All language subtitles for Third Watch s02e19 Walking Wounded.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,439 NARRATOR: Previously on Third Watch: 2 00:00:07,440 --> 00:00:10,440 Maybe we should get married. 3 00:00:12,178 --> 00:00:14,646 - Married? JIMMY: I'm not settling for a dump. 4 00:00:14,647 --> 00:00:17,182 And Joey needs his own room. I'm looking. 5 00:00:17,183 --> 00:00:19,184 Paulie, give me the gun. 6 00:00:19,185 --> 00:00:21,220 [GASPING] 7 00:00:21,221 --> 00:00:24,221 Oh, God, Bobby. Bobby. 8 00:00:24,391 --> 00:00:27,391 Okay. Okay. 9 00:00:27,427 --> 00:00:30,427 You ride with a guy all day every shift for how long? 10 00:00:30,663 --> 00:00:33,663 You get over that in a couple weeks? 11 00:00:34,167 --> 00:00:36,335 I'm getting beyond it. 12 00:00:36,336 --> 00:00:39,336 [SIREN WAILING] 13 00:00:39,773 --> 00:00:42,773 There's people sick. what are the chances this doesn't have to do with heroin? 14 00:00:43,543 --> 00:00:44,977 - It's sick. - How many ODs... 15 00:00:44,978 --> 00:00:47,978 - ...have we scooped from this place? - Who counts? 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,849 - Second floor, right? - Central said it's near the pool... 17 00:00:50,850 --> 00:00:53,352 ...just off the workout center and the hot tub. 18 00:00:53,353 --> 00:00:56,353 SULLY: Doc. 19 00:00:56,823 --> 00:00:59,823 Go. 20 00:01:08,401 --> 00:01:10,302 SULLY: Hello? 21 00:01:10,303 --> 00:01:12,371 Anybody there? 22 00:01:12,372 --> 00:01:15,372 It's the police. 23 00:01:19,846 --> 00:01:22,846 Anyone call 911? 24 00:01:26,219 --> 00:01:29,219 Police. 25 00:01:31,324 --> 00:01:33,358 Awfully quiet, isn't it? 26 00:01:33,359 --> 00:01:36,359 It looks like everybody's cleared out. 27 00:01:36,763 --> 00:01:39,763 Just be careful where you're stepping. 28 00:01:39,899 --> 00:01:41,667 [WINGS FLUTTERING] 29 00:01:41,668 --> 00:01:44,570 BOSCO: Oh, man! 30 00:01:44,571 --> 00:01:47,571 Oh, man. Keep your eyes peeled. 31 00:01:49,843 --> 00:01:52,843 TY: There's probably nobody in here. BOSCO: Oh, man. Smell that? 32 00:01:53,646 --> 00:01:55,581 - Whew! CARLOS: Oh, that's nice. 33 00:01:55,582 --> 00:01:58,582 BOSCO: People actually hang out in this stink? Whew! 34 00:01:58,918 --> 00:02:01,918 SULLY: Police. Anybody home? 35 00:02:06,860 --> 00:02:09,860 DOC: Over here. 36 00:02:21,374 --> 00:02:24,374 BOSCO: Looks like we got ourselves a little slumber party. 37 00:02:25,445 --> 00:02:28,445 Hey, come on. Guys, rise and shine. 38 00:02:30,950 --> 00:02:33,950 - She's not breathing. No pulse. CARLOS: This one's got lividity. 39 00:02:37,524 --> 00:02:40,524 BOSCO: Hello? SULLY: who called 911? 40 00:02:41,895 --> 00:02:44,895 DOC: It was anonymous. 41 00:02:50,203 --> 00:02:53,203 CARLOS: This one's cold. 42 00:02:54,240 --> 00:02:57,240 What, we need another bus? 43 00:03:00,380 --> 00:03:03,380 CARLOS: Damn. 44 00:03:04,884 --> 00:03:07,884 They're dead. 45 00:03:09,956 --> 00:03:12,956 All of them? 46 00:04:28,234 --> 00:04:31,136 Think this might be one of those Heaven's Gate cult things? 47 00:04:31,137 --> 00:04:32,738 More like they were poisoned. 48 00:04:32,739 --> 00:04:35,739 BOSCO: These people are killing themselves anyway. A bunch of addicts. 49 00:04:35,942 --> 00:04:38,810 Out of their misery, and the neighborhood's a better place. 50 00:04:38,811 --> 00:04:41,480 Yeah, you think their families Would agree with that? 51 00:04:41,481 --> 00:04:44,082 Maybe they would. 52 00:04:44,083 --> 00:04:47,083 BOSCO: Thought you got all the property. FAITH: You know what? Sue me, Bosco. 53 00:04:48,755 --> 00:04:51,755 You were religious, huh? Lot of good that did you. 54 00:04:53,593 --> 00:04:56,593 - Damn it. - Bosco, move! 55 00:04:59,866 --> 00:05:02,801 Wow, look at that. 56 00:05:02,802 --> 00:05:05,802 Phew. That's 18 karat gold. 57 00:05:06,072 --> 00:05:09,072 You don't see jewelry like that on a junkie, do you? 58 00:05:09,375 --> 00:05:12,375 Good thing about junkies: featherweights. Skin and bone. Zip them up, move out. 59 00:05:16,716 --> 00:05:18,483 DISPATCHER [OVER RADIO]: Five-five David. 60 00:05:18,484 --> 00:05:20,652 We have a guy on a pay phone at 124 Madison... 61 00:05:20,653 --> 00:05:22,621 ...asking about your multiple victims. 62 00:05:22,622 --> 00:05:25,490 Hey, who told him about that? That's a guy I wanna talk to. 63 00:05:25,491 --> 00:05:28,427 SULLY: what? Where the hell are you going? - What about the bodies? 64 00:05:28,428 --> 00:05:30,929 - Sully's in a volunteering mood. - Bosco. 65 00:05:30,930 --> 00:05:33,930 You know what? It's just around the corner and we'll be right back. 66 00:05:39,272 --> 00:05:41,573 FAITH: Oh. Here he is. 67 00:05:41,574 --> 00:05:44,574 Why are you taking so long? I don't know what happened. That's all. 68 00:05:47,380 --> 00:05:49,848 Hey, who are you talking to? 69 00:05:49,849 --> 00:05:52,849 Who you talking to? 70 00:05:56,689 --> 00:05:59,689 DARIUS: Come on, man, what did I do? - What? What, you didn't do anything? 71 00:05:59,926 --> 00:06:02,227 - What are you running for? DARIUS: You're chasing me. 72 00:06:02,228 --> 00:06:05,228 How'd you know we had a bunch of dead people? 73 00:06:05,264 --> 00:06:08,066 They're-- They're dead? 74 00:06:08,067 --> 00:06:11,067 - Were you there? - I ran out of there, man. 75 00:06:11,204 --> 00:06:13,905 I ran out before they started. Just when they started-- 76 00:06:13,906 --> 00:06:16,842 I was the one who called. I wanted to know what happened. 77 00:06:16,843 --> 00:06:19,843 - What's your name? - Darius Markham. 78 00:06:19,912 --> 00:06:22,912 - Was it bad drugs or something like that? BOSCO: Yeah. 79 00:06:23,049 --> 00:06:25,016 Something like that. 80 00:06:25,017 --> 00:06:27,586 We keeping you from taking care of business, Darius? 81 00:06:27,587 --> 00:06:29,755 You look like you could use a little pop. 82 00:06:29,756 --> 00:06:31,890 After seeing them lying there? Am I stupid? 83 00:06:31,891 --> 00:06:34,891 - Do you know what they took, Darius? - No, I was late. 84 00:06:35,661 --> 00:06:38,661 - Good thing, right? I mean, wouldn't know. - If you're holding, we'll find it. 85 00:06:40,299 --> 00:06:43,299 So you want to do yourself a favor right now, huh? 86 00:06:53,946 --> 00:06:56,114 China Red, huh? That's new. 87 00:06:56,115 --> 00:06:59,084 It's supposed to be this good stuff from up in Philly. 88 00:06:59,085 --> 00:07:01,987 I was sitting there with my man Tommy. 89 00:07:01,988 --> 00:07:04,489 We was getting ready to get off... 90 00:07:04,490 --> 00:07:07,490 ...and I look over and he's not even breathing. 91 00:07:07,527 --> 00:07:10,128 Nobody was breathing. 92 00:07:10,129 --> 00:07:12,531 I'm sorry, I just wanted to get high. 93 00:07:12,532 --> 00:07:14,466 - That's all. - Did you try to get help? 94 00:07:14,467 --> 00:07:17,467 - He wanted to know if he could get off. - What is it? You can't help yourself? 95 00:07:18,304 --> 00:07:21,173 Come on. Play the violin for the guy. You're under arrest. 96 00:07:21,174 --> 00:07:24,042 - I ran out of there. I didn't do nothing. - Shut up. 97 00:07:24,043 --> 00:07:26,745 DARIUS: Man. Come on, man. I just ran out. BOSCO: Yeah, okay. 98 00:07:26,746 --> 00:07:29,014 DARIUS: Oh, man. 99 00:07:29,015 --> 00:07:30,615 How long's she been like that? 100 00:07:30,616 --> 00:07:33,616 We got a rush for takeout. An hour or so? 101 00:07:33,820 --> 00:07:35,987 Got the beginnings of rigor already. 102 00:07:35,988 --> 00:07:37,722 SASHA: She's in here a couple of times a week. 103 00:07:37,723 --> 00:07:40,025 You build customer loyalty by letting people hang. 104 00:07:40,026 --> 00:07:43,026 - But there are limits, right? - That's Deb Livingstone. 105 00:07:43,529 --> 00:07:46,529 - You know her? - I was wondering where she ended up. 106 00:07:46,866 --> 00:07:49,367 Name's not the same. 107 00:07:49,368 --> 00:07:51,703 Well, it looks just like her. 108 00:07:51,704 --> 00:07:54,039 DOC: Damn. 109 00:07:54,040 --> 00:07:56,808 Not exactly the afternoon buzz she was counting on, huh? 110 00:07:56,809 --> 00:07:59,311 SASHA: I don't allow that type of activity in my place. 111 00:07:59,312 --> 00:08:02,147 SULLY: You're gonna have to close up for a while. 112 00:08:02,148 --> 00:08:05,148 SASHA: Hey-- Hey, look, man. Can't you guys just, like... 113 00:08:05,618 --> 00:08:08,618 - ...get her up out of here? - Lock the door. 114 00:08:08,721 --> 00:08:11,721 Good. This is what I get for trying to give people a little peace and quiet? 115 00:08:21,067 --> 00:08:23,034 Thought I knew her. 116 00:08:23,035 --> 00:08:25,470 SWERSKY: As you know, we've had a large number... 117 00:08:25,471 --> 00:08:28,471 ...of heroin ODs the past couple of days. 118 00:08:28,841 --> 00:08:31,841 The report from the lab's telling us that residue on glassine bags... 119 00:08:32,245 --> 00:08:35,245 ...found at several scenes Was over 70 percent pure. 120 00:08:35,815 --> 00:08:38,815 - Mark, what is it usually? - Like five, after they step on it. 121 00:08:38,851 --> 00:08:41,851 According to Narcotics, China Red is the label they're looking for. 122 00:08:42,755 --> 00:08:45,755 They're trying to track the supplier. But in the meantime... 123 00:08:45,825 --> 00:08:48,825 ...let's get the word out there to the junkies and the dealers. 124 00:08:49,295 --> 00:08:51,429 See if we can save some of these people. 125 00:08:51,430 --> 00:08:54,430 We're going to warn the scum for what exactly? 126 00:08:54,600 --> 00:08:57,600 TY: Keep them from dying, Bos. - Yeah. Couldn't we maybe give it a week? 127 00:08:57,937 --> 00:09:00,505 All right, come on, Bosco. I'm tired of apologizing. 128 00:09:00,506 --> 00:09:02,774 One week. Thin out the herd a little bit. 129 00:09:02,775 --> 00:09:04,910 People who OD aren't always street junkies. 130 00:09:04,911 --> 00:09:07,911 But they all have one thing in common: I don't give a damn about any of them. 131 00:09:09,015 --> 00:09:12,015 JIMMY: I promised Joey we'd paint his room any color he wanted. 132 00:09:12,351 --> 00:09:14,986 ALEX: You set yourself up. JIMMY: No kidding. One wall is blue. 133 00:09:14,987 --> 00:09:17,987 Ceiling's orange. The other three are three different shades of green. 134 00:09:18,524 --> 00:09:20,659 WALSH: Jungle theme? - Kim. 135 00:09:20,660 --> 00:09:21,860 - Hi. - Hey. 136 00:09:21,861 --> 00:09:24,861 - Hey, Kimmy. How are you? - I'm good. 137 00:09:25,865 --> 00:09:28,865 I was gonna call you, see if you wanted to catch a movie or something. 138 00:09:29,869 --> 00:09:32,437 Alex, I need you to work a paramedic shift tomorrow. 139 00:09:32,438 --> 00:09:35,106 - Hey. - Hey. 140 00:09:35,107 --> 00:09:36,908 - How are you? - Thought I'd stop by. 141 00:09:36,909 --> 00:09:39,909 - Make sure you miss me. - I'm supposed to be off tomorrow. 142 00:09:40,279 --> 00:09:43,279 DOC: Well, can you help me out? Carlos is fried. He's been working 1 6-hour shifts. 143 00:09:44,016 --> 00:09:46,818 - I can work. How about I take it? - Listen, you're missed. 144 00:09:46,819 --> 00:09:48,653 But we're managing fine around here. 145 00:09:48,654 --> 00:09:51,654 You don't need to. I came to talk about getting back on the schedule. 146 00:09:52,024 --> 00:09:55,024 - If you need me, it's no problem. - Good. 147 00:09:55,394 --> 00:09:58,394 I could use some coffee. You wanna join me? 148 00:09:58,831 --> 00:10:01,800 - Sure. - Okay. 149 00:10:01,801 --> 00:10:03,301 SULLY: Are you talking about drugs? 150 00:10:03,302 --> 00:10:06,302 TY: I never did anything crazy. I've tried a little of this, little of that. 151 00:10:07,139 --> 00:10:10,108 Just remind me not to introduce you to my kids. 152 00:10:10,109 --> 00:10:12,277 What, you planning on having kids? 153 00:10:12,278 --> 00:10:14,279 I meant kids in the abstract. 154 00:10:14,280 --> 00:10:17,280 - Ah, scared me. - Why, you don't think I'd be a good father? 155 00:10:18,250 --> 00:10:21,250 No. You're talking about having kids. It's moving a little fast, that's all. 156 00:10:22,154 --> 00:10:24,389 No, you'd be good. You'd be a great father. 157 00:10:24,390 --> 00:10:26,391 Be old. 158 00:10:26,392 --> 00:10:29,392 So would--? Would the kids mean getting married or--? 159 00:10:30,763 --> 00:10:33,763 Well, it could, possibly. I mean, Tatiana would marry me. 160 00:10:34,634 --> 00:10:36,501 Really? Mm. 161 00:10:36,502 --> 00:10:38,637 What's that supposed to mean, "really"? 162 00:10:38,638 --> 00:10:41,638 It means, what, you think she wants to marry you? 163 00:10:45,711 --> 00:10:48,647 She ask you? 164 00:10:48,648 --> 00:10:51,349 Sully? 165 00:10:51,350 --> 00:10:53,451 She did. She did. 166 00:10:53,452 --> 00:10:56,452 - I didn't-- - Oh, she did. She did, didn't she? 167 00:10:57,223 --> 00:11:00,158 We might as well be married. I stay over there all the time. 168 00:11:00,159 --> 00:11:02,093 We practically live together as it is. 169 00:11:02,094 --> 00:11:04,696 Does being married mean she gets to stay in the U.S.? 170 00:11:04,697 --> 00:11:06,865 - It would help. - I knew it. 171 00:11:06,866 --> 00:11:09,866 I knew. Did I call that? I knew she had to be after something. 172 00:11:10,136 --> 00:11:13,136 - Did I not tell you that? - Thanks, partner. I really appreciate that. 173 00:11:13,806 --> 00:11:16,806 - Look. I'm sorry. I'm just-- - Davis, I don't wanna talk about it. 174 00:11:17,109 --> 00:11:20,109 - Look. - I don't want to talk about it anymore. 175 00:11:24,316 --> 00:11:26,251 DOC: You talk to Bobby's mom at all? 176 00:11:26,252 --> 00:11:29,252 She's spending time With her sister in Florida. 177 00:11:29,388 --> 00:11:32,388 It's gonna be hard when she gets back and Bobby's not around. 178 00:11:33,726 --> 00:11:36,726 Yeah. 179 00:11:40,366 --> 00:11:43,366 I don't know why I should get so much time off. I mean, you all lost him too. 180 00:11:44,370 --> 00:11:46,604 You rode with him every day, Kim. 181 00:11:46,605 --> 00:11:49,240 Hey. She's back. 182 00:11:49,241 --> 00:11:51,042 - Hey. - Hey. 183 00:11:51,043 --> 00:11:52,577 You're late. 184 00:11:52,578 --> 00:11:55,578 I'm coming off a week of forced OT. Cut me some slack, huh? 185 00:11:57,049 --> 00:11:59,217 I get paid vacations, free therapy... 186 00:11:59,218 --> 00:12:01,786 ...and there's a shortage of paramedics. It's crazy. 187 00:12:01,787 --> 00:12:04,787 If you were on vacation, you wouldn't look so tired. 188 00:12:07,093 --> 00:12:10,093 I need to work to sleep. I need my routine. 189 00:12:10,496 --> 00:12:13,231 What does the department shrink think about the idea? 190 00:12:13,232 --> 00:12:15,467 Well, it's my call. If I'm ready, I'm ready. 191 00:12:15,468 --> 00:12:18,468 Kim, come on. You haven't talked to her about this at all, have you? 192 00:12:21,674 --> 00:12:24,674 - I need to know I can still do this, Doc. - Do what? Be a paramedic? 193 00:12:25,177 --> 00:12:26,377 [ALARM BUZZES] 194 00:12:26,378 --> 00:12:28,780 DISPATCHER [OVER PA]: Squad 55, Ladder 100, Adam 553. 195 00:12:28,781 --> 00:12:31,781 We have a TC with a rollover and fire. Arthur and 116. 196 00:12:32,418 --> 00:12:35,418 Kim, we've managed fine the past few weeks. We'll manage for a few more. 197 00:12:35,988 --> 00:12:38,988 You should take all the time you can get, okay? I gotta go. 198 00:12:56,208 --> 00:12:59,043 BOSCO: we'll still need a family member to ID the body in person. 199 00:12:59,044 --> 00:13:02,044 But if they don't know him, there's no point in making them take the trip. 200 00:13:02,948 --> 00:13:05,948 I hope they don't get all hysterical. I hate when they get all hysterical. 201 00:13:06,018 --> 00:13:07,285 [KNOCKING] 202 00:13:07,286 --> 00:13:10,286 All right. Just shut your mouth, please, and let me do all the talking. 203 00:13:10,723 --> 00:13:12,056 Knock yourself out. 204 00:13:12,057 --> 00:13:14,592 [BIG BAND MUSIC PLAYING ON RADIO] 205 00:13:14,593 --> 00:13:17,028 Are you Mrs. Wilkins? 206 00:13:17,029 --> 00:13:20,029 - Yes. FAITH: We're here about your son. 207 00:13:20,566 --> 00:13:23,566 Ma'am, would it be all right if we came in for a few minutes? 208 00:13:31,911 --> 00:13:34,078 [MUSIC STOPS] 209 00:13:34,079 --> 00:13:35,647 You found him then? 210 00:13:35,648 --> 00:13:38,648 We found someone that we think may be your son. 211 00:13:40,920 --> 00:13:43,920 Well, we have a photograph. 212 00:13:49,762 --> 00:13:52,762 Mrs. Wilkins, we have to ask you a few questions if that's all right. 213 00:13:53,232 --> 00:13:55,133 The last time I saw him... 214 00:13:55,134 --> 00:13:58,134 ...Was his birthday. 215 00:13:58,704 --> 00:14:01,704 That was almost a year ago. 216 00:14:02,041 --> 00:14:05,041 He was sober six months at that party. 217 00:14:05,845 --> 00:14:08,845 I told him that was What I was celebrating. 218 00:14:09,982 --> 00:14:12,982 I gave him a crucifix to wear around his neck. 219 00:14:14,753 --> 00:14:17,753 So he wasn't alone out there. 220 00:14:18,757 --> 00:14:21,757 We're gonna wait outside, give you some time. Okay? 221 00:14:21,861 --> 00:14:24,495 I can get you some coffee. 222 00:14:24,496 --> 00:14:27,496 FAITH: That's all right, ma'am. We don't mean to be any trouble. 223 00:14:27,533 --> 00:14:30,533 It's-- it's already brewed. 224 00:14:32,872 --> 00:14:35,039 Please. 225 00:14:35,040 --> 00:14:38,040 Then I'll look at your photograph. 226 00:14:38,077 --> 00:14:40,311 Maybe just one cup. 227 00:14:40,312 --> 00:14:43,312 Thank you. 228 00:14:59,298 --> 00:15:02,298 JIMMY: Thanks a lot, Chris. I owe you big time, man. 229 00:15:03,135 --> 00:15:05,904 - Hey. - What are you doing? 230 00:15:05,905 --> 00:15:08,640 I thought I'd come by and have dinner with everybody. 231 00:15:08,641 --> 00:15:10,541 What time is it, Kim? 232 00:15:10,542 --> 00:15:13,511 - Six o'clock. - Yeah. 233 00:15:13,512 --> 00:15:16,214 Joey's been waiting a half-hour. 234 00:15:16,215 --> 00:15:17,749 Little league? 235 00:15:17,750 --> 00:15:20,685 Oh, my God. Wait. I thought that you were gonna.... 236 00:15:20,686 --> 00:15:23,321 What are you talking--? I'm Working. You know that. 237 00:15:23,322 --> 00:15:26,322 - And your mom, she's not home. - I'm so-- I'm sorry. I just lost track. 238 00:15:28,994 --> 00:15:31,994 - Yeah, tell him. - Yeah. Yeah, okay. 239 00:15:33,198 --> 00:15:35,833 He's at school still? 240 00:15:35,834 --> 00:15:38,002 The park. 241 00:15:38,003 --> 00:15:40,705 It's gonna be okay. I'm gonna go get him right now. 242 00:15:40,706 --> 00:15:43,074 Kim. Whoa. 243 00:15:43,075 --> 00:15:46,075 What's going on? 244 00:15:46,278 --> 00:15:49,278 I'm just, um.... 245 00:15:50,482 --> 00:15:53,482 I'm really tired. I'm sorry. 246 00:15:54,386 --> 00:15:57,386 - I know you didn't mean to forget. - I'm okay. 247 00:15:57,656 --> 00:15:59,524 - I'll go get him. - Jimmy. 248 00:15:59,525 --> 00:16:01,693 No, maybe what you need right now is just... 249 00:16:01,694 --> 00:16:04,694 ...not to think about being anywhere, or seeing people, or watching the clock. 250 00:16:06,532 --> 00:16:08,900 But I promised I'd go get burgers with him. 251 00:16:08,901 --> 00:16:11,436 Chris Lawson's already on his way to cover for me. 252 00:16:11,437 --> 00:16:14,437 So I'll take him to get burgers. I'll bring him to my place... 253 00:16:14,640 --> 00:16:17,640 ...and I'll make sure he gets to school tomorrow. 254 00:16:19,244 --> 00:16:22,244 Go home, Kim. 255 00:17:23,375 --> 00:17:26,375 Over here. 256 00:17:28,213 --> 00:17:31,213 SULLY: Excuse us, please. Paramedics. 257 00:17:31,617 --> 00:17:34,617 DOC: what happened? - Randy just collapsed in the bathroom. 258 00:17:34,787 --> 00:17:37,787 - You can step back now. - He was breathing When we found him. 259 00:17:38,524 --> 00:17:41,524 Anybody know if he had a seizure, or if he's on any medication? 260 00:17:42,461 --> 00:17:45,461 - No. ALEX: Randy, can you hear me? 261 00:17:45,831 --> 00:17:47,932 Okay, pulse is weak. 262 00:17:47,933 --> 00:17:50,068 BP's 80/50. 263 00:17:50,069 --> 00:17:52,336 ALEX: Pupil's pinpoint. - Coma cocktail. 264 00:17:52,337 --> 00:17:55,337 ALEX: I'll get the Narcan. You do the IV. DOC: Sully? 265 00:17:57,409 --> 00:17:59,243 Another one. 266 00:17:59,244 --> 00:18:02,244 DOC: Look at these track marks. Vein's sclerosed. 267 00:18:02,281 --> 00:18:04,682 ALEX: What about the other antecubital? 268 00:18:04,683 --> 00:18:07,683 DOC: Yeah, I can get one in here. hyperventilate him.... 269 00:18:09,922 --> 00:18:12,922 - Just trying to stay out of the way. - You know Randy pretty well? 270 00:18:14,293 --> 00:18:16,861 We started working together like three years ago. 271 00:18:16,862 --> 00:18:19,862 What's he into? Was he speedballing? What? 272 00:18:20,899 --> 00:18:23,899 - That's his business. - Oh, so you're okay with him dying? 273 00:18:25,904 --> 00:18:28,206 If he dies, I'll miss him. 274 00:18:28,207 --> 00:18:30,708 People have to be responsible for themselves. 275 00:18:30,709 --> 00:18:33,709 So this is a victimless crime. That it? Everybody gets what they pay for? 276 00:18:36,682 --> 00:18:38,182 The stuff he gets, it's fine. 277 00:18:38,183 --> 00:18:40,551 - It's reliable. - Because he buys it from a suit? 278 00:18:40,552 --> 00:18:42,753 Where do you think the suit buys it from? 279 00:18:42,754 --> 00:18:45,156 Your friend got some heroin that's not reliable. 280 00:18:45,157 --> 00:18:48,157 Why don't you tell me where he got it? There's a lot of people dying. 281 00:18:50,462 --> 00:18:52,630 [WHEELS CLATTERING] 282 00:18:52,631 --> 00:18:54,966 ALEX: Gonna need more Narcan When we hit the bus. 283 00:18:54,967 --> 00:18:57,967 DOC: All right. His LOC's down. We can bag him in the elevator. 284 00:18:59,705 --> 00:19:01,839 TY: Hey, which one of you is Timothy Gublo? 285 00:19:01,840 --> 00:19:04,175 MAN: Hey, what's going on? 286 00:19:04,176 --> 00:19:06,878 TY: Can we have a moment, please? - We're under a deadline. 287 00:19:06,879 --> 00:19:08,913 Ten minutes, I'll be right out with you. 288 00:19:08,914 --> 00:19:11,914 Well, in 10 seconds, anyone left in this room is gonna be an enemy of ours... 289 00:19:12,651 --> 00:19:15,586 ...so each of you may wanna consider What that means to you. 290 00:19:15,587 --> 00:19:18,587 I believe I saw a water cooler right down the hall there. 291 00:19:18,824 --> 00:19:21,726 [HEAVY METAL MUSIC PLAYING ON TV] 292 00:19:21,727 --> 00:19:24,595 You might want to know that China Red is 70 percent pure... 293 00:19:24,596 --> 00:19:26,364 - ...and it's killing people. - What? 294 00:19:26,365 --> 00:19:29,200 - Customers are getting too high too fast. - If I had any-- 295 00:19:29,201 --> 00:19:31,202 Hey, smart guy. Why don't you shut up--? 296 00:19:31,203 --> 00:19:33,971 Hold on. Hold on. Look, if you're a good businessman... 297 00:19:33,972 --> 00:19:36,972 ...you'll see the wisdom in calling anyone who hasn't done it yet. 298 00:19:37,409 --> 00:19:39,911 Tell them you'll replace the bad stuff. 299 00:19:39,912 --> 00:19:42,912 You're gonna step on it 10 times by then anyway. Still make a good profit. 300 00:19:45,217 --> 00:19:47,718 For a cop, you got a pretty good head for business. 301 00:19:47,719 --> 00:19:50,719 You just make the calls, all right? 302 00:19:58,630 --> 00:20:01,232 He's calling his lawyer. Then he's gonna make sure... 303 00:20:01,233 --> 00:20:03,367 ...every bit of stash he's got is hidden. 304 00:20:03,368 --> 00:20:06,368 - Maybe. But I doubt it. - All you've done is give this guy time. 305 00:20:06,538 --> 00:20:08,739 Dead clients don't do much return business. 306 00:20:08,740 --> 00:20:11,275 Got your finger on the pulse of the drug culture? 307 00:20:11,276 --> 00:20:12,977 TY: No. - That makes you a better cop? 308 00:20:12,978 --> 00:20:14,178 Sully. 309 00:20:14,179 --> 00:20:17,179 We should be slapping cuffs on this guy and taking him to the house. 310 00:20:17,549 --> 00:20:19,617 Because someone says he's selling drugs? 311 00:20:19,618 --> 00:20:22,486 Somebody saying somebody did something is called a witness. 312 00:20:22,487 --> 00:20:25,487 This is a weak drug collar at best. Okay? 313 00:20:26,191 --> 00:20:28,659 At least this way, maybe some people don't die. 314 00:20:28,660 --> 00:20:31,660 Maybe. 315 00:21:28,253 --> 00:21:30,221 I've been thinking maybe you're right. 316 00:21:30,222 --> 00:21:32,623 - About what? - About Tatiana. 317 00:21:32,624 --> 00:21:35,624 I mean, I don't know her. But from What you told me, she's terrific, right? 318 00:21:36,762 --> 00:21:39,762 And she's beautiful. I know that. She wants to be Mrs. John Sullivan. 319 00:21:40,932 --> 00:21:42,266 I got lucky, right? 320 00:21:42,267 --> 00:21:44,535 People get married for all kinds of reasons. 321 00:21:44,536 --> 00:21:47,536 I shouldn't pass up a golden opportunity like this when it presents itself. 322 00:21:48,206 --> 00:21:51,206 - It's not like you've been involved. - Hey. 323 00:21:51,777 --> 00:21:54,245 No, I'm saying you like her, right? You like her-- 324 00:21:54,246 --> 00:21:56,981 People don't get married because they like each other. 325 00:21:56,982 --> 00:21:59,982 Well, what's the problem? It sounds like a good arrangement all around to me. 326 00:22:01,119 --> 00:22:04,119 - You know what you're saying to me? - I'm saying go for it. That's all. 327 00:22:04,523 --> 00:22:07,523 I'm never gonna meet anybody Who's gonna fall in love with me. 328 00:22:07,959 --> 00:22:10,561 - Sully. - You're saying unless I take advantage... 329 00:22:10,562 --> 00:22:13,562 ...I'm gonna spend the rest of my life by myself. 330 00:22:13,732 --> 00:22:16,732 - That's not what I meant. - Yes, it is what you meant. 331 00:22:17,035 --> 00:22:20,035 Where are you going? Where are you going? 332 00:22:20,872 --> 00:22:22,540 - Where are you going? - Coffee. 333 00:22:22,541 --> 00:22:25,276 You know, this is not just about her being legal. 334 00:22:25,277 --> 00:22:28,277 - She was very clear with me about that. - Do you believe her? 335 00:22:31,783 --> 00:22:34,783 I don't know. 336 00:22:39,291 --> 00:22:42,291 BOSCO: Here they come. 337 00:22:42,661 --> 00:22:44,562 This is a bunch of crap. 338 00:22:44,563 --> 00:22:47,563 My informant gives up the China Red house, and all we get to do is watch. 339 00:22:48,100 --> 00:22:51,100 The guy was looking for Sully, and you told him he wasn't working. 340 00:22:51,336 --> 00:22:54,336 I worked him for the information. It's the principle. 341 00:22:54,473 --> 00:22:56,173 If the city wanted people safe... 342 00:22:56,174 --> 00:22:59,043 ...they could have sent out plainclothes cops two days ago. 343 00:22:59,044 --> 00:23:01,612 They could have bought up all the China Red. 344 00:23:01,613 --> 00:23:04,613 Not with my money. I ain't paying for that. 345 00:23:05,617 --> 00:23:08,617 Oh, here we go. The big boys are here. 346 00:23:16,328 --> 00:23:18,028 [GUNS COCKING] 347 00:23:18,029 --> 00:23:19,363 Boscorelli, Yokas. 348 00:23:19,364 --> 00:23:22,233 - We need two more bodies. - Now we're talking. 349 00:23:22,234 --> 00:23:25,234 Great. 350 00:23:56,268 --> 00:23:58,402 OFFICER 1: Police. 351 00:23:58,403 --> 00:24:01,305 LIEUTENANT: Go. 352 00:24:01,306 --> 00:24:03,340 Get back. 353 00:24:03,341 --> 00:24:05,943 OFFICER 2: Clear! 354 00:24:05,944 --> 00:24:08,944 OFFICER 3: Second room, all clear. 355 00:24:10,749 --> 00:24:13,749 It's all clear. 356 00:24:13,752 --> 00:24:16,353 - All clear? OFFICER 4: All clear. 357 00:24:16,354 --> 00:24:18,789 BOSCO: That's it? - Good information, Boscorelli. 358 00:24:18,790 --> 00:24:21,790 Hey, it was Sully's guy. 359 00:24:22,027 --> 00:24:24,361 This shipment has gotta be running out soon. 360 00:24:24,362 --> 00:24:27,362 Yeah, well, we'll know because there'll be a slowdown in bodies turning up dead. 361 00:24:30,869 --> 00:24:32,069 Damn it. 362 00:24:32,070 --> 00:24:35,070 [SIRENS WAILING] 363 00:24:47,953 --> 00:24:50,953 - Where is she? CATHERINE: She's inside. 364 00:25:01,633 --> 00:25:03,300 CATHERINE: She was supposed to meet me. 365 00:25:03,301 --> 00:25:04,668 SULLY: Is she breathing? ALEX: Barely. 366 00:25:04,669 --> 00:25:07,669 TY: Did she take something? CATHERINE: Oh, my god. 367 00:25:09,975 --> 00:25:12,975 Please help her. 368 00:25:13,144 --> 00:25:15,679 DOC: Get her legs. TY: Okay. Okay, go. 369 00:25:15,680 --> 00:25:17,781 DOC: What did you do, Kim? 370 00:25:17,782 --> 00:25:19,483 Kim? 371 00:25:19,484 --> 00:25:21,919 Kim? Come on, talk to me, Kim. 372 00:25:21,920 --> 00:25:24,920 Kim? Kim, wake up. 373 00:25:25,123 --> 00:25:28,123 Kim? Kim? 374 00:25:52,884 --> 00:25:55,884 [COUGHING] 375 00:26:23,848 --> 00:26:26,848 Catherine? 376 00:26:27,819 --> 00:26:29,987 TY: Hey. 377 00:26:29,988 --> 00:26:32,323 - Where is she? - They're pumping her stomach. 378 00:26:32,324 --> 00:26:35,324 What? 379 00:26:35,493 --> 00:26:38,493 Thought you said she passed out. 380 00:26:38,530 --> 00:26:41,332 She downed some sleeping pills With a bottle of red wine. 381 00:26:41,333 --> 00:26:43,067 JIMMY: What? 382 00:26:43,068 --> 00:26:46,068 Maybe, um.... 383 00:26:46,137 --> 00:26:49,137 Maybe she didn't mean to. 384 00:26:55,547 --> 00:26:58,547 Hey. 385 00:27:04,823 --> 00:27:07,823 She's just a little sick. She's gonna be all right. Okay? 386 00:27:10,629 --> 00:27:13,629 You know what? I'm gonna go say hello, make sure she knows we're here, all right? 387 00:27:14,799 --> 00:27:17,799 All right, kiddo? 388 00:27:46,331 --> 00:27:48,632 JOEY: I wanna stay. 389 00:27:48,633 --> 00:27:51,001 It's boring, Joey, just sitting around. 390 00:27:51,002 --> 00:27:54,002 Your Aunt Melanie's gonna pick you up and take you over to grammy's. 391 00:27:54,305 --> 00:27:57,305 You'll stay over there tonight, okay? 392 00:27:59,277 --> 00:28:02,277 - Remember what her car looks like? - I think it's red. 393 00:28:03,281 --> 00:28:06,281 All right. 394 00:28:10,922 --> 00:28:13,922 You know, you were really brave helping your mom today. 395 00:28:14,626 --> 00:28:17,127 My first game's Saturday. 396 00:28:17,128 --> 00:28:20,128 - Yeah, you know I'll be there. - What about Mom? 397 00:28:21,833 --> 00:28:24,735 I don't know about Mom. 398 00:28:24,736 --> 00:28:27,736 Are you gonna get sick too? 399 00:28:28,873 --> 00:28:31,873 No, baby. I'm not gonna get sick. 400 00:28:37,382 --> 00:28:39,550 Well, I guess Kim's gonna be all right. 401 00:28:39,551 --> 00:28:42,551 Yeah, she's lucky. 402 00:28:47,058 --> 00:28:50,058 - I don't know if I trust her. - Who? 403 00:28:50,762 --> 00:28:52,930 - Tatiana. - Oh. 404 00:28:52,931 --> 00:28:55,733 This thing with her kid. It really threw me for a loop. 405 00:28:55,734 --> 00:28:57,167 Yeah, I'll bet it did. 406 00:28:57,168 --> 00:28:59,670 I mean, she says she wants a better life, you know? 407 00:28:59,671 --> 00:29:02,671 And that she wants to be with me, because we could be good together. 408 00:29:04,142 --> 00:29:06,510 And we are good together, but.... 409 00:29:06,511 --> 00:29:08,479 [HORN BLARES] 410 00:29:08,480 --> 00:29:10,781 You know.... 411 00:29:10,782 --> 00:29:13,617 - I wanna sweep her off her feet. - Ha. 412 00:29:13,618 --> 00:29:14,952 No, I'm serious. 413 00:29:14,953 --> 00:29:17,953 I want to know that I'm the only man in the world that she wants to be with. 414 00:29:18,857 --> 00:29:21,857 And not just a practical solution to her problems. 415 00:29:23,094 --> 00:29:26,094 She makes you happy, right? 416 00:29:28,032 --> 00:29:30,134 Yeah, she does. 417 00:29:30,135 --> 00:29:31,769 So, uh... 418 00:29:31,770 --> 00:29:34,505 ...you think you love her? 419 00:29:34,506 --> 00:29:37,074 How can I love her if I'm not sure I trust her? 420 00:29:37,075 --> 00:29:39,343 - You could find out. - How? 421 00:29:39,344 --> 00:29:42,344 You could-- You could help her get her green card without getting married. 422 00:29:43,081 --> 00:29:45,949 Find her a legitimate job, see if she sticks around. 423 00:29:45,950 --> 00:29:48,185 If she does, then you know. 424 00:29:48,186 --> 00:29:50,187 And if she doesn't? 425 00:29:50,188 --> 00:29:53,188 Then you still know. 426 00:30:00,765 --> 00:30:02,266 It was a mistake, an accident. 427 00:30:02,267 --> 00:30:04,635 Kim, when you combine barbiturates and alcohol-- 428 00:30:04,636 --> 00:30:07,004 - Look, I wanted to sleep. - You're a paramedic. 429 00:30:07,005 --> 00:30:10,005 Yeah? You wouldn't know it by the way you all are treating me here. 430 00:30:10,642 --> 00:30:13,210 - What are you doing? - I'm going home now. 431 00:30:13,211 --> 00:30:15,345 - Sit back down, please, Kim. - Get off of me. 432 00:30:15,346 --> 00:30:16,814 - Sit down. - Where's my stuff? 433 00:30:16,815 --> 00:30:19,815 - I don't think you had any. Sit. - I need something. Just give me my stuff. 434 00:30:23,288 --> 00:30:24,488 Kim. 435 00:30:24,489 --> 00:30:26,256 - Where's my stuff? PROCTOR: Get on the bed. 436 00:30:26,257 --> 00:30:29,257 This is ridiculous. I don't need to be here. What are you doing? Get off of me. 437 00:30:30,094 --> 00:30:31,562 [KIM SHOUTING INDISTINCTLY] 438 00:30:31,563 --> 00:30:34,563 KIM: Let go of me. This is ridiculous. There's nothing wrong with me. 439 00:30:36,167 --> 00:30:38,569 PROCTOR: Kim, settle down. JENECA: we have an obligation. 440 00:30:38,570 --> 00:30:40,137 A 72-hour hold. That's it. 441 00:30:40,138 --> 00:30:42,840 There's nothing wrong with me. I don't need to be here. 442 00:30:42,841 --> 00:30:45,075 Natalie, please don't do this. 443 00:30:45,076 --> 00:30:47,644 - Why are you doing this? PROCTOR: Settle down. 444 00:30:47,645 --> 00:30:50,645 Why are you doing this? I don't need to be here. There's nothing wrong with me! 445 00:30:52,116 --> 00:30:55,116 [KIM GRUNTING] 446 00:30:56,020 --> 00:30:59,020 Get these things off of me! Mom, come on! 447 00:31:11,102 --> 00:31:14,102 [SIREN WAILING] 448 00:31:17,041 --> 00:31:19,276 WOMAN: Hurry. Hurry! 449 00:31:19,277 --> 00:31:22,277 FAITH: Hey, guys, what's going on? MAN: I think he stopped breathing. 450 00:31:23,681 --> 00:31:26,681 FAITH: Bosco, they're saying he's not breathing. 451 00:31:26,851 --> 00:31:28,785 - What happened? MAN: I don't know, officer. 452 00:31:28,786 --> 00:31:31,786 - He's not breathing. FAITH: All you guys back up, move over. 453 00:31:33,291 --> 00:31:35,392 BOSCO: what happened? - Kevin won't wake up. 454 00:31:35,393 --> 00:31:37,961 BOSCO: What? He hit his head playing? 455 00:31:37,962 --> 00:31:40,631 I don't know what happened. 456 00:31:40,632 --> 00:31:42,900 - Bosco, he's not breathing. - Okay. Hold on. 457 00:31:42,901 --> 00:31:45,168 RUDY: He was. 458 00:31:45,169 --> 00:31:47,471 FAITH: What's this powder on his nose, huh? 459 00:31:47,472 --> 00:31:50,472 - We just wanted to try it. - Oh, my God. 460 00:31:51,175 --> 00:31:53,677 There's no pulse. Oh, God. 461 00:31:53,678 --> 00:31:55,913 - God. - Bosco, get the defibrillator. 462 00:31:55,914 --> 00:31:58,914 - Where's that? - Get the defibrillator out of the trunk. 463 00:31:59,117 --> 00:32:02,117 Five-five David. We need EMS at this location forthwith. 464 00:32:16,134 --> 00:32:19,134 BOSCO: Shirt. 465 00:32:26,544 --> 00:32:29,012 Okay, I'm clear. You're clear. Everybody clear! 466 00:32:29,013 --> 00:32:31,548 - Everybody, I need you to back up. COMPUTER: Shock at nine. 467 00:32:31,549 --> 00:32:33,850 Where are they? 468 00:32:33,851 --> 00:32:36,851 [POWERING UP] 469 00:32:39,524 --> 00:32:40,757 [DEFIBRILLATOR BEEPS] 470 00:32:40,758 --> 00:32:42,192 - Stand clear. - Is it ready? 471 00:32:42,193 --> 00:32:44,661 Push to shock. 472 00:32:44,662 --> 00:32:47,230 Analyzing now. 473 00:32:47,231 --> 00:32:50,231 Shock advised. Stand clear. 474 00:32:50,335 --> 00:32:53,335 BOSCO: Okay. Everybody stand clear again. - Push to shock. 475 00:32:55,139 --> 00:32:58,139 FAITH: Check his pulse. 476 00:32:58,810 --> 00:33:00,711 It worked. 477 00:33:00,712 --> 00:33:03,712 [SIRENS APPROACHING] 478 00:33:08,319 --> 00:33:11,319 [HORN BLARES] 479 00:33:11,923 --> 00:33:14,858 Doc, come on! 480 00:33:14,859 --> 00:33:16,893 - What happened? - He stopped breathing. 481 00:33:16,894 --> 00:33:18,829 - Don't know for how long. BOSCO: Shocked him. 482 00:33:18,830 --> 00:33:21,830 FAITH: Name's Kevin. BOSCO: Got him back. 483 00:33:24,502 --> 00:33:27,502 Okay. Pulse is good. 484 00:33:31,909 --> 00:33:33,910 I think it's another one of those ODs. 485 00:33:33,911 --> 00:33:36,911 DOC: All right. Let's give him a Narcan and glucose. 486 00:33:36,981 --> 00:33:39,981 ALEX: Central said he fell. 487 00:33:40,585 --> 00:33:43,020 - This your friend? - His name's Kevin. 488 00:33:43,021 --> 00:33:46,021 Listen, if you don't tell me what he took, he could die. All right? 489 00:33:48,493 --> 00:33:50,460 What did he snort? Come on. 490 00:33:50,461 --> 00:33:53,461 BOSCO: Was it heroin? 491 00:33:53,831 --> 00:33:55,866 - Huh? - I don't know. Maybe. 492 00:33:55,867 --> 00:33:58,335 Maybe? What the hell's the matter With you? 493 00:33:58,336 --> 00:34:00,437 - What's your name? - Rudy. 494 00:34:00,438 --> 00:34:03,438 ALEX: Kevin, can you hear me? BOSCO: what are you doing? Experimenting? 495 00:34:03,541 --> 00:34:06,443 See what it feels like? How old are you, 11? 496 00:34:06,444 --> 00:34:08,879 - Thirteen. - Oh, you're a big boy? Huh? 497 00:34:08,880 --> 00:34:10,614 Tell me what drug Kevin took. 498 00:34:10,615 --> 00:34:13,615 Then you're gonna tell me Where you got it? You hear me? 499 00:34:14,018 --> 00:34:17,018 Rudy, give it up. Do you want him to die? 500 00:34:20,458 --> 00:34:23,458 It's China Red. It's China Red, Doc. You are so stupid. Come on. 501 00:34:25,363 --> 00:34:28,363 - Somebody call his mom? BOSCO: Yeah, they're gonna call his mom. 502 00:34:43,981 --> 00:34:46,383 FAITH: A kid lives to see how far he can go. 503 00:34:46,384 --> 00:34:48,785 And all the things We tell them not to do... 504 00:34:48,786 --> 00:34:50,921 ...it makes them Want to do it even more. 505 00:34:50,922 --> 00:34:52,889 We should tell them not to read. 506 00:34:52,890 --> 00:34:54,724 [FAITH CHUCKLES] 507 00:34:54,725 --> 00:34:57,725 That little boy was only a year older than Emily. I can't even believe that. 508 00:34:59,030 --> 00:35:01,498 We had a good day. 509 00:35:01,499 --> 00:35:03,200 Didn't we? 510 00:35:03,201 --> 00:35:05,035 Yeah. 511 00:35:05,036 --> 00:35:08,036 We did have a good day. 512 00:35:08,372 --> 00:35:11,372 Bingo. It's like spotting deer. Just gotta know where to look. 513 00:35:15,947 --> 00:35:18,947 Wow. Look at you. 514 00:35:19,617 --> 00:35:21,551 Hey. 515 00:35:21,552 --> 00:35:24,552 Hey, score to--? Yeah, you did. You scored tonight, huh? 516 00:35:25,623 --> 00:35:27,257 Leave me alone. 517 00:35:27,258 --> 00:35:30,258 You hear anything about anybody selling China Red, huh? 518 00:35:30,895 --> 00:35:33,895 What did I do? Nothing. 519 00:35:34,332 --> 00:35:37,332 I got one over here. You okay? 520 00:35:38,236 --> 00:35:41,236 Yeah. 521 00:35:42,540 --> 00:35:45,540 All right. Forget it. 522 00:35:53,951 --> 00:35:56,419 What do you say we just lay low, Bos? 523 00:35:56,420 --> 00:35:59,420 - Cruise on through till the end of the shift? - Sounds good to me. 524 00:36:06,797 --> 00:36:09,797 JIMMY: I don't want Joey anywhere near her right now. 525 00:36:10,368 --> 00:36:13,270 CATHERINE: If you're gonna be angry, Jimmy, do your son a favor. 526 00:36:13,271 --> 00:36:15,305 Don't let him see it. 527 00:36:15,306 --> 00:36:17,807 JIMMY: How could she do this to him? 528 00:36:17,808 --> 00:36:20,277 He just lost Bobby, Who was like a second father-- 529 00:36:20,278 --> 00:36:23,278 He only needed a second father because you haven't been there. 530 00:36:23,447 --> 00:36:26,447 - What the hell do you know? - Who babysits? 531 00:36:27,251 --> 00:36:30,251 You were staying on her couch. You never even saw anything was wrong. 532 00:36:31,923 --> 00:36:34,923 You see her every day. Did you? 533 00:36:39,363 --> 00:36:42,363 I wasn't supposed to have Joey till Saturday. I'm gonna trade a few shifts... 534 00:36:43,034 --> 00:36:45,569 - ...and pick him up at school tomorrow. - No. 535 00:36:45,570 --> 00:36:48,570 - He should keep to the regular schedule. - I'll decide what he needs. 536 00:36:48,940 --> 00:36:51,940 Yeah, well, he doesn't need you riding in on your white horse to save him. 537 00:36:52,843 --> 00:36:55,745 He's not a fire. 538 00:36:55,746 --> 00:36:58,746 You wanna be the hero, but as soon as the crisis is over... 539 00:36:59,116 --> 00:37:02,116 ...When things get boring, that's when you lose interest. 540 00:37:02,320 --> 00:37:05,320 It's easy being a hero. What's hard is his day-to-day. 541 00:37:05,489 --> 00:37:08,489 And you know what? That's most of his life. 542 00:37:12,063 --> 00:37:15,063 Look, if you want what's best for your son, just stick to Saturday. 543 00:37:16,033 --> 00:37:19,033 He'll be fine. 544 00:37:29,247 --> 00:37:31,047 FAITH: Hey. - Hey. 545 00:37:31,048 --> 00:37:33,650 FAITH: I heard you guys got a couple of more ODs today, huh? 546 00:37:33,651 --> 00:37:36,651 Yeah, we were by Angel of Mercy. Seen a half dozen in the last 12 hours. 547 00:37:37,688 --> 00:37:40,688 - It's down from two dozen yesterday. - Some of them made it. 548 00:37:40,691 --> 00:37:42,892 - Yeah, some. BOSCO: we brought in a kid. 549 00:37:42,893 --> 00:37:45,893 No pulse, he wasn't breathing. Yokas and me brought him back. 550 00:37:45,997 --> 00:37:48,997 - We used the defibrillator. - Good for you. 551 00:37:49,600 --> 00:37:52,600 - You didn't hear about Kim? - What do you mean? What about Kim? 552 00:37:52,637 --> 00:37:54,604 - She overdosed. - No way. 553 00:37:54,605 --> 00:37:57,073 - Kim was using heroin? SULLY: No. She did it on purpose. 554 00:37:57,074 --> 00:37:59,909 She tried to kill herself. Her son found her. 555 00:37:59,910 --> 00:38:02,779 - That poor little boy found her? TY: Yeah. 556 00:38:02,780 --> 00:38:05,780 She's gonna be okay though. 557 00:38:09,887 --> 00:38:12,887 We should call the guys at 55, see if there's anything we can do for Kim. 558 00:38:16,093 --> 00:38:19,093 Well, Kim's always been a little unstable. 559 00:38:21,532 --> 00:38:24,532 Come on, we all know that. 560 00:38:25,870 --> 00:38:28,870 You haven't said much. 561 00:38:30,141 --> 00:38:33,141 Well, everybody should deal with this in their own way. 562 00:38:33,711 --> 00:38:36,711 You know, I have a unit to run, and a paramedic who's obviously sick. 563 00:38:37,848 --> 00:38:40,848 She won't be in for a while., and that's all I'm Worried about. Okay, I-- 564 00:38:42,486 --> 00:38:44,921 I really don't have time for this. 565 00:38:44,922 --> 00:38:47,922 I just wanna make sure that you're all okay. 566 00:38:47,925 --> 00:38:50,727 And if you're not, you can talk to me or to someone else. 567 00:38:50,728 --> 00:38:53,728 We already talked about Bobby, okay? I don't need to talk about Kim. 568 00:38:54,098 --> 00:38:56,566 I'm glad she's all right. 569 00:38:56,567 --> 00:38:59,567 Wanna give her a call at least? 570 00:39:00,438 --> 00:39:03,438 I'll send a card or some flowers, if that's all right with you. 571 00:39:03,874 --> 00:39:06,874 Flowers seems a little easy. She needs support, not roses. 572 00:39:06,877 --> 00:39:09,245 She told me she wanted to come back to work. 573 00:39:09,246 --> 00:39:12,246 I told her she should take the time. Clearly she needed it. 574 00:39:13,818 --> 00:39:16,818 - I have work to do. - So you didn't want her around. 575 00:39:17,655 --> 00:39:20,655 Is that what I just said? 576 00:39:20,725 --> 00:39:21,958 That's ridiculous. 577 00:39:21,959 --> 00:39:24,861 Doc, you told me the other day... 578 00:39:24,862 --> 00:39:27,564 ...all you could see Was her covered in Bobby's blood. 579 00:39:27,565 --> 00:39:30,133 So when Kim came to visit, she brought a ghost. 580 00:39:30,134 --> 00:39:33,134 But she just wanted to be around other people. 581 00:39:33,270 --> 00:39:35,305 So it's everybody's fault but hers? 582 00:39:35,306 --> 00:39:38,306 - Look, I'm not here to place blame. - I know who to blame. 583 00:39:39,343 --> 00:39:42,343 I'm gonna go change. 584 00:39:53,724 --> 00:39:56,426 ALEX: You going home? 585 00:39:56,427 --> 00:39:59,028 Yeah. 586 00:39:59,029 --> 00:40:02,029 - If there's anything I can do, just-- - There isn't. 587 00:40:10,408 --> 00:40:13,408 How's Joey? 588 00:40:15,446 --> 00:40:18,446 Kim thinks the world stops because she doesn't want to be in it anymore? 589 00:40:19,150 --> 00:40:22,150 - It doesn't. - Jimmy. 590 00:40:22,186 --> 00:40:24,454 You know Kim loves Joey. 591 00:40:24,455 --> 00:40:27,455 Imagine how much pain you'd have to be in to do something like that. 592 00:40:29,960 --> 00:40:32,960 There's not enough pain in the world. 593 00:40:42,306 --> 00:40:44,974 [DOOR CLOSES] 594 00:40:44,975 --> 00:40:47,744 TATIANA: Hey. 595 00:40:47,745 --> 00:40:50,180 Hey. 596 00:40:50,181 --> 00:40:52,549 What are you doing out here? 597 00:40:52,550 --> 00:40:55,550 Well, I wanted to say good night. 598 00:40:55,653 --> 00:40:58,653 - So.... - Ah. 599 00:41:00,357 --> 00:41:02,425 You tired? 600 00:41:02,426 --> 00:41:04,527 Yeah. 601 00:41:04,528 --> 00:41:07,330 It's been a tough couple of days. 602 00:41:07,331 --> 00:41:09,232 Oh. 603 00:41:09,233 --> 00:41:12,233 I missed you. 604 00:41:15,206 --> 00:41:18,206 I missed you too. 605 00:41:19,076 --> 00:41:22,076 - You did? - Yeah. 606 00:41:23,013 --> 00:41:25,215 I did. 607 00:41:25,216 --> 00:41:27,150 So... 608 00:41:27,151 --> 00:41:30,151 ...you've been thinking about What I asked you? 609 00:41:33,290 --> 00:41:36,290 I can't think about anything else. 610 00:41:37,628 --> 00:41:39,596 But... 611 00:41:39,597 --> 00:41:42,597 ...I'm not ready to talk about it yet. 612 00:41:43,601 --> 00:41:46,601 Can we just leave it alone for a while, please? 613 00:41:46,804 --> 00:41:48,571 That's what I-- 614 00:41:48,572 --> 00:41:51,274 That's what I need to do. 615 00:41:51,275 --> 00:41:53,443 I don't understand. 616 00:41:53,444 --> 00:41:56,246 You will. 617 00:41:56,247 --> 00:41:59,247 I promise. 618 00:42:01,318 --> 00:42:04,318 - Okay. - Yeah? 619 00:42:21,772 --> 00:42:24,772 [DOORBELL BUZZES] 620 00:42:26,110 --> 00:42:29,110 - It's late. - Yeah. Is he still up? 621 00:42:29,280 --> 00:42:32,280 Triple feature. He's kind of dozing. 622 00:42:32,750 --> 00:42:34,017 Hi, Daddy. 623 00:42:34,018 --> 00:42:37,018 Hey, pal. How you doing? You're coming to my house, champ. 624 00:42:37,054 --> 00:42:38,922 - Cool. - All right. 625 00:42:38,923 --> 00:42:41,324 Go get your stuff ready. Put your coat on. 626 00:42:41,325 --> 00:42:44,325 - Jimmy, what are you doing? - Picking up my son and taking him home. 627 00:42:44,828 --> 00:42:47,828 He's better off with me right now, and you know that. 628 00:42:47,865 --> 00:42:49,632 Catherine, when this blows over... 629 00:42:49,633 --> 00:42:52,633 ...if he wants to come stay a night or two, I'll let you know. 630 00:42:57,741 --> 00:43:00,741 - Bye, Gram. - Hey, come here. Come here. I love you. 631 00:43:00,978 --> 00:43:03,978 Why don't you go wait on the sidewalk, all right? 632 00:43:05,182 --> 00:43:08,182 Catherine, I appreciate you always being there for him. 633 00:43:08,385 --> 00:43:11,385 I know you love him. 634 00:43:11,689 --> 00:43:14,689 And I know I haven't always been the father that Joey needs. 635 00:43:15,392 --> 00:43:17,226 But I wanna be. 636 00:43:17,227 --> 00:43:20,227 And he is my son. 637 00:43:20,397 --> 00:43:23,397 He belongs with his father right now. 638 00:43:29,173 --> 00:43:31,040 Ready? 639 00:43:31,041 --> 00:43:33,843 All right. what movie were you watching? Let me get that. 640 00:43:33,844 --> 00:43:35,511 - Toy Story 2. - Toy Story 2? 641 00:43:35,512 --> 00:43:37,313 - That's your favorite, isn't it? - Uh-huh. 642 00:43:37,314 --> 00:43:38,781 [JIMMY LAUGHS] 643 00:43:38,782 --> 00:43:41,782 JIMMY: You're up late. You know that? 644 00:43:41,986 --> 00:43:44,986 [JIMMY SPEAKING INDISTINCTLY] 645 00:43:45,036 --> 00:43:49,586 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.