All language subtitles for Third Watch s02e20 Man Enough.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,139
NARRATOR:
Previously on Third Watch:
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,208
Thank you.
3
00:00:09,209 --> 00:00:11,643
- For what?
- Choosing me.
4
00:00:11,644 --> 00:00:14,644
- Doc was playing God again.
- Got promoted from saint to the big guy?
5
00:00:15,048 --> 00:00:16,315
Why don't you shut up?
6
00:00:16,316 --> 00:00:19,316
- Are people watching?
- Yeah.
7
00:00:19,552 --> 00:00:22,552
- I guess we probably shouldn't kiss now?
- No.
8
00:00:23,123 --> 00:00:26,123
I'd like our children to come in here
When they have nightmares...
9
00:00:27,093 --> 00:00:29,294
...climb up into the bed.
10
00:00:29,295 --> 00:00:32,295
Where have you been all my life?
11
00:00:33,099 --> 00:00:34,933
Did they say how long?
12
00:00:34,934 --> 00:00:37,934
Neighbors called.
You know what I know, man.
13
00:00:38,238 --> 00:00:41,238
I can smell it.
14
00:00:46,546 --> 00:00:47,880
[GRUNTING]
15
00:00:47,881 --> 00:00:50,881
Damn it.
16
00:00:56,656 --> 00:00:59,656
Dispatch, we need
a power disconnect to this building.
17
00:01:02,228 --> 00:01:05,228
Oh, man.
18
00:01:08,735 --> 00:01:11,170
Oh, man.
19
00:01:11,171 --> 00:01:12,738
Oh, what do we do?
20
00:01:12,739 --> 00:01:14,973
CARLOS: No, we don't touch him
until the power's off.
21
00:01:14,974 --> 00:01:17,409
- Well, he'll be dead by then.
CARLOS: Fire's on the way.
22
00:01:17,410 --> 00:01:20,410
- Doc, if that board's wet-- No, no.
- Get back. Back, back.
23
00:01:23,917 --> 00:01:26,917
He's gonna be in fib.
Let's get a quick look.
24
00:01:27,987 --> 00:01:30,987
Sully, get over here. Come here.
25
00:01:32,325 --> 00:01:34,726
SULLY: what do I do?
DOC: All right.
26
00:01:34,727 --> 00:01:37,727
I want you to give him
one squeeze every five seconds.
27
00:01:39,999 --> 00:01:42,999
Tell Jimmy to get a Stokes basket
and some ropes.
28
00:01:45,171 --> 00:01:47,673
[MACHINE BEEPING]
29
00:01:47,674 --> 00:01:49,374
DOC: There it is.
CARLOS: Two hundred.
30
00:01:49,375 --> 00:01:52,375
All right, everybody off.
31
00:01:52,712 --> 00:01:54,947
Increase it.
32
00:01:54,948 --> 00:01:57,948
- Three sixty.
- All right, off.
33
00:01:59,452 --> 00:02:01,286
- Sinus tach.
- Got a pulse.
34
00:02:01,287 --> 00:02:04,287
Okay, you tube him. Keep the seal tight
and squeeze every five seconds.
35
00:02:06,126 --> 00:02:09,126
And I'll start an IV with lidocaine.
36
00:02:20,206 --> 00:02:23,206
Once we get him to the ER, I gotta take off
because I'm gonna be late.
37
00:02:23,977 --> 00:02:26,945
No matter how many times I see you
do that, it's impressive.
38
00:02:26,946 --> 00:02:28,881
- You need anything else from us?
- Yeah.
39
00:02:28,882 --> 00:02:30,449
- Can you do me a favor?
SULLY: Shoot.
40
00:02:30,450 --> 00:02:33,450
Can you follow us to the ER and then
give me a ride uptown? It's not far.
41
00:02:34,287 --> 00:02:36,855
- You're gonna have to ride in the back.
- No problem.
42
00:02:36,856 --> 00:02:39,856
I'll hang out at Mercy
With Carlos, get a report started.
43
00:02:40,193 --> 00:02:43,193
SULLY: Then I'll see you at the hospital.
FIREMAN: See you.
44
00:02:44,397 --> 00:02:47,397
DOC: Hey, Sully,
sorry to be changing in your car.
45
00:02:47,567 --> 00:02:50,567
- What's the deal?
- I didn't plan this very well.
46
00:02:50,670 --> 00:02:53,670
I told her that I'd meet her there at four.
We can make that, right?
47
00:02:53,973 --> 00:02:56,973
Yeah. Who?
48
00:02:59,112 --> 00:03:01,480
- Wow, it's huge.
- Is it too much?
49
00:03:01,481 --> 00:03:04,481
I don't know about too much.
But I would definitely marry you.
50
00:03:05,051 --> 00:03:07,786
So, what's the deal with you
and your Russian lady?
51
00:03:07,787 --> 00:03:10,787
Oh, I'm Working on it.
52
00:03:11,491 --> 00:03:13,959
Say, how do you know
When it's right to...
53
00:03:13,960 --> 00:03:16,762
...you know, jump off of that cliff?
54
00:03:16,763 --> 00:03:19,763
I honestly didn't think I'd do it again.
55
00:03:21,167 --> 00:03:23,802
- But after Debra died, I thought I was done.
- Yeah.
56
00:03:23,803 --> 00:03:25,637
Sara...
57
00:03:25,638 --> 00:03:28,638
...she completely took me by surprise.
58
00:03:36,516 --> 00:03:37,849
- Hi.
- Hey.
59
00:03:37,850 --> 00:03:40,850
- A suit? What's going on?
- I love you.
60
00:03:41,421 --> 00:03:43,422
- I love you, too, crazy.
- Come here.
61
00:03:43,423 --> 00:03:46,423
- What are we doing here?
- Hello.
62
00:03:46,826 --> 00:03:48,994
Um....
63
00:03:48,995 --> 00:03:51,129
- I was thinking--
- I got some news for you.
64
00:03:51,130 --> 00:03:54,130
- Yeah, okay. Wait, wait. Me first, okay?
- All right.
65
00:03:54,834 --> 00:03:57,834
Because I was thinking that, um...
66
00:04:00,573 --> 00:04:03,573
...I want to have children,
I mean, with you.
67
00:04:04,877 --> 00:04:07,877
I was thinking we should--
We should do it. Right?
68
00:04:08,481 --> 00:04:11,481
But...
69
00:04:11,618 --> 00:04:14,618
...first we have to....
70
00:04:22,695 --> 00:04:25,695
This is for you.
71
00:04:25,698 --> 00:04:27,566
Oh, Doc.
72
00:04:27,567 --> 00:04:30,302
Oh, baby.
73
00:04:30,303 --> 00:04:33,303
You gonna open it?
Yeah, come on. Let's open it.
74
00:04:33,706 --> 00:04:36,341
- Open it up.
- Okay.
75
00:04:36,342 --> 00:04:39,342
- Come on. Come on. Open it.
- Okay, okay, okay. All right. Okay.
76
00:04:45,451 --> 00:04:47,352
MORALES:
Oh, my God.
77
00:04:47,353 --> 00:04:50,353
This is huge. Are you out of your mind?
Baby, this is too much.
78
00:04:51,057 --> 00:04:53,225
- Look at this.
- I could take it back.
79
00:04:53,226 --> 00:04:55,294
Oh, like hell.
80
00:04:55,295 --> 00:04:58,295
- Here. Give me that.
- Oh, my God, this is beautiful.
81
00:04:59,666 --> 00:05:01,233
Oh, wow.
82
00:05:01,234 --> 00:05:04,234
So is that a yes?
83
00:05:05,705 --> 00:05:07,606
What was the question?
84
00:05:07,607 --> 00:05:10,607
Oh, you're gonna make me ask you, huh?
85
00:05:13,813 --> 00:05:16,813
Sara Christina...
86
00:05:17,183 --> 00:05:20,183
...Will you marry me?
87
00:05:20,620 --> 00:05:23,620
You bet your ass I will.
88
00:05:34,167 --> 00:05:37,167
Hold on, hold on.
Let's take this inside.
89
00:05:39,005 --> 00:05:40,906
Inside?
90
00:05:40,907 --> 00:05:43,907
This guy I know, he's letting me in on this
brownstone before it hits the market.
91
00:05:45,311 --> 00:05:48,311
- And we got the pick of the litter.
- What I was gonna tell you was that...
92
00:05:49,048 --> 00:05:52,048
...I got this job interview to be
Director of Emergency Services.
93
00:05:53,553 --> 00:05:55,687
Well, that's great. That's great.
We can--
94
00:05:55,688 --> 00:05:58,688
We can use the extra money to put down
a bigger down payment. Come on.
95
00:06:00,226 --> 00:06:03,226
Doc, the job is in Philadelphia.
96
00:06:55,381 --> 00:06:58,381
Yeah, yeah. Tomorrow and Thursday.
I'll take his shifts on Friday and Saturday.
97
00:07:00,186 --> 00:07:03,088
Who are you changing shifts with?
98
00:07:03,089 --> 00:07:05,590
Yeah, with Carlos.
99
00:07:05,591 --> 00:07:08,093
What can I say? Watch the road.
100
00:07:08,094 --> 00:07:11,094
- Who is that?
- Okay, yeah. All right, I'll tell him.
101
00:07:12,131 --> 00:07:13,832
Thanks.
102
00:07:13,833 --> 00:07:16,201
- What was that?
- Taylor's gonna cover my shifts.
103
00:07:16,202 --> 00:07:18,770
- But you have to do all her sheets.
- Her sheets, no.
104
00:07:18,771 --> 00:07:21,740
- This is my bus when you're gone.
- Just work it out with her.
105
00:07:21,741 --> 00:07:24,676
How about I don't get asked
Who I work with? Not right.
106
00:07:24,677 --> 00:07:26,845
If you don't pay attention,
I'm taking over.
107
00:07:26,846 --> 00:07:29,381
I'm fine.
108
00:07:29,382 --> 00:07:31,183
Why do you need someone for you?
109
00:07:31,184 --> 00:07:33,552
I'm going to Philadelphia
for a couple of days.
110
00:07:33,553 --> 00:07:35,454
- Why?
- Sara's got a job interview.
111
00:07:35,455 --> 00:07:38,455
They're gonna pay for us to go there
on the train, first class.
112
00:07:40,293 --> 00:07:43,293
Wait. Hold up. You're moving
to Phila-freaking-delphia?
113
00:07:44,230 --> 00:07:47,230
She's got a surgeon friend from med
school who got her the interview.
114
00:07:48,301 --> 00:07:51,301
They're probably blowing smoke up
her skirt as a favor to this guy.
115
00:07:51,671 --> 00:07:54,671
No way they'd bring the boyfriend along
if they're not considering her.
116
00:07:55,374 --> 00:07:56,641
Fiancé.
117
00:07:56,642 --> 00:07:59,411
- You got engaged?
- This afternoon.
118
00:07:59,412 --> 00:08:02,412
DISPATCH [OVER RADIO]:
7785 Lennox Avenue at 112.
119
00:08:02,582 --> 00:08:05,582
Adam 553. 7785 Lennox.
Take a right.
120
00:08:06,085 --> 00:08:07,552
[SIREN WAILING]
121
00:08:07,553 --> 00:08:10,553
How long have you known
about this job thing, man?
122
00:08:12,658 --> 00:08:15,026
Oh, my God.
123
00:08:15,027 --> 00:08:17,295
You just found out.
124
00:08:17,296 --> 00:08:19,931
Oh.
125
00:08:19,932 --> 00:08:22,932
Well, you know, if she's got an interview
that means she sent her résumé in...
126
00:08:24,070 --> 00:08:27,070
...probably talked to people on the phone.
What's the job for?
127
00:08:27,106 --> 00:08:30,106
- Director of Emergency Services.
- Whoo.
128
00:08:30,877 --> 00:08:33,877
Well, she's on the short list for
a big promotion and she didn't tell you.
129
00:08:34,547 --> 00:08:37,547
Are you sure she said yes to the marriage?
I mean, this girl is a player.
130
00:08:38,651 --> 00:08:40,619
- Hey, hey.
- Whoa.
131
00:08:40,620 --> 00:08:41,920
[CAR HORN HONKS]
132
00:08:41,921 --> 00:08:44,921
I got a siren on here.
133
00:08:46,692 --> 00:08:49,692
- Two days. I'm not going anywhere.
- How do you know?
134
00:08:50,263 --> 00:08:53,263
Maybe took the job
already and you're out of the loop.
135
00:08:53,699 --> 00:08:55,934
DOC:
Excuse me.
136
00:08:55,935 --> 00:08:58,603
I'm all right. I told them not to call you.
137
00:08:58,604 --> 00:09:01,604
Well, since we're here,
might as well get a look at you.
138
00:09:01,807 --> 00:09:04,807
We're a homeless shelter.
We're legally bound.
139
00:09:05,378 --> 00:09:07,712
I'm not gonna sue you.
140
00:09:07,713 --> 00:09:09,881
Well, you seem to have a fever.
141
00:09:09,882 --> 00:09:12,450
Any weakness?
Or did you lose your balance?
142
00:09:12,451 --> 00:09:15,451
Yes, I felt weak and I fell. I'm fine now.
143
00:09:16,856 --> 00:09:18,690
[COUGHS]
144
00:09:18,691 --> 00:09:21,691
- Bart bumped into you, didn't he?
- No. No. I was feeling lightheaded.
145
00:09:22,728 --> 00:09:25,063
[WHEEZES AND COUGHS]
146
00:09:25,064 --> 00:09:27,399
Any dizziness? Or did you pass out?
147
00:09:27,400 --> 00:09:29,167
No.
148
00:09:29,168 --> 00:09:31,036
I'm all right.
149
00:09:31,037 --> 00:09:33,104
Okay, guys. We need some room, okay?
150
00:09:33,105 --> 00:09:36,105
How about a snack?
There's cookies in the kitchen.
151
00:09:37,176 --> 00:09:40,176
[BART RAPPING]
152
00:09:40,746 --> 00:09:43,746
Can you take a deep breath for me?
153
00:09:48,854 --> 00:09:51,854
Lean forward.
154
00:09:58,798 --> 00:10:01,798
Again.
155
00:10:01,901 --> 00:10:03,868
CARLOS:
You all right?
156
00:10:03,869 --> 00:10:06,869
- Hey, don't want any cookies, man?
SHIRLEY: Don't touch him.
157
00:10:09,141 --> 00:10:12,141
He doesn't like to be touched by strangers.
He's my son.
158
00:10:16,616 --> 00:10:18,683
We should take you to the hospital.
159
00:10:18,684 --> 00:10:20,652
No, no. No, thank you.
160
00:10:20,653 --> 00:10:23,653
- You may have pneumonia.
- They won't let Bart stay if I'm not here.
161
00:10:31,764 --> 00:10:33,632
He likes Shaquille O'Neal.
162
00:10:33,633 --> 00:10:36,633
Yeah. Is that who he's listening to?
163
00:10:42,041 --> 00:10:45,041
[BART RAPPING]
164
00:10:51,784 --> 00:10:54,784
Shaquille O'Neal weighs 315 pounds.
165
00:10:56,689 --> 00:10:59,689
Yeah. And he's 7 foot 1.
166
00:11:05,331 --> 00:11:08,331
Shoe size 22 Triple E.
167
00:11:09,535 --> 00:11:12,535
LSU, Orlando Magic, Los Angeles Lakers.
168
00:11:13,572 --> 00:11:16,241
- Shaquille Rashaun O'Neal.
- Rashaun?
169
00:11:16,242 --> 00:11:19,242
R-A-S-H-A-U-N.
170
00:11:24,383 --> 00:11:27,383
- Bart. Hey, it's okay. Okay. All right.
- 1993. 81 games.
171
00:11:29,455 --> 00:11:32,455
- Orlando. 81 games.
- All right? My mistake. My mistake. I--
172
00:11:33,759 --> 00:11:36,759
- Six-two-four-three-two.
- Okay.
173
00:11:38,564 --> 00:11:41,399
I had no idea Shaquille's
middle name was Rashaun.
174
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
R-A-S-H-A-U-N.
175
00:11:46,472 --> 00:11:47,906
How do you spell Shaquille?
176
00:11:47,907 --> 00:11:50,907
Know how to spell Shaquille.
But is O'Neal "E-A" or "E-I"?
177
00:11:55,981 --> 00:11:58,981
O apostrophe...
178
00:11:59,185 --> 00:12:02,185
...N-E-A-L.
179
00:12:05,624 --> 00:12:08,624
- Right?
- Right.
180
00:12:12,531 --> 00:12:15,300
I knew it was "E-A".
181
00:12:15,301 --> 00:12:18,301
I knew it wasn't "E-I." "E-A."
182
00:12:21,073 --> 00:12:24,073
Okay.
183
00:12:24,977 --> 00:12:26,745
MORALES:
Hey, Bart.
184
00:12:26,746 --> 00:12:28,146
Hey, buddy.
185
00:12:28,147 --> 00:12:31,116
I'm Dr. Morales.
186
00:12:31,117 --> 00:12:34,117
Bart, I'm gonna need to take a look
at your hands-- Whoa.
187
00:12:34,653 --> 00:12:36,521
DOC: It's okay, Bart.
- It's all right.
188
00:12:36,522 --> 00:12:39,522
Give me five IM of Valium. ACS is
gonna transport him to the Bower Center.
189
00:12:40,259 --> 00:12:42,093
Bower Center? What's wrong with him?
190
00:12:42,094 --> 00:12:45,094
- According to Mom, Asperger's.
- Assburger, want fries with that?
191
00:12:45,297 --> 00:12:46,631
MORALES:
Yeah, buddy.
192
00:12:46,632 --> 00:12:49,632
- Um, I need to look at your hands--
DOC: It's okay. Bart, hey. Hey.
193
00:12:51,704 --> 00:12:54,704
It's okay, Bart. Hey, listen.
She's just trying to help you.
194
00:12:54,774 --> 00:12:56,941
- It's okay, Bart.
DOC: Hey, it's all right.
195
00:12:56,942 --> 00:12:58,977
[BART SPEAKS GIBBERISH]
196
00:12:58,978 --> 00:13:00,712
Yeah, I'm gonna help you.
197
00:13:00,713 --> 00:13:03,713
I'm gonna give you a little something
to calm you down. Okay?
198
00:13:06,986 --> 00:13:08,887
- I'm fine. I'm fine.
DOC: Hey, Bart.
199
00:13:08,888 --> 00:13:11,888
GUARD: Get away. Stay out.
- Don't mess. He doesn't like to be touched.
200
00:13:12,124 --> 00:13:15,124
That's gonna make it worse.
All right? All right? Let me just talk to him.
201
00:13:15,761 --> 00:13:17,829
- All right, try.
- Bart?
202
00:13:17,830 --> 00:13:20,830
Bart, how much does
Shaquille O'Neal weigh? Huh?
203
00:13:21,233 --> 00:13:24,233
What? Is it 270? 275? Huh?
204
00:13:26,105 --> 00:13:28,907
- 315.
- 315, right.
205
00:13:28,908 --> 00:13:31,376
And what's his shoe size?
206
00:13:31,377 --> 00:13:34,377
- Twenty two Triple E.
- Right.
207
00:13:35,080 --> 00:13:38,080
How do you spell Asperger's Syndrome?
208
00:13:39,018 --> 00:13:42,018
A-S-P-- It's a P, not a B.
A-S-P-E-R-G-E-R apostrophe S.
209
00:13:42,888 --> 00:13:45,423
DOC: Good.
BART: S-Y-N....
210
00:13:45,424 --> 00:13:48,424
That's really good, man. Good.
211
00:13:48,694 --> 00:13:51,229
SHIRLEY:
No way, he's going to this place.
212
00:13:51,230 --> 00:13:53,865
- Where's my son?
- Ma'am, you need to stay in bed.
213
00:13:53,866 --> 00:13:56,768
Where is he? He's staying with me.
214
00:13:56,769 --> 00:13:59,769
Ma'am, I think you need to relax.
215
00:13:59,905 --> 00:14:02,905
[COUGHING]
216
00:14:03,008 --> 00:14:06,008
I sewed up the kid in three.
Here's his aftercare.
217
00:14:06,212 --> 00:14:09,212
- What's the problem?
- She wants to leave.
218
00:14:10,916 --> 00:14:13,916
Ma'am, you need intravenous antibiotics
to treat the pneumonia.
219
00:14:15,855 --> 00:14:18,855
No one sends my son
to the Bower Center.
220
00:14:18,858 --> 00:14:20,191
It's only a few days.
221
00:14:20,192 --> 00:14:23,192
Lock him up with a bunch of
overmedicated kids chained to wheelchairs.
222
00:14:23,996 --> 00:14:26,831
Bart is not crazy. He's almost a genius.
223
00:14:26,832 --> 00:14:29,434
IV's in. what do you want me
to give the kiddie in 6?
224
00:14:29,435 --> 00:14:32,435
Use 10 kilos, 15 per kilo.
Run in 1 5-hundred saline, okay?
225
00:14:34,473 --> 00:14:37,473
Ma'am, you're contagious.
You can't go back to the shelter.
226
00:14:37,910 --> 00:14:40,345
I have to alert them.
They won't let you back in.
227
00:14:40,346 --> 00:14:43,346
Is Bart dangerous?
228
00:14:43,515 --> 00:14:44,782
Not at all.
229
00:14:44,783 --> 00:14:47,783
Well, we can try to get him
into foster care for a couple of days.
230
00:14:48,554 --> 00:14:50,788
You think you could?
231
00:14:50,789 --> 00:14:53,789
Excuse me. I'll be right back, okay?
232
00:14:54,660 --> 00:14:57,660
Can I see you for a moment, please?
233
00:15:03,369 --> 00:15:06,369
Close the door.
234
00:15:09,575 --> 00:15:12,575
- Look, Sara--
- You butted into my patient care.
235
00:15:12,578 --> 00:15:14,946
- It's a good idea.
- The woman is homeless.
236
00:15:14,947 --> 00:15:17,916
The boy would benefit from getting
put into the psych system.
237
00:15:17,917 --> 00:15:19,951
Seemed like a way
to make everybody happy.
238
00:15:19,952 --> 00:15:22,952
- Doc, your job is over.
- You delivered them, we're handling it.
239
00:15:23,422 --> 00:15:26,090
The Bower Center is a nightmare
and she knows it.
240
00:15:26,091 --> 00:15:29,091
- This kid doesn't belong there.
- Oh, now you know where this kid belongs?
241
00:15:29,762 --> 00:15:32,196
You didn't hear of Asperger's
till 10 minutes ago.
242
00:15:32,197 --> 00:15:35,197
- I've been to Bower Center. Have you?
- It's what we have to work with.
243
00:15:36,168 --> 00:15:39,168
It's a couple of days, okay?
244
00:15:39,738 --> 00:15:42,738
You know, they sedate him a little,
he'll be fine in foster care.
245
00:15:43,776 --> 00:15:46,776
No harm, no foul. Come on.
246
00:15:47,446 --> 00:15:49,747
Okay.
247
00:15:49,748 --> 00:15:52,748
I'll recommend foster care to ACS.
248
00:15:52,785 --> 00:15:55,785
- You know why?
- Why?
249
00:15:55,788 --> 00:15:57,188
I got engaged today.
250
00:15:57,189 --> 00:15:58,723
- You did?
- Yes, I did.
251
00:15:58,724 --> 00:16:01,724
Oh, my goodness. Congratulations.
252
00:16:04,330 --> 00:16:07,330
[SNARLS]
253
00:16:16,542 --> 00:16:19,542
- Hm? So?
- What?
254
00:16:19,545 --> 00:16:22,545
JIMMY: "What?" what did she say, man?
- What the hell, everyone knew but me?
255
00:16:24,583 --> 00:16:27,583
Well, gentlemen, the answer was yes.
256
00:16:29,288 --> 00:16:32,288
- Nice. Congratulations.
- Thank you.
257
00:16:33,025 --> 00:16:34,859
JIMMY: Congratulations.
MAN: Yeah.
258
00:16:34,860 --> 00:16:37,860
That's not all she said.
259
00:16:38,163 --> 00:16:41,163
I'd like to take this opportunity
to announce Doc's retirement.
260
00:16:43,369 --> 00:16:44,602
Oh, man, shut up.
261
00:16:44,603 --> 00:16:47,005
- What retirement?
- Carlos's wishful thinking.
262
00:16:47,006 --> 00:16:50,006
The golden doctor's up for a job
running a hospital in Philadelphia.
263
00:16:50,676 --> 00:16:53,211
- An ER, not the whole hospital.
JIMMY: No kidding?
264
00:16:53,212 --> 00:16:54,712
Good for her.
265
00:16:54,713 --> 00:16:56,547
You're doing the run sheets.
266
00:16:56,548 --> 00:16:59,384
- Like hell. It's my bus.
- I'm senior.
267
00:16:59,385 --> 00:17:02,385
It's a couple of days.
Work it out like adults.
268
00:17:05,257 --> 00:17:08,257
- You moving to Philadelphia?
- No. She probably won't get the job.
269
00:17:09,595 --> 00:17:12,263
- Hot chicks always get the job.
- Hey.
270
00:17:12,264 --> 00:17:15,264
- What, I can't say that she's hot?
- No, you can't.
271
00:17:16,035 --> 00:17:18,603
A friend of hers got her
the interview as a favor.
272
00:17:18,604 --> 00:17:20,204
I doubt there's much to it.
273
00:17:20,205 --> 00:17:22,573
Well, I got dibs
on your apartment if you go.
274
00:17:22,574 --> 00:17:25,574
Come on, listen.
Things like this don't just happen.
275
00:17:25,978 --> 00:17:28,978
They don't happen to working stiffs
like you. But Morales is moving on up.
276
00:17:31,850 --> 00:17:34,452
Hey, are you gonna change your name?
277
00:17:34,453 --> 00:17:37,453
Is it Monty Morales? Or Mrs. Dr. Morales?
278
00:17:38,257 --> 00:17:41,257
[CHUCKLING]
279
00:17:57,476 --> 00:18:00,476
DOC:
Hey, it's only one day and one night.
280
00:18:00,979 --> 00:18:03,979
- I look butch.
- Not possible.
281
00:18:05,117 --> 00:18:08,117
I hate this.
You know, we need a full length mirror.
282
00:18:08,620 --> 00:18:10,688
It's ridiculous.
283
00:18:10,689 --> 00:18:13,689
Dressed like this.
284
00:18:14,993 --> 00:18:17,993
Mm. I like that look.
285
00:18:19,665 --> 00:18:22,665
Did you know that women lawyers are not
supposed to wear pants in court.
286
00:18:25,971 --> 00:18:28,971
Supposedly,
it hurts their client's chances...
287
00:18:30,509 --> 00:18:32,376
...if the jury can't see their legs.
288
00:18:32,377 --> 00:18:35,377
So, I bought a skirt.
289
00:18:36,348 --> 00:18:39,348
You hate shopping.
290
00:18:39,985 --> 00:18:42,854
This look better?
291
00:18:42,855 --> 00:18:45,756
I'd rather triage at night in the rain...
292
00:18:45,757 --> 00:18:48,757
...than put on pantyhose
to try and sell myself to strangers.
293
00:18:49,228 --> 00:18:51,295
Come on, hey.
294
00:18:51,296 --> 00:18:53,998
Baby, it's a long shot, right?
295
00:18:53,999 --> 00:18:55,433
Yeah, I guess.
296
00:18:55,434 --> 00:18:58,434
It's practice for next time, when you get
offered the job close to home.
297
00:19:00,706 --> 00:19:02,573
Don't sweat this, huh?
298
00:19:02,574 --> 00:19:05,574
Hey, give me some brown sugar.
299
00:19:15,521 --> 00:19:18,521
I really like this look.
This look becomes you.
300
00:19:24,530 --> 00:19:27,530
[PHONE RINGING]
301
00:19:29,501 --> 00:19:32,501
Somebody's about to die.
302
00:19:33,038 --> 00:19:35,406
- Okay, you're coming with me.
- Oh, oh!
303
00:19:35,407 --> 00:19:37,308
Oh baby, what are you doing?
304
00:19:37,309 --> 00:19:39,944
- Oh, my God.
- Yeah, come on, baby.
305
00:19:39,945 --> 00:19:41,846
[LAUGHS]
306
00:19:41,847 --> 00:19:43,314
MORALES:
Looks good down there.
307
00:19:43,315 --> 00:19:45,683
You didn't think
you were getting away from me.
308
00:19:45,684 --> 00:19:47,718
Hello.
309
00:19:47,719 --> 00:19:49,053
Alex?
310
00:19:49,054 --> 00:19:52,054
- Tell her what we're doing.
- We ain't doing nothing yet.
311
00:19:52,624 --> 00:19:55,092
What? I can hardly hear you.
312
00:19:55,093 --> 00:19:58,093
- Baby, put me down.
- Yeah. Valium.
313
00:20:00,365 --> 00:20:02,867
What?
314
00:20:02,868 --> 00:20:05,868
Don't do anything. I'm coming.
What's the address? I'll be right there.
315
00:20:10,809 --> 00:20:12,510
What's going on?
316
00:20:12,511 --> 00:20:14,111
I gotta go in.
317
00:20:14,112 --> 00:20:16,414
You gotta be kidding, babe. You are off.
318
00:20:16,415 --> 00:20:19,415
Carlos and Taylor are overreacting.
I gotta put out the fire.
319
00:20:21,620 --> 00:20:24,620
The train leaves at five.
320
00:20:28,093 --> 00:20:30,127
CARLOS: what are you doing, man?
- What happened?
321
00:20:30,128 --> 00:20:33,128
Beat the other kid. Going to Bower Center
like he should have in the first place.
322
00:20:33,699 --> 00:20:35,132
[BART RAPPING]
323
00:20:35,133 --> 00:20:37,535
- He was discharged with a prescription?
- Valium.
324
00:20:37,536 --> 00:20:40,338
I talked to the foster mother.
She doesn't know about it.
325
00:20:40,339 --> 00:20:43,040
- It's a big surprise.
- She's lying. Valium, definitely.
326
00:20:43,041 --> 00:20:46,041
That's all we needed to know.
I told you you didn't need to come here.
327
00:20:50,249 --> 00:20:51,515
Hey, Bart.
328
00:20:51,516 --> 00:20:54,516
BART: Shaq attack. Shaq attack. Shaq attack
Shaq attack. Shaq attack. Shaq attack.
329
00:20:56,321 --> 00:20:59,321
Bart.
330
00:21:00,392 --> 00:21:02,593
Okay.
331
00:21:02,594 --> 00:21:05,594
- R-A-U--
BART: No.
332
00:21:06,632 --> 00:21:09,500
- How does it go again?
BART: R-A-S....
333
00:21:09,501 --> 00:21:11,869
S. R-A-S-H-A-U-N.
334
00:21:11,870 --> 00:21:13,938
Where's your walkman?
335
00:21:13,939 --> 00:21:16,939
He took it.
336
00:21:16,975 --> 00:21:19,975
I ain't got nothing.
337
00:21:21,380 --> 00:21:24,380
You took his walkman?
338
00:21:25,984 --> 00:21:28,984
- What about the other kid?
- Refusal of aid. He's all right.
339
00:21:29,888 --> 00:21:32,888
Foster care, like I said,
depends on who's home.
340
00:21:32,991 --> 00:21:35,726
- Should have never been here.
- His mother didn't want--
341
00:21:35,727 --> 00:21:38,727
She still doesn't. She's signing out. AMA.
We're taking him to the hospital...
342
00:21:39,464 --> 00:21:41,699
...checking him out,
turning him over to her.
343
00:21:41,700 --> 00:21:43,934
She has pneumonia.
344
00:21:43,935 --> 00:21:46,935
People make bad decisions every day.
345
00:21:53,412 --> 00:21:56,412
- Hi, baby.
- I got my walkman back.
346
00:21:59,785 --> 00:22:01,752
They took his walkman.
347
00:22:01,753 --> 00:22:04,753
See, that's why he has to stay with me.
See how it is?
348
00:22:05,057 --> 00:22:07,758
Yeah. So I got it from here.
You guys can go available.
349
00:22:07,759 --> 00:22:10,759
- He's our call, Doc. You're not on.
- Oh, really. He's not on? Who would know?
350
00:22:12,798 --> 00:22:14,699
Sign the run sheet and give it to me.
351
00:22:14,700 --> 00:22:17,700
- Aren't you supposed to be gone?
- I have this.
352
00:22:20,739 --> 00:22:23,739
I'm out of here. Come on.
353
00:22:30,482 --> 00:22:33,482
Why don't you have a seat?
354
00:22:41,727 --> 00:22:44,727
- So where will you be going?
- I don't know.
355
00:22:45,664 --> 00:22:48,664
ACS Won't let you take Bart
if you don't have a place to stay.
356
00:22:49,868 --> 00:22:51,469
They can't keep him.
357
00:22:51,470 --> 00:22:53,571
They can.
358
00:22:53,572 --> 00:22:56,572
You know, there's
a battered women's shelter on 1 53rd.
359
00:22:58,877 --> 00:23:01,877
I noticed you had some bruised ribs.
360
00:23:02,848 --> 00:23:05,848
Are you on the streets
because of an abusive husband?
361
00:23:07,619 --> 00:23:10,619
I haven't seen Bart's father
since Bart was three.
362
00:23:17,462 --> 00:23:20,462
Is Bart doing this to you?
363
00:23:20,866 --> 00:23:23,866
He can't help it. He gets frustrated.
I can't keep him in medicine.
364
00:23:28,273 --> 00:23:30,641
There's a guy in Psych
I play basketball with.
365
00:23:30,642 --> 00:23:33,642
But I don't know his last name.
Asian guy, Mitchell...?
366
00:23:34,446 --> 00:23:36,280
Dr. Song. Mitchell Song.
367
00:23:36,281 --> 00:23:39,281
Can you check and see if he's on today?
368
00:23:44,956 --> 00:23:47,291
- Hey, how are you doing, man?
- Hey, Good. Good.
369
00:23:47,292 --> 00:23:50,292
- Are you gonna be there Sunday morning?
- Oh, always. You know me.
370
00:23:50,462 --> 00:23:52,696
- I got a favor to ask you.
- Sure.
371
00:23:52,697 --> 00:23:55,697
I know you don't usually take kids.
372
00:23:56,234 --> 00:23:59,234
But it's just for a couple of days.
He has Asperger's.
373
00:23:59,271 --> 00:24:01,572
- He should go to Bower Center, Doc.
- I know.
374
00:24:01,573 --> 00:24:03,808
We're trying to keep him
out of Bower Center.
375
00:24:03,809 --> 00:24:06,377
His mother's downstairs
being treated for pneumonia.
376
00:24:06,378 --> 00:24:09,378
We're trying to keep the family together.
377
00:24:10,816 --> 00:24:13,816
- You're gonna owe me some game time.
- I might even let you win a game or two.
378
00:24:14,386 --> 00:24:15,619
[CHUCKLES]
379
00:24:15,620 --> 00:24:16,821
- All right?
- Okay.
380
00:24:16,822 --> 00:24:19,822
- Good, thanks. Appreciate it.
- Okay.
381
00:24:41,480 --> 00:24:44,480
Sara? Sara, we gotta get going
or we'll miss the train.
382
00:25:10,876 --> 00:25:13,876
[DOOR KNOCKS]
383
00:25:20,852 --> 00:25:23,852
- Hi.
- Hello.
384
00:25:34,366 --> 00:25:37,234
I'm here.
385
00:25:37,235 --> 00:25:40,235
Yeah, I see that.
386
00:25:40,505 --> 00:25:43,307
What time's your appointment?
387
00:25:43,308 --> 00:25:46,308
It doesn't matter.
This is just practice, right?
388
00:25:49,381 --> 00:25:52,381
Look, I'm just trying to prepare you
for if things don't work out.
389
00:25:52,617 --> 00:25:55,617
I don't need you to prepare me to fail,
I need you to support me.
390
00:25:56,388 --> 00:25:59,388
I said I'm here.
391
00:25:59,891 --> 00:26:02,891
This is not a joke, Doc, this is my life.
392
00:26:03,295 --> 00:26:06,295
- And mine.
- Yes. And yours. Our life.
393
00:26:07,299 --> 00:26:10,299
And that's why
We gotta get serious about it.
394
00:26:10,502 --> 00:26:12,903
No playing games.
I'm not competing with you.
395
00:26:12,904 --> 00:26:15,039
I know.
396
00:26:15,040 --> 00:26:18,040
You know, whether or not I get this job,
I really want it.
397
00:26:19,044 --> 00:26:22,044
- And I need to feel you're with me.
- I am.
398
00:26:22,547 --> 00:26:25,547
Okay. I am with you.
399
00:26:29,454 --> 00:26:32,454
I'm so happy you're here.
400
00:26:40,899 --> 00:26:43,899
- Baby, I don't have time.
- Oh, make them Wait.
401
00:26:45,170 --> 00:26:48,170
No. Mm-mm. Doc, come on.
402
00:26:50,008 --> 00:26:52,509
Okay.
403
00:26:52,510 --> 00:26:55,510
You look great.
Except for this one button.
404
00:26:58,483 --> 00:27:00,718
- Knock them dead.
- Yeah.
405
00:27:00,719 --> 00:27:03,719
I'll meet you back here at 4
because we're due at my parents' at 6.
406
00:27:04,222 --> 00:27:07,222
- Okay.
- All right. I love you. Bye.
407
00:27:15,100 --> 00:27:16,467
Hey.
408
00:27:16,468 --> 00:27:19,468
Hey, pup, how're you doing, huh?
How're you doing?
409
00:27:19,704 --> 00:27:21,271
SHEP:
Can I help you?
410
00:27:21,272 --> 00:27:24,272
- Yeah. Is your lieutenant around?
- And you are?
411
00:27:25,343 --> 00:27:28,343
Monty Parker. I'm a paramedic
from New York. Might be looking for a job.
412
00:27:29,614 --> 00:27:31,949
We could use the help, man.
Lonnie Shepherd.
413
00:27:31,950 --> 00:27:33,450
- Oh, hey.
- Shep.
414
00:27:33,451 --> 00:27:34,818
Good to see you, Shep.
415
00:27:34,819 --> 00:27:37,819
So, what's the deal here, man?
EMS and fire get along?
416
00:27:37,889 --> 00:27:40,491
Why not?
Paramedics get paid more than Fire.
417
00:27:40,492 --> 00:27:43,293
- You're kidding?
- No. Go figure, right?
418
00:27:43,294 --> 00:27:46,196
- I hear Fire gets more in New York, though.
- Yeah. Yeah.
419
00:27:46,197 --> 00:27:49,197
So how much more is it?
I mean, what's the deal?
420
00:27:49,467 --> 00:27:52,467
You know, I'll have to ask lieutenant.
But I think it depends on your seniority.
421
00:27:53,571 --> 00:27:56,571
Rotation is two day shifts,
two night shifts and four days off.
422
00:27:57,942 --> 00:28:00,942
I can call the county EMS officer,
tell him I got a guy who needs reciprocity.
423
00:28:02,113 --> 00:28:05,113
Have you working in a matter of weeks
as long as all your paperwork's in order.
424
00:28:05,950 --> 00:28:07,451
Well, nothing's definite yet.
425
00:28:07,452 --> 00:28:10,452
My fiancée is interviewing for a job
at Temple Hospital today.
426
00:28:10,689 --> 00:28:12,923
So we have to see how that goes first.
427
00:28:12,924 --> 00:28:14,625
- She's a nurse?
- Doctor.
428
00:28:14,626 --> 00:28:17,626
Oh. Lucky man.
Why're you looking for a job at all?
429
00:28:25,670 --> 00:28:27,671
- Doc?
DOC: Hey.
430
00:28:27,672 --> 00:28:29,573
- Doc.
- How'd it go?
431
00:28:29,574 --> 00:28:32,574
Oh, my God,
you're never gonna believe this.
432
00:28:32,844 --> 00:28:35,844
- They loved you, right?
- No, wait.
433
00:28:36,281 --> 00:28:39,281
- How did it go with you? You tell me first.
- It went well.
434
00:28:39,350 --> 00:28:41,785
- Seriously?
- Yeah, I could get hired here.
435
00:28:41,786 --> 00:28:44,786
And get paid more, work less.
I could even be an instructor.
436
00:28:45,323 --> 00:28:48,192
Oh, my God. No way.
We could both work days.
437
00:28:48,193 --> 00:28:51,193
So they loved you.
438
00:28:51,629 --> 00:28:53,130
I think they kind of love me.
439
00:28:53,131 --> 00:28:55,165
- I knew they would.
- You didn't say that.
440
00:28:55,166 --> 00:28:58,166
No, no. I knew that they would love you.
It's just that...
441
00:28:59,104 --> 00:29:02,104
...I wanted you all to myself.
442
00:29:02,640 --> 00:29:04,541
You have me all to yourself.
443
00:29:04,542 --> 00:29:07,542
Listen to this.
I'd make double of what I get paid now.
444
00:29:08,913 --> 00:29:11,913
I could pay off my student loans.
We could buy a house, a really nice house.
445
00:29:13,418 --> 00:29:16,418
We could get pregnant and get a nanny
if we want. And my mom is here.
446
00:29:17,155 --> 00:29:19,690
Okay. Did they offer it to you?
447
00:29:19,691 --> 00:29:22,626
No. But we're gonna have dinner
tonight with the chairman...
448
00:29:22,627 --> 00:29:24,695
...and my friend Bryson and their wives.
449
00:29:24,696 --> 00:29:27,696
Oh, okay. Well, then you and the boys...
450
00:29:28,433 --> 00:29:31,433
- ...and me and the wives, huh?
- I bought a new dress, too. Look.
451
00:29:31,836 --> 00:29:34,705
Uh-huh. You know,
maybe I should wear it, you know...
452
00:29:34,706 --> 00:29:37,574
...like a good wife.
Show my legs, help you get the job.
453
00:29:37,575 --> 00:29:39,209
Oh, knock it off.
454
00:29:39,210 --> 00:29:42,210
We gotta go shopping, though,
for a new sports jacket for you.
455
00:29:42,514 --> 00:29:45,015
Well, how about a tux?
456
00:29:45,016 --> 00:29:48,016
Are you gonna wear a tux
When we get married?
457
00:29:48,853 --> 00:29:51,853
I'd hop down the aisle on one foot, naked
if that's what you wanted.
458
00:29:54,392 --> 00:29:57,392
That sounds good to me.
459
00:29:57,428 --> 00:29:59,763
Hey, what about dinner
With your mom and dad?
460
00:29:59,764 --> 00:30:02,733
Oh, I already called her.
She's waiting by the phone.
461
00:30:02,734 --> 00:30:05,435
Can you imagine
how happy this is gonna make her?
462
00:30:05,436 --> 00:30:08,436
- Oh, my God, I gotta calm down.
- Yeah. I've never seen you like this.
463
00:30:09,474 --> 00:30:11,308
Good news just freaks me out.
464
00:30:11,309 --> 00:30:14,077
This is gonna be so great.
465
00:30:14,078 --> 00:30:17,078
It's pretty, huh? Nice, huh?
466
00:30:17,215 --> 00:30:20,215
Yeah. Real nice.
467
00:30:33,398 --> 00:30:36,398
Oh, my God, look at this place.
468
00:30:38,203 --> 00:30:41,203
- I hate it.
- Me, too.
469
00:30:48,046 --> 00:30:50,781
BRYSON: There she is.
MORALES: Hi.
470
00:30:50,782 --> 00:30:53,782
- This is some place.
- The wife likes it.
471
00:30:53,785 --> 00:30:55,352
I prefer the old neighborhood.
472
00:30:55,353 --> 00:30:57,387
But what are you gonna do?
You gotta keep them happy.
473
00:30:57,388 --> 00:31:00,290
- Mm-hm.
- Hey, welcome. I'm Bryson.
474
00:31:00,291 --> 00:31:03,291
Monty Parker. Hi.
475
00:31:04,162 --> 00:31:05,429
MORALES:
It was so chaotic.
476
00:31:05,430 --> 00:31:08,430
We were working so hard
to keep the whites away from the blacks.
477
00:31:09,234 --> 00:31:12,234
Thank you. But the real war was
between the Haitians and the Dominicans.
478
00:31:13,137 --> 00:31:15,038
But we didn't realize that until...
479
00:31:15,039 --> 00:31:18,039
...one patient was choking
another patient in the next bed.
480
00:31:18,176 --> 00:31:20,677
They had tubes coming out of them.
481
00:31:20,678 --> 00:31:22,813
Yeah, Doc separated them.
482
00:31:22,814 --> 00:31:24,748
- In fact--
- Who's Doc?
483
00:31:24,749 --> 00:31:27,749
Um, Monty. Doc is his nickname.
484
00:31:27,886 --> 00:31:29,653
- Really?
- Yeah.
485
00:31:29,654 --> 00:31:32,089
Doc is very well respected.
486
00:31:32,090 --> 00:31:35,090
He pretty much runs
the paramedics in New York.
487
00:31:35,193 --> 00:31:37,661
- No, I don't.
- Oh, yes, you do. Come on.
488
00:31:37,662 --> 00:31:39,863
He's just being modest.
He's the senior guy.
489
00:31:39,864 --> 00:31:42,864
Anyway, in fact, he was trying to tell us
about the Haitians and the Dominicans.
490
00:31:43,835 --> 00:31:46,835
But we weren't paying him
any attention until he--
491
00:31:46,838 --> 00:31:49,838
Um, I mean, we were too busy.
492
00:31:50,575 --> 00:31:53,010
And that's why
We weren't paying attention to him.
493
00:31:53,011 --> 00:31:56,011
- I'm sorry.
DOC: That's okay. I mean, that's okay.
494
00:31:56,547 --> 00:31:59,547
Everybody knows that paramedics
are invisible to doctors.
495
00:32:00,251 --> 00:32:03,251
That's not true.
496
00:32:09,294 --> 00:32:12,294
I thought you might want this.
497
00:32:14,232 --> 00:32:17,034
Thank you.
498
00:32:17,035 --> 00:32:20,035
- So where are you from, Doc?
- New York.
499
00:32:20,471 --> 00:32:23,471
Sara and I actually
live in the apartment I grew up in.
500
00:32:24,709 --> 00:32:27,144
- What do you think?
- About what?
501
00:32:27,145 --> 00:32:30,145
Well, my husband is offering her
the position right now.
502
00:32:30,348 --> 00:32:33,348
- What do you think?
- Does it matter?
503
00:32:34,919 --> 00:32:37,587
I think so. Don't you?
504
00:32:37,588 --> 00:32:40,223
Congratulations.
505
00:32:40,224 --> 00:32:43,224
- Excuse me?
- That's quite a gal you've got here.
506
00:32:43,361 --> 00:32:45,762
- We'll talk.
- Okay.
507
00:32:45,763 --> 00:32:47,864
- Darling.
- Oh, thank you, sweetheart.
508
00:32:47,865 --> 00:32:50,467
- It was lovely to meet you.
- Nice meeting you, too.
509
00:32:50,468 --> 00:32:53,468
- Bye.
- Bye-bye.
510
00:32:55,473 --> 00:32:58,473
- You took the job without talking to me?
- No. I wouldn't do that.
511
00:32:59,610 --> 00:33:01,945
- He offered it to you, right?
- Yes.
512
00:33:01,946 --> 00:33:04,381
- And you said?
- And I said I would think about it.
513
00:33:04,382 --> 00:33:06,550
But that I had to talk it over with you.
514
00:33:06,551 --> 00:33:09,551
So why's he coming over here, pumping my
hand and saying congratulations?
515
00:33:10,154 --> 00:33:13,154
Because we just got engaged, remember?
516
00:33:24,102 --> 00:33:27,102
[SIREN WAILING]
517
00:33:29,107 --> 00:33:31,908
- So you're actually going?
- It makes sense.
518
00:33:31,909 --> 00:33:34,344
How much will she make?
519
00:33:34,345 --> 00:33:36,646
- It's none of your business.
- Ooh.
520
00:33:36,647 --> 00:33:38,482
That means a lot.
521
00:33:38,483 --> 00:33:41,385
Enough to kick back and learn golf?
522
00:33:41,386 --> 00:33:43,720
I'm gonna work like always, okay?
523
00:33:43,721 --> 00:33:46,721
Boss said that I might be able
to become an instructor.
524
00:33:46,758 --> 00:33:49,758
Man, you're gonna be the highest-
living paramedic in America.
525
00:33:51,062 --> 00:33:54,062
You're gonna get used to the fat life fast.
526
00:33:54,232 --> 00:33:57,232
I'm laying odds you're gonna quit working
in less than a year. Become a KB.
527
00:33:58,336 --> 00:34:01,336
- KB?
- Kept Bitch.
528
00:34:13,117 --> 00:34:15,352
Or, hey, I got an idea.
529
00:34:15,353 --> 00:34:17,087
You can hang with the other KB's.
530
00:34:17,088 --> 00:34:19,723
- What a stock pond of fish. Sweet.
- Carlos, shut up.
531
00:34:19,724 --> 00:34:22,724
Once you get upscale like that,
your relationship goes south inevitably.
532
00:34:23,227 --> 00:34:26,227
So you have to be on the lookout for sexy
rich wifeys to keep you company.
533
00:34:26,831 --> 00:34:29,831
- That way when--
- I said shut the hell up. All right.
534
00:34:30,601 --> 00:34:32,235
- I'm just kidding.
- I'm not.
535
00:34:32,236 --> 00:34:35,236
Not a single word on this shift that doesn't
have to do with patient care. You got it?
536
00:34:38,242 --> 00:34:41,242
Yeah.
537
00:34:46,184 --> 00:34:49,184
What did I tell you? Back up, all right.
This isn't a circus.
538
00:34:49,654 --> 00:34:52,654
If you're not a doctor, get back.
I don't wanna tell you again.
539
00:34:52,723 --> 00:34:54,991
- I'm a doctor. I'm a doctor.
- Yeah?
540
00:34:54,992 --> 00:34:56,460
A doctor of love, baby.
541
00:34:56,461 --> 00:34:58,829
Some shoplifter hit him
in the head with this.
542
00:34:58,830 --> 00:35:00,464
Can you believe it?
543
00:35:00,465 --> 00:35:03,465
- It's not so bad.
BOSCO: Lefty, get the hell out of here.
544
00:35:03,501 --> 00:35:04,701
- You got him?
DOC: Yeah.
545
00:35:04,702 --> 00:35:07,702
Get back or I'll rip off your other
arm and beat you to death with it.
546
00:35:08,239 --> 00:35:11,239
Doc, I wanted to say congratulations.
I heard Morales got that job.
547
00:35:11,476 --> 00:35:14,476
- Yeah. She was offered the job.
- That's great news, Doc.
548
00:35:15,713 --> 00:35:17,681
- Can I talk to you later?
- Yeah, sure.
549
00:35:17,682 --> 00:35:19,049
- You okay?
- Yeah, yeah.
550
00:35:19,050 --> 00:35:21,852
Listen, call me on the radio
When you guys go for lunch.
551
00:35:21,853 --> 00:35:23,753
Okay. Will do.
552
00:35:23,754 --> 00:35:25,255
- What's going on?
BOSCO: Nothing.
553
00:35:25,256 --> 00:35:28,256
No way, pipsqueak. Don't the police
have a height requirement or something?
554
00:35:28,893 --> 00:35:30,694
- Come here.
- I'm a vet, man.
555
00:35:30,695 --> 00:35:33,695
- I could blow any second, man. I got guns.
- Oh, you had to go there, huh?
556
00:35:39,237 --> 00:35:42,237
MAN: Picking on the one armed guy.
Ain't this something?
557
00:35:43,674 --> 00:35:46,176
What's up, man?
558
00:35:46,177 --> 00:35:49,177
Now what?
559
00:35:55,019 --> 00:35:58,019
- Bosco, what are you doing to him?
- I don't know. Pushed me, pissed me off.
560
00:35:58,656 --> 00:35:59,956
Don't worry about him.
561
00:35:59,957 --> 00:36:02,692
Why don't we find the guy
that hit this man in the head?
562
00:36:02,693 --> 00:36:04,528
- He's a real criminal.
- He pushed me.
563
00:36:04,529 --> 00:36:07,529
What was I supposed to do? He pushed me.
You can't let anybody push you.
564
00:36:09,300 --> 00:36:12,300
You got a foot pursuit.
And he claims to be armed.
565
00:36:13,404 --> 00:36:16,404
- He's only half right.
- Stumpy, wait for me.
566
00:36:18,309 --> 00:36:21,309
Fighting crime.
567
00:36:57,181 --> 00:36:59,549
PROCTOR:
Your friend's getting out today.
568
00:36:59,550 --> 00:37:02,550
- What friend?
- The pneumonia.
569
00:37:03,321 --> 00:37:06,321
I'll be right back.
570
00:37:11,929 --> 00:37:13,563
Hey.
571
00:37:13,564 --> 00:37:16,564
- Hey, Doc. How's it going?
- Good. How's it going here?
572
00:37:16,601 --> 00:37:17,968
Really good.
573
00:37:17,969 --> 00:37:20,969
There's a clinical trial for Asperger's kids
going on at NYU. Bart's gonna participate.
574
00:37:22,873 --> 00:37:25,108
- Free medicine.
- That's great.
575
00:37:25,109 --> 00:37:28,109
[BART RAPPING]
576
00:37:30,214 --> 00:37:33,214
Bart.
577
00:37:42,893 --> 00:37:45,893
You're welcome.
578
00:37:51,702 --> 00:37:53,803
MORALES:
Doc?
579
00:37:53,804 --> 00:37:55,639
- Hey.
- Hi.
580
00:37:55,640 --> 00:37:58,475
Is your lieutenant
Writing your letter of rec?
581
00:37:58,476 --> 00:37:59,709
Yeah. Yeah.
582
00:37:59,710 --> 00:38:02,012
Yeah?
Because they want me to start ASAP.
583
00:38:02,013 --> 00:38:04,748
- Oh?
- Yeah. So I don't know.
584
00:38:04,749 --> 00:38:07,749
What do you think
if I start commuting in two weeks?
585
00:38:07,918 --> 00:38:10,754
Until we can move everything.
586
00:38:10,755 --> 00:38:13,390
- Two weeks, huh?
- Yeah.
587
00:38:13,391 --> 00:38:16,391
- Aw. Don't worry. We'll see, okay?
- Okay.
588
00:38:19,230 --> 00:38:21,464
- What do you mean, "How does it work?"
- Yeah.
589
00:38:21,465 --> 00:38:24,401
You guys kind of have
an untraditional arrangement, right?
590
00:38:24,402 --> 00:38:27,070
Yeah, you gotta get over
the big stereotypes...
591
00:38:27,071 --> 00:38:30,071
...like what the husband does and
What the wife does. That stuff Will kill you.
592
00:38:31,208 --> 00:38:34,144
I mean, it's like Fred,
he takes on a lot of responsibility.
593
00:38:34,145 --> 00:38:36,079
And I admire him for that, you know.
594
00:38:36,080 --> 00:38:38,581
But he gets to spend
a lot more time with the kids.
595
00:38:38,582 --> 00:38:41,384
And I envy that.
596
00:38:41,385 --> 00:38:44,385
But the truth of the matter is he's better
at it than I am. He's a lot more patient.
597
00:38:46,123 --> 00:38:49,123
For Fred, his job
is just like a job, you know?
598
00:38:49,393 --> 00:38:52,393
As for me, it's like
I could never stop being a cop.
599
00:38:53,097 --> 00:38:56,097
I gotta feel like I'm out in the world,
like I'm doing something. But not Fred.
600
00:38:58,369 --> 00:39:01,369
He could care less about being
a contributing member to society.
601
00:39:02,106 --> 00:39:04,007
I think if I made a lot of dough...
602
00:39:04,008 --> 00:39:07,008
...I think he'd quit his job
and be a stay-at-home dad in a heartbeat.
603
00:39:08,746 --> 00:39:11,746
He'd take the kids to the park.
And he'd play ball with his friends.
604
00:39:13,818 --> 00:39:16,818
That's his idea of heaven.
I think you're lucky, though.
605
00:39:18,356 --> 00:39:20,957
I think you're really lucky.
606
00:39:20,958 --> 00:39:23,793
I mean, you have this chance
to just sit back...
607
00:39:23,794 --> 00:39:26,794
...and decide what it is you want to do
With the rest of your life.
608
00:39:40,311 --> 00:39:43,311
Hey, what are you doing here?
609
00:39:47,952 --> 00:39:50,220
Sara, we're not going.
610
00:39:50,221 --> 00:39:53,221
- What?
- Look, this whole thing is a fantasy, okay.
611
00:39:53,491 --> 00:39:55,925
We're gonna buy the brownstone...
612
00:39:55,926 --> 00:39:58,926
...and continue our real lives
here in New York where we live.
613
00:39:59,296 --> 00:40:02,296
We can't drop everything
just so we can make more money.
614
00:40:02,533 --> 00:40:05,533
- This is not about money for me, Doc.
- You want to step up and get fancy.
615
00:40:06,504 --> 00:40:08,471
No. I want to advance my career.
616
00:40:08,472 --> 00:40:11,472
Little ghetto girl has stars in her eyes
about returning home victorious.
617
00:40:12,777 --> 00:40:15,777
- Wait a minute, "Little ghetto girl?"
- I'm just trying to be realistic.
618
00:40:17,681 --> 00:40:20,681
Why can't you just do this?
619
00:40:21,018 --> 00:40:23,052
Why can't you just come with me?
620
00:40:23,053 --> 00:40:25,889
- What, you can't leave New York?
- No. It's not that.
621
00:40:25,890 --> 00:40:27,824
Then what?
622
00:40:27,825 --> 00:40:30,825
I have to be the man, Sara.
623
00:40:35,566 --> 00:40:38,268
I wanna take care of you.
I wanna give you things.
624
00:40:38,269 --> 00:40:41,269
I want you to be the mother of my children.
I want you to be my wife.
625
00:40:42,973 --> 00:40:45,973
- What's wrong with that?
- There's nothing wrong with that.
626
00:40:47,344 --> 00:40:50,344
But I'm a doctor. I mean, it doesn't make
me less of a woman. It's just part of me.
627
00:40:52,216 --> 00:40:53,883
I know. I know that.
628
00:40:53,884 --> 00:40:56,884
But I need my wife to be...
629
00:40:58,322 --> 00:41:01,322
...my wife, my woman, mine.
630
00:41:03,461 --> 00:41:06,461
I will be your wife.
631
00:41:07,765 --> 00:41:10,765
You don't need me.
632
00:41:10,768 --> 00:41:13,603
Yes, I do, Doc.
633
00:41:13,604 --> 00:41:16,604
I need you so much.
634
00:41:19,844 --> 00:41:22,579
No.
635
00:41:22,580 --> 00:41:25,415
Come on, you don't need me.
636
00:41:25,416 --> 00:41:28,416
What you do is important to you.
637
00:41:28,586 --> 00:41:31,254
I can't...
638
00:41:31,255 --> 00:41:34,255
...stop needing what I need
and wanting what I want.
639
00:41:36,093 --> 00:41:39,093
A Wife like Debra.
640
00:41:43,033 --> 00:41:46,033
Well, I can't be someone I'm not.
641
00:41:52,943 --> 00:41:55,943
I can't either.
642
00:41:57,214 --> 00:42:00,214
And I wish I could, but I can't.
643
00:42:06,357 --> 00:42:09,357
I have to take this job, Doc.
644
00:42:10,561 --> 00:42:13,561
I can't go with you.
645
00:42:35,653 --> 00:42:38,653
I love you.
646
00:42:42,593 --> 00:42:45,593
I love you, too.
647
00:42:59,476 --> 00:43:02,476
You know, I might have missed you.
648
00:43:03,280 --> 00:43:05,481
- What do we got?
- Nobody was wearing a belt.
649
00:43:05,482 --> 00:43:08,482
So they're pretty messed up.
650
00:43:16,760 --> 00:43:19,760
Carlos, come check this guy out.
Hey, can you hear me?
651
00:43:21,966 --> 00:43:24,966
Can you hear me? Sir?
652
00:43:27,304 --> 00:43:30,304
Sir?
653
00:43:30,354 --> 00:43:34,904
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51876