Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,707 --> 00:00:10,707
ANNOUNCER:
Previously on Third Watch:
2
00:00:12,012 --> 00:00:15,012
I'm laying odds you're gonna quit working:
less than a year, become a KB.
3
00:00:16,082 --> 00:00:18,017
- KB?
- "Kept bitch."
4
00:00:18,018 --> 00:00:21,018
This is not just about her being legal.
She was clear with me about that.
5
00:00:21,721 --> 00:00:23,055
Do you believe her?
6
00:00:23,056 --> 00:00:26,056
I don't need to be here.
There's nothing wrong with me.
7
00:00:26,493 --> 00:00:29,493
It's gonna be all right, okay?
8
00:00:31,664 --> 00:00:34,099
- I love you.
- I love you too.
9
00:00:34,100 --> 00:00:37,100
Imagine how much pain you'd have
to be in to do something like that.
10
00:00:37,537 --> 00:00:40,537
Kim thinks the world stops
because she doesn't wanna be in it.
11
00:00:40,707 --> 00:00:43,707
- We had a good day, didn't we?
- Yeah.
12
00:00:48,214 --> 00:00:51,116
SULLY: It's the mysteries that elude us
that excite us.
13
00:00:51,117 --> 00:00:54,117
Somehow we just can't ever seem
to figure life out.
14
00:00:54,554 --> 00:00:57,089
I guess that's why it's still worth living.
15
00:00:57,090 --> 00:01:00,090
Surprise party full of twists and turns
we don't ever see coming...
16
00:01:00,527 --> 00:01:03,527
...that we never really understand,
maybe can't understand.
17
00:01:04,864 --> 00:01:07,864
Like two guys,
both of them heading for the same plane.
18
00:01:08,535 --> 00:01:10,969
One gets there a little early.
19
00:01:10,970 --> 00:01:13,839
The other gets caught behind an accident
on the Van Wyck...
20
00:01:13,840 --> 00:01:16,840
...and ends up missing that flight.
Next plane's not for three hours.
21
00:01:18,478 --> 00:01:20,679
Bad luck, right?
22
00:01:20,680 --> 00:01:23,680
Except the plane blows up
and crashes into the Atlantic Ocean.
23
00:01:24,084 --> 00:01:26,285
No survivors.
24
00:01:26,286 --> 00:01:28,987
what's that all about?
25
00:01:28,988 --> 00:01:31,988
I saw the guy who missed the plane
interviewed on New York 1.
26
00:01:32,559 --> 00:01:35,559
He didn't know either.
Just sort of stared off into space.
27
00:01:37,897 --> 00:01:39,598
Nothing was different for him.
28
00:01:39,599 --> 00:01:42,599
But then again,
everything was different for him.
29
00:01:45,438 --> 00:01:47,206
That tall guy in Jurassic Park...
30
00:01:47,207 --> 00:01:50,207
...actor's named Jeff something-or-other--
I can't remember.
31
00:01:50,944 --> 00:01:53,512
--he talked about chaos theory.
32
00:01:53,513 --> 00:01:56,513
I don't know that I understand
the theory part of it, but I get the chaos.
33
00:01:57,117 --> 00:01:59,685
The way everything
can seem to be okay one second...
34
00:01:59,686 --> 00:02:02,686
...then the next, nothing is.
35
00:02:10,096 --> 00:02:13,096
Like watching one of those documentaries
on the Discovery Channel.
36
00:02:13,533 --> 00:02:16,368
All the antelope are just standing around,
eating grass...
37
00:02:16,369 --> 00:02:19,369
...looking happy, babies galloping around
beside their mothers.
38
00:02:20,073 --> 00:02:23,073
And the next second,
they're all running for their lives...
39
00:02:23,109 --> 00:02:26,109
...none of them having seen anything yet.
But they know something isn't right.
40
00:02:28,081 --> 00:02:30,849
It just feels wrong.
41
00:02:30,850 --> 00:02:33,850
You feel that a lot on this job,
like something just isn't quite right.
42
00:02:35,822 --> 00:02:38,822
Do you ever wonder about those things?
43
00:02:38,892 --> 00:02:41,892
Like every time you slip out of the door,
you're no different than those antelope...
44
00:02:42,962 --> 00:02:45,864
...running around the grasslands
over in Africa.
45
00:02:45,865 --> 00:02:48,865
That something is lurking out there
in the tall grass...
46
00:02:49,903 --> 00:02:52,271
...unseen.
47
00:02:52,272 --> 00:02:54,473
Silent.
48
00:02:54,474 --> 00:02:56,175
Watching.
49
00:02:56,176 --> 00:02:58,810
waiting.
50
00:02:58,811 --> 00:03:01,811
The world is full of danger,
most of it from places you never expect.
51
00:03:04,150 --> 00:03:07,150
You're like that mother antelope,
wanting to protect her kid from the world.
52
00:03:08,688 --> 00:03:11,688
Pretty damn scary.
But you're not sure how you can.
53
00:03:12,859 --> 00:03:14,860
Or if you can.
54
00:03:14,861 --> 00:03:17,861
Or where to even really start to try.
55
00:03:26,272 --> 00:03:28,173
I think about it a lot.
56
00:03:28,174 --> 00:03:30,909
We all do.
57
00:03:30,910 --> 00:03:33,910
Out here on the street,
trying to control the uncontrollable.
58
00:04:27,400 --> 00:04:30,400
[GUNFIRE ON TV]
59
00:04:30,470 --> 00:04:32,137
- Okay.
- Can't hide. You can't.
60
00:04:32,138 --> 00:04:33,438
Yes, I can.
61
00:04:33,439 --> 00:04:36,439
Boy. No, no. Come on. Give me a break.
I'm running out of ammunition. No.
62
00:04:37,010 --> 00:04:38,877
JOEY: Oh!
JIMMY: Ah!
63
00:04:38,878 --> 00:04:40,679
Oh, man.
64
00:04:40,680 --> 00:04:43,680
- I got you. I got you.
- You are ruthless, you know that?
65
00:04:44,317 --> 00:04:46,718
- I beat you, Daddy.
- I am so dead.
66
00:04:46,719 --> 00:04:49,719
- I had a plasma gun.
- You did. How'd you get so good?
67
00:04:50,023 --> 00:04:52,324
- I've been practicing.
- You've been practicing?
68
00:04:52,325 --> 00:04:54,926
Instead of doing What,
your vocabulary words, huh?
69
00:04:54,927 --> 00:04:57,562
- I did my words.
- You did your words? All right.
70
00:04:57,563 --> 00:05:00,563
That's enough. You're gonna be late
for school, kiddo. Let's go.
71
00:05:01,567 --> 00:05:03,468
Die, mutant, die.
72
00:05:03,469 --> 00:05:05,737
- Charlie, eat your cereal.
- No.
73
00:05:05,738 --> 00:05:08,738
Now you will be the one to die.
74
00:05:09,042 --> 00:05:12,010
All right, honey,
you gotta keep them out of your bowl.
75
00:05:12,011 --> 00:05:15,011
Hey. Did you hear your mother?
Don't play in your food.
76
00:05:16,382 --> 00:05:17,582
I'm done.
77
00:05:17,583 --> 00:05:20,583
All right, then take your bowl
in the kitchen and wash it.
78
00:05:24,691 --> 00:05:27,691
- You're just having toast?
- Yeah, I'm trying to lose a couple pounds.
79
00:05:28,428 --> 00:05:30,262
Why? You look great.
80
00:05:30,263 --> 00:05:33,263
- Liar.
- No, really. You're wasting away.
81
00:05:33,833 --> 00:05:36,702
I got an appointment
With Dr. Case this morning.
82
00:05:36,703 --> 00:05:39,703
- Where are the insurance cards?
- In the drawer.
83
00:05:40,306 --> 00:05:43,041
- You feeling okay?
- Yeah.
84
00:05:43,042 --> 00:05:45,310
It's just a checkup.
85
00:05:45,311 --> 00:05:47,546
When was the last time you went?
86
00:05:47,547 --> 00:05:50,547
- I don't know. Sometime last year.
- Think it was sometime last decade.
87
00:05:51,317 --> 00:05:54,219
- I'm gonna make you an appointment.
- I'm fine.
88
00:05:54,220 --> 00:05:56,788
Oh, quit being such a big baby.
What's the big deal?
89
00:05:56,789 --> 00:05:59,725
Hey, you don't gotta prostrate.
Case was a linebacker.
90
00:05:59,726 --> 00:06:02,027
That guy's finger's
the size of a broom handle.
91
00:06:02,028 --> 00:06:05,028
Oh, yeah, and like a pelvic
doesn't involve a few digits.
92
00:06:07,934 --> 00:06:10,934
- Excuse me. I don't think so.
- Mom.
93
00:06:11,604 --> 00:06:13,772
What happened, Em?
94
00:06:13,773 --> 00:06:16,675
- Your shirt shrank?
- This is how everybody dresses.
95
00:06:16,676 --> 00:06:19,676
Really? Well, maybe if you were
some 30-year-old divorcee...
96
00:06:19,779 --> 00:06:22,779
...desperate for a husband,
maybe I'd let you dress like that.
97
00:06:22,982 --> 00:06:25,317
- I can wear what I want.
- Since when?
98
00:06:25,318 --> 00:06:28,186
What, did I die,
and suddenly this became a democracy?
99
00:06:28,187 --> 00:06:31,187
Go! Right now, go!
100
00:06:31,691 --> 00:06:33,458
[KNOCKING ON DOOR]
101
00:06:33,459 --> 00:06:36,459
CATHERINE:
Kim?
102
00:06:38,998 --> 00:06:41,998
Kim?
103
00:06:46,706 --> 00:06:49,706
I knocked, but you didn't answer.
104
00:06:51,110 --> 00:06:54,110
Didn't you hear me?
105
00:06:55,281 --> 00:06:57,716
KIM:
No.
106
00:06:57,717 --> 00:07:00,717
CATHERINE: what are you doing?
- I'm just waking up.
107
00:07:01,921 --> 00:07:04,921
- Have you had any breakfast?
- I'm not hungry.
108
00:07:06,058 --> 00:07:09,058
I thought maybe we could go out
and do something today.
109
00:07:09,128 --> 00:07:11,129
I took the day off.
110
00:07:11,130 --> 00:07:12,898
It's beautiful out.
111
00:07:12,899 --> 00:07:15,899
We could go into the city, have some lunch,
maybe do some shopping.
112
00:07:25,845 --> 00:07:28,845
Let's go out, Kim.
113
00:07:28,948 --> 00:07:31,883
Please.
114
00:07:31,884 --> 00:07:33,952
It'll be fun.
115
00:07:33,953 --> 00:07:36,953
Okay.
116
00:07:39,725 --> 00:07:42,093
Great.
117
00:07:42,094 --> 00:07:45,094
Good.
118
00:07:47,266 --> 00:07:50,266
- You don't have to do this, you know.
- Yeah, I know.
119
00:07:50,303 --> 00:07:53,303
- I want to.
- Now, she may not even recognize me.
120
00:07:54,140 --> 00:07:56,341
Yeah, well, that's okay.
121
00:07:56,342 --> 00:07:59,342
- Come on. We've come this whole way.
- Okay.
122
00:08:04,317 --> 00:08:06,017
Hey, Mom.
123
00:08:06,018 --> 00:08:09,018
It's John.
124
00:08:09,355 --> 00:08:12,355
- How you doing?
- I'm good.
125
00:08:12,658 --> 00:08:14,659
SULLY:
Good.
126
00:08:14,660 --> 00:08:16,528
I brought a friend, Mom.
127
00:08:16,529 --> 00:08:19,030
Tatiana Deshenko,
this is my mother, Irene.
128
00:08:19,031 --> 00:08:22,031
Hi. It's so nice to meet you.
129
00:08:22,869 --> 00:08:25,869
And I brought you these flowers.
So here you go.
130
00:08:27,106 --> 00:08:30,106
- I'll put that for you there.
- You're very pretty.
131
00:08:30,743 --> 00:08:33,743
- Thank you.
- And I have your chocolate-covered cherries.
132
00:08:36,282 --> 00:08:39,282
Remember these? Yeah?
133
00:08:40,653 --> 00:08:43,653
Tatiana lives across the hall from me,
Mom, in my building.
134
00:08:44,290 --> 00:08:47,290
She is in that unit
down at the end there by the stairs.
135
00:08:50,696 --> 00:08:53,696
She's always loved these things.
136
00:08:56,669 --> 00:08:59,669
You mind if we just sit with her
for a while?
137
00:09:00,773 --> 00:09:03,773
- Yeah. Yeah.
- Is that okay?
138
00:09:08,014 --> 00:09:11,014
What are we watching, Irene? Hm?
139
00:09:12,885 --> 00:09:15,885
You're happy today.
140
00:09:16,689 --> 00:09:19,689
It's good to see you.
141
00:09:26,499 --> 00:09:28,867
What are you gonna do
about your apartment?
142
00:09:28,868 --> 00:09:31,136
- What?
- It's a big place.
143
00:09:31,137 --> 00:09:34,137
Can you afford it without Morales
carrying most of the load?
144
00:09:34,273 --> 00:09:37,273
You know what? Hold on a minute.
Morales didn't carry most of the load.
145
00:09:38,077 --> 00:09:41,046
Okay?
146
00:09:41,047 --> 00:09:43,315
You know,
I've been looking for another place.
147
00:09:43,316 --> 00:09:45,383
- You know, you've got three bedrooms.
- No.
148
00:09:45,384 --> 00:09:46,585
- No.
- You know?
149
00:09:46,586 --> 00:09:48,520
I could take the bedroom in the back.
150
00:09:48,521 --> 00:09:51,521
- I don't have that much stuff.
- Absolutely not.
151
00:09:53,726 --> 00:09:56,726
You miss her?
152
00:09:57,029 --> 00:09:59,898
Yeah. I bet you miss her.
153
00:09:59,899 --> 00:10:02,899
She was one fine piece of Woman,
and a meal ticket to boot.
154
00:10:04,270 --> 00:10:07,270
Huh?
155
00:10:10,276 --> 00:10:13,276
- She's so sweet. She was a good mother.
- The best.
156
00:10:16,282 --> 00:10:18,950
Thank you for coming out here with me.
157
00:10:18,951 --> 00:10:21,951
I mean, I don't even know
if she knows that I come anymore...
158
00:10:23,155 --> 00:10:26,155
...but it makes me feel better to do it.
159
00:10:29,028 --> 00:10:32,028
Tatiana.
160
00:10:37,370 --> 00:10:40,370
I've been thinking
maybe I'd buy you a ticket.
161
00:10:40,640 --> 00:10:43,640
A ticket? Where?
162
00:10:44,010 --> 00:10:47,010
Home.
163
00:10:47,346 --> 00:10:50,346
I got the name of this guy.
He's an immigration lawyer.
164
00:10:50,349 --> 00:10:51,816
And I called him.
165
00:10:51,817 --> 00:10:54,817
And I asked him what you would
have to do to get a green card.
166
00:10:55,888 --> 00:10:58,888
- You want me to go back to Ukraine?
- Just so you can come back legal.
167
00:11:01,260 --> 00:11:03,428
You'd have to stay there
a couple of months.
168
00:11:03,429 --> 00:11:05,997
But he can help you
get a permanent work visa...
169
00:11:05,998 --> 00:11:08,633
...maybe even a job at the department
as a translator.
170
00:11:08,634 --> 00:11:11,634
A real job. And if you had some money
to spread around...
171
00:11:11,771 --> 00:11:14,339
...While you were back home,
he thinks it'd be easy.
172
00:11:14,340 --> 00:11:17,340
But I don't have money to spread around.
173
00:11:18,010 --> 00:11:19,878
No, but I do.
174
00:11:19,879 --> 00:11:22,879
And, you know, Sergei can stay
With your cousins out in Queens, and....
175
00:11:29,789 --> 00:11:32,789
You would do that for me?
176
00:11:33,626 --> 00:11:36,626
Yeah.
177
00:11:38,431 --> 00:11:41,431
Thank you.
178
00:11:41,534 --> 00:11:44,534
Thank you. Thank you.
179
00:11:52,912 --> 00:11:55,912
You should've seen this outfit
Emily had on this morning.
180
00:11:56,882 --> 00:11:58,917
- Yeah?
- I swear to God...
181
00:11:58,918 --> 00:12:01,918
...I think the government should regulate
access to Britney Spears for minors...
182
00:12:02,855 --> 00:12:05,855
...like they do tobacco and alcohol
and X-rated movies.
183
00:12:07,226 --> 00:12:10,226
That's what you get
letting her watch MTV.
184
00:12:10,596 --> 00:12:13,596
Look at that. Look at that little girl
on the side of the bus.
185
00:12:13,899 --> 00:12:16,601
I mean, she can't be any more than,
What, 15 years old?
186
00:12:16,602 --> 00:12:19,437
Where were her parents
When they were taking that picture?
187
00:12:19,438 --> 00:12:22,438
At the bank cashing the check.
188
00:12:23,042 --> 00:12:25,110
You cut yourself?
189
00:12:25,111 --> 00:12:26,377
Band-Aid.
190
00:12:26,378 --> 00:12:29,378
No. I had a physical this morning.
They couldn't find a vein in my arm.
191
00:12:32,218 --> 00:12:33,685
She's cute.
192
00:12:33,686 --> 00:12:35,987
- Who?
- Emily.
193
00:12:35,988 --> 00:12:38,988
- She's gonna have nice legs.
- She's 12.
194
00:12:39,692 --> 00:12:42,692
- If I was 12, you know, I'd do her.
- Bosco, this conversation's over.
195
00:12:48,901 --> 00:12:50,869
TY:
So is she gonna go?
196
00:12:50,870 --> 00:12:53,605
I talked to her about it for the first time
an hour ago.
197
00:12:53,606 --> 00:12:56,541
Yeah, but did it sound like
she was gonna take you up on it?
198
00:12:56,542 --> 00:12:59,542
I think so.
199
00:13:01,113 --> 00:13:04,113
How much is that gonna cost?
200
00:13:07,853 --> 00:13:10,355
Ten grand.
201
00:13:10,356 --> 00:13:11,556
Are you serious?
202
00:13:11,557 --> 00:13:14,557
Well, you know, plane tickets,
lawyer, the whole thing.
203
00:13:15,127 --> 00:13:17,328
- Damn.
- Hey, this was your idea.
204
00:13:17,329 --> 00:13:19,964
So feel free
to donate some cash to the cause.
205
00:13:19,965 --> 00:13:22,233
Well, just think of it
as money well spent...
206
00:13:22,234 --> 00:13:25,036
...if she decides to split on you
after she's legal.
207
00:13:25,037 --> 00:13:26,704
You're starting to irritate me.
208
00:13:26,705 --> 00:13:29,240
Well, she'd get half your pension
in a divorce.
209
00:13:29,241 --> 00:13:32,241
DISPATCH [ON RADIO]: Units in the 55,
shots fired, 122 and Lexington.
210
00:13:32,478 --> 00:13:35,478
- That's a high school, right?
- Great. Didn't finish my coffee.
211
00:13:36,916 --> 00:13:39,017
Five-five Charlie, 122 and Lex.
212
00:13:39,018 --> 00:13:40,185
[SIREN WAILS]
213
00:13:40,186 --> 00:13:43,186
[ALL SCREAMING]
214
00:13:51,497 --> 00:13:53,631
FAITH:
Is somebody shooting?
215
00:13:53,632 --> 00:13:55,333
GIRL:
I just heard gunshots, and I ran.
216
00:13:55,334 --> 00:13:58,169
BOY: On the second floor, there's a guy.
- Yokas, second floor.
217
00:13:58,170 --> 00:14:01,005
Five-five David to Central,
emergency message 1013.
218
00:14:01,006 --> 00:14:04,006
We got shots fired inside the school.
We got people down.
219
00:14:05,778 --> 00:14:08,778
[SIRENS WAILING]
220
00:14:09,982 --> 00:14:12,982
[PEOPLE SCREAMING]
221
00:14:15,921 --> 00:14:18,857
Five-five David.
We got four stairwells to the second floor.
222
00:14:18,858 --> 00:14:21,858
- We're taking the northeast corner.
DISPATCH: Other units on their way.
223
00:14:22,061 --> 00:14:24,095
Do you know who's shooting?
224
00:14:24,096 --> 00:14:27,096
Go.
225
00:14:32,104 --> 00:14:35,104
Get out.
226
00:14:36,842 --> 00:14:39,842
[MUMBLING]
227
00:14:40,679 --> 00:14:43,679
Oh, damn.
228
00:14:46,452 --> 00:14:49,220
- Can you walk, man?
- I don't think so.
229
00:14:49,221 --> 00:14:52,221
- How many of them are there?
GUARD: I only saw one.
230
00:14:52,424 --> 00:14:55,424
I heard the gun. I came upstairs.
He was standing there. He shot me.
231
00:14:55,728 --> 00:14:58,529
Central, 55 David.
We're in the northeast stairwell.
232
00:14:58,530 --> 00:15:00,565
We got a man down
With a gunshot wound.
233
00:15:00,566 --> 00:15:03,566
- We're gonna need a unit here to guard him.
- What'd the guy look like?
234
00:15:04,370 --> 00:15:07,370
Small. Orange shirt. White.
With some kind of pistol.
235
00:15:08,540 --> 00:15:11,075
- Okay, that's all right.
FAITH: At least one perp.
236
00:15:11,076 --> 00:15:14,076
White, armed, small build, orange shirt.
237
00:15:14,346 --> 00:15:15,580
[GUNSHOTS]
238
00:15:15,581 --> 00:15:18,581
DISPATCH:
Copy that, 55 David.
239
00:15:24,857 --> 00:15:27,857
[WHISPERING]
Radios.
240
00:15:30,930 --> 00:15:32,597
Hey.
241
00:15:32,598 --> 00:15:35,598
Hey.
242
00:15:39,738 --> 00:15:42,738
[WHISPERING] You girls get down
the stairs now, okay? Go quietly.
243
00:15:53,118 --> 00:15:56,118
Oh, my God.
244
00:15:58,991 --> 00:16:01,492
Is she dead?
245
00:16:01,493 --> 00:16:03,661
Yeah.
246
00:16:03,662 --> 00:16:06,531
Five-five David.
We got another victim on the second floor.
247
00:16:06,532 --> 00:16:09,532
North hall. Gunshot wound to the head.
It's a female.
248
00:16:10,636 --> 00:16:13,636
Oh, man. We need to go....
249
00:16:17,242 --> 00:16:20,242
[SIRENS WAILING]
250
00:16:20,980 --> 00:16:23,614
Get everyone away from the school,
down the block now.
251
00:16:23,615 --> 00:16:25,249
How many entrances are there?
252
00:16:25,250 --> 00:16:28,250
The front, the loading dock, the gym,
the cafeteria, the fire escapes.
253
00:16:29,688 --> 00:16:31,656
- There must be eight or nine.
- Ma'am.
254
00:16:31,657 --> 00:16:34,657
DOC: Sully, where are the northeast stairs?
- Doc, the building's not secure.
255
00:16:35,227 --> 00:16:37,128
We have people who are shot in there.
256
00:16:37,129 --> 00:16:40,129
We don't know where the shooter is,
or even how many there are.
257
00:16:40,899 --> 00:16:42,700
You guys take the southeast stairs.
258
00:16:42,701 --> 00:16:45,701
You heard the information on the radio.
They're on the second floor.
259
00:16:46,005 --> 00:16:48,840
- We'll take the southwest stairs.
- What about the victims?
260
00:16:48,841 --> 00:16:51,841
We'll bring them out as soon as the
building's safe. Take the northeast stairs.
261
00:16:52,745 --> 00:16:55,745
Second floor.
262
00:17:04,323 --> 00:17:07,323
[WHISPERING]
Bos.
263
00:17:14,733 --> 00:17:17,733
Hey.
264
00:17:19,838 --> 00:17:22,838
Open the door. It's the police.
265
00:17:23,776 --> 00:17:26,776
Come on.
266
00:17:29,314 --> 00:17:31,282
Is everybody okay in here?
267
00:17:31,283 --> 00:17:33,418
- Yes.
- Did you see the shooter?
268
00:17:33,419 --> 00:17:35,119
No. We just heard the shots.
269
00:17:35,120 --> 00:17:37,355
Now, where was the shooting
coming from?
270
00:17:37,356 --> 00:17:40,356
- Down the hall.
- And what's down there?
271
00:17:40,492 --> 00:17:43,492
The language lab
and the locker rooms over the gym.
272
00:17:44,797 --> 00:17:46,297
Okay.
273
00:17:46,298 --> 00:17:49,298
- You lock the door now after I go, okay?
- Okay.
274
00:17:57,276 --> 00:18:00,276
Five-five David to Central.
We got civilians up here.
275
00:18:00,279 --> 00:18:03,279
We think the shooting is taking place
on the south end of the second floor.
276
00:18:03,949 --> 00:18:06,651
FAITH: Is there anybody
in the south stairwell yet?
277
00:18:06,652 --> 00:18:09,220
[WHISPERING] Five-five Charlie's
on the second-floor landing...
278
00:18:09,221 --> 00:18:10,988
...headed up the southwest stairs.
279
00:18:10,989 --> 00:18:13,989
Charlie, when you come up out here,
it's gonna be to your left.
280
00:18:14,059 --> 00:18:16,427
There's a language lab and a locker room.
281
00:18:16,428 --> 00:18:19,063
David's down the hall to your right
about 30 feet.
282
00:18:19,064 --> 00:18:22,064
[DOOR BANGS]
283
00:18:25,471 --> 00:18:28,471
DISPATCH: Units on the scene at 122
and Lex, how long since last gunfire heard?
284
00:18:30,476 --> 00:18:31,909
Three or four minutes.
285
00:18:31,910 --> 00:18:34,910
Evacuate the school
and secure the perimeter. Stand by for ESU.
286
00:18:36,014 --> 00:18:39,014
Meaning what exactly?
287
00:18:43,122 --> 00:18:46,122
[GIRL CRYING]
288
00:18:52,397 --> 00:18:54,832
FAITH:
Come out of there.
289
00:18:54,833 --> 00:18:57,833
[GIRL CRYING]
290
00:19:00,072 --> 00:19:02,707
[CRYING]
291
00:19:02,708 --> 00:19:05,708
- It's a girl. She's been shot.
SULLY: Damn it.
292
00:19:10,682 --> 00:19:13,518
SULLY:
Can you walk?
293
00:19:13,519 --> 00:19:15,253
[GIRL CRYING]
294
00:19:15,254 --> 00:19:18,254
All right, come on. You gotta calm down.
Take some big, deep breaths.
295
00:19:19,458 --> 00:19:22,458
Big, deep breaths, in and out.
Let me see. Let me see.
296
00:19:23,896 --> 00:19:26,896
- Did you see which way he went?
- Towards the locker room.
297
00:19:28,066 --> 00:19:30,368
Davis, give me your belt.
298
00:19:30,369 --> 00:19:33,369
Come on, breathe, breathe.
Breathe for me. Breathe.
299
00:19:34,173 --> 00:19:37,173
Why did he shoot me?
I don't even know him.
300
00:19:38,210 --> 00:19:39,410
SULLY: Just one kid?
- Yeah.
301
00:19:39,411 --> 00:19:41,679
SULLY: In an orange shirt?
- Yeah.
302
00:19:41,680 --> 00:19:43,714
SULLY:
It's all right. Shh.
303
00:19:43,715 --> 00:19:46,284
Which way's the locker room?
304
00:19:46,285 --> 00:19:49,285
It's all right. Shh. Keep breathing for me.
Keep breathing for me.
305
00:19:50,088 --> 00:19:53,088
- Nice and deep. Nice and deep.
- Ah!
306
00:19:53,692 --> 00:19:56,692
Shh. It's gonna be better. All right.
307
00:19:57,229 --> 00:20:00,229
That's right. Keep breathing.
It's gotta be tight.
308
00:20:00,499 --> 00:20:03,499
I gotta make it tight, honey.
It's gonna feel tight.
309
00:20:04,469 --> 00:20:07,469
Okay? Is there more than one way
into the locker room?
310
00:20:07,839 --> 00:20:10,541
- Yeah.
SULLY: Keep breathing for me, now. Breathe.
311
00:20:10,542 --> 00:20:12,510
Davis, can you carry her?
312
00:20:12,511 --> 00:20:14,712
TY: Sure, yeah.
SULLY: Okay, come on.
313
00:20:14,713 --> 00:20:17,148
Here's what we're gonna do.
We're gonna stand up.
314
00:20:17,149 --> 00:20:19,650
I want you to use your good leg.
Use your good leg.
315
00:20:19,651 --> 00:20:22,220
- One, two, three.
GIRL: Ah!
316
00:20:22,221 --> 00:20:25,221
Shh. Thattagirl. Keep breathing.
Keep breathing for me.
317
00:20:25,891 --> 00:20:28,826
- Gotta stay quiet, okay? Gotta stay quiet.
- Keep breathing.
318
00:20:28,827 --> 00:20:31,827
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
319
00:20:39,705 --> 00:20:42,006
Should we wait for ESU,
or should we go in?
320
00:20:42,007 --> 00:20:45,007
- We should go in.
- What if he's down there with hostages?
321
00:20:45,677 --> 00:20:48,677
What if he starts shooting people in there
While we're sitting here waiting for ESU?
322
00:20:49,915 --> 00:20:51,816
- Sully?
- Why don't we go down there...
323
00:20:51,817 --> 00:20:54,817
...and take up positions, see what we see,
and then decide?
324
00:20:56,021 --> 00:20:57,488
[ALARM RINGING]
325
00:20:57,489 --> 00:20:59,290
- What is that?
- It's the fire alarm.
326
00:20:59,291 --> 00:21:02,291
- Someone must've turned it on.
- Great.
327
00:21:02,761 --> 00:21:05,761
Medic! I need a medic.
328
00:21:08,667 --> 00:21:11,667
Gunshot wound to the thigh.
The left thigh.
329
00:21:12,838 --> 00:21:15,838
CARLOS: You get the BP?
- Yeah. I got the pressure dressing.
330
00:21:16,141 --> 00:21:17,875
All right. Pressure dressing--
331
00:21:17,876 --> 00:21:20,876
GIRL: Can you help me? Please help me.
- All right. What's your name?
332
00:21:21,013 --> 00:21:22,213
- Marta.
- Marta?
333
00:21:22,214 --> 00:21:24,215
- Please call my mom.
- Okay. Okay, Marta.
334
00:21:24,216 --> 00:21:27,216
Hey, listen, Marta.
We're gonna take care of you now, okay?
335
00:21:29,621 --> 00:21:32,056
- Anybody else in there?
- No. I didn't see anybody.
336
00:21:32,057 --> 00:21:35,057
But she said a lot of people
got shot in the locker room, though.
337
00:21:37,696 --> 00:21:39,563
- You been inside?
- Yeah.
338
00:21:39,564 --> 00:21:42,564
Second floor, south end of the hallway.
Got more hurt people in there.
339
00:21:42,968 --> 00:21:45,968
Get back behind cover now.
340
00:21:48,974 --> 00:21:51,974
[FIRE ALARM RINGING]
341
00:21:55,681 --> 00:21:58,681
[FIRE ALARM STOPS]
342
00:22:10,696 --> 00:22:13,696
[CLANGING]
343
00:22:25,444 --> 00:22:28,444
- Bosco, was that you?
- Yeah, that was me.
344
00:22:29,481 --> 00:22:31,549
The windows are covered.
345
00:22:31,550 --> 00:22:34,550
Is it clear on your side?
346
00:22:35,520 --> 00:22:38,520
- Bosco, is it clear on your side?
- Just a second, Sully.
347
00:22:48,700 --> 00:22:51,700
We're clear.
348
00:22:59,711 --> 00:23:02,711
[HEAVY METAL MUSIC BLARING]
349
00:23:11,723 --> 00:23:14,358
[WHISPERING]
Damn it.
350
00:23:14,359 --> 00:23:16,260
What?
351
00:23:16,261 --> 00:23:19,261
I'm gonna go.
352
00:23:44,723 --> 00:23:47,723
[HEAVY METAL MUSIC BLARING]
353
00:24:12,217 --> 00:24:14,385
Open this door.
354
00:24:14,386 --> 00:24:17,386
Okay.
355
00:24:21,760 --> 00:24:24,028
FAITH:
No.
356
00:24:24,029 --> 00:24:27,029
- We're gonna wait for ESU.
SULLY: Bosco, no.
357
00:24:28,233 --> 00:24:30,401
This is 55 Charlie to Central.
358
00:24:30,402 --> 00:24:33,402
We're in a locker room,
lower level, south side.
359
00:24:33,939 --> 00:24:36,939
I've got six gunshot victims.
Shooter's not down here.
360
00:24:38,243 --> 00:24:41,243
- He could be anywhere in the building.
- Central to 55. Stay at your location.
361
00:24:42,013 --> 00:24:44,181
ESU on their way to you.
362
00:24:44,182 --> 00:24:47,182
SULLY:
And send the medics too, okay, Central?
363
00:25:13,979 --> 00:25:15,913
- Is there a fire?
- Not that we've seen.
364
00:25:15,914 --> 00:25:18,914
- I think someone pulled the alarm.
- Doc, anything we can do to help?
365
00:25:19,251 --> 00:25:21,385
Couple of guys, a backboard,
and your bags.
366
00:25:21,386 --> 00:25:24,386
We're about to evacuate the wounded
from the building.
367
00:25:24,389 --> 00:25:27,389
Taylor, Doherty, let's go.
368
00:25:30,862 --> 00:25:33,862
ESU SERGEANT:
Move out. Move out.
369
00:25:45,210 --> 00:25:48,210
DOC: ESU cleared part of the first floor
on the northeast stairs.
370
00:25:48,380 --> 00:25:51,380
We got wounded people on two.
371
00:25:53,885 --> 00:25:56,885
Hey, Doc.
Multiple gunshot wounds to the abdomen.
372
00:25:57,889 --> 00:25:59,490
DOC:
Hey.
373
00:25:59,491 --> 00:26:02,159
- Hey, you with us, man?
GUARD: Oh, man, it hurts.
374
00:26:02,160 --> 00:26:03,794
DOC:
Yeah, okay. I know it does, man.
375
00:26:03,795 --> 00:26:06,497
We'll get you something for the pain
as soon as we can.
376
00:26:06,498 --> 00:26:08,299
- Can you breathe okay?
- Yeah.
377
00:26:08,300 --> 00:26:09,833
DOC:
All right.
378
00:26:09,834 --> 00:26:12,834
Taylor, let's get the board in here, okay?
We gotta lie him flat...
379
00:26:13,505 --> 00:26:14,838
...so we can work on him.
380
00:26:14,839 --> 00:26:17,839
- Rapid takedown.
DOC: Ready? One, two, three.
381
00:26:19,377 --> 00:26:20,678
Good.
382
00:26:20,679 --> 00:26:22,546
Easy, easy.
383
00:26:22,547 --> 00:26:25,082
Let me get the strap.
384
00:26:25,083 --> 00:26:26,984
ESU COP:
We've got another one in the hallway.
385
00:26:26,985 --> 00:26:29,720
Floor's not clear,
but I think I can get you down there.
386
00:26:29,721 --> 00:26:31,589
- Carlos, you got this?
- Got it.
387
00:26:31,590 --> 00:26:34,525
- Go.
- Doherty, you're with me.
388
00:26:34,526 --> 00:26:37,526
CARLOS:
Get him on O2, Taylor. Here.
389
00:26:46,037 --> 00:26:47,871
ESU COP:
No pulse.
390
00:26:47,872 --> 00:26:49,340
DOC:
Let's get the board in here.
391
00:26:49,341 --> 00:26:52,341
JIMMY: Oh, God.
- We're gonna roll her.
392
00:26:53,111 --> 00:26:55,012
One, two, three.
393
00:26:55,013 --> 00:26:58,013
You know your CPR,
start chest compressions.
394
00:26:58,984 --> 00:27:01,685
- How many others?
ESU COP: At least five.
395
00:27:01,686 --> 00:27:03,988
DOC: Can we get to them?
- We're sweeping the floor.
396
00:27:03,989 --> 00:27:06,223
DOC: How long's that gonna take?
- I don't know.
397
00:27:06,224 --> 00:27:09,224
Well, tell them to hurry the hell up.
398
00:27:22,941 --> 00:27:24,541
BOY 1: It hurts.
FAITH: I know.
399
00:27:24,542 --> 00:27:27,542
The paramedics are gonna be here soon.
400
00:27:28,847 --> 00:27:31,181
Bosco, get a towel for his head
or something.
401
00:27:31,182 --> 00:27:33,317
Floor's clear.
Paramedics are on their way.
402
00:27:33,318 --> 00:27:36,318
- Did you know the shooter, sir?
- Yeah, ninth-grader, Andy.
403
00:27:37,288 --> 00:27:40,288
Something Irish. McCoy. Maybe McCrane.
404
00:27:41,026 --> 00:27:44,026
Find Mr. Ferguson from the office.
He knows most all the kids.
405
00:27:44,062 --> 00:27:45,896
Push down on that.
406
00:27:45,897 --> 00:27:48,866
DOC: Hey, guys. Hey, give us some room.
Check everybody out.
407
00:27:48,867 --> 00:27:51,268
- Check them out.
- Hey.
408
00:27:51,269 --> 00:27:54,269
Bosco, Yokas.
409
00:27:55,073 --> 00:27:57,875
CARLOS: Check them out. Who you got, Doc?
DOC: Get some O2 on him...
410
00:27:57,876 --> 00:28:00,444
- ...and pressure dressing on three.
ALEX: I need two IVs.
411
00:28:00,445 --> 00:28:02,846
CARLOS: No breath sounds on the left.
I need a 14 gauge.
412
00:28:02,847 --> 00:28:05,015
ALEX: Here, here.
CARLOS: Doc, I need some saline.
413
00:28:05,016 --> 00:28:08,016
DOC:
Here you go.
414
00:28:08,153 --> 00:28:11,153
Captain, you talk to me when you....
415
00:28:11,289 --> 00:28:14,289
Mr. Ferguson? Mr. Ferguson?
416
00:28:14,859 --> 00:28:17,294
Is there a Mr. Ferguson
from the office out here?
417
00:28:17,295 --> 00:28:20,264
- He's over there. Green shirt.
CAPTAIN: Sully.
418
00:28:20,265 --> 00:28:23,265
Safety officer said that the name of the kid
doing the shooting is Andy something.
419
00:28:24,269 --> 00:28:26,537
Said this Mr. Ferguson
Would know who he was.
420
00:28:26,538 --> 00:28:29,538
- Mr. Ferguson?
- I'm Mr. Ferguson.
421
00:28:29,741 --> 00:28:32,741
Malcolm said you'd know the name
of the kid who's doing the shooting.
422
00:28:33,244 --> 00:28:36,213
- Is Malcolm all right?
- Paramedics are up there with him now.
423
00:28:36,214 --> 00:28:39,214
Kid's a ninth-grader. His name is Andy.
Irish last name. McCrane? McCoy?
424
00:28:40,585 --> 00:28:43,320
- Andy McCallister.
- Little kid, wearing an orange shirt?
425
00:28:43,321 --> 00:28:46,321
I don't know what he's wearing.
I didn't see him today. He's not big.
426
00:28:46,691 --> 00:28:49,560
Do you know where this McCallister lives,
sir? An address?
427
00:28:49,561 --> 00:28:51,161
In the office.
428
00:28:51,162 --> 00:28:54,162
SULLY:
Can you go with the captain?
429
00:28:54,466 --> 00:28:57,466
DISPATCH: All units, building secure.
Continue perimeter search.
430
00:28:57,635 --> 00:29:00,337
PRESTON:
It was Andy, right?
431
00:29:00,338 --> 00:29:03,006
- You know Andy McCallister?
- Yeah.
432
00:29:03,007 --> 00:29:05,476
- You know where he is?
- No.
433
00:29:05,477 --> 00:29:08,477
- Are you a friend of his?
- Yeah.
434
00:29:09,748 --> 00:29:12,149
You know,
they were always picking on him.
435
00:29:12,150 --> 00:29:14,752
Who?
436
00:29:14,753 --> 00:29:17,753
Them.
437
00:29:43,548 --> 00:29:46,548
- Yes?
- Is this Andy McCallister's house?
438
00:29:47,285 --> 00:29:48,786
What's happened? Is--?
439
00:29:48,787 --> 00:29:50,654
- Is your son at home, ma'am?
- No.
440
00:29:50,655 --> 00:29:53,557
Oh, my God. Is he all right?
441
00:29:53,558 --> 00:29:56,558
Is Andy okay?
Has there been some kind of accident?
442
00:29:57,862 --> 00:30:00,862
Seventeen-year-old male.
GSW to the right hip.
443
00:30:01,166 --> 00:30:03,433
Two IVs. Vitals stable.
444
00:30:03,434 --> 00:30:06,434
His name's Quentin Smith.
Five milligrams morphine in the field.
445
00:30:07,739 --> 00:30:10,107
Good distal pulse.
Can you wiggle your toes?
446
00:30:10,108 --> 00:30:12,810
Carlos is right behind us.
Here we go. One, two, three.
447
00:30:12,811 --> 00:30:14,011
CARLOS:
He's in arrest.
448
00:30:14,012 --> 00:30:15,345
ALEX: Turn him.
- Taylor.
449
00:30:15,346 --> 00:30:18,346
Sixteen. Male. Gunshot wound
to the left chest and right shoulder.
450
00:30:18,583 --> 00:30:19,817
He arrested on the bus.
451
00:30:19,818 --> 00:30:22,818
He's got a tension pneumo on the left.
I darted him in the bus. One, two, three.
452
00:30:24,088 --> 00:30:25,722
DOCTOR:
Get O-neg in the rapid infuser.
453
00:30:25,723 --> 00:30:27,457
MAN: That's our son. Mark!
WOMAN: Mark.
454
00:30:27,458 --> 00:30:30,458
- Please, that's our son.
- Please. We're gonna take good care of him.
455
00:30:33,364 --> 00:30:35,165
FAITH: Clean shirt?
- Yep.
456
00:30:35,166 --> 00:30:37,334
Anybody want a piece of gum?
457
00:30:37,335 --> 00:30:39,970
- That spearmint?
- Cinnamon.
458
00:30:39,971 --> 00:30:42,971
Squad's putting together a search grid
for that McCallister kid.
459
00:30:43,074 --> 00:30:45,676
- Detectives talking to the parents?
- Got them in the interview.
460
00:30:45,677 --> 00:30:48,677
Dad came in a couple minutes ago.
He works out at JFK for one of the airlines.
461
00:30:49,547 --> 00:30:52,547
Yeah, the mother had to bring the toddler
in. She's up there with them.
462
00:30:52,984 --> 00:30:55,984
- Was it the father's gun?
- Yeah, he kept it in the closet in a shoebox.
463
00:30:57,355 --> 00:30:59,489
Look at that.
464
00:30:59,490 --> 00:31:02,490
- That's Preston, the shooter's friend.
- Doesn't seem too broke-up, does he?
465
00:31:06,698 --> 00:31:09,499
WOMAN:
Faith, message.
466
00:31:09,500 --> 00:31:12,469
Came in a couple of hours ago,
but with all this going on....
467
00:31:12,470 --> 00:31:15,470
Your doctor's office.
468
00:31:27,385 --> 00:31:29,820
- Have you gone four-wheeling yet?
- What?
469
00:31:29,821 --> 00:31:31,521
Fred's new truck.
470
00:31:31,522 --> 00:31:34,091
Have you gone out to Jersey
and gone off-road?
471
00:31:34,092 --> 00:31:37,092
Oh, yeah. We're gonna do that
right after the tractor pull.
472
00:31:37,896 --> 00:31:40,896
- It's fun.
- You know what? Make a left on 98th.
473
00:31:40,965 --> 00:31:43,934
Somebody actually thinks
We're gonna find this kid down here?
474
00:31:43,935 --> 00:31:46,935
- Bosco, it's our search area.
- You know, I understand it.
475
00:31:47,138 --> 00:31:50,138
What happened today.
I don't agree with it, but I understand it.
476
00:31:51,676 --> 00:31:54,676
I remember when I was in high school.
It was brutal.
477
00:31:55,513 --> 00:31:58,513
I was pissed off all the time. I had rage.
478
00:31:59,884 --> 00:32:02,884
I know that feeling.
Feeling you could actually kill somebody.
479
00:32:07,225 --> 00:32:10,027
- Well, you didn't.
- No.
480
00:32:10,028 --> 00:32:11,695
I didn't.
481
00:32:11,696 --> 00:32:14,696
You send your kids to school,
you figure they're gonna be safe.
482
00:32:14,766 --> 00:32:17,766
I mean, those people seemed normal.
They had a nice house.
483
00:32:18,903 --> 00:32:21,438
They weren't drug addicts or anything.
484
00:32:21,439 --> 00:32:24,439
And the kid had his own room.
He had a closet full of clothes.
485
00:32:24,475 --> 00:32:27,411
You can't know what goes on
behind closed doors.
486
00:32:27,412 --> 00:32:30,047
Well, what if they didn't
do anything wrong?
487
00:32:30,048 --> 00:32:32,749
What if they did exactly
What they were supposed to do?
488
00:32:32,750 --> 00:32:35,750
They raised their kid right.
They raised their kid with love.
489
00:32:36,554 --> 00:32:39,554
The things that happened
Were things they had no control over.
490
00:32:39,590 --> 00:32:42,590
You and Fred have done a really good job
With Emily and little Charlie, Faith. Okay?
491
00:32:48,299 --> 00:32:50,867
It's the media.
All the stuff the kids are watching.
492
00:32:50,868 --> 00:32:53,737
I don't buy that.
I grew up on Schwarzenegger and Stallone.
493
00:32:53,738 --> 00:32:56,738
- I'm not going around killing people.
- Video games.
494
00:32:57,041 --> 00:33:00,041
Now we're blaming society's moral decline
on Nintendo?
495
00:33:00,178 --> 00:33:01,979
- Teaches you how to shoot.
JIMMY: Sure.
496
00:33:01,980 --> 00:33:04,915
If you use your thumbs
and a video console to kill somebody.
497
00:33:04,916 --> 00:33:07,916
It desensitizes you.
They use video games to train soldiers.
498
00:33:08,419 --> 00:33:11,419
Joey and I play video games
all the time. He's 7.
499
00:33:11,756 --> 00:33:14,756
He knows the difference
between a game and what's real.
500
00:33:14,892 --> 00:33:17,661
- You sure?
JIMMY: Yeah, I'm sure.
501
00:33:17,662 --> 00:33:20,397
Stop being so damn patronizing.
Kids aren't that stupid.
502
00:33:20,398 --> 00:33:23,398
So now what?
We ban video games and movies and TV...
503
00:33:24,736 --> 00:33:27,736
...and we leave the guns on the street
for any kid with 50 bucks?
504
00:33:27,905 --> 00:33:30,474
The right to bear arms
is in the Constitution, Doc.
505
00:33:30,475 --> 00:33:32,843
Oh, yeah, yeah.
So was slavery. We changed that.
506
00:33:32,844 --> 00:33:35,844
After a Civil war.
I think like half a million people died.
507
00:33:36,614 --> 00:33:38,515
[ALARM RINGS]
508
00:33:38,516 --> 00:33:41,516
DISPATCH [ON PA]: Squad 55,
residential-building alarm, 287- 126 at Second.
509
00:33:42,520 --> 00:33:45,520
- The media plays some role, Doc.
- So do hormones.
510
00:33:45,990 --> 00:33:48,859
What are we gonna do,
lock up all teenage boys?
511
00:33:48,860 --> 00:33:51,860
That's not such a bad idea.
512
00:33:54,265 --> 00:33:57,265
All right.
So where does a ninth-grader hide?
513
00:33:58,202 --> 00:34:01,202
I used to go up on the roof
if my old man was on the warpath.
514
00:34:02,106 --> 00:34:04,408
But I lived in an apartment building.
515
00:34:04,409 --> 00:34:06,410
You think he's walking around out here?
516
00:34:06,411 --> 00:34:09,411
Yeah. He's gonna turn up sooner or later,
at his parents' or friends', something.
517
00:34:11,549 --> 00:34:14,549
Thought these kids usually wanted
to get caught, you know?
518
00:34:14,786 --> 00:34:17,786
Get their picture on the cover of TIME,
get famous.
519
00:34:18,189 --> 00:34:21,189
Idiot kept a pistol in a shoebox.
520
00:34:22,527 --> 00:34:24,694
Guess he figured
it was a good hiding place.
521
00:34:24,695 --> 00:34:27,695
Yeah. Obviously,
his son had no idea where to find it.
522
00:34:31,402 --> 00:34:34,037
FAITH:
Okay.
523
00:34:34,038 --> 00:34:36,006
Yeah, I understand.
524
00:34:36,007 --> 00:34:38,241
Thank you.
525
00:34:38,242 --> 00:34:41,242
It's nice in there.
They got the sports page above the urinal.
526
00:34:41,279 --> 00:34:44,114
- Gives you something to read. It's great.
- Good.
527
00:34:44,115 --> 00:34:45,549
- You all right?
- Yeah, fine.
528
00:34:45,550 --> 00:34:48,185
- Did you get ahold of the doctor?
- Yeah. No big deal.
529
00:34:48,186 --> 00:34:51,186
DISPATCH: All units in the 55, 18199, one
to two. Possible shots fired. ESU en route.
530
00:34:54,425 --> 00:34:57,425
- They found the kid.
- Five-five David, 18199.
531
00:35:01,332 --> 00:35:04,332
[SIREN WAILS]
532
00:35:18,282 --> 00:35:21,282
[SIREN WAILING]
533
00:35:23,688 --> 00:35:26,623
The kid hid in the bushes,
Waiting for a kid to come home.
534
00:35:26,624 --> 00:35:29,526
- He shot another one?
- Marks and Stein heard the shots...
535
00:35:29,527 --> 00:35:30,760
...and came running.
536
00:35:30,761 --> 00:35:33,761
Kid retreated into that building there
that's under construction.
537
00:35:34,098 --> 00:35:37,098
He started to return fire,
so they had to pull back.
538
00:35:37,168 --> 00:35:40,168
- Now what?
- Ask the Marines.
539
00:36:02,860 --> 00:36:05,860
[EXPLOSION]
540
00:36:38,496 --> 00:36:40,997
DOC:
Come on.
541
00:36:40,998 --> 00:36:43,998
- Hold his legs. Hold his legs.
- I got him.
542
00:36:47,638 --> 00:36:50,638
DOC:
O2.
543
00:37:06,224 --> 00:37:08,258
DOC: Fourteen-year-old male.
Smoke inhalation.
544
00:37:08,259 --> 00:37:10,961
Respiratory distress
from concussion grenades.
545
00:37:10,962 --> 00:37:13,962
He's got a deep laceration on right arm
and right shoulder.
546
00:37:14,599 --> 00:37:17,599
Possible eardrum damage.
Flash-bang went off right beside his ear.
547
00:37:18,803 --> 00:37:21,671
Here we go. One, two, three.
548
00:37:21,672 --> 00:37:24,672
Ten liters O2 by mask. BP's 90 over 50.
Pulse, 144. Resp's 36.
549
00:37:30,081 --> 00:37:31,548
I can't breathe.
550
00:37:31,549 --> 00:37:34,549
DOCTOR: We're gonna have to intubate.
Set up rapid sequence induction.
551
00:37:39,056 --> 00:37:42,056
Look, they're gonna put a tube
down your throat so you can breathe.
552
00:37:43,327 --> 00:37:46,327
NURSE: Now we're gonna give you something
to put you to sleep, okay? Excuse me, Doc.
553
00:37:47,231 --> 00:37:50,231
It's all right.
554
00:38:15,693 --> 00:38:18,693
What the hell has happened to us?
555
00:38:20,097 --> 00:38:22,599
When did we let this happen?
556
00:38:22,600 --> 00:38:25,135
I mean, how do we let this happen?
557
00:38:25,136 --> 00:38:28,136
What the hell is the matter with everyone?
It's a school. It's supposed to be safe.
558
00:38:29,173 --> 00:38:32,173
We got 1 4-year-old kids with guns
killing other kids. what are we doing?
559
00:38:35,413 --> 00:38:37,747
What are we doing?
560
00:38:37,748 --> 00:38:40,748
It's not supposed to be like this.
561
00:38:42,186 --> 00:38:44,754
This isn't the world we want.
562
00:38:44,755 --> 00:38:47,524
This isn't the world I want.
563
00:38:47,525 --> 00:38:50,525
It's not supposed to be like this.
564
00:39:03,174 --> 00:39:06,174
- Hey.
- Hey.
565
00:39:06,177 --> 00:39:09,177
What's up?
566
00:39:09,947 --> 00:39:12,947
I thought I was gonna be okay,
you know?
567
00:39:16,320 --> 00:39:19,320
I'm having a really hard time.
568
00:39:20,491 --> 00:39:23,491
I think if I could see more of Joey,
I might do better.
569
00:39:26,197 --> 00:39:29,197
He's only 7, Kimmy.
He doesn't understand.
570
00:39:30,701 --> 00:39:33,701
Gets scared.
571
00:39:34,739 --> 00:39:37,739
You really think you're ready
to take on more responsibility?
572
00:39:43,481 --> 00:39:46,481
I keep thinking it will go away, you know?
But it doesn't.
573
00:39:51,622 --> 00:39:54,622
I close my eyes, and it's there.
574
00:39:59,463 --> 00:40:02,463
He shot Bobby.
575
00:40:02,566 --> 00:40:05,566
And I....
576
00:40:06,971 --> 00:40:09,971
I--
577
00:40:11,442 --> 00:40:14,442
I thought he was gonna kill me too.
578
00:40:20,518 --> 00:40:23,518
I just can't get it out of my head,
you know?
579
00:40:33,097 --> 00:40:36,097
I miss him, Jimmy.
580
00:40:38,035 --> 00:40:41,035
I miss him every day...
581
00:40:42,306 --> 00:40:45,306
...so much.
582
00:41:59,850 --> 00:42:02,850
Fred?
583
00:42:03,787 --> 00:42:06,787
Fred.
584
00:42:08,759 --> 00:42:11,759
You all right?
585
00:42:11,962 --> 00:42:14,962
We gotta hold our kids, Fred.
586
00:42:15,266 --> 00:42:18,266
We gotta hold them close every day.
587
00:42:26,176 --> 00:42:29,176
You at that school shooting today?
588
00:42:42,059 --> 00:42:45,059
- You okay?
- I saw Dr. Case today.
589
00:42:46,163 --> 00:42:48,464
He was all backed up,
and I had to get to work.
590
00:42:48,465 --> 00:42:51,465
So I didn't stick around
to discuss my test results with him.
591
00:42:54,204 --> 00:42:55,605
So he called later...
592
00:42:55,606 --> 00:42:58,606
...and he told me that he found a spot
on my mammogram.
593
00:43:01,045 --> 00:43:03,846
Is there a lump?
594
00:43:03,847 --> 00:43:06,847
No. He said it could be a cyst or something.
He just wants me to get...
595
00:43:10,387 --> 00:43:12,789
...a biopsy...
596
00:43:12,790 --> 00:43:15,790
...so we know for sure.
597
00:43:20,464 --> 00:43:23,464
We gotta hold our kids, Fred.
598
00:43:25,002 --> 00:43:27,103
We got to.
599
00:43:27,104 --> 00:43:30,104
FRED:
Okay, honey.
600
00:43:31,075 --> 00:43:34,075
We got to.
601
00:43:35,879 --> 00:43:38,879
We will.
602
00:43:38,929 --> 00:43:43,479
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.