All language subtitles for This Is Not My Life s01e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,509 --> 00:00:03,062 You are going to become Alec Ross, and everything that went before never happened. 2 00:00:03,065 --> 00:00:05,605 I'm Harry. And now, I never happened either. 3 00:00:05,629 --> 00:00:07,495 - Do you know who you are? - Alec Ross. 4 00:00:07,497 --> 00:00:08,997 I don't know what the hell is going on. 5 00:00:08,999 --> 00:00:11,931 Whatever you think, whatever they say, you're not Alec Ross! 6 00:00:11,934 --> 00:00:13,633 Kyle has schizophrenia. 7 00:00:13,635 --> 00:00:14,901 The symptoms started about six months ago. 8 00:00:14,903 --> 00:00:16,368 There's something inside my head. 9 00:00:16,370 --> 00:00:19,436 Maybe that's how they track us. I bet you've got one too. 10 00:00:19,439 --> 00:00:21,271 All I was trying to do was help a troubled kid. 11 00:00:21,273 --> 00:00:22,939 I want us to see a counselor. 12 00:00:22,941 --> 00:00:24,607 He said that you were the one who told him to run away. 13 00:00:24,609 --> 00:00:26,241 Forget about the kid. 14 00:00:26,244 --> 00:00:29,144 Either you're gone or you're dead, your choice. 15 00:00:31,180 --> 00:00:34,346 - I came to check on Kyle. - As you can see, Kyle is much better now. 16 00:00:34,349 --> 00:00:35,748 He looks like Kyle to me now. 17 00:00:35,750 --> 00:00:37,950 I accept it like everyone else. 18 00:00:53,594 --> 00:00:55,860 What I feel is that he's changed. 19 00:00:55,863 --> 00:00:58,730 Direct it to Alec. 20 00:01:00,666 --> 00:01:03,432 I feel like you've changed, and not in a good way. 21 00:01:03,434 --> 00:01:06,466 I feel like nothing I do is good enough anymore. 22 00:01:06,469 --> 00:01:07,835 It's not about you. 23 00:01:07,837 --> 00:01:09,769 I'm getting that, don't you worry. 24 00:01:09,772 --> 00:01:13,772 Callie, you're a great person, you're a wonderful mother, 25 00:01:14,608 --> 00:01:16,574 and you're absolutely beautiful... 26 00:01:16,576 --> 00:01:19,208 If that's true, then why won't you sleep with me? 27 00:01:19,211 --> 00:01:21,477 He's been on the couch ever since the accident. 28 00:01:21,479 --> 00:01:24,011 - Why is that? - And you said, 29 00:01:24,014 --> 00:01:25,913 you didn't want to disturb me because of the nightmares. 30 00:01:25,915 --> 00:01:29,081 So, yes, I'm upset because you're not happy, 31 00:01:29,084 --> 00:01:31,883 but now it seems all you care about is who you are. 32 00:01:31,886 --> 00:01:33,453 What sort of nightmares? 33 00:01:38,168 --> 00:01:39,534 I don't remember. 34 00:01:41,070 --> 00:01:43,435 Callie, I think it might be helpful 35 00:01:43,437 --> 00:01:45,836 if I have some time alone with Alec. 36 00:01:45,839 --> 00:01:47,672 Alec seems to have his own issues 37 00:01:47,674 --> 00:01:49,306 outside the relationship. 38 00:01:49,308 --> 00:01:51,374 Would that be fair to say? 39 00:01:51,376 --> 00:01:52,809 Ah, yeah. 40 00:01:54,011 --> 00:01:55,511 Maybe. 41 00:01:56,713 --> 00:01:58,146 You think it will help? 42 00:02:20,895 --> 00:02:22,860 So... 43 00:02:22,863 --> 00:02:25,863 tell me what's really going on. 44 00:02:27,985 --> 00:02:50,870 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 45 00:02:53,816 --> 00:02:56,549 How would you describe yourself right now? 46 00:02:57,719 --> 00:03:00,684 Uh, keen to get home. 47 00:03:00,687 --> 00:03:02,187 That sounds angry. 48 00:03:04,656 --> 00:03:07,056 Is there any reason why you don't want to talk to me? 49 00:03:09,192 --> 00:03:11,492 I'm just not sure what it's meant to achieve. 50 00:03:13,962 --> 00:03:17,594 There really is something you don't want to tell me. 51 00:03:17,598 --> 00:03:20,331 What about these nightmares of yours, 52 00:03:20,333 --> 00:03:23,632 which you don't remember, but which are disturbing enough 53 00:03:23,636 --> 00:03:26,835 to make you want to sleep on the couch? 54 00:03:26,838 --> 00:03:28,603 Look, I can't be the only guy 55 00:03:28,605 --> 00:03:30,438 who has ever questioned the point 56 00:03:30,440 --> 00:03:32,372 on why things are the way they are. 57 00:03:32,374 --> 00:03:34,174 No. 58 00:03:35,709 --> 00:03:38,043 So, what is the point? 59 00:03:40,346 --> 00:03:42,912 Well, you're the professional, you tell me. 60 00:03:52,020 --> 00:03:54,187 Do you still have much to do with Kyle Steiner? 61 00:03:58,058 --> 00:04:00,090 I see him around. 62 00:04:00,092 --> 00:04:01,591 He seems much better. 63 00:04:01,593 --> 00:04:02,760 He is. 64 00:04:04,828 --> 00:04:07,561 We can help you, too, Alec. 65 00:04:07,564 --> 00:04:10,396 But you have to want to be helped first. 66 00:04:10,399 --> 00:04:12,199 Otherwise... 67 00:04:17,203 --> 00:04:19,135 We can start you on a mild antidepressant. 68 00:04:19,137 --> 00:04:21,237 Oh, no, no, I'm not depressed. 69 00:04:26,609 --> 00:04:29,041 Okay. 70 00:04:29,044 --> 00:04:31,310 I'm going to suggest another course of action. 71 00:04:31,312 --> 00:04:34,211 One I hope you'll seriously consider. 72 00:04:34,214 --> 00:04:35,746 Do I have a choice? 73 00:04:35,748 --> 00:04:38,281 There's always a choice, Alec. 74 00:04:38,284 --> 00:04:40,783 Choice... 75 00:04:40,785 --> 00:04:42,851 and consequences. 76 00:04:53,426 --> 00:04:55,059 Good night. 77 00:04:56,929 --> 00:04:59,195 Sure you don't want to put some broken glass between us? 78 00:04:59,197 --> 00:05:02,763 Oh, Cal, this wasn't my idea, okay? 79 00:05:04,166 --> 00:05:07,332 How long are we supposed to do this no-touching thing? 80 00:05:07,335 --> 00:05:09,635 Till Mike says so. 81 00:05:10,737 --> 00:05:12,269 I can go back on the couch... 82 00:05:12,271 --> 00:05:13,271 No! 83 00:05:16,474 --> 00:05:18,507 Did you talk about me? 84 00:05:18,509 --> 00:05:20,408 Honey, you are not the problem. 85 00:05:20,411 --> 00:05:24,411 He thinks I don't listen, and I don't make you happy. 86 00:05:25,647 --> 00:05:27,813 Not everyone can be happy all the time, 87 00:05:27,815 --> 00:05:31,314 it's just... it's just not possible. 88 00:05:31,318 --> 00:05:33,718 Most people I know are. 89 00:05:35,721 --> 00:05:39,120 Yeah, yeah, they probably are. 90 00:05:39,123 --> 00:05:40,588 Unhappy people. 91 00:05:40,590 --> 00:05:43,589 I'm sorry, I don't understand. 92 00:05:43,592 --> 00:05:45,958 How about depression? 93 00:05:45,960 --> 00:05:48,226 Do you require an appointment with Wellness? 94 00:05:48,229 --> 00:05:49,261 Please confirm. 95 00:05:49,262 --> 00:05:50,929 No, no! Cancel. 96 00:05:53,298 --> 00:05:55,831 I understand. 97 00:05:55,833 --> 00:05:59,932 New question. Disputes. 98 00:05:59,936 --> 00:06:02,268 Do you mean conflict resolution? 99 00:06:02,271 --> 00:06:04,470 Yes, of course. 100 00:06:04,472 --> 00:06:05,772 Retrieving files. 101 00:06:25,719 --> 00:06:27,018 Hard at it. 102 00:06:27,019 --> 00:06:28,852 Yeah. 103 00:06:28,855 --> 00:06:30,220 Have you got a conflict? 104 00:06:30,222 --> 00:06:32,955 Uh, no, just reviewing job satisfaction. 105 00:06:32,957 --> 00:06:34,289 It's not usually an issue. 106 00:06:34,291 --> 00:06:37,023 No, everyone does seem pretty happy, all right. 107 00:06:37,026 --> 00:06:38,925 Well, of course. 108 00:06:38,927 --> 00:06:41,593 Except in Services. 109 00:06:41,596 --> 00:06:43,628 Not the most satisfying career path, 110 00:06:43,630 --> 00:06:45,896 but that's what counseling is for. 111 00:06:45,899 --> 00:06:47,831 How's the management seminar coming along? 112 00:06:47,833 --> 00:06:49,932 I'm nearly done, I'll send it through. 113 00:06:49,934 --> 00:06:51,367 Okay. 114 00:06:51,369 --> 00:06:53,869 Hope was saying it must be our turn to have you guys over. 115 00:06:55,538 --> 00:06:57,338 How's everything on the home front? 116 00:07:00,208 --> 00:07:02,975 We're having a few hiccups. 117 00:07:04,878 --> 00:07:06,644 It'll work out. 118 00:07:27,092 --> 00:07:28,424 Alec. 119 00:07:28,426 --> 00:07:30,692 Just the man I wanted to see. 120 00:07:30,694 --> 00:07:32,660 Hey. 121 00:07:34,463 --> 00:07:36,096 Davo. 122 00:07:36,098 --> 00:07:38,263 Yeah. I think we still need that office junior. 123 00:07:38,265 --> 00:07:39,587 How's that going? 124 00:07:39,589 --> 00:07:43,588 Actually, I wanted to go over the incident with you, the dispute with Jessica Wilmot. 125 00:07:43,592 --> 00:07:45,757 She was the one with the problem, mate, not me. 126 00:07:45,759 --> 00:07:49,858 So you think we took appropriate action? 127 00:07:49,862 --> 00:07:53,096 Yeah, well, I knew counseling would be a waste of time. 128 00:07:54,965 --> 00:07:57,064 Maybe she found her niche though, eh? 129 00:07:57,066 --> 00:08:01,166 Go-Go Club. Best place for her. 130 00:08:24,680 --> 00:08:26,380 Welcome to the Go-Go Club. 131 00:08:26,382 --> 00:08:30,380 I'm Tiffany. Please touch me to begin. 132 00:08:36,387 --> 00:08:39,220 Ooh, I like that. 133 00:08:39,333 --> 00:08:42,466 Please present ID card for credit scan now. 134 00:08:45,003 --> 00:08:47,402 Welcome, Alec Ross. 135 00:08:47,405 --> 00:08:50,871 Please look for personal trainer on your next statement. 136 00:09:29,098 --> 00:09:31,331 Hi, my name is Crystal. 137 00:09:31,333 --> 00:09:34,265 It would be my pleasure to look after you. 138 00:09:34,268 --> 00:09:36,967 Actually, I was looking for someone, Jessica... 139 00:09:36,970 --> 00:09:38,602 Private booth, one-on-one. 140 00:09:38,604 --> 00:09:40,171 Sounds good. 141 00:09:59,784 --> 00:10:01,917 Hello, I'm Jessica. 142 00:10:07,189 --> 00:10:08,888 What the hell do you want? 143 00:10:08,890 --> 00:10:10,956 - I just want to talk. - Get lost. 144 00:10:10,958 --> 00:10:12,824 Just wait. 145 00:10:14,894 --> 00:10:17,726 - Hang on, Jessica, just listen. - Piss off. 146 00:10:17,729 --> 00:10:19,928 I've been going over cases in HR, Conflict Resolution. 147 00:10:19,930 --> 00:10:21,463 It didn't get result. 148 00:10:21,465 --> 00:10:23,464 I'm not sure we made the right decision. 149 00:10:23,467 --> 00:10:25,232 We? 150 00:10:25,234 --> 00:10:26,801 Me. 151 00:10:29,070 --> 00:10:30,570 Are you happy? 152 00:10:32,372 --> 00:10:33,904 What do you think? 153 00:10:33,906 --> 00:10:36,173 Yeah, neither am I. 154 00:10:45,080 --> 00:10:47,045 You think I'm gonna give you anything? 155 00:10:47,048 --> 00:10:49,781 No, I'm not here for that. 156 00:10:49,783 --> 00:10:51,248 I've changed. 157 00:10:51,250 --> 00:10:53,083 You reckon? 158 00:10:53,086 --> 00:10:55,451 I think you were badly treated. 159 00:10:55,453 --> 00:10:57,686 Don't tell me you're getting a conscience. 160 00:10:57,689 --> 00:11:01,188 Oh, I don't sleep well at night, that's for sure. 161 00:11:01,191 --> 00:11:03,457 And that interests me how? 162 00:11:05,760 --> 00:11:07,160 Hey, Jess... 163 00:11:10,763 --> 00:11:12,129 Is there a problem? 164 00:11:12,131 --> 00:11:14,197 No, no, no problem at all. 165 00:11:14,199 --> 00:11:16,065 No, we're all done here. 166 00:11:16,967 --> 00:11:18,966 She's not your type. 167 00:11:18,968 --> 00:11:20,567 Maybe I can help. 168 00:11:20,569 --> 00:11:22,468 Uh, no, no, thanks. 169 00:11:22,470 --> 00:11:24,070 I just wanted to talk. 170 00:11:31,276 --> 00:11:33,543 Come back and see us again soon, Alec. 171 00:12:12,269 --> 00:12:14,601 I'm only going to tell you this once. 172 00:12:14,604 --> 00:12:16,870 Stay away from Jessica or when you least expect... 173 00:12:16,872 --> 00:12:18,871 Listen, mate, I don't know what you think went on, 174 00:12:18,874 --> 00:12:20,574 but I didn't touch her, okay? 175 00:12:59,977 --> 00:13:01,111 Kyle? 176 00:13:03,513 --> 00:13:05,378 No. Kyle. 177 00:13:05,381 --> 00:13:07,215 No! 178 00:13:14,386 --> 00:13:15,853 Alec. 179 00:13:23,612 --> 00:13:24,946 Harry? 180 00:13:28,801 --> 00:13:29,734 Kyle, no wait! 181 00:13:32,003 --> 00:13:33,336 Don't! 182 00:13:34,905 --> 00:13:35,972 No! 183 00:13:37,506 --> 00:13:39,306 Can I have Harry back now, please? 184 00:13:41,276 --> 00:13:42,608 Hannah. 185 00:13:42,610 --> 00:13:44,643 Shh. Someone's coming. 186 00:13:50,081 --> 00:13:51,247 Hannah? 187 00:13:53,817 --> 00:13:55,549 Go to the green door. Go now! 188 00:13:55,551 --> 00:13:57,551 - Alec. - Hannah, come back! 189 00:13:58,620 --> 00:13:59,886 Ah! 190 00:13:59,888 --> 00:14:01,488 Alec, you're shouting in your sleep. 191 00:14:04,957 --> 00:14:05,891 Who's Hannah? 192 00:14:09,427 --> 00:14:10,794 I don't know. 193 00:14:13,029 --> 00:14:15,229 No, I really don't know. 194 00:14:17,799 --> 00:14:19,898 So, it's back on the couch, is it? 195 00:14:19,901 --> 00:14:21,501 Mike will not be pleased. 196 00:14:23,269 --> 00:14:27,502 No, I just got in a bit late, and I didn't want to wake you, that's all. 197 00:14:27,505 --> 00:14:30,437 I can sleep through anything. 198 00:14:30,440 --> 00:14:32,672 Did Stephen get hold of you? 199 00:14:32,675 --> 00:14:34,041 No. 200 00:14:34,043 --> 00:14:35,375 He called last night. 201 00:14:35,376 --> 00:14:37,942 I said you might be down at the club. 202 00:14:37,945 --> 00:14:41,945 Yeah, I finished up, going for a walk instead. 203 00:14:42,448 --> 00:14:44,448 Must have been a long one. 204 00:14:45,917 --> 00:14:49,917 Did you discover anything profound on this walk? 205 00:14:50,786 --> 00:14:52,886 No, not really. 206 00:15:09,365 --> 00:15:11,897 Can you meet me? 207 00:15:11,900 --> 00:15:13,499 I don't know, Hope. 208 00:15:13,501 --> 00:15:18,167 My marriage is falling apart, we're failing at counseling. 209 00:15:18,171 --> 00:15:20,303 Counselors don't know everything. 210 00:15:20,305 --> 00:15:23,338 He wants to speak to Alec alone. 211 00:15:23,341 --> 00:15:25,273 Guy stuff. 212 00:15:25,276 --> 00:15:28,242 You really want to know half the crap they're thinking? 213 00:15:28,244 --> 00:15:29,610 Stephen busy at work? 214 00:15:30,512 --> 00:15:31,845 Not particularly. 215 00:15:31,847 --> 00:15:34,012 Alec called to say he's working late. 216 00:15:34,014 --> 00:15:36,047 Right. 217 00:15:36,049 --> 00:15:38,214 This is the guy who used to be slopped out on the couch 218 00:15:38,217 --> 00:15:40,784 by 9:00 or going over his golf scores. 219 00:15:41,686 --> 00:15:43,718 Maybe he wants a promotion. 220 00:15:43,720 --> 00:15:45,686 Alec? 221 00:15:45,689 --> 00:15:48,556 Okay, he's easy-going, but that's why we love him. 222 00:15:50,592 --> 00:15:51,892 What if there's another reason? 223 00:15:54,361 --> 00:15:55,826 Cal, don't be silly. 224 00:15:55,828 --> 00:15:58,795 I can't just ignore what's under my nose. 225 00:16:07,657 --> 00:16:10,191 Tell me again what happened in Accounts. 226 00:16:11,569 --> 00:16:15,235 I got the job, it was my lucky break. 227 00:16:15,239 --> 00:16:17,238 Beautiful Waimoana. 228 00:16:17,240 --> 00:16:19,372 I started in Accounts. 229 00:16:19,374 --> 00:16:21,673 Straight away, Davo asked me out. 230 00:16:21,676 --> 00:16:23,409 We went out a couple of times but... 231 00:16:23,411 --> 00:16:25,144 You didn't like him? 232 00:16:26,479 --> 00:16:29,845 Everyone thought I was so lucky, 233 00:16:29,848 --> 00:16:33,848 and I did too at first, but we just didn't... click. 234 00:16:35,184 --> 00:16:37,050 Hmm, it happens. 235 00:16:37,053 --> 00:16:40,185 I know, but Davo thought we were made for each other. 236 00:16:40,188 --> 00:16:43,021 Like he'd been waiting his whole life for me. 237 00:16:43,024 --> 00:16:44,956 Romantic. 238 00:16:44,958 --> 00:16:47,924 No, weird. 239 00:16:47,927 --> 00:16:51,826 When I said it wasn't working, he didn't believe me. 240 00:16:51,829 --> 00:16:53,994 Things turned nasty, 241 00:16:53,997 --> 00:16:57,031 and when I complained about harassment, you took his side. 242 00:16:58,299 --> 00:16:59,566 I'm sorry. 243 00:17:00,868 --> 00:17:03,234 Yeah. 244 00:17:03,237 --> 00:17:04,803 Maybe you are. 245 00:17:08,440 --> 00:17:11,006 Do you sometimes feel like... 246 00:17:13,709 --> 00:17:15,209 like you don't belong? 247 00:17:16,611 --> 00:17:18,244 Even though we're a social service 248 00:17:18,246 --> 00:17:19,878 and I should feel good about my job according to my counsel... 249 00:17:19,880 --> 00:17:21,846 No, no, I don't mean about your job, 250 00:17:21,849 --> 00:17:25,648 I mean, belong here in Waimoana. 251 00:17:25,651 --> 00:17:26,884 What are you talking about? 252 00:17:30,054 --> 00:17:34,054 Do you ever feel like you're really someone else? 253 00:17:36,391 --> 00:17:40,391 I'm sorry, have you had some kind of a breakdown? 254 00:17:42,562 --> 00:17:44,662 Yeah, probably. 255 00:17:48,299 --> 00:17:52,299 I have dreams, nightmares, things I can't explain, 256 00:17:53,235 --> 00:17:57,235 names that I think I should know, but I can't remember why. 257 00:17:59,406 --> 00:18:01,039 A green door. 258 00:18:03,741 --> 00:18:05,540 I have to go to work. 259 00:18:05,543 --> 00:18:09,643 Just give me my job back, that's all I want from you. 260 00:18:13,648 --> 00:18:14,848 Alec? 261 00:18:18,785 --> 00:18:21,784 - About the green door... - Yeah. 262 00:18:21,787 --> 00:18:24,953 I think I've seen it in a dream. 263 00:18:26,290 --> 00:18:28,622 I used to have bad dreams when I first came here. 264 00:18:28,624 --> 00:18:30,224 But not anymore. 265 00:18:31,626 --> 00:18:33,693 Now sleep is the best bit. 266 00:18:43,267 --> 00:18:47,166 So, any movement on those feelings of yours? 267 00:18:47,169 --> 00:18:49,435 I'm a lot better. 268 00:18:49,438 --> 00:18:51,570 Really? 269 00:18:51,572 --> 00:18:54,806 Yeah, yeah, it's just a... it's a phase really. 270 00:18:56,352 --> 00:18:57,918 Midlife crisis. 271 00:19:00,755 --> 00:19:02,454 I mean, come on, I know I'm lucky, 272 00:19:02,456 --> 00:19:06,456 I've got a great wife, great kids, great life. 273 00:19:08,960 --> 00:19:12,960 It doesn't mean I'm not going to wonder occasionally 274 00:19:13,463 --> 00:19:16,062 what it's all about. 275 00:19:16,065 --> 00:19:19,730 What is it all about, Alec? 276 00:19:19,733 --> 00:19:21,433 Being happy. 277 00:19:23,170 --> 00:19:26,102 You really should open up a little. 278 00:19:26,104 --> 00:19:28,771 Most people find it liberating. 279 00:19:32,709 --> 00:19:35,641 Why do you visit sex clubs, Alec? 280 00:19:35,644 --> 00:19:37,743 Hoping for some action, huh? 281 00:19:37,745 --> 00:19:39,245 What? 282 00:19:42,015 --> 00:19:46,015 You're my personal trainer. 283 00:19:46,651 --> 00:19:50,750 Everything is connected to your health and well-being. 284 00:19:50,753 --> 00:19:52,319 It can be a harmless release, 285 00:19:52,321 --> 00:19:55,320 or a symptom of something deeper, 286 00:19:55,323 --> 00:19:57,923 in which case, I am here to help you. 287 00:20:02,595 --> 00:20:05,395 It's all about freedom of choice, Alec. 288 00:20:06,998 --> 00:20:09,163 But you need to make the right choices... 289 00:20:09,165 --> 00:20:13,165 for you and for Callie. 290 00:20:17,370 --> 00:20:18,636 Hello, Alec. 291 00:20:18,638 --> 00:20:21,370 - Natasha. - How did it go with Mike? 292 00:20:21,373 --> 00:20:24,072 Everything is connected, right? 293 00:20:24,075 --> 00:20:26,674 I take an interest in how all my clients are doing. 294 00:20:26,676 --> 00:20:28,610 Oh, damn, I thought I was special. 295 00:20:30,179 --> 00:20:31,513 Perhaps you are. 296 00:20:33,181 --> 00:20:34,814 So how are you doing, Alec? 297 00:20:34,816 --> 00:20:37,048 - I'm getting there. - Good. 298 00:20:37,050 --> 00:20:39,350 Keep it up. 299 00:20:52,793 --> 00:20:54,593 Hi. 300 00:20:55,795 --> 00:20:58,794 I'm growing, I need food. 301 00:20:58,797 --> 00:20:59,763 I left a message, 302 00:20:59,765 --> 00:21:01,531 you need to start the barbie. 303 00:21:01,533 --> 00:21:03,832 I've been at counseling. 304 00:21:03,834 --> 00:21:06,033 Great, how was Mike? 305 00:21:06,036 --> 00:21:07,402 Are you okay? 306 00:21:15,074 --> 00:21:16,773 Are you having an affair? 307 00:21:16,776 --> 00:21:18,542 Me? 308 00:21:18,544 --> 00:21:20,276 There are no other husbands in this kitchen, 309 00:21:20,278 --> 00:21:22,977 and there is no bloody counselor. 310 00:21:22,980 --> 00:21:24,546 No, I'm not. 311 00:21:24,548 --> 00:21:26,847 Is that true? 312 00:21:26,849 --> 00:21:29,714 Of course. Where's this coming from? 313 00:21:29,717 --> 00:21:31,583 Mum, I can't find my pink dress. 314 00:21:31,585 --> 00:21:33,984 Look, whatever problems we're having, it's... 315 00:21:33,987 --> 00:21:36,253 it's not about that, okay? 316 00:21:36,255 --> 00:21:37,254 About what? 317 00:21:37,256 --> 00:21:38,621 Uh, nothing, sweetie. 318 00:21:38,623 --> 00:21:41,990 Go and find that silly dress, eh. 319 00:21:46,695 --> 00:21:48,795 I'll fire up the barbie. 320 00:21:54,133 --> 00:21:55,999 Hello, Alec. 321 00:21:56,001 --> 00:21:59,001 A man and his meat, how primal. 322 00:22:03,606 --> 00:22:06,572 God, it's been hard, I haven't seen you for ages. 323 00:22:06,575 --> 00:22:10,575 And the new nanny is hopeless, the twins are teething. 324 00:22:11,544 --> 00:22:13,443 I've missed you. 325 00:22:13,445 --> 00:22:15,011 Yeah. 326 00:22:15,013 --> 00:22:18,345 Has Callie said anything? I think she's suspicious. 327 00:22:18,348 --> 00:22:20,848 - Hey. - Hey. 328 00:22:22,618 --> 00:22:24,017 Where are the troops? 329 00:22:24,019 --> 00:22:25,518 Breaking in the new nanny. 330 00:22:25,520 --> 00:22:27,419 Stephen and Paige are power-walking. 331 00:22:27,421 --> 00:22:28,520 Tiramisu? 332 00:22:28,522 --> 00:22:30,888 Ah, you shouldn't have. 333 00:22:30,890 --> 00:22:32,489 No, I wanted to. 334 00:22:32,491 --> 00:22:34,791 Oh, thank you. 335 00:22:44,565 --> 00:22:46,698 Mmm, it's great pud. 336 00:22:46,700 --> 00:22:48,065 Mmm, well, Hope is a great cook. 337 00:22:48,067 --> 00:22:51,100 - Dad, I could finish yours if you like. - Honey, no, that's enough. 338 00:22:51,129 --> 00:22:53,035 I have a new game upstairs, if you want to take a look? 339 00:22:53,037 --> 00:22:54,404 Yeah, all right. 340 00:23:02,010 --> 00:23:03,609 Oh, to be that age again. 341 00:23:03,611 --> 00:23:05,976 It's all about sex, especially at that age. 342 00:23:05,979 --> 00:23:07,145 - Stephen. - What? 343 00:23:07,147 --> 00:23:09,646 - What's wrong with talking about sex? - Honey, perhaps... 344 00:23:09,648 --> 00:23:11,114 Can I please have my now? 345 00:23:11,116 --> 00:23:13,415 - Yes, you can. - It's called goblin's turf. 346 00:23:13,418 --> 00:23:16,317 You could have money, status, 347 00:23:16,319 --> 00:23:17,751 all the C credits in the world, 348 00:23:17,753 --> 00:23:19,585 but it all comes back to sex. 349 00:23:19,588 --> 00:23:21,987 Maybe you've had enough. 350 00:23:21,989 --> 00:23:23,255 What do you think, Al? 351 00:23:23,257 --> 00:23:24,756 He prefers golf to sex. 352 00:23:24,758 --> 00:23:26,890 Oh, aren't they the same? 353 00:23:26,892 --> 00:23:29,059 But one of them you can't do lying down. 354 00:23:30,428 --> 00:23:31,908 You haven't been playing much lately. 355 00:23:33,196 --> 00:23:34,395 Golf, that is. 356 00:23:34,397 --> 00:23:36,730 Oh, I guess not. 357 00:23:36,733 --> 00:23:39,432 All part of my mid-life crisis. 358 00:23:39,434 --> 00:23:41,666 Is that what's going on with you? 359 00:23:41,669 --> 00:23:43,735 Will you be getting a red sports car and a blonde? 360 00:23:43,737 --> 00:23:46,436 You want my advice, Al, life is for living, 361 00:23:46,439 --> 00:23:49,404 - not for worrying. - And you never worry? 362 00:23:49,407 --> 00:23:51,340 Life's good. I sleep easy. 363 00:23:51,342 --> 00:23:54,441 Now there could always be more sex. 364 00:23:54,444 --> 00:23:56,409 And now, I'm taking you home. 365 00:23:56,411 --> 00:23:57,845 Ooh, is that an offer? 366 00:24:00,648 --> 00:24:03,280 Stephen's so boring when he's drunk. 367 00:24:03,283 --> 00:24:04,716 Yeah. 368 00:24:06,618 --> 00:24:09,985 I told Hope that I thought you're having an affair. 369 00:24:13,189 --> 00:24:14,556 Oh. 370 00:24:16,791 --> 00:24:21,623 I thought I could see the signs, you know. She said I was being silly. 371 00:24:21,627 --> 00:24:25,627 You want to talk to me about your thing, 372 00:24:26,698 --> 00:24:29,330 your crisis, you can. 373 00:24:29,332 --> 00:24:30,965 You'll think I'm crazy. 374 00:24:30,967 --> 00:24:34,667 No, you can talk to me, honestly. 375 00:24:46,643 --> 00:24:49,009 What if I said, 376 00:24:49,012 --> 00:24:52,679 I think I had another life before this one? 377 00:24:53,882 --> 00:24:56,814 Reincarnation? I like the idea. 378 00:24:56,817 --> 00:25:00,449 No, another life for real, 379 00:25:00,452 --> 00:25:04,452 up until a few weeks ago, and then I became Alec Ross. 380 00:25:09,658 --> 00:25:11,658 I mean, you've noticed that I'm different. 381 00:25:12,994 --> 00:25:13,959 Yes. 382 00:25:13,961 --> 00:25:16,595 Um, do you need to go to Wellness? 383 00:25:19,264 --> 00:25:21,130 No. 384 00:25:21,133 --> 00:25:23,700 But this is insane. 385 00:25:24,868 --> 00:25:26,734 You wanted to know what... 386 00:25:26,736 --> 00:25:28,402 If this is how you really feel, then you need help. 387 00:25:28,404 --> 00:25:31,669 Look, Callie, please, just... just think about it. 388 00:25:31,672 --> 00:25:33,738 I love you, and I have to help you. 389 00:25:33,741 --> 00:25:35,173 Have you talked to Mike about this? 390 00:25:35,175 --> 00:25:36,774 No! 391 00:25:36,776 --> 00:25:38,875 All I need is just a little bit more time to get myself sorted. 392 00:25:38,877 --> 00:25:41,611 But this is between you and me, okay, Callie? 393 00:25:43,947 --> 00:25:45,447 Okay, Callie? 394 00:25:48,951 --> 00:25:50,783 Cal... 395 00:25:50,785 --> 00:25:53,119 Has this got anything to do with this Hannah person? 396 00:25:54,854 --> 00:25:57,286 No. 397 00:25:57,289 --> 00:26:00,056 I don't even know anyone called Hannah. 398 00:26:17,069 --> 00:26:19,536 Um, I might go to bed. 399 00:26:19,613 --> 00:26:21,546 Are you coming? 400 00:26:22,646 --> 00:26:23,780 In a while. 401 00:26:26,015 --> 00:26:27,515 Suit yourself. 402 00:26:42,901 --> 00:26:46,000 Welcome to the Go-Go Club. I'm... 403 00:26:46,003 --> 00:26:48,302 - Mr. Ross, welcome back.... - I'm not staying long. 404 00:26:48,305 --> 00:26:51,339 Please look for personal trainer on your next statement. 405 00:26:58,411 --> 00:26:59,678 Are we being watched? 406 00:27:01,113 --> 00:27:03,679 I don't know. 407 00:27:03,682 --> 00:27:05,482 Can the music go up any louder? 408 00:27:14,288 --> 00:27:17,120 Do what you usually do. 409 00:27:17,123 --> 00:27:20,957 This better be good, or I'll hurt you. 410 00:27:23,862 --> 00:27:25,961 I need to run something by you, 411 00:27:25,963 --> 00:27:29,495 and I want you to tell me if it makes sense at all. 412 00:27:29,498 --> 00:27:31,897 - Is this a line? - No. 413 00:27:31,900 --> 00:27:34,699 Why me? 414 00:27:34,702 --> 00:27:38,369 I think... I think you're like me. 415 00:27:39,805 --> 00:27:43,337 We've been put here, given new memories. 416 00:27:43,340 --> 00:27:46,539 That's why you get the same dreams, the nightmares. 417 00:27:46,542 --> 00:27:48,341 That's why you feel like you don't fit in. 418 00:27:48,343 --> 00:27:49,509 Hang on. 419 00:27:49,511 --> 00:27:51,310 I know it sounds completely barking mad. 420 00:27:51,312 --> 00:27:52,845 Yeah, not here. 421 00:27:57,416 --> 00:27:59,782 If it's true, if you're not him, 422 00:27:59,785 --> 00:28:01,285 then why doesn't everyone know? 423 00:28:04,621 --> 00:28:05,753 Memory replacement. 424 00:28:05,754 --> 00:28:07,984 Somehow, I don't even know how. 425 00:28:07,987 --> 00:28:10,586 - Maybe the TV. - Okay. 426 00:28:10,589 --> 00:28:12,588 Look, I saw it happen with Kyle. 427 00:28:12,590 --> 00:28:14,189 And this is the crazy kid? 428 00:28:14,191 --> 00:28:15,457 The kid who got replaced, yeah. 429 00:28:15,459 --> 00:28:18,425 I saw it, I wrote it down. 430 00:28:22,964 --> 00:28:25,564 I saw three guys get killed right in front of my eyes. 431 00:28:27,366 --> 00:28:28,765 They could track him, and me, too, 432 00:28:28,767 --> 00:28:31,599 maybe because of this thing in our heads. 433 00:28:31,602 --> 00:28:32,835 What thing? 434 00:28:39,107 --> 00:28:41,174 This one, here. 435 00:28:42,276 --> 00:28:46,641 This is the scan they took of my brain. That doesn't belong there. 436 00:28:46,645 --> 00:28:50,678 So you're a part-time brain surgeon now? 437 00:28:50,681 --> 00:28:52,846 - No, but... - It's just a picture to me. 438 00:28:52,849 --> 00:28:54,815 Of my head? 439 00:28:54,817 --> 00:28:57,249 You had an accident, it could be part of the treatment. 440 00:28:57,252 --> 00:28:58,452 I don't know. 441 00:29:06,958 --> 00:29:09,724 It's kind of crazy, eh? 442 00:29:09,727 --> 00:29:11,826 My wife definitely thinks so. 443 00:29:11,828 --> 00:29:14,060 She thinks I am having an affair. 444 00:29:14,062 --> 00:29:17,695 Uh, which it turns out, I am. 445 00:29:17,699 --> 00:29:21,964 I was, with my boss' wife, apparently. 446 00:29:21,967 --> 00:29:25,967 Certainly a new twist on "my wife doesn't understand me." 447 00:29:26,971 --> 00:29:29,405 At least you haven't called Wellness yet. 448 00:29:31,641 --> 00:29:32,741 Not yet. 449 00:29:43,481 --> 00:29:45,480 Hello. 450 00:29:45,483 --> 00:29:47,334 What happened? You're not at work anymore. 451 00:29:47,336 --> 00:29:51,018 I came home early, I wasn't feeling well. 452 00:29:53,788 --> 00:29:55,087 Are you there with Ross? 453 00:29:55,089 --> 00:29:57,855 I know he's there with you. 454 00:29:57,858 --> 00:30:01,158 It's late, okay, I'm going to bed, alone. 455 00:30:05,663 --> 00:30:07,262 Who was that? 456 00:30:07,264 --> 00:30:09,297 Just someone I know from work. 457 00:30:11,466 --> 00:30:13,933 You should go. Please. 458 00:30:26,909 --> 00:30:28,709 Hi. 459 00:30:32,813 --> 00:30:34,580 Where have you been? 460 00:30:35,849 --> 00:30:37,582 Out for a walk. 461 00:30:38,917 --> 00:30:40,584 In the car again? 462 00:30:46,489 --> 00:30:51,121 I couldn't sleep, I got up, you weren't here. 463 00:30:51,125 --> 00:30:53,258 I thought about calling someone. 464 00:30:53,260 --> 00:30:54,693 Did you? 465 00:30:56,495 --> 00:30:58,361 What would I say? 466 00:30:58,363 --> 00:31:00,228 My husband thinks he's someone else 467 00:31:00,231 --> 00:31:02,331 and keeps going out? 468 00:31:04,633 --> 00:31:06,200 Where were you? 469 00:31:09,236 --> 00:31:10,569 There's no one else. 470 00:31:10,571 --> 00:31:13,036 I am not sleeping with anyone else. 471 00:31:13,039 --> 00:31:14,573 So you say. 472 00:31:16,108 --> 00:31:17,808 Oh, Cal... 473 00:31:28,916 --> 00:31:31,483 I know I can't change you... 474 00:31:33,952 --> 00:31:36,951 but this is all I've ever wanted... 475 00:31:36,954 --> 00:31:40,554 a husband, a family. 476 00:31:42,458 --> 00:31:45,292 - Just being loved. - Hey. 477 00:31:47,628 --> 00:31:51,660 But if that's not enough for you anymore, 478 00:31:51,664 --> 00:31:53,563 then we have to tell Mike it's hopeless, 479 00:31:53,565 --> 00:31:55,831 - and we have to move on. - No, no, we don't... 480 00:31:55,833 --> 00:31:59,200 - Because I don't know what to do anymore. - Shh. Shh. 481 00:32:02,104 --> 00:32:04,336 Hey. 482 00:32:04,339 --> 00:32:07,739 Shh. It's okay. 483 00:32:45,065 --> 00:32:47,298 What are you doing? 484 00:32:49,135 --> 00:32:50,901 Oh, nothing. 485 00:32:56,840 --> 00:33:00,573 Last night was amazing. 486 00:33:01,509 --> 00:33:02,608 You want to talk about it? 487 00:33:02,609 --> 00:33:05,009 No, no need to talk. 488 00:33:21,455 --> 00:33:22,955 Gordy, what are you doing? 489 00:33:24,223 --> 00:33:25,356 I wanted to see you. 490 00:33:25,358 --> 00:33:27,190 How did you know I'd be here? 491 00:33:27,192 --> 00:33:29,491 Well, people have to go shopping. 492 00:33:29,494 --> 00:33:30,894 I guess I got lucky. 493 00:33:34,297 --> 00:33:37,563 Alec Ross was at my house last night, how did you know? 494 00:33:37,566 --> 00:33:39,798 - I just do. - Were you following me? 495 00:33:39,800 --> 00:33:43,966 No, I just know things through my work. 496 00:33:43,970 --> 00:33:45,835 So stalking is part of your job description? 497 00:33:45,837 --> 00:33:48,070 No, no, it's... it's not about that. 498 00:33:48,073 --> 00:33:49,438 What is it about? 499 00:33:49,439 --> 00:33:52,572 Look, you don't need guys like Ross. 500 00:33:52,575 --> 00:33:54,007 He won't make you happy. 501 00:33:54,009 --> 00:33:56,141 And you will, I suppose. 502 00:33:56,144 --> 00:33:58,778 If you give me a chance. 503 00:34:00,981 --> 00:34:02,814 I'll get back to you on that, okay? 504 00:34:12,790 --> 00:34:14,557 I've had Donna in my ear. 505 00:34:15,307 --> 00:34:18,740 She feels a little undermined. 506 00:34:18,831 --> 00:34:21,196 All I did was recommend someone. 507 00:34:21,199 --> 00:34:23,998 It's not our recruitment policy. 508 00:34:24,001 --> 00:34:26,034 Well, as far as I can see, 509 00:34:26,036 --> 00:34:28,168 our policy consists of sitting on our chuffs waiting for HQ 510 00:34:28,170 --> 00:34:30,437 in Gaulton to send us someone, usually just the one. 511 00:34:30,504 --> 00:34:32,103 We only need the right one. 512 00:34:32,105 --> 00:34:34,472 Maybe she's it, if she's interested. 513 00:34:36,841 --> 00:34:38,975 What's going on here, Alec? 514 00:34:40,577 --> 00:34:43,009 Just me, doing my job. 515 00:34:43,012 --> 00:34:45,145 Why the sudden interest in this girl? 516 00:34:47,047 --> 00:34:48,813 We treated her badly, 517 00:34:48,816 --> 00:34:53,648 and she tells me she isn't happy in her current job. 518 00:34:53,652 --> 00:34:55,686 You've seen her? 519 00:34:57,821 --> 00:34:59,187 Yeah. 520 00:34:59,189 --> 00:35:03,255 So how was her, uh... dancing? 521 00:35:06,160 --> 00:35:08,994 I think she's flexible enough for this position. 522 00:35:14,032 --> 00:35:15,798 Here was me thinking 523 00:35:15,800 --> 00:35:17,860 you were getting all conscientious on it. 524 00:35:17,866 --> 00:35:20,499 Nah, this is you, all right. 525 00:35:20,502 --> 00:35:23,068 Hots for a hooker though? 526 00:35:23,118 --> 00:35:24,798 No, no, nothing serious. 527 00:35:24,810 --> 00:35:27,010 - I don't want to know. - Yeah, know what? 528 00:35:29,580 --> 00:35:31,747 Ha-ha. 529 00:35:39,641 --> 00:35:40,974 Hi. 530 00:35:41,061 --> 00:35:42,560 You should stay away from me. 531 00:35:42,562 --> 00:35:45,062 - Why? - I think you're right, 532 00:35:45,065 --> 00:35:47,364 that stuff about us being tracked, at least. 533 00:35:47,366 --> 00:35:49,065 - That guy I told you about? - Yeah. 534 00:35:49,067 --> 00:35:50,600 He called last night from the club. 535 00:35:50,602 --> 00:35:53,534 He knew you were with me, he knew your name. 536 00:35:53,537 --> 00:35:54,836 Oh, shit. 537 00:35:54,838 --> 00:35:57,604 Keep walking. 538 00:35:57,607 --> 00:36:00,539 - Who was he? - Gordy. 539 00:36:00,542 --> 00:36:02,508 He started coming to the club just after I started there, 540 00:36:02,510 --> 00:36:05,742 but lately he's been turning up when I'm out as well. 541 00:36:05,745 --> 00:36:08,644 Just a second, you're saying you believe me? 542 00:36:08,647 --> 00:36:11,213 I don't know. 543 00:36:11,216 --> 00:36:13,215 Maybe the chip in the head thing, 544 00:36:13,217 --> 00:36:16,383 and I guess that stuff about not really belonging. 545 00:36:17,653 --> 00:36:19,719 Thanks. 546 00:36:19,721 --> 00:36:21,186 What for? 547 00:36:21,188 --> 00:36:22,554 At least I'm not the only one. 548 00:36:22,556 --> 00:36:25,056 Yeah, well, maybe I wish I didn't know. 549 00:36:27,226 --> 00:36:29,358 Do you want a new job? 550 00:36:29,360 --> 00:36:30,459 What job? 551 00:36:30,461 --> 00:36:31,960 Oh, it's not exactly classy. 552 00:36:31,962 --> 00:36:33,894 Does it involve sex for money? 553 00:36:33,896 --> 00:36:35,695 Maintenance and recycling. 554 00:36:35,697 --> 00:36:37,696 Now the pay is not great, but you can start right away. 555 00:36:37,699 --> 00:36:39,998 Yes. I'll take it. 556 00:36:40,000 --> 00:36:41,399 Thank you. 557 00:36:41,401 --> 00:36:43,767 You do know it's basically cleaning? 558 00:36:43,770 --> 00:36:45,336 I've done worse. 559 00:36:45,338 --> 00:36:47,170 Well, there is a selfish side to this. 560 00:36:47,172 --> 00:36:50,272 Why, because your wife doesn't understand you? 561 00:36:51,642 --> 00:36:54,441 I was upset, but going through this, 562 00:36:54,443 --> 00:36:57,142 it's made our marriage so much better. 563 00:36:57,145 --> 00:36:59,610 I've learned so much about myself, 564 00:36:59,613 --> 00:37:03,613 and listening without anger, and honesty. 565 00:37:04,450 --> 00:37:07,950 What you've done, Mike, it's really helped. 566 00:37:10,254 --> 00:37:11,619 And do you feel the same? 567 00:37:11,620 --> 00:37:14,286 Oh, yeah, absolutely. 568 00:37:14,289 --> 00:37:17,555 Okay, I've still got some issues to work through, 569 00:37:17,558 --> 00:37:21,457 but as long as I can make Callie happy... 570 00:37:21,461 --> 00:37:23,193 And you do. 571 00:37:23,195 --> 00:37:24,462 We'll get there. 572 00:37:26,030 --> 00:37:28,596 What I wanted to say was, actually, 573 00:37:28,598 --> 00:37:31,097 we're screwing like bunnies. 574 00:37:31,100 --> 00:37:33,399 So suck on that. 575 00:37:33,401 --> 00:37:35,767 You could have said it. Honesty is important. 576 00:37:35,770 --> 00:37:37,535 You're being sarcastic, 577 00:37:37,537 --> 00:37:39,236 which is a negative form of communication. 578 00:37:39,238 --> 00:37:41,472 In some galaxies, it's also called joking. 579 00:37:43,508 --> 00:37:45,140 Are you still having those thoughts? 580 00:37:45,142 --> 00:37:47,941 Uh, you mean, am I still crazy? 581 00:37:47,944 --> 00:37:49,511 I didn't say that. 582 00:37:55,316 --> 00:37:57,515 Do we have to have the TV on? 583 00:37:57,517 --> 00:38:00,249 You used to like TV for sex. 584 00:38:00,252 --> 00:38:03,518 Well, now I think it's a distraction 585 00:38:03,521 --> 00:38:06,587 from more important priorities. 586 00:38:06,590 --> 00:38:09,456 It certainly is a distraction. 587 00:38:14,661 --> 00:38:18,127 You're really okay? 588 00:38:18,130 --> 00:38:20,129 I'm a lot happier. 589 00:38:20,131 --> 00:38:22,164 So am I. 590 00:38:31,439 --> 00:38:33,471 Hey, Hope. 591 00:38:33,473 --> 00:38:36,073 I thought you might call me. 592 00:38:37,175 --> 00:38:38,375 Uh... 593 00:38:41,778 --> 00:38:45,244 look, the thing is, Hope, since the head injury, 594 00:38:45,248 --> 00:38:47,680 - I started to think... - Oh, I see. 595 00:38:47,682 --> 00:38:50,481 It's that speech. 596 00:38:50,484 --> 00:38:53,050 Hope, you are... you're beautiful and you're great... 597 00:38:53,053 --> 00:38:54,785 Spare me the crap. 598 00:38:54,787 --> 00:38:58,253 Just lately I... I've realized some things. 599 00:38:58,256 --> 00:39:00,355 I've realized that I love Callie. 600 00:39:00,357 --> 00:39:04,656 Oh, you love her so much you won't have sex with her? 601 00:39:04,660 --> 00:39:07,026 She tells me, you know. 602 00:39:07,029 --> 00:39:09,228 Not that I want to hear it. 603 00:39:09,230 --> 00:39:12,495 The situation has changed. 604 00:39:12,498 --> 00:39:15,631 Now, I need to make it work with Callie, 605 00:39:15,634 --> 00:39:19,566 - and I owe it to her and the kids. - Don't insult me. 606 00:39:19,570 --> 00:39:23,570 You're a bastard, a charming, selfish bastard. 607 00:39:25,974 --> 00:39:28,506 I'm sorry. 608 00:39:28,508 --> 00:39:30,775 No, you're not, Alec. 609 00:39:32,945 --> 00:39:36,477 All this mid-life bullshit. 610 00:39:36,481 --> 00:39:37,947 Is there someone else? 611 00:39:37,949 --> 00:39:39,314 No. 612 00:39:39,315 --> 00:39:41,714 Oh, there will be. 613 00:39:41,717 --> 00:39:44,051 I know you. 614 00:39:58,862 --> 00:40:01,594 Hey. 615 00:40:01,597 --> 00:40:05,063 Ah, Alec, this is Rebecca, starting in Accounts. 616 00:40:05,066 --> 00:40:06,798 Hi, Alec, nice to meet you. 617 00:40:06,800 --> 00:40:09,099 Welcome to Waimoana Water. 618 00:40:09,102 --> 00:40:10,668 I'm really excited. 619 00:40:10,670 --> 00:40:13,102 This is such a great opportunity for me. 620 00:40:13,104 --> 00:40:15,770 Shall we leave the bureaucrats to it and get on, eh? 621 00:40:15,773 --> 00:40:17,273 Love to. 622 00:40:19,808 --> 00:40:21,540 Seems like a nice girl. 623 00:40:21,543 --> 00:40:23,143 Yeah. 624 00:40:24,144 --> 00:40:25,744 Yeah. 625 00:40:39,288 --> 00:40:40,720 Who is it? 626 00:40:40,722 --> 00:40:42,722 Me. 627 00:40:52,462 --> 00:40:54,861 You know, I always knew you were too good for the club, 628 00:40:54,864 --> 00:40:57,497 but this? 629 00:40:57,500 --> 00:41:00,465 I have to pay my rent somehow. 630 00:41:00,468 --> 00:41:02,501 He got you the job, didn't he? 631 00:41:02,503 --> 00:41:03,802 He? 632 00:41:03,804 --> 00:41:07,804 Alec Ross. He is in HR. 633 00:41:08,540 --> 00:41:10,740 You sure do know a lot about people. 634 00:41:12,009 --> 00:41:13,709 So have you seen him lately? 635 00:41:16,712 --> 00:41:20,712 Yes, but you already know that, don't you? 636 00:41:21,915 --> 00:41:23,780 I thanked him. 637 00:41:23,783 --> 00:41:26,449 I told him things would get better with his wife. 638 00:41:26,451 --> 00:41:27,918 And that's all you talked about? 639 00:41:30,021 --> 00:41:32,286 You know, Alec Ross is like a lot of guys 640 00:41:32,288 --> 00:41:33,654 who come into that club. 641 00:41:33,656 --> 00:41:35,422 Staring down the barrel of 40, 642 00:41:35,424 --> 00:41:37,656 wondering where it's all going. 643 00:41:37,658 --> 00:41:39,024 Maybe. 644 00:41:39,026 --> 00:41:40,526 Why do you say that? 645 00:41:42,795 --> 00:41:44,461 Is this more 646 00:41:44,463 --> 00:41:46,363 of your "international man of mystery" routine? 647 00:41:49,666 --> 00:41:52,532 You know, if you're gonna buy me that drink any time soon, 648 00:41:52,535 --> 00:41:55,034 you're gonna have to get past it. 649 00:41:55,037 --> 00:41:56,437 How about tonight? 650 00:41:59,706 --> 00:42:01,740 What is it that you do, again? 651 00:42:04,976 --> 00:42:07,775 I'm in Personal Systems. 652 00:42:07,778 --> 00:42:09,311 That sounds intriguing. 653 00:42:12,614 --> 00:42:15,380 So, do you think you'll see much of Ross at work? 654 00:42:15,383 --> 00:42:17,082 Why do we have to keep coming back to him? 655 00:42:17,084 --> 00:42:19,850 Because if you happen to bump into him and he said anything. 656 00:42:19,853 --> 00:42:21,718 What kind of things? 657 00:42:21,720 --> 00:42:24,319 Well, anything out of the ordinary, you can tell me. 658 00:42:24,321 --> 00:42:26,487 Well, he's just some guy who works in an office, 659 00:42:26,490 --> 00:42:27,757 what's he gonna say? 660 00:42:29,259 --> 00:42:31,358 That's what I want to know. 661 00:42:31,360 --> 00:42:33,493 And that would be helpful to you? 662 00:42:36,529 --> 00:42:38,229 I could be grateful. 663 00:42:39,831 --> 00:42:43,797 Well, there better be dinner to go with that drink, yeah? 664 00:42:43,801 --> 00:42:45,801 You got it. 665 00:42:49,273 --> 00:43:19,528 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 666 00:43:19,578 --> 00:43:24,128 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.