All language subtitles for This Life s01e05 The Unbelieving.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:01,300 _ 2 00:00:01,370 --> 00:00:02,271 Who's "N"? 3 00:00:02,321 --> 00:00:04,499 - N who? - The N who had the biopsy. 4 00:00:04,619 --> 00:00:07,587 - Nobody you know. - N is Natalie. 5 00:00:07,620 --> 00:00:09,442 Is her cancer back? 6 00:00:10,871 --> 00:00:13,700 What are you even about, except yourself? 7 00:00:18,971 --> 00:00:21,191 - What is that? - You tell me. 8 00:00:21,208 --> 00:00:22,753 - Was that, uh... - In the sofa. 9 00:00:22,754 --> 00:00:23,863 - Yeah - And locked. 10 00:00:23,987 --> 00:00:26,568 Yeah, no, I got it for Emma. Her birthday's coming up. 11 00:00:26,968 --> 00:00:29,743 There are more functional ways to fit in, you know. 12 00:00:31,303 --> 00:00:32,544 Oh, hello. 13 00:00:32,545 --> 00:00:33,704 But I like it. 14 00:00:34,228 --> 00:00:36,982 Being with you. More than I thought I would. 15 00:00:37,102 --> 00:00:39,085 Do you mind if I ask why? 16 00:00:39,205 --> 00:00:43,100 - Hello. - Two years ago, I had cancer. 17 00:00:43,220 --> 00:00:45,603 And now it's back and 18 00:00:45,723 --> 00:00:47,856 I maybe have a year to live. 19 00:00:48,808 --> 00:00:50,443 I'm really sorry. 20 00:00:50,852 --> 00:00:53,864 - [Mr. Chisholm passed away.] - When? 21 00:00:53,889 --> 00:00:55,483 [Two months ago.] 22 00:00:59,296 --> 00:01:01,297 (water running) 23 00:01:49,880 --> 00:01:52,382 (drain gurgling) 24 00:02:01,492 --> 00:02:04,527 (shower running) 25 00:02:09,774 --> 00:02:11,543 (muffled tapping) 26 00:02:11,663 --> 00:02:14,172 (inaudible) 27 00:02:14,197 --> 00:02:17,217 (muffled banging) 28 00:02:18,669 --> 00:02:21,072 - (inaudible) - (sprinkling water) 29 00:02:24,552 --> 00:02:27,022 (banging) (inaudible) 30 00:02:27,142 --> 00:02:29,033 (gasp) 31 00:02:41,365 --> 00:02:44,033 (bird chirping) 32 00:02:44,068 --> 00:02:44,767 What? 33 00:02:44,792 --> 00:02:46,823 I haven't been in so long. 34 00:02:46,943 --> 00:02:48,017 Yeah, me neither. 35 00:02:48,726 --> 00:02:50,929 It just reminds me of being a little girl. 36 00:02:51,049 --> 00:02:52,824 Sunday school, I don't know. 37 00:02:53,108 --> 00:02:56,186 I'm lucky. My mom barely tolerated church. 38 00:02:56,306 --> 00:02:58,114 I got out unscathed. 39 00:02:58,234 --> 00:03:01,559 - Caleb, wait. - I promised my grandma I'd get here on time. 40 00:03:01,600 --> 00:03:03,703 Or at least before Communion. 41 00:03:03,753 --> 00:03:05,305 I'm pregnant. 42 00:03:05,614 --> 00:03:07,851 (distant music plays) 43 00:03:08,078 --> 00:03:12,868 I'm pressing on the upward way 44 00:03:12,918 --> 00:03:17,201 New heights I'm gaining every day 45 00:03:17,234 --> 00:03:21,955 Still praying as I'm onward bound 46 00:03:21,996 --> 00:03:26,352 Lord, plant my feet on higher ground 47 00:03:26,386 --> 00:03:28,739 Lord, lift me up 48 00:03:28,764 --> 00:03:30,840 And let me stand 49 00:03:30,857 --> 00:03:35,221 By faith, on Heaven's tableland 50 00:03:35,251 --> 00:03:39,482 A higher plane than I have found 51 00:03:39,523 --> 00:03:44,196 Lord, plant my feet on higher ground 52 00:03:44,230 --> 00:03:46,848 I want to scale 53 00:03:46,873 --> 00:03:48,867 - The utmost height - (buzzing) 54 00:03:48,909 --> 00:03:50,795 And catch a gleam 55 00:03:50,829 --> 00:03:52,831 Of glory bright 56 00:03:52,832 --> 00:03:53,399 _ 57 00:03:53,400 --> 00:03:57,570 But still I'll pray 'til heaven I've found 58 00:03:57,604 --> 00:03:59,373 Lord, lead me on 59 00:03:59,398 --> 00:04:04,473 To higher ground 60 00:04:05,741 --> 00:04:08,303 Um, yeah. I take a pill every day. 61 00:04:08,328 --> 00:04:09,972 - Protein inhibitor. - Mm-hmm. 62 00:04:10,005 --> 00:04:11,980 - Any side effects? - No. 63 00:04:12,007 --> 00:04:14,569 No sign it's actually doing anything. 64 00:04:16,989 --> 00:04:19,817 So, um, we just... 65 00:04:19,869 --> 00:04:21,980 we want you to know that we're there for you. 66 00:04:22,981 --> 00:04:24,767 Yeah. I know you are. 67 00:04:25,259 --> 00:04:29,407 And for the kids. Whatever you need, whenever you're ready. 68 00:04:29,527 --> 00:04:32,462 - Yeah. - I know. Thank you. 69 00:04:32,854 --> 00:04:35,716 If I'm in Hell, are there different levels? 70 00:04:35,741 --> 00:04:38,921 Like, one for the murderers and one for the unbelievings? 71 00:04:38,954 --> 00:04:41,849 - Or is it all just gen pop? - Romy... 72 00:04:41,874 --> 00:04:45,979 It's alright, Janine. It's actually a very interesting question. 73 00:04:46,099 --> 00:04:49,350 Hey, Romy! Come on! 74 00:04:49,470 --> 00:04:51,077 - We gotta get going. - OK, yeah. 75 00:04:51,094 --> 00:04:52,866 - Bye, bye. - Bye, Romy. 76 00:04:52,866 --> 00:04:55,440 Nice seeing you. 77 00:04:55,441 --> 00:04:57,117 Come on, sweetie. Let's go. 78 00:04:57,568 --> 00:05:00,371 - Natalie! - Jump in the car. 79 00:05:00,412 --> 00:05:01,823 I'll be right back. OK? 80 00:05:07,165 --> 00:05:10,294 Our family was short a few parishioners today. 81 00:05:10,414 --> 00:05:13,323 Yeah, well, Caleb said he was coming. 82 00:05:13,682 --> 00:05:16,692 And Emma... well, Emma's got a boyfriend. 83 00:05:16,812 --> 00:05:18,953 That means she can't come to Mass? 84 00:05:18,995 --> 00:05:22,066 No, it means she's too old for me to force her to. 85 00:05:22,116 --> 00:05:25,078 And anyways, they were training this morning for triathlon. 86 00:05:25,320 --> 00:05:27,486 You still haven't told them? 87 00:05:28,529 --> 00:05:29,614 No. 88 00:05:30,590 --> 00:05:33,244 I'm letting them have their last few days of normal. 89 00:05:35,038 --> 00:05:37,039 (kissing sounds) 90 00:05:53,749 --> 00:05:55,059 Clothes stay on. 91 00:06:06,243 --> 00:06:08,204 So do you meet many movie stars? 92 00:06:08,246 --> 00:06:09,531 We live in Echo Park. 93 00:06:09,573 --> 00:06:13,581 I've read about an art gallery on Wilshire? 94 00:06:13,839 --> 00:06:16,051 - LACMA? - Yeah. 95 00:06:16,084 --> 00:06:18,371 - It's more of a museum. - Oh. 96 00:06:18,629 --> 00:06:20,735 Do they show any of your work there? 97 00:06:20,760 --> 00:06:22,531 Nah, I don't know... 98 00:06:22,940 --> 00:06:25,035 Do you mind if I steal my boy, Helen? 99 00:06:25,060 --> 00:06:27,162 - Oh, no. Go right ahead. - Nice to see you again. 100 00:06:27,171 --> 00:06:29,766 - Bye, bye Oliver. - (quietly): Thank you. 101 00:06:29,791 --> 00:06:32,027 - I owe you one. - Helen wouldn't recognize art 102 00:06:32,052 --> 00:06:33,927 if you wallpapered her house with it. 103 00:06:34,047 --> 00:06:37,958 Listen, Oliver. Do you need anything while you're here? 104 00:06:38,175 --> 00:06:41,129 - I'm fine. Why? - A few bucks, maybe? 105 00:06:41,471 --> 00:06:43,207 Dad, no. I'm good. 106 00:06:43,658 --> 00:06:47,072 - Bye, Dad. - Thank you for coming, Oliver. 107 00:06:47,114 --> 00:06:49,233 - Yep. - Mm. I love you. 108 00:06:53,631 --> 00:06:55,841 Do you think he's not talking about Tom 109 00:06:55,961 --> 00:06:57,743 because of Natalie? 110 00:07:00,136 --> 00:07:03,123 I just wish being here meant something to them. 111 00:07:03,156 --> 00:07:04,842 They only come because of me. 112 00:07:06,803 --> 00:07:08,428 Well, it's the same with me, 113 00:07:08,478 --> 00:07:09,930 but it's never bothered you before. 114 00:07:16,338 --> 00:07:18,057 Do you believe in God? 115 00:07:19,876 --> 00:07:21,161 Absolutely. 116 00:07:21,376 --> 00:07:24,898 Then how do you explain how miserable everybody is? 117 00:07:24,940 --> 00:07:28,094 How sad and lost and poor the world is? 118 00:07:31,086 --> 00:07:32,346 I can't. 119 00:07:32,600 --> 00:07:36,800 120 00:07:37,700 --> 00:07:41,864 (theme music) 121 00:08:02,100 --> 00:08:07,600 Synced and corrected by sysrapmarvel www. addic7ed.com 122 00:08:13,679 --> 00:08:15,773 - Hey. - Hey. 123 00:08:16,115 --> 00:08:18,786 - You must be Jayden. - Yeah, hi. 124 00:08:19,042 --> 00:08:20,928 - Bye. - Later. 125 00:08:24,589 --> 00:08:27,477 - What? - I don't want you in your room 126 00:08:27,502 --> 00:08:29,897 - with him when I'm not home. - We weren't doing anything. 127 00:08:29,922 --> 00:08:32,509 Mm-hmm. And I want the door open when I am. 128 00:08:37,299 --> 00:08:40,545 Mm... sounds a little too pricey for me right now. 129 00:08:40,587 --> 00:08:42,682 I'll pay. I don't care. 130 00:08:42,690 --> 00:08:45,753 OK, I think we should do smoked meat and poutine. 131 00:08:45,786 --> 00:08:48,364 Down and dirty. 132 00:08:49,659 --> 00:08:50,977 Are you saved? 133 00:08:51,028 --> 00:08:53,339 - Completely. - Do you wanna have dinner 134 00:08:53,372 --> 00:08:56,059 with us tomorrow night, Maggie's brother? 135 00:08:56,268 --> 00:08:58,722 Oliver, Sarah. Sarah, Oliver. 136 00:08:58,756 --> 00:09:00,884 Yeah, we met last night. 137 00:09:01,101 --> 00:09:03,454 You two were way into the gin. 138 00:09:08,400 --> 00:09:11,321 Oh... I'll be right back. 139 00:09:12,489 --> 00:09:14,490 (groan) 140 00:09:19,945 --> 00:09:21,547 That was pretty stroppy. 141 00:09:21,581 --> 00:09:23,300 That poor girl. I can't watch. 142 00:09:23,584 --> 00:09:24,919 What are you talking about? 143 00:09:25,795 --> 00:09:29,276 - She obviously likes you. - Yeah, and I like her. 144 00:09:29,293 --> 00:09:32,378 - And she's engaged. - She's engaged to be engaged. 145 00:09:32,419 --> 00:09:36,116 - You're straight. - I'm like a Kinsey 2.5. 146 00:09:36,556 --> 00:09:39,445 After one girl. You can't tank somebody's relationship 147 00:09:39,462 --> 00:09:43,384 over a .5. You're toying with this girl, for some reason, and you know it. 148 00:09:43,504 --> 00:09:45,454 OK, well, you should talk. I mean, what are you doing? 149 00:09:45,479 --> 00:09:48,404 You know, living here indefinitely, just hiding from your life? 150 00:09:48,438 --> 00:09:50,741 - I'm here for Natalie. - Oh, OK, yeah. 151 00:09:50,766 --> 00:09:53,011 Keep telling yourself that. Here. 152 00:09:53,036 --> 00:09:55,831 - This came for you - What is this? 153 00:09:55,951 --> 00:09:57,819 It was under the door when we got up this morning. 154 00:10:00,281 --> 00:10:02,843 Dad left me a cheque for $200. 155 00:10:02,963 --> 00:10:05,490 Well, I guess he thinks you still need an allowance. 156 00:10:08,686 --> 00:10:12,375 - She's, like, 15. - Are you that surprised? 157 00:10:12,416 --> 00:10:15,335 I did all kinds of dumb things with boys when I was her age. 158 00:10:15,361 --> 00:10:18,381 Mm... I was, like, 18 before I did anything. 159 00:10:18,949 --> 00:10:20,276 You know trying to control this 160 00:10:20,317 --> 00:10:22,487 - will only make it worse, right? - I know. 161 00:10:23,447 --> 00:10:25,235 But there are other things you can control 162 00:10:25,285 --> 00:10:26,921 when it comes to your children. 163 00:10:27,346 --> 00:10:29,966 (sighing): Not you, too. 164 00:10:30,484 --> 00:10:33,327 It's been a week since your biopsy results. 165 00:10:33,569 --> 00:10:35,396 What are you waiting for? 166 00:10:37,038 --> 00:10:41,210 I think of the pain it will cause them and I can't. 167 00:10:42,145 --> 00:10:44,306 You can't protect them from this. 168 00:10:46,840 --> 00:10:50,487 I go to tell them and I choke. 169 00:10:50,854 --> 00:10:54,392 I mean, my body... it literally rejects the words. 170 00:10:58,010 --> 00:11:00,321 - I think you should see Sybil. - Who? 171 00:11:00,563 --> 00:11:03,042 You remember. She help me quit drinking. 172 00:11:03,934 --> 00:11:06,119 Three months is a long time 173 00:11:06,152 --> 00:11:07,396 and I couldn't have done it without her. 174 00:11:07,437 --> 00:11:10,158 Hmm. Remind me again what Sybil does? 175 00:11:10,191 --> 00:11:12,852 - Cellular reprogramming. - (laughing): Oh, come on. 176 00:11:12,886 --> 00:11:15,848 Natalie, I'm totally serious. She makes you confront your fear 177 00:11:15,881 --> 00:11:18,802 and your regret and it's so powerful 178 00:11:18,829 --> 00:11:21,166 she actually changes you on a cellular level. 179 00:11:21,207 --> 00:11:23,569 Mm. For three months. 180 00:11:24,721 --> 00:11:25,630 Yeah, fine. 181 00:11:25,671 --> 00:11:30,460 But isn't three months, in your case, pretty valuable, relatively speaking? 182 00:11:33,147 --> 00:11:35,598 Oh, I don't think, um... 183 00:11:35,632 --> 00:11:37,922 (gulping and spitting) 184 00:11:38,042 --> 00:11:40,551 - Is that vodka? - And a little water. 185 00:11:40,576 --> 00:11:44,390 Oh, D. OK, you get some leeway because of the divorce, 186 00:11:44,398 --> 00:11:46,109 but this is next level. 187 00:11:46,610 --> 00:11:49,968 (sigh) Be quiet and keep enabling. 188 00:11:50,537 --> 00:11:51,519 (groan) 189 00:11:51,639 --> 00:11:53,962 Thank you for caring about me. 190 00:11:58,118 --> 00:12:00,421 - Tell the kids. - Oh... 191 00:12:01,081 --> 00:12:03,150 We were worried we upset you. 192 00:12:03,270 --> 00:12:05,018 (sighing): No. 193 00:12:05,035 --> 00:12:07,538 Frightened me, maybe. 194 00:12:07,889 --> 00:12:09,724 But you were right to bring it up. 195 00:12:09,844 --> 00:12:12,498 I mean, my kids are going to need you. 196 00:12:14,252 --> 00:12:16,822 Do you want to talk to them about this first? 197 00:12:17,632 --> 00:12:18,525 Um... 198 00:12:19,384 --> 00:12:22,697 well, no matter what I choose to do, they're going to be distraught. 199 00:12:22,964 --> 00:12:26,352 But no, I think if there's a plan in place first, 200 00:12:26,394 --> 00:12:29,925 - it might be a little bit easier. - Yeah. 201 00:12:30,417 --> 00:12:34,331 You realize that down the road, to formalize this, 202 00:12:36,582 --> 00:12:38,935 we may need to talk to David. 203 00:12:39,745 --> 00:12:42,190 Why? He has no part in their lives. 204 00:12:42,231 --> 00:12:45,060 I know, I know, but legally he's still their father. 205 00:12:45,352 --> 00:12:47,866 Yeah, he abandoned his children. 206 00:12:48,325 --> 00:12:52,264 You think that he deserves a voice in what happens to them after I die? 207 00:12:52,384 --> 00:12:54,425 No. No, we don't. 208 00:12:55,777 --> 00:12:57,835 But the law might, you know? 209 00:12:58,269 --> 00:12:59,287 Oh, God. 210 00:12:59,321 --> 00:13:01,307 We've been in touch with our lawyer to find out. 211 00:13:01,427 --> 00:13:05,220 I know. Except, Natalie, it may take some time, 212 00:13:05,271 --> 00:13:08,062 so if you're waiting to tell the kids until we have some certainty here, 213 00:13:09,526 --> 00:13:11,100 I'm... I'm not sure that's wise. 214 00:13:12,101 --> 00:13:13,691 It never ceases to amaze me 215 00:13:13,707 --> 00:13:15,952 how committed my children's father is to fucking up 216 00:13:15,977 --> 00:13:17,521 all of our lives. 217 00:13:19,577 --> 00:13:20,878 (sigh) 218 00:13:22,022 --> 00:13:25,159 I still don't understand why you had to go off the pill. 219 00:13:25,279 --> 00:13:27,653 You were there. You saw the mood swings. 220 00:13:27,687 --> 00:13:29,100 You're moody anyways. 221 00:13:29,100 --> 00:13:31,125 Well, you're the one who never wants to use a condom. 222 00:13:31,166 --> 00:13:34,371 - That's not true. - "I'll pull out, I swear." 223 00:13:35,418 --> 00:13:38,196 Whatever. Doesn't matter whose fault it is. 224 00:13:38,212 --> 00:13:40,232 Because it's both of our faults. 225 00:13:43,824 --> 00:13:47,029 But that doesn't necessarily mean it's a problem. 226 00:13:47,438 --> 00:13:49,165 What are you talking about? 227 00:13:49,649 --> 00:13:52,258 Don't you think that we could make it work? 228 00:13:53,518 --> 00:13:55,287 We're 19 years old. 229 00:13:55,521 --> 00:13:57,265 And we love each other. 230 00:13:58,066 --> 00:13:59,760 And my mother is dying. 231 00:14:00,432 --> 00:14:02,268 Maybe she wants to live long enough 232 00:14:02,301 --> 00:14:04,253 to meet her first grandchild. 233 00:14:04,654 --> 00:14:06,665 Do you really want to keep it? 234 00:14:08,693 --> 00:14:11,344 I just really want us to think about it. 235 00:14:16,182 --> 00:14:19,899 We can identify and confront the causes of your cancer. 236 00:14:20,350 --> 00:14:21,710 When you say that, 237 00:14:22,019 --> 00:14:25,201 you don't mean the actual tumours growing inside me. 238 00:14:25,886 --> 00:14:27,379 Natalie, why did you come here 239 00:14:27,404 --> 00:14:30,041 if you've already decided I'm a fraud? 240 00:14:31,777 --> 00:14:34,884 I am on medication my oncologist prescribed 241 00:14:34,926 --> 00:14:37,421 and I don't have a clue if it's doing anything. 242 00:14:38,298 --> 00:14:39,741 And even if it is, 243 00:14:40,342 --> 00:14:42,183 at best it's just buying me time. 244 00:14:42,208 --> 00:14:45,137 So I'm supposed to, what, just sit here and wait... 245 00:14:46,063 --> 00:14:47,098 For death? 246 00:14:48,809 --> 00:14:51,343 I was going to say for sickness. 247 00:14:51,543 --> 00:14:54,114 You're here because you feel powerless. 248 00:14:55,466 --> 00:14:58,428 You communed with my cells and they told you that? 249 00:14:58,453 --> 00:14:59,229 (chuckling): No. 250 00:15:00,164 --> 00:15:02,343 You told me that. Just now. 251 00:15:03,862 --> 00:15:06,090 What exactly are you offering? 252 00:15:06,115 --> 00:15:09,795 Because, I mean... "cellular reprogramming"? 253 00:15:10,337 --> 00:15:12,189 I'm pretty sure it isn't science. 254 00:15:12,223 --> 00:15:14,376 What does your oncologist offer you? 255 00:15:14,818 --> 00:15:18,168 A few months' grace, risky trial drugs, 256 00:15:18,209 --> 00:15:19,887 praying for a miracle? 257 00:15:20,387 --> 00:15:22,574 So you want me to believe that the causes 258 00:15:22,615 --> 00:15:24,944 of my cancer are psychological? 259 00:15:25,336 --> 00:15:28,836 Well, there are genetic, environmental factors too. 260 00:15:29,350 --> 00:15:31,473 But in all my clients with cancer, 261 00:15:31,498 --> 00:15:33,860 there's always been an illness of being. 262 00:15:35,137 --> 00:15:36,906 (sigh) Were you completely happy 263 00:15:36,939 --> 00:15:38,551 before your cancer? 264 00:15:38,827 --> 00:15:42,098 (small laugh) Is anybody? 265 00:15:43,433 --> 00:15:45,436 I mean, if that was the case, 266 00:15:45,556 --> 00:15:47,694 everybody would be ill. 267 00:15:47,814 --> 00:15:49,522 Almost everyone is. 268 00:15:49,539 --> 00:15:51,808 (buzzing) 269 00:15:53,436 --> 00:15:54,707 I'm sorry. 270 00:15:55,900 --> 00:15:57,000 _ 271 00:15:59,689 --> 00:16:02,587 Skeptic can't even give herself 60 minutes. 272 00:16:04,982 --> 00:16:08,292 I met a man right before I learned I was dying. 273 00:16:10,152 --> 00:16:12,664 He may have been falling in love with me, 274 00:16:12,784 --> 00:16:15,502 so I told him I had cancer. 275 00:16:16,144 --> 00:16:19,192 He's also the principal at my daughters' school. 276 00:16:20,585 --> 00:16:22,602 My youngest is in therapy. 277 00:16:23,272 --> 00:16:25,793 My older daughter has this boyfriend... 278 00:16:26,110 --> 00:16:29,710 My son walks around with the world on his shoulders. 279 00:16:31,955 --> 00:16:33,465 And their father? 280 00:16:34,058 --> 00:16:36,102 No, he's gone. He's nowhere. 281 00:16:40,908 --> 00:16:44,658 I haven't been able to tell any of my children about my cancer. 282 00:16:45,453 --> 00:16:47,057 That's good. 283 00:16:47,461 --> 00:16:50,043 Because I absolutely think you should not. 284 00:16:50,163 --> 00:16:52,768 - You don't? - No. 285 00:16:53,290 --> 00:16:55,115 You're too confused right now. 286 00:16:55,128 --> 00:16:58,258 You're afraid and you're angry. 287 00:16:58,598 --> 00:17:00,284 They would read your terror 288 00:17:00,300 --> 00:17:02,320 and I think it would just make things worse. 289 00:17:03,196 --> 00:17:05,118 Then what would you have me do? 290 00:17:05,238 --> 00:17:07,855 I would have you put yourself first. 291 00:17:07,975 --> 00:17:10,459 Stop trying to solve all their problems. 292 00:17:12,575 --> 00:17:15,604 How many of your clients with my prognosis 293 00:17:15,630 --> 00:17:17,443 have survived? 294 00:17:19,955 --> 00:17:21,241 None. 295 00:17:23,361 --> 00:17:24,705 OK, I'm sorry. 296 00:17:24,747 --> 00:17:26,491 Um, doesn't that sort of prove that you have 297 00:17:26,532 --> 00:17:28,702 no chance of curing me, then? 298 00:17:29,253 --> 00:17:30,831 Curing you? 299 00:17:32,099 --> 00:17:33,493 Of cancer? 300 00:17:35,037 --> 00:17:36,998 I'm not offering to cure you. 301 00:17:38,433 --> 00:17:40,470 I don't understand. 302 00:17:40,662 --> 00:17:42,164 Then why am I here? 303 00:17:43,391 --> 00:17:44,550 Natalie... 304 00:17:46,804 --> 00:17:49,802 Do you want to end your life regretting who you are 305 00:17:50,444 --> 00:17:52,263 and how you lived? 306 00:17:54,082 --> 00:17:56,286 Or would you rather die happy? 307 00:18:02,349 --> 00:18:04,352 (indistinct chatter) What's wrong? 308 00:18:05,145 --> 00:18:08,283 - Gears are shot. - Can it be fixed? 309 00:18:08,403 --> 00:18:11,227 It'll cost over half what the bike is worth. 310 00:18:11,603 --> 00:18:13,447 I could pitch in. 311 00:18:13,480 --> 00:18:16,057 Thanks, but there's no point. 312 00:18:16,177 --> 00:18:18,861 - Why not? - I'll never make the elite team anyways. 313 00:18:18,894 --> 00:18:20,700 Is it because of the bike? Because 314 00:18:20,700 --> 00:18:23,061 even with this piece of crap, your times are on point. 315 00:18:23,062 --> 00:18:24,562 Yeah, but our stupid school never even qualifies 316 00:18:24,563 --> 00:18:26,500 for events where scouts actually show up. 317 00:18:27,643 --> 00:18:28,820 Forget it. 318 00:18:29,930 --> 00:18:33,246 Yeah, don't bother to lock it up or anything. 319 00:18:40,314 --> 00:18:42,145 OK, so last time you were here, 320 00:18:42,187 --> 00:18:43,805 we decided to look at your problems adjusting 321 00:18:43,856 --> 00:18:46,351 - to your new grade. - No, we didn't. 322 00:18:46,726 --> 00:18:48,545 That isn't where you thought we landed? 323 00:18:48,762 --> 00:18:52,476 That's where you landed. I don't really care about any of that stuff. 324 00:18:52,596 --> 00:18:53,874 Really? 325 00:18:54,191 --> 00:18:57,621 - I had to tell you something. - Why? 326 00:18:57,741 --> 00:19:00,424 So we could have some sort of a breakthrough 327 00:19:00,458 --> 00:19:01,858 and I could stop coming. 328 00:19:02,943 --> 00:19:04,395 OK, suddenly you're interested 329 00:19:04,428 --> 00:19:06,406 in telling the truth. What's changed? 330 00:19:06,526 --> 00:19:08,505 My uncle thought it'd be a good idea 331 00:19:08,625 --> 00:19:10,900 and I think he knows what he's talking about. 332 00:19:11,601 --> 00:19:13,028 He's the one you met. 333 00:19:13,612 --> 00:19:15,847 So you don't care about fitting in at school? 334 00:19:15,967 --> 00:19:17,774 That's all my sister cares about. 335 00:19:17,816 --> 00:19:21,012 - And that's not interesting to you? - When I look at her, 336 00:19:21,054 --> 00:19:23,886 I see a black hole where her personality should be. 337 00:19:24,006 --> 00:19:25,805 OK, what about the rest of your family? 338 00:19:25,847 --> 00:19:27,482 My brother's OK. 339 00:19:27,858 --> 00:19:30,144 It's just, he's always been so focused 340 00:19:30,178 --> 00:19:32,755 and never stopped to notice the world around him. 341 00:19:32,875 --> 00:19:35,408 'Cause you notice a lot more about the world than he does? 342 00:19:35,528 --> 00:19:37,425 That's what freaks my mom out. 343 00:19:37,545 --> 00:19:40,238 OK, what about your mother? What would you change about her? 344 00:19:40,526 --> 00:19:42,720 I'd get her to start telling me the truth. 345 00:19:47,998 --> 00:19:50,827 Oh, I left my purse in there. 346 00:19:50,869 --> 00:19:53,305 - Want me to go get it? - No, no, no. I'll do it. 347 00:19:53,347 --> 00:19:54,933 OK. 348 00:20:10,078 --> 00:20:10,929 Hi. 349 00:20:10,971 --> 00:20:12,200 - Hi. - I forgot my purse. 350 00:20:12,201 --> 00:20:15,102 Romy's just in the car. 351 00:20:18,185 --> 00:20:20,146 How's she doing, anyway? 352 00:20:21,490 --> 00:20:23,518 We can only discuss your daughter if I'm concerned 353 00:20:23,543 --> 00:20:28,264 about her safety. Otherwise, our sessions are strictly confidential. 354 00:20:28,831 --> 00:20:31,376 Of course. I'm sorry. 355 00:20:40,575 --> 00:20:41,776 I have cancer. 356 00:20:42,594 --> 00:20:45,573 It's terminal. Romy doesn't know. 357 00:20:50,493 --> 00:20:52,421 I'm very sorry to hear that. 358 00:20:52,755 --> 00:20:54,624 I suppose I just want you to know, 359 00:20:54,666 --> 00:20:58,237 so that you can factor it in to your sessions. 360 00:20:58,804 --> 00:21:00,974 I mean, I haven't been able to tell her. 361 00:21:01,015 --> 00:21:04,462 I will... Unless, of course, you think it's better 362 00:21:04,804 --> 00:21:06,264 that I don't? 363 00:21:06,910 --> 00:21:08,170 Um... 364 00:21:09,246 --> 00:21:12,885 Ms. Lawson, I know how challenging this must be for you but , 365 00:21:14,295 --> 00:21:16,979 you're putting me in a difficult position right now. 366 00:21:17,597 --> 00:21:19,475 - I am? - Now I, 367 00:21:19,525 --> 00:21:22,430 I know an important secret about Romy's life that she doesn't, 368 00:21:22,471 --> 00:21:26,652 so suddenly all her reasons not to trust me are confirmed. 369 00:21:27,812 --> 00:21:29,247 (whispering): Yeah. 370 00:21:29,698 --> 00:21:31,375 I hadn't thought of that. 371 00:21:31,567 --> 00:21:33,257 You should get back. 372 00:21:34,125 --> 00:21:35,369 Yeah. 373 00:21:35,627 --> 00:21:38,740 And... I truly am sorry. 374 00:21:40,476 --> 00:21:41,953 Thank you. 375 00:21:52,855 --> 00:21:54,565 Got it. 376 00:21:54,861 --> 00:21:57,732 Left it in the washroom. Had to track down the key 377 00:21:57,774 --> 00:21:59,343 and then it was occupied. 378 00:21:59,785 --> 00:22:02,308 Alrighty, ready to go? 379 00:22:02,350 --> 00:22:03,693 Yeah. 380 00:22:14,685 --> 00:22:18,007 - Endorsed. - You're giving me Dad's $200? 381 00:22:18,032 --> 00:22:20,644 - You're out of work and I don't want it. - So just give it back to him. 382 00:22:20,669 --> 00:22:23,610 - Then I have to talk to him about why. - Then spend it on yourself. 383 00:22:23,644 --> 00:22:25,839 Or just consider it my portion of the rent. 384 00:22:25,864 --> 00:22:28,042 Because you're never going home, since your relationship 385 00:22:28,075 --> 00:22:29,827 with Tom is clearly over and for some reason 386 00:22:29,861 --> 00:22:31,463 you refuse to talk to me about it. 387 00:22:32,164 --> 00:22:33,167 Sure. 388 00:22:34,327 --> 00:22:36,380 You know, you're welcome to stay here as long as you want, 389 00:22:36,422 --> 00:22:38,801 but you should know rent is 1500 a month. 390 00:22:38,834 --> 00:22:42,081 - Maybe you should start looking for work. - I have been. 391 00:22:43,049 --> 00:22:45,928 I did cancel on Sarah tonight, though. 392 00:22:47,472 --> 00:22:49,115 Drinks on Dad? 393 00:23:00,000 --> 00:23:01,500 _ 394 00:23:07,947 --> 00:23:10,259 You better not have put my jeans in the dryer again. 395 00:23:10,300 --> 00:23:12,554 - What are you doing back? - It's lunch. 396 00:23:13,280 --> 00:23:14,957 Are you on my computer? 397 00:23:15,416 --> 00:23:17,155 This is Jayden's essay. 398 00:23:17,363 --> 00:23:20,593 - He left it here. - Emma... 399 00:23:21,452 --> 00:23:23,655 You shouldn't be going through my private, personal stuff. 400 00:23:23,689 --> 00:23:26,325 Are you writing Jayden's essays for him? 401 00:23:26,350 --> 00:23:28,612 Just the conclusion. Is that such a crime? 402 00:23:28,637 --> 00:23:31,920 You barely leave yourself enough time to write your own essays. 403 00:23:32,040 --> 00:23:34,257 I want a lock on my door. 404 00:23:34,290 --> 00:23:35,621 (slam) 405 00:23:36,054 --> 00:23:39,050 Tell him to get his own damn C's. 406 00:23:45,460 --> 00:23:47,387 You worked here a while. 407 00:23:47,429 --> 00:23:50,400 Yes. On and off, most of my twenties. 408 00:23:50,442 --> 00:23:53,393 Drinking with regulars, closing the place down... 409 00:23:55,738 --> 00:23:57,207 Are those old colleagues? 410 00:23:57,424 --> 00:24:00,182 No, everyone's basically moved on. 411 00:24:01,143 --> 00:24:02,410 Maybe? 412 00:24:02,530 --> 00:24:05,002 Maybe... No. 413 00:24:05,022 --> 00:24:07,684 - What are you doing? - I am making 414 00:24:07,718 --> 00:24:10,778 - plans for later. - You're ditching me to go get laid. 415 00:24:10,820 --> 00:24:13,257 If I can find a suitable gentleman caller. 416 00:24:14,091 --> 00:24:16,188 Yesterday, you had a girlfriend. 417 00:24:16,230 --> 00:24:18,066 Yes, and now I am on the rebound. 418 00:24:18,266 --> 00:24:19,501 Just like you. 419 00:24:20,836 --> 00:24:22,764 See that guy at the bar there? 420 00:24:22,814 --> 00:24:24,692 I think you should meet him. 421 00:24:24,959 --> 00:24:28,533 - He's 70. - Beside him, with the tats. 422 00:24:29,092 --> 00:24:31,462 I used to serve him and sometimes party with him. 423 00:24:31,512 --> 00:24:34,382 - He's very friendly. - Maggie, I don't think 424 00:24:34,424 --> 00:24:36,668 hooking up with strangers is going to help us right now. 425 00:24:36,695 --> 00:24:38,364 I think it'll help me. 426 00:24:38,813 --> 00:24:40,784 Although, when I was at the bar earlier, 427 00:24:40,805 --> 00:24:43,286 I did kind of tell him that you wanted to buy him a drink. 428 00:24:48,126 --> 00:24:50,953 So, uh, you called the office. 429 00:24:51,073 --> 00:24:52,893 Yeah, I thought you were in clinic today. 430 00:24:53,013 --> 00:24:55,694 I was supposed to be. Richard's out of his depth 431 00:24:55,695 --> 00:24:57,345 with a procedure. He asked me to help out. 432 00:24:57,395 --> 00:24:58,731 And what about your appointments? 433 00:24:58,851 --> 00:25:01,643 I've rescheduled them. Look, I'm on my way to the hospital 434 00:25:01,660 --> 00:25:03,592 - right now, so, uh... - [OK, don't forget, ] 435 00:25:03,617 --> 00:25:05,712 you invited your parents to watch the game tonight. 436 00:25:05,729 --> 00:25:07,256 Natalie and the kids too. 437 00:25:07,882 --> 00:25:10,767 - Yes, I will be there. - [You better be.] 438 00:25:10,800 --> 00:25:14,405 -I'm making ribs for your father. -You're the best. I love you. 439 00:25:14,597 --> 00:25:15,331 Bye. 440 00:25:21,675 --> 00:25:24,187 - Hey. - Uh, I need 441 00:25:24,404 --> 00:25:26,231 this exact same model. 442 00:25:26,440 --> 00:25:29,677 Yeah, the same size? 'Cause we have different versions. 443 00:25:29,711 --> 00:25:32,398 Like I said, just this exact phone, please. 444 00:25:32,440 --> 00:25:34,768 Do you know about our family plans? Unlimited 445 00:25:34,810 --> 00:25:36,652 data sharing, one bill. 446 00:25:36,686 --> 00:25:38,805 Well, actually, it needs to be on its own plan 447 00:25:38,847 --> 00:25:41,363 and I'm buying it outright, so no contract. 448 00:25:41,483 --> 00:25:43,658 Oh, yeah, OK. For sure. 449 00:25:56,753 --> 00:25:58,754 Hi. 450 00:26:00,131 --> 00:26:04,010 - Is Ariel still mad at her folks? - She'll get over it. 451 00:26:04,130 --> 00:26:06,973 They own the place, so if they don't want us shacking up... 452 00:26:09,576 --> 00:26:13,407 - Is that you? - Yeah. My first Communion. 453 00:26:14,258 --> 00:26:15,985 (giggle) (buzzing) 454 00:26:17,095 --> 00:26:18,698 It's your paper. 455 00:26:18,981 --> 00:26:22,052 I'm letting it ring. (buzzing) 456 00:26:22,878 --> 00:26:26,093 Ah, Grandma was so happy that day. 457 00:26:26,135 --> 00:26:29,186 I bet she went nuts when she found out about me. 458 00:26:29,604 --> 00:26:31,590 You and Dad barely knew each other. 459 00:26:31,710 --> 00:26:36,124 Actually, she wept with joy. 460 00:26:36,159 --> 00:26:38,493 (giggle) 461 00:26:45,834 --> 00:26:47,700 (beep) 462 00:26:51,400 --> 00:26:53,100 _ 463 00:26:53,916 --> 00:26:58,005 She tripped on her bike and fell on her face. 464 00:26:58,255 --> 00:27:00,659 Emma, let's go. 465 00:27:00,779 --> 00:27:03,452 (distant students chatting) 466 00:27:06,823 --> 00:27:08,665 You totally humiliated me. 467 00:27:08,785 --> 00:27:12,694 Well, good. You called my editor, used my name 468 00:27:12,728 --> 00:27:15,697 to get a story in my newspaper about a boy you've known for five minutes. 469 00:27:15,731 --> 00:27:18,234 - You would have said no. - Yes, because it's a city newspaper, 470 00:27:18,243 --> 00:27:20,183 not a school newsletter. 471 00:27:20,692 --> 00:27:23,686 He wants to qualify for an elite triathlon team 472 00:27:23,696 --> 00:27:25,490 and his parents don't have the money. 473 00:27:25,524 --> 00:27:28,561 Only the richer kids get access to the good coaches 474 00:27:28,945 --> 00:27:30,704 and that is not fair. 475 00:27:30,746 --> 00:27:33,976 I so wish you would use that kind of thinking for yourself! 476 00:27:34,368 --> 00:27:36,151 Well, you're not me 477 00:27:36,185 --> 00:27:37,971 so you don't get to think for me! 478 00:27:38,022 --> 00:27:39,831 Well, I think you're grounded. 479 00:27:39,951 --> 00:27:42,310 - This is bullshit. - Go straight home. 480 00:27:45,828 --> 00:27:48,023 Romy, wait in the car. 481 00:27:53,776 --> 00:27:56,071 Is everything OK? 482 00:27:56,191 --> 00:27:57,815 No. 483 00:27:59,693 --> 00:28:01,343 I've been texting you. 484 00:28:01,463 --> 00:28:03,259 I know and... 485 00:28:04,442 --> 00:28:06,370 I need you to stop. 486 00:28:26,368 --> 00:28:28,387 They cancelled choir? 487 00:28:29,237 --> 00:28:31,240 I'm not going today. 488 00:28:31,482 --> 00:28:33,217 You never miss a practice. 489 00:28:34,152 --> 00:28:36,341 Don't I get some time for myself? 490 00:28:37,050 --> 00:28:38,844 You're retired, sweetheart. 491 00:28:38,869 --> 00:28:40,405 You've got all the time in the world. 492 00:28:49,540 --> 00:28:51,560 Go to choir. 493 00:28:53,471 --> 00:28:55,615 You never lose it like that. 494 00:28:56,610 --> 00:28:59,449 It was a last-straw situation. 495 00:28:59,726 --> 00:29:02,804 So no more Mr. Wallace? 496 00:29:03,581 --> 00:29:04,607 (short laugh) 497 00:29:04,824 --> 00:29:07,007 Well, I figured that should please you. 498 00:29:09,686 --> 00:29:12,814 If the house was on fire, would you tell me? 499 00:29:12,848 --> 00:29:15,085 What kind of a question is that? 500 00:29:15,669 --> 00:29:18,089 Is the house on fire, Mom? 501 00:29:23,005 --> 00:29:26,359 No, see? It's fine. 502 00:29:27,330 --> 00:29:30,359 Hey, it's me. This is the new number you can reach me on. 503 00:29:30,393 --> 00:29:32,834 I'm sorry about the panic message before 504 00:29:32,871 --> 00:29:34,983 about killing the old number. Uh... 505 00:29:35,408 --> 00:29:37,772 Look, I've been thinking, I'd like to come see you 506 00:29:37,807 --> 00:29:40,909 sooner than planned. So, uh, just please, 507 00:29:40,943 --> 00:29:43,311 just call me back when you can. OK? Bye. 508 00:29:43,346 --> 00:29:45,826 (beep) 509 00:29:46,282 --> 00:29:49,851 And these moments you miss 510 00:29:52,018 --> 00:29:55,824 Like a kiss with no love 511 00:29:57,944 --> 00:30:01,529 What's the sense in it all 512 00:30:04,695 --> 00:30:08,136 Follow me and you'll see 513 00:30:10,083 --> 00:30:14,209 How this emptiness feels 514 00:30:16,393 --> 00:30:18,621 Half's probably good for me. 515 00:30:19,272 --> 00:30:22,784 And the love you can't hear 516 00:30:23,386 --> 00:30:26,048 Is calling 517 00:30:36,702 --> 00:30:38,700 (music warps and slows down) 518 00:30:43,372 --> 00:30:45,340 (music fades) 519 00:30:45,374 --> 00:30:47,375 It's not just that, Tom. 520 00:30:47,816 --> 00:30:50,459 I feel like I have to ask every time I need money. 521 00:30:51,338 --> 00:30:53,474 We're on a budget. 522 00:30:53,850 --> 00:30:56,017 Well, it's like an allowance. It's demeaning. 523 00:30:56,309 --> 00:30:58,228 I support your career. 524 00:30:58,270 --> 00:31:02,057 You have the freedom to paint and earn very little. 525 00:31:02,359 --> 00:31:04,412 That's not enough? 526 00:31:04,846 --> 00:31:07,410 The hostility from his son is getting worse. 527 00:31:07,700 --> 00:31:10,899 Dylan's mother didn't adjust well to being left for a man. 528 00:31:11,213 --> 00:31:14,135 It's very common for children to wear that. 529 00:31:14,168 --> 00:31:15,937 Yeah, but Dylan's an adult. 530 00:31:15,978 --> 00:31:17,934 Shouldn't he be focusing on his own life? 531 00:31:17,976 --> 00:31:20,346 He feels like you've robbed him of a father. 532 00:31:20,379 --> 00:31:22,730 Like, I'm not saying that's true, but... 533 00:31:23,798 --> 00:31:25,880 He could stand up for me. 534 00:31:25,915 --> 00:31:29,070 - He never does. - I don't want to lose my son. 535 00:31:29,921 --> 00:31:32,420 You don't exactly defend me to your family. 536 00:31:32,455 --> 00:31:34,923 And they're willing to try with me. 537 00:31:34,957 --> 00:31:38,860 Is that true, Oliver? (music builds) 538 00:31:38,894 --> 00:31:41,611 The love you can't hear 539 00:31:41,731 --> 00:31:44,207 Is calling -Oliver? 540 00:31:44,591 --> 00:31:47,102 Oliver? 541 00:31:47,170 --> 00:31:50,071 Follow me and you'll see 542 00:31:52,413 --> 00:31:55,944 How this emptiness feels 543 00:31:58,788 --> 00:32:02,164 When the distance is clear 544 00:32:02,202 --> 00:32:04,767 When the love you can't hear 545 00:32:05,031 --> 00:32:08,627 Is calling 546 00:32:14,719 --> 00:32:17,061 (hockey announcer): Galchenyuk picks it up... 547 00:32:17,181 --> 00:32:19,566 Weaves its way into the net... 548 00:32:20,192 --> 00:32:23,255 (laughing): Come on! It was outside! 549 00:32:23,547 --> 00:32:26,278 (hockey game sounds) - Hi! 550 00:32:26,284 --> 00:32:29,020 - Hey, Grandpa. - Hi, sweetheart. Hi, kids. 551 00:32:29,046 --> 00:32:30,606 - Hi, stranger. - Hey, Mom. 552 00:32:30,607 --> 00:32:31,666 Hey, sweetheart. 553 00:32:31,708 --> 00:32:35,259 - Oliver didn't come with you? - No, he didn't answer any of my texts. 554 00:32:35,379 --> 00:32:37,174 - It's good to see you. - Yeah, you too. 555 00:32:37,623 --> 00:32:38,992 Hi. 556 00:32:41,137 --> 00:32:43,557 Oh, I completely forgot to bring the salad. 557 00:32:43,565 --> 00:32:45,196 Oh, no worries. We have plenty of food. 558 00:32:45,316 --> 00:32:47,818 Hello, hello. Mom. 559 00:32:48,008 --> 00:32:50,178 - We beat you. - Aw, you win. 560 00:32:50,211 --> 00:32:53,257 - How was surgery? - Richard's got it under control. 561 00:32:53,291 --> 00:32:55,470 - Hey! What'd I miss? - Almost 10 whole minutes. 562 00:32:55,515 --> 00:32:57,259 Where are your priorities? 563 00:32:57,309 --> 00:33:00,197 - Skate, skate, skate, skate! - Come on, come on! 564 00:33:01,339 --> 00:33:04,768 Yeah. 10 minutes of institutionalized violence 565 00:33:04,802 --> 00:33:07,471 and young men suffering irreversible head trauma. 566 00:33:07,505 --> 00:33:09,973 - Goddammit! - Gerald! 567 00:33:10,007 --> 00:33:12,809 So Emma, did they decide where your grade 9 trip would be? 568 00:33:12,844 --> 00:33:15,479 - France. - Exciting. 569 00:33:15,563 --> 00:33:18,012 Yeah, if I can go. Or will I still 570 00:33:18,048 --> 00:33:21,720 - be grounded a year from now? - We'll see. 571 00:33:23,971 --> 00:33:27,102 (clapping) Alright! Skate! 572 00:33:27,108 --> 00:33:29,743 (man groaning) 573 00:33:29,778 --> 00:33:33,981 - I'm sorry, I wasn't thinking. - It's fine. 574 00:33:34,707 --> 00:33:36,927 Excuse me a minute? 575 00:33:45,026 --> 00:33:46,994 (liquid splashing) (groan) 576 00:33:47,028 --> 00:33:50,097 (coughing) 577 00:33:50,131 --> 00:33:52,199 (spitting) 578 00:33:52,234 --> 00:33:55,536 (toilet flushing) 579 00:34:11,586 --> 00:34:13,554 I'm fine. 580 00:34:13,588 --> 00:34:15,382 It's just stress. 581 00:34:17,041 --> 00:34:19,341 - I have to go. - OK. 582 00:34:19,344 --> 00:34:20,879 It's alright. 583 00:34:25,340 --> 00:34:27,018 (muffled club music) 584 00:34:27,138 --> 00:34:30,237 (phone ringing) 585 00:34:30,272 --> 00:34:33,874 - Let's go, let's go, let's go! - Cleared in front of the net.. 586 00:34:33,909 --> 00:34:36,911 Come on, come on, come on! (phone ringing) 587 00:34:36,945 --> 00:34:38,913 Too loud. 588 00:34:38,947 --> 00:34:41,248 Is it too much to ask to pass the puck sometimes? 589 00:34:41,283 --> 00:34:43,250 That guy thinks he's a one-man... 590 00:34:43,285 --> 00:34:45,619 - Yep? - I'm sorry to do this, 591 00:34:45,654 --> 00:34:47,621 but you're the only person that I can call right now 592 00:34:47,656 --> 00:34:49,605 - and I really need your help. - Well... 593 00:34:49,684 --> 00:34:51,503 What's going on? 594 00:34:51,829 --> 00:34:54,149 What's wrong? 595 00:34:55,203 --> 00:34:56,672 Yeah. 596 00:34:57,022 --> 00:34:58,316 Yes, I can. 597 00:34:58,800 --> 00:35:01,956 OK. Alright, I'll be right there. Bye-bye. 598 00:35:02,772 --> 00:35:03,958 Don't tell me. 599 00:35:03,992 --> 00:35:06,297 Yeah, there's some complications. 600 00:35:06,589 --> 00:35:08,062 Richard needs me back. 601 00:35:08,096 --> 00:35:09,997 - Now? - Yeah. 602 00:35:10,031 --> 00:35:12,099 Caleb? Record the game for me. 603 00:35:12,134 --> 00:35:14,869 - Yeah. - Nobody text me the score, OK? 604 00:35:14,903 --> 00:35:17,671 (indistinct chatter) 605 00:35:17,706 --> 00:35:20,561 Bye. 606 00:35:20,594 --> 00:35:23,944 First she felt my energy without actually touching me, 607 00:35:23,979 --> 00:35:27,214 and then she told me that 608 00:35:27,249 --> 00:35:31,152 unless I confront all my anger and regrets, 609 00:35:31,404 --> 00:35:34,088 I won't be able to die happy. 610 00:35:34,388 --> 00:35:36,991 Yeah, OK. I mean, no pressure. 611 00:35:37,025 --> 00:35:37,817 Hmm... 612 00:35:38,977 --> 00:35:41,829 but she also said she didn't think I should tell the kids. 613 00:35:41,949 --> 00:35:43,912 Not while I'm so lost. 614 00:35:44,421 --> 00:35:46,807 Yeah, she sounds like a crazy person. 615 00:35:47,258 --> 00:35:49,136 I don't know. 616 00:35:49,359 --> 00:35:51,687 I do have a lot of anger 617 00:35:51,807 --> 00:35:54,341 and regret about David and what he did. 618 00:35:54,376 --> 00:35:58,145 Of course you do. I mean, he sold you on this life 619 00:35:58,180 --> 00:36:01,081 that he wanted to build with you and then he left you alone with it. 620 00:36:05,103 --> 00:36:08,395 I guess I'm just trying to find something to believe in. 621 00:36:13,061 --> 00:36:15,596 I am unemployed. 622 00:36:15,630 --> 00:36:17,598 Maybe unemployable. 623 00:36:17,632 --> 00:36:21,669 I should be in Tahiti having an affair with a scuba instructor. 624 00:36:23,688 --> 00:36:27,374 Or you can take this setback as an opportunity 625 00:36:27,409 --> 00:36:30,659 to stop running away from your life. 626 00:36:30,779 --> 00:36:33,414 Unless this just is my life. 627 00:36:35,185 --> 00:36:39,320 Mags, I think you are capable of so much more. 628 00:36:39,440 --> 00:36:42,256 And I have no idea what you're so afraid of. 629 00:36:47,996 --> 00:36:50,164 But Tahiti would be fun. 630 00:36:50,198 --> 00:36:54,068 - So what's stopping you? - You are. 631 00:36:56,071 --> 00:36:59,006 Do not even think it. I am not leaving you. 632 00:36:59,040 --> 00:37:00,470 Thank you. 633 00:37:00,471 --> 00:37:02,543 You should know, your cancer is ruining my life. 634 00:37:02,577 --> 00:37:05,045 (laughing) 635 00:37:05,080 --> 00:37:08,148 Yeah... mine too. 636 00:37:11,962 --> 00:37:13,672 I love you anyway. 637 00:37:13,931 --> 00:37:17,010 You know that, right? 638 00:37:17,261 --> 00:37:19,393 And your kids will too. 639 00:37:31,940 --> 00:37:34,074 You always said you wanted children. 640 00:37:34,359 --> 00:37:36,377 In, like, 10 years. 641 00:37:36,497 --> 00:37:39,780 When I think about us together, I think forever. 642 00:37:40,117 --> 00:37:42,283 Having our first baby now, 643 00:37:42,317 --> 00:37:44,551 or in 10 years, it's the same. 644 00:37:45,349 --> 00:37:47,669 But you don't see us that way. 645 00:37:48,912 --> 00:37:50,725 I tried to. 646 00:37:51,618 --> 00:37:54,395 And in some ways I almost can. 647 00:37:54,429 --> 00:37:56,630 But... 648 00:37:56,665 --> 00:37:58,899 we're not ready for this. 649 00:38:02,470 --> 00:38:04,858 Please don't have the baby. 650 00:38:05,776 --> 00:38:07,586 Please. 651 00:38:14,876 --> 00:38:17,597 I'm sorry about this. I really am very sorry. 652 00:38:17,805 --> 00:38:20,321 Well, actually, you're lucky that the pharmaceutical reps 653 00:38:20,355 --> 00:38:22,847 give out free samples. 654 00:38:23,064 --> 00:38:25,201 This is basically Valium. 655 00:38:25,401 --> 00:38:28,262 Your blood pressure's fine. 656 00:38:28,296 --> 00:38:30,264 (machine beeping) 657 00:38:30,298 --> 00:38:32,161 And... 658 00:38:32,921 --> 00:38:34,790 heart rate's down. 659 00:38:35,303 --> 00:38:38,105 (sighing) 660 00:38:45,680 --> 00:38:47,379 How are you feeling? 661 00:38:50,687 --> 00:38:51,839 Better. 662 00:38:57,149 --> 00:38:58,525 Tom died. 663 00:39:02,097 --> 00:39:03,664 He had an aneurysm. 664 00:39:07,002 --> 00:39:08,621 He was healthy. 665 00:39:11,892 --> 00:39:13,650 There were no signs. 666 00:39:17,345 --> 00:39:19,199 He was, um... 667 00:39:20,849 --> 00:39:23,305 (sigh) 668 00:39:23,425 --> 00:39:26,353 I woke up one morning and I was alone in bed. 669 00:39:28,453 --> 00:39:31,492 And he left the water running all over the house, 670 00:39:31,526 --> 00:39:34,895 for some reason. And I found him. 671 00:39:36,598 --> 00:39:38,046 In the bathroom. 672 00:39:38,392 --> 00:39:40,094 Jammed against the door. 673 00:39:44,485 --> 00:39:46,388 I didn't hear anything, I didn't... 674 00:39:53,189 --> 00:39:56,417 He might have needed my help at night, but I... 675 00:40:00,137 --> 00:40:02,306 I had just slept through it. 676 00:40:06,194 --> 00:40:08,049 Who knows about this? 677 00:40:08,826 --> 00:40:10,261 (sighing): Um... 678 00:40:12,155 --> 00:40:13,290 Nobody. 679 00:40:16,297 --> 00:40:20,303 Everybody's dealing with Natalie 680 00:40:21,780 --> 00:40:23,315 and as they should be. 681 00:40:28,618 --> 00:40:30,897 Must be terrible, carrying that around. 682 00:40:31,831 --> 00:40:33,887 I'm so sorry, Oliver. 683 00:40:34,888 --> 00:40:40,670 684 00:40:49,931 --> 00:40:52,632 (piano music) 685 00:40:54,635 --> 00:40:57,370 Got me so 686 00:40:57,405 --> 00:41:01,723 Locked away again 687 00:41:01,923 --> 00:41:05,378 Locked away again 688 00:41:05,428 --> 00:41:07,923 Somehow 689 00:41:09,684 --> 00:41:12,859 Trust in me 690 00:41:12,979 --> 00:41:17,090 I'd lead you blindly 691 00:41:17,210 --> 00:41:21,831 If I needed someone 692 00:41:21,875 --> 00:41:25,165 To follow my road 693 00:41:29,225 --> 00:41:31,545 I have put my family above God. 694 00:41:32,337 --> 00:41:33,840 Above everything. 695 00:41:36,201 --> 00:41:38,044 Remember the binding of Isaac. 696 00:41:38,164 --> 00:41:40,156 But his son lived. 697 00:41:40,782 --> 00:41:42,735 God asked Abraham to trust him 698 00:41:43,185 --> 00:41:45,739 and that trust was rewarded with the sparing of Isaac. 699 00:41:49,093 --> 00:41:53,555 So you're saying I should just stop worrying, 700 00:41:54,014 --> 00:41:55,513 place my children 701 00:41:55,533 --> 00:41:57,497 in the hands of God and hope for the best? 702 00:41:57,617 --> 00:42:00,834 God isn't asking you to stop caring about your children. 703 00:42:01,031 --> 00:42:03,203 So long as I care for Him more? 704 00:42:04,069 --> 00:42:05,639 Well, I can't. 705 00:42:06,764 --> 00:42:08,875 Father, I love God. 706 00:42:09,769 --> 00:42:11,578 But I am no Abraham. 707 00:42:11,612 --> 00:42:16,154 Somehow I'm feeling it more 708 00:42:16,196 --> 00:42:19,768 As I get old 709 00:42:20,921 --> 00:42:24,882 And I never been scared to show 710 00:42:24,916 --> 00:42:27,193 - What's your problem? - Like you don't know. 711 00:42:27,711 --> 00:42:29,399 - Give it back. - No! 712 00:42:29,432 --> 00:42:31,440 - Hey, I had it first! - Get off! I'm using it. 713 00:42:31,560 --> 00:42:33,538 - Seriously, give it back. - No, I don't care. 714 00:42:33,563 --> 00:42:35,368 I'm using it. Give it to me! 715 00:42:35,407 --> 00:42:37,268 - No. - Oh, my God. I was getting it. 716 00:42:38,134 --> 00:42:40,830 - Guys? - Would you two cut it out? 717 00:42:40,880 --> 00:42:41,441 (smashing) 718 00:42:41,475 --> 00:42:44,410 - I'm using it. Stop. - There's something I have... 719 00:42:44,451 --> 00:42:47,486 I don't care, so go wherever you want, just not here. 720 00:42:47,606 --> 00:42:48,270 - Stop kicking me, I need it. - Romy, just stop. 721 00:42:48,271 --> 00:42:50,168 Shut up! 722 00:42:50,169 --> 00:42:53,234 It's mine. Research in your book. 723 00:42:53,284 --> 00:42:54,878 My cancer's back. 724 00:43:02,630 --> 00:43:06,855 This is how I let you down 725 00:43:06,856 --> 00:43:12,856 Synced and corrected by sysrapmarvel www.addic7ed.com 726 00:43:12,906 --> 00:43:17,456 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.