- We had to walk three miles
662
00:37:17,961 --> 00:37:20,429
to a service station.
663
00:37:20,463 --> 00:37:23,599
Where we had our very first kiss.
664
00:37:23,633 --> 00:37:26,101
(Matthew): Smooth, smooth.
665
00:37:26,136 --> 00:37:29,104
I even let him get to second base.
666
00:37:29,139 --> 00:37:31,507
(whooping) Mom!
667
00:37:31,541 --> 00:37:33,776
(Matthew): Too much information! No!
668
00:37:33,810 --> 00:37:36,545
Hey, leave her alone!
That's a good story, Mom.
669
00:37:36,579 --> 00:37:39,782
- (laughing)
- Oliver.
670
00:37:39,816 --> 00:37:43,218
You never told us how you met Tom.
671
00:37:43,253 --> 00:37:46,755
In a bar. You don't want to know the rest.
672
00:37:46,790 --> 00:37:48,557
(laughing)
673
00:37:48,591 --> 00:37:51,026
- Here's to Tom.
- (all): To Tom!
674
00:37:51,061 --> 00:37:53,662
Tom! Emma.
675
00:37:53,697 --> 00:37:55,864
It's your turn.
676
00:37:55,899 --> 00:37:58,200
Oh, don't get too mushy.
677
00:37:58,234 --> 00:38:00,335
I'll get as mushy as I want,
678
00:38:00,370 --> 00:38:03,238
'cause this evening we're
celebrating our darling Emma's
679
00:38:03,273 --> 00:38:07,376
sweet 16.
680
00:38:07,410 --> 00:38:10,512
What in God's name happened to your hair?
681
00:38:10,547 --> 00:38:12,648
Art project.
682
00:38:12,682 --> 00:38:14,783
- (chuckling)
- Girl after my own heart.
683
00:38:14,818 --> 00:38:17,186
It'll rinse out, Dad.
684
00:38:17,220 --> 00:38:19,488
Her mother already has cancer.
685
00:38:19,522 --> 00:38:21,490
Are you trying to give her a heart attack?
686
00:38:21,524 --> 00:38:23,592
(Natalie laughs.)
687
00:38:23,626 --> 00:38:25,561
- Too soon?
- Yeah. Yep.
688
00:38:25,595 --> 00:38:28,731
- No.
- Thank you. Finish your speech, sweetie.
689
00:38:28,765 --> 00:38:32,034
Sweetheart, finish your speech.
690
00:38:32,068 --> 00:38:34,269
To Emma, happy birthday.
691
00:38:36,206 --> 00:38:39,441
To the rest of my family...
692
00:38:42,212 --> 00:38:44,279
I love you.
693
00:38:44,314 --> 00:38:46,381
Bravo, honey.
694
00:38:46,416 --> 00:38:48,684
Aww. Hear, hear.
695
00:38:48,718 --> 00:38:51,286
(all): Happy birthday!
696
00:38:51,321 --> 00:38:53,288
(laughing)
697
00:38:53,323 --> 00:38:56,959
- Good speech. Happy birthday!
- Happy birthday.
698
00:38:56,993 --> 00:39:01,196
- Presents?
- Speech? No, speech!
699
00:39:13,368 --> 00:39:16,270
Won't you come back upon the Earth?
700
00:39:18,273 --> 00:39:20,741
And stand your ground
701
00:39:20,775 --> 00:39:24,812
You're still looking for a man
702
00:39:26,815 --> 00:39:29,783
That won't be found
703
00:39:36,024 --> 00:39:38,392
Oh, Abby!
704
00:39:38,426 --> 00:39:40,594
What have you done?
705
00:39:40,628 --> 00:39:43,731
You're gonna have to help me
706
00:39:43,765 --> 00:39:46,200
put everything back in
its right place, alright?
707
00:39:46,234 --> 00:39:49,003
Do you remember what belongs to who?
708
00:39:49,037 --> 00:39:52,473
Mm? You do. OK! That's good.
709
00:39:52,507 --> 00:39:54,541
We're all good, then.
710
00:39:54,576 --> 00:39:56,710
Way out of reach
711
00:39:56,745 --> 00:40:00,414
No way. A new phone?
712
00:40:00,448 --> 00:40:02,616
Oh, my God. Thank you!
713
00:40:02,650 --> 00:40:05,552
It's from your aunt as
well, so give her a hug.
714
00:40:05,587 --> 00:40:08,255
- Thank you, thank you.
- My pleasure.
715
00:40:08,289 --> 00:40:10,257
- I love it so much.
- Good.
716
00:40:10,291 --> 00:40:13,427
This one has an amazing camera.
Seriously high resolution.
717
00:40:13,461 --> 00:40:15,462
Can only guess what
they'll be using that for.
718
00:40:15,497 --> 00:40:17,464
You're the expert.
719
00:40:17,499 --> 00:40:19,566
Some people find my expertise valuable.
720
00:40:19,601 --> 00:40:21,668
Hey, can I see that?
721
00:40:26,941 --> 00:40:30,444
You really did pay attention when
you were working for that lawyer.
722
00:40:30,478 --> 00:40:33,280
I choose not to be offended
that you are so surprised.
723
00:40:37,619 --> 00:40:39,720
What am I gonna do about Tom's son?
724
00:40:39,754 --> 00:40:42,523
I don't know. I'm just
a secretary, remember?
725
00:40:50,532 --> 00:40:53,300
- Need a hand?
- Not a chance. I got this.
726
00:40:55,437 --> 00:40:58,972
I think you look older.
727
00:40:59,007 --> 00:41:02,476
Jayden seems nice.
728
00:41:02,510 --> 00:41:04,745
You OK?
729
00:41:04,779 --> 00:41:07,347
No.
730
00:41:07,382 --> 00:41:09,349
I don't know.
731
00:41:09,384 --> 00:41:11,552
I know.
732
00:41:11,586 --> 00:41:13,654
Me too.
733
00:41:13,688 --> 00:41:17,157
OK, uh...
734
00:41:17,192 --> 00:41:19,560
We gotta go home, put Abby
to bed. Happy birthday.
735
00:41:19,594 --> 00:41:21,595
- Thanks.
- (grunt)
736
00:41:25,166 --> 00:41:27,134
- Hmm...
- Hmm.
737
00:41:27,168 --> 00:41:29,636
So that was a generous gift.
738
00:41:29,671 --> 00:41:31,705
Yes. Um...
739
00:41:31,739 --> 00:41:34,575
OK. I know it's a little blip
in the big scheme of things,
740
00:41:34,609 --> 00:41:37,511
but I'm not ready to
be cut out of the loop.
741
00:41:37,545 --> 00:41:41,115
No, no, I'm sorry. I meant to ask.
742
00:41:41,149 --> 00:41:43,851
Um...
743
00:41:43,885 --> 00:41:45,919
Also...
744
00:41:45,954 --> 00:41:48,922
I don't appreciate being
thrown into the middle of a lie
745
00:41:48,957 --> 00:41:50,958
you told Nic.
746
00:41:53,495 --> 00:41:55,596
- What's going on there?
- Nothing.
747
00:41:55,630 --> 00:41:58,999
Nothing. I just forgot.
748
00:41:59,033 --> 00:42:02,936
OK, if you say so.
749
00:42:02,971 --> 00:42:06,073
Mom? You better come over here.
750
00:42:06,107 --> 00:42:08,075
Why? What's up?
751
00:42:08,109 --> 00:42:11,211
(knocking)
752
00:42:13,080 --> 00:42:16,080
_
753
00:42:17,752 --> 00:42:21,088
Caleb? What's this about?
754
00:42:21,122 --> 00:42:26,293
Sir, you're wanted for questioning
on a domestic disturbance allegation.
755
00:42:26,327 --> 00:42:30,397
If you're willing to cooperate, we'd
much rather do this down at the precinct.
756
00:42:30,431 --> 00:42:33,400
- Wait. He has to go with you.
- No.
757
00:42:33,434 --> 00:42:35,435
No, at this point it's strictly voluntary.
758
00:42:35,470 --> 00:42:38,539
But there are a few details
he'd be wise to clear up.
759
00:42:38,573 --> 00:42:39,813
For his own good.
760
00:42:39,837 --> 00:42:41,775
Yeah. I'll answer whatever
questions you have.
761
00:42:41,776 --> 00:42:44,978
- Great. I'll give you a ride.
- Hey, no, wait!
762
00:42:45,013 --> 00:42:48,348
Sorry, Mom. Don't worry.
I'll straighten this out.
763
00:42:51,019 --> 00:42:52,986
Caleb, what's going on?
764
00:42:53,021 --> 00:42:55,656
Do you know what this is about?
765
00:42:55,690 --> 00:42:58,425
Don't worry. Everything's fine.
766
00:43:10,272 --> 00:43:11,706
(theme music)
767
00:43:11,730 --> 00:43:17,730
Synced and corrected by sysrapmarvel
www.addic7ed.com
768
00:43:17,780 --> 00:43:22,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.