All language subtitles for Third Watch s02e18 Honor.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,573 NARRATOR: Previously on Third Watch: 2 00:00:07,574 --> 00:00:10,574 LOMBARDO: Everybody knows Linda? JIMMY: You coming to Walsh's for the--? 3 00:00:10,643 --> 00:00:11,877 What's wrong with you? 4 00:00:11,878 --> 00:00:14,878 What's wrong with me? Why don't you tell everybody what you did? 5 00:00:15,949 --> 00:00:18,949 You stay away from me, Jimmy. 6 00:00:19,285 --> 00:00:21,920 - Linda's pregnant. - I can't believe this is happening. 7 00:00:21,921 --> 00:00:24,523 Jimmy, it's not yours. 8 00:00:24,524 --> 00:00:25,791 The baby's mine. 9 00:00:25,792 --> 00:00:27,926 When she told me I was gonna be a father... 10 00:00:27,927 --> 00:00:30,927 ...first thing I wanted to do: tell my best friend. 11 00:00:35,502 --> 00:00:37,369 JIMMY: In the movie Jerry Maguire... 12 00:00:37,370 --> 00:00:40,370 ...Tom Cruise woke up in a cold sweat and decided to make a mission statement. 13 00:00:42,175 --> 00:00:44,510 He felt that his life was out of control. 14 00:00:44,511 --> 00:00:47,511 And in order to get it back on track, he needed a plan. 15 00:00:48,515 --> 00:00:51,515 Think that's what I need too: a mission statement. 16 00:00:53,420 --> 00:00:56,420 A plan. 17 00:00:57,791 --> 00:01:00,059 And my plan includes doing everything I can... 18 00:01:00,060 --> 00:01:03,060 ...to make up for the way I've hurt the people I love the most. 19 00:01:17,477 --> 00:01:20,477 Hey. Sorry I'm late. 20 00:01:20,647 --> 00:01:23,647 - Did I keep you waiting long? - Yeah, a bit. 21 00:01:24,117 --> 00:01:27,117 Good. 22 00:01:28,088 --> 00:01:30,756 - You look good. WAITRESS: Can I get you some coffee? 23 00:01:30,757 --> 00:01:33,757 - Oh, no, thanks. I'm not staying. - Okay. 24 00:01:37,097 --> 00:01:40,097 What do you want, Jimmy? 25 00:01:40,400 --> 00:01:43,400 - I thought we should talk. - About what? 26 00:01:46,806 --> 00:01:49,174 - I love you. - Oh. Don't even say it. 27 00:01:49,175 --> 00:01:52,175 - But I do. - Just shut up, Jimmy. 28 00:01:55,515 --> 00:01:57,916 God. 29 00:01:57,917 --> 00:01:59,585 [CRYING] 30 00:01:59,586 --> 00:02:02,586 Damn it. 31 00:02:03,256 --> 00:02:04,990 Brooke. 32 00:02:04,991 --> 00:02:07,693 Hey, I want us to-- 33 00:02:07,694 --> 00:02:09,461 - I want us to be together. - No. 34 00:02:09,462 --> 00:02:12,462 - Look, I made a mistake. I know that. - Look, I, um.... 35 00:02:17,203 --> 00:02:18,937 - I called a lawyer. - No. 36 00:02:18,938 --> 00:02:21,440 - No. Hey, listen to me, I'm sorry. - He said that... 37 00:02:21,441 --> 00:02:23,742 ...because we weren't together for very long... 38 00:02:23,743 --> 00:02:26,612 - ...it should be no big deal. - I promise you, Brooke. 39 00:02:26,613 --> 00:02:28,981 - I promise you. - I don't want anything from you. 40 00:02:28,982 --> 00:02:31,982 Okay? I don't expect anything. No alimony or anyth-- Just.... 41 00:02:32,519 --> 00:02:35,087 The apartment was mine before we got together. 42 00:02:35,088 --> 00:02:38,088 - So I wanna keep it. - This won't happen again. 43 00:02:38,424 --> 00:02:40,225 Okay? 44 00:02:40,226 --> 00:02:42,094 I'm gonna, um.... 45 00:02:42,095 --> 00:02:44,763 I'm gonna have him send you the papers. 46 00:02:44,764 --> 00:02:46,665 It's just, uh.... 47 00:02:46,666 --> 00:02:49,666 Just sign them, Jimmy. Please, just sign them. 48 00:02:59,379 --> 00:03:02,379 LOMBARDO: Go out. Yeah, go out. 49 00:03:03,049 --> 00:03:05,417 It's on the money. The gun is working today. 50 00:03:05,418 --> 00:03:08,418 - Yeah, but the game's tomorrow. - Ah, don't worry about me. 51 00:03:09,422 --> 00:03:12,422 - Hey, guys. Doc says dinner's almost up. LOMBARDO: Few minutes, Ma. 52 00:03:13,993 --> 00:03:16,993 Oh, great. 53 00:03:17,163 --> 00:03:20,163 Look who came up out of the sewer. 54 00:03:20,867 --> 00:03:23,867 - Hey, ladies. - You lost, Knowlins? 55 00:03:24,037 --> 00:03:27,037 I know the streets get very confusing With all the big numbers and stuff. 56 00:03:27,607 --> 00:03:30,607 - We're on our way back from fighting a fire. - Get away from our house. 57 00:03:31,177 --> 00:03:34,177 We're trying to be nice. We brought some things for after the game: 58 00:03:34,414 --> 00:03:36,582 Some Ben-Gay for those broken, old bodies... 59 00:03:36,583 --> 00:03:39,384 ...little box of tissue for the tears, and a telescope... 60 00:03:39,385 --> 00:03:42,385 ...so you can see us down the field as we get further and further away. 61 00:03:42,488 --> 00:03:44,523 Whoa, you can't give us your telescope. 62 00:03:44,524 --> 00:03:47,524 How are you gonna find your johnson When you're taking a leak? 63 00:03:47,594 --> 00:03:49,761 How do you think I learned to wrestle a hose? 64 00:03:49,762 --> 00:03:52,762 Thought you learned how to wrestle trying to keep your wife home. 65 00:03:53,399 --> 00:03:55,534 WALSH: we'll see you tomorrow. - Yes, you will. 66 00:03:55,535 --> 00:03:58,535 Beat it. 67 00:04:01,708 --> 00:04:03,508 I hate that jerk. 68 00:04:03,509 --> 00:04:06,509 - Can't wait to get a shot at that guy. - Yeah, me first. 69 00:04:06,613 --> 00:04:08,780 - Ooh, Alex. - You think, after that... 70 00:04:08,781 --> 00:04:11,483 - ...I'm not gonna play? - Can you rush the quarterback? 71 00:04:11,484 --> 00:04:13,785 - No problem. - You do know what that means? 72 00:04:13,786 --> 00:04:16,288 You want me to knock you on your ass right now and show you? 73 00:04:16,289 --> 00:04:19,289 - Whoo. Keep that chip on your shoulder. - Would you marry me? 74 00:04:19,959 --> 00:04:22,959 D.K.: we can get kind of rough out there. ALEX: Yeah, yeah. I have four brothers. 75 00:04:25,398 --> 00:04:27,599 D.K.: Oh, yeah? 76 00:04:27,600 --> 00:04:30,600 LINDA: Hey. 77 00:04:33,806 --> 00:04:35,674 Joe's inside. 78 00:04:35,675 --> 00:04:37,442 I wanna talk to you first. 79 00:04:37,443 --> 00:04:39,244 ALEX: Jimmy. 80 00:04:39,245 --> 00:04:42,245 Come on, let's go. 81 00:04:43,783 --> 00:04:46,783 - Dinner's ready. - Yeah. I'll be up in a sec. 82 00:04:49,422 --> 00:04:52,422 - Why? - I had an ultrasound. 83 00:04:52,959 --> 00:04:55,127 I'm actually four months pregnant. 84 00:04:55,128 --> 00:04:58,128 That makes conception right around the time of your engagement party. 85 00:05:04,504 --> 00:05:07,272 Look, I love Joe. 86 00:05:07,273 --> 00:05:09,908 He's a great guy. But just in case he bails on me... 87 00:05:09,909 --> 00:05:12,778 ...because this kid winds up With black hair and dimples... 88 00:05:12,779 --> 00:05:14,746 ...I want you to know. 89 00:05:14,747 --> 00:05:17,747 I am not gonna be stuck raising it alone. 90 00:06:15,908 --> 00:06:18,543 We do a fake end-around with-- 91 00:06:18,544 --> 00:06:21,544 - Jimmy's here. D.K.'s here. - So I'm a ziti noodle? 92 00:06:22,749 --> 00:06:25,283 Well, at least you're not a piece of garlic bread. 93 00:06:25,284 --> 00:06:28,284 This is not you. This is garlic bread. 94 00:06:29,422 --> 00:06:32,422 - Right. where am I? D.K.: You're nowhere. 95 00:06:33,493 --> 00:06:35,527 What, Taylor's playing, and I'm not? 96 00:06:35,528 --> 00:06:38,163 It's fire against fire. I don't get to play either. 97 00:06:38,164 --> 00:06:40,632 Oh, come on, guys. I-- You know, I can play. 98 00:06:40,633 --> 00:06:42,000 We could use some cheerleaders. 99 00:06:42,001 --> 00:06:45,001 [CHUCKLING] 100 00:06:45,838 --> 00:06:48,838 All right, I drop back, Jimmy comes off the line... 101 00:06:49,942 --> 00:06:52,844 ...I flip it back to him, I run out to the flank, bingo. 102 00:06:52,845 --> 00:06:55,514 Come on. That razzle-dazzle crap never works. 103 00:06:55,515 --> 00:06:58,515 - That's why we lost the last four games. - You got something better? 104 00:06:58,785 --> 00:07:01,785 Yeah. why don't we overload to one side and send Jimmy on a fly? 105 00:07:01,954 --> 00:07:03,555 Oh, my future wife speaks. 106 00:07:03,556 --> 00:07:06,556 Honey, take the noodle and show the chumps how to play. 107 00:07:06,926 --> 00:07:08,126 LOMBARDO: Jimmy. 108 00:07:08,127 --> 00:07:11,127 - We're working on a game plan. - Yeah, I'm gonna grab a shower first. 109 00:07:13,299 --> 00:07:16,268 You guys work out What we're gonna wear tomorrow... 110 00:07:16,269 --> 00:07:19,269 ...and when I get back, We'll plan some strategy. 111 00:07:26,279 --> 00:07:29,279 - Done with your strategy session? - Oh.... 112 00:07:32,151 --> 00:07:35,151 Look, it's really none of my business... 113 00:07:35,888 --> 00:07:38,888 ...but you might wanna rethink being alone with Linda. 114 00:07:39,425 --> 00:07:42,425 You're right. 115 00:07:42,595 --> 00:07:44,863 It's none of your business. 116 00:07:44,864 --> 00:07:46,064 Jimmy. 117 00:07:46,065 --> 00:07:49,065 You're gonna need a towel if you're gonna take a shower with me. 118 00:07:50,837 --> 00:07:53,405 Why do I even bother? 119 00:07:53,406 --> 00:07:56,406 All right. You wanna know? 120 00:07:57,844 --> 00:08:00,844 Linda came to tell me that the baby might be mine. 121 00:08:02,114 --> 00:08:05,114 She just wanted to give me a heads-up. 122 00:08:06,486 --> 00:08:09,454 - What are you gonna do? - I'm sure as hell not gonna tell him. 123 00:08:09,455 --> 00:08:11,389 You don't think she will? 124 00:08:11,390 --> 00:08:14,390 She says she loves him. I don't think she's gonna try to mess that up. 125 00:08:14,794 --> 00:08:16,862 - You better tell him first. - No. 126 00:08:16,863 --> 00:08:19,863 I almost lost my best friend. I am not taking that chance again. 127 00:08:20,299 --> 00:08:23,101 [ALARM SOUNDS] 128 00:08:23,102 --> 00:08:26,102 So much for a shower. 129 00:08:36,682 --> 00:08:38,350 Wow. 130 00:08:38,351 --> 00:08:40,852 I gotta tell you, man, firetrucks are cool. 131 00:08:40,853 --> 00:08:43,853 - You should try washing one sometime. - Okay. 132 00:08:45,091 --> 00:08:48,091 - Must be cool being a fireman. - It has its moments. 133 00:08:48,761 --> 00:08:51,761 I hear there's a guy at this station they say is one of the best in the city. 134 00:08:52,532 --> 00:08:54,099 - Yeah? - Yeah. 135 00:08:54,100 --> 00:08:57,100 His name's Jimmy something. 136 00:08:58,271 --> 00:08:59,905 - Doherty. - Yeah. 137 00:08:59,906 --> 00:09:01,907 - Jimmy Doherty. - Yeah, that's it. 138 00:09:01,908 --> 00:09:04,908 Is he around? I'd like to meet him. 139 00:09:05,811 --> 00:09:08,811 You just did. 140 00:09:09,882 --> 00:09:12,684 - What's this? - Divorce papers. 141 00:09:12,685 --> 00:09:14,319 You're served. 142 00:09:14,320 --> 00:09:17,320 It is a really cool truck. 143 00:09:30,102 --> 00:09:31,736 LOMBARDO: How long you been down here? 144 00:09:31,737 --> 00:09:33,104 Oh.... 145 00:09:33,105 --> 00:09:35,774 You scared the hell out of me. 146 00:09:35,775 --> 00:09:38,209 You been up long? 147 00:09:38,210 --> 00:09:40,612 Yeah, a while. 148 00:09:40,613 --> 00:09:43,613 Can I ask you a question? 149 00:09:44,517 --> 00:09:47,452 It's important. 150 00:09:47,453 --> 00:09:49,854 Yeah. 151 00:09:49,855 --> 00:09:52,855 - Do I snore? - What? 152 00:09:52,992 --> 00:09:55,992 Ever since I moved in, Linda's been saying I snore, but I think it's a load of crap. 153 00:09:57,730 --> 00:10:00,730 - D.K. just kicked me. Said I woke him up. - Ha. 154 00:10:00,800 --> 00:10:03,800 - Yeah, yeah, yeah, you snore. - Come on. 155 00:10:04,570 --> 00:10:06,071 - Do I really? - Like a foghorn. 156 00:10:06,072 --> 00:10:09,072 What are you talking about? Ask anyone in the squad. 157 00:10:10,276 --> 00:10:13,276 - The whole squad knows? - I'm sure the whole neighborhood knows. 158 00:10:13,913 --> 00:10:16,913 Oh, man. Now I'm gonna have to tell her she was right. 159 00:10:17,717 --> 00:10:20,717 Again. 160 00:10:21,053 --> 00:10:24,053 I guess I should just get used to it, right? 161 00:10:24,156 --> 00:10:27,156 Did I tell you, um, I'm building a firetruck bed? 162 00:10:29,629 --> 00:10:32,530 Yeah, the front of the bed is gonna be the engine... 163 00:10:32,531 --> 00:10:34,566 ...and the body of the truck, the bed. 164 00:10:34,567 --> 00:10:37,567 Don't let the guys know you two are sleeping in a firetruck bed. 165 00:10:39,705 --> 00:10:42,705 It's for the baby. 166 00:10:49,181 --> 00:10:52,181 Something on your mind? 167 00:10:55,121 --> 00:10:57,389 Yeah. 168 00:10:57,390 --> 00:10:58,590 How's that arm? 169 00:10:58,591 --> 00:11:01,259 You just worry about getting your tired ass open. 170 00:11:01,260 --> 00:11:04,260 That ball's gonna be there. 171 00:11:08,501 --> 00:11:11,501 I'm gonna hit the rack again. 172 00:11:23,883 --> 00:11:26,284 - Daddy. JIMMY: Hey, champ. 173 00:11:26,285 --> 00:11:27,919 KIM: Hey. - What's going on? 174 00:11:27,920 --> 00:11:30,920 He got tired of sitting at home. He asked to come and watch. 175 00:11:31,957 --> 00:11:34,957 Is that okay? I mean, is, uh, Brooke gonna be here? 176 00:11:36,395 --> 00:11:38,663 - Doubt it. - Can I go play, Mom? 177 00:11:38,664 --> 00:11:41,099 Yeah. Just stay close. 178 00:11:41,100 --> 00:11:44,100 - Turn around. Oh, good catch. - Nice. 179 00:11:45,705 --> 00:11:47,672 Everything all right? 180 00:11:47,673 --> 00:11:50,542 - Fine. LOMBARDO: Yo, come on, Jimmy. Let's go. 181 00:11:50,543 --> 00:11:52,043 Let's go. 182 00:11:52,044 --> 00:11:55,044 - Well, gotta get out there. - Okay. 183 00:11:58,284 --> 00:12:01,284 [SPEAKING INDISTINCTLY] 184 00:12:16,502 --> 00:12:17,836 [CHEERING] 185 00:12:17,837 --> 00:12:20,338 - Almost had you there, pretty boy. - Not even close. 186 00:12:20,339 --> 00:12:23,339 KNOWLINS: All right, ready? Break. - Let's go. 187 00:12:27,513 --> 00:12:30,513 What do we have, the cheerleader's playing football? 188 00:12:30,549 --> 00:12:33,549 - It's okay. She's playing with the girls. - Just snap the damn ball. 189 00:12:34,253 --> 00:12:37,253 MAN: Red three. Red three. Hut, hut. 190 00:12:45,598 --> 00:12:48,598 Go, girl. 191 00:12:56,041 --> 00:12:59,041 She thinks she's one of the boys. 192 00:12:59,078 --> 00:13:02,078 I hear she is, you know? 193 00:13:02,248 --> 00:13:05,248 MAN: Blue two. Blue two. Hut, hut. 194 00:13:12,191 --> 00:13:15,191 Yeah! 195 00:13:20,366 --> 00:13:23,366 What was that? 196 00:13:23,803 --> 00:13:25,537 Not bad. 197 00:13:25,538 --> 00:13:28,538 - Oh, way to go, baby. - Only the beginning. 198 00:13:30,309 --> 00:13:32,443 It's all right. Come on. 199 00:13:32,444 --> 00:13:35,444 WOMAN: Go, baby. 200 00:13:52,598 --> 00:13:54,833 Now, that's a return, pretty boy. 201 00:13:54,834 --> 00:13:57,834 MAN: You go. Let's go. 202 00:13:58,971 --> 00:14:00,772 LOMBARDO: Hey, hey. 203 00:14:00,773 --> 00:14:03,773 Hut, hut. 204 00:14:16,755 --> 00:14:18,489 [GROANING AND YELLING] 205 00:14:18,490 --> 00:14:20,325 Hey. 206 00:14:20,326 --> 00:14:22,894 - That's what I'm talking about. - Are we hitting now? 207 00:14:22,895 --> 00:14:25,895 - Hey, I was just going for the ball. - Going for the ball, my ass. 208 00:14:26,065 --> 00:14:28,867 - Someone needs to teach you manners. - I'm standing here. 209 00:14:28,868 --> 00:14:31,836 All right, knock it off. Knock it off. 210 00:14:31,837 --> 00:14:34,837 - All right, Knowlins. This flag crap's over. - It's about time. 211 00:14:37,810 --> 00:14:40,810 No more flags, fellas. 212 00:14:40,880 --> 00:14:43,481 They're gonna kill each other. 213 00:14:43,482 --> 00:14:46,384 I'd say you're about half right. 214 00:14:46,385 --> 00:14:49,385 MAN: Hut, hut. 215 00:15:20,486 --> 00:15:23,486 - All right, huddle up. You okay? - Yeah. 216 00:15:23,689 --> 00:15:26,689 - All right. How much time's left? - We end at 2:30 regardless of the score. 217 00:15:27,626 --> 00:15:30,626 - It's gotta be the last play. - You wanna sit on it and go for the tie? 218 00:15:31,030 --> 00:15:33,398 Don't tell me I got my ass kicked for a tie. 219 00:15:33,399 --> 00:15:36,399 All right. In honor of Alex, let's just go for the win. 220 00:15:37,536 --> 00:15:39,370 Alex, you go in motion. 221 00:15:39,371 --> 00:15:42,371 I'll flip it to you. Paddy, everybody, go long. 222 00:15:42,875 --> 00:15:44,943 - Ready? Let's go. - Break. 223 00:15:44,944 --> 00:15:46,144 Break. 224 00:15:46,145 --> 00:15:49,145 MAN 1: Let's go. MAN 2: Let's go. 225 00:15:53,619 --> 00:15:55,853 LOMBARDO: Forty-two. 226 00:15:55,854 --> 00:15:58,854 Hut, hut. 227 00:16:37,896 --> 00:16:39,664 ALEX: You all right? 228 00:16:39,665 --> 00:16:42,665 Can we discuss this next Tuesday When I can breathe again? 229 00:16:44,837 --> 00:16:47,837 Come on. 230 00:16:55,514 --> 00:16:58,514 Is there any aspirin left? 231 00:16:59,651 --> 00:17:02,651 I would never let a guy point his finger in my face like that. 232 00:17:02,688 --> 00:17:04,856 CARLOS: Somebody better get that girl boxing gloves. 233 00:17:04,857 --> 00:17:07,692 Why is everything in here an extension of the first grade? 234 00:17:07,693 --> 00:17:10,261 JIMMY: What's going on? - Lombardo's getting chewed out. 235 00:17:10,262 --> 00:17:13,262 At least it's got nothing to do With you this time, huh? 236 00:17:15,701 --> 00:17:18,102 LINDA: Calm down. 237 00:17:18,103 --> 00:17:21,103 Calm down. 238 00:17:30,816 --> 00:17:32,150 WALSH: Yeah, well.... CARLOS: Yeah. 239 00:17:32,151 --> 00:17:35,151 Yeah, I was gonna.... 240 00:17:41,760 --> 00:17:44,760 If I knew you were all interested in my domestic squabbles... 241 00:17:44,963 --> 00:17:46,697 ...I'd have tried to sell tickets. 242 00:17:46,698 --> 00:17:47,865 [ALARM SOUNDS] 243 00:17:47,866 --> 00:17:50,468 MAN [OVER SPEAKER]: Squad 55, there is a report of smoke coming... 244 00:17:50,469 --> 00:17:52,970 ...from a warehouse corner of 186th Street and Wadsworth. 245 00:17:52,971 --> 00:17:54,672 See you. 246 00:17:54,673 --> 00:17:57,575 JIMMY: You're all right, right? LOMBARDO: Yeah, yeah, I'm fine. 247 00:17:57,576 --> 00:18:00,576 Arguing with Linda about the kid. She bought this book. 248 00:18:00,913 --> 00:18:03,913 She wants to name him something unique, like Hunter or Oliver. 249 00:18:06,318 --> 00:18:09,318 Oliver? That's a cool name. You could call him Ollie for short. 250 00:18:10,522 --> 00:18:12,790 Get out of here. That's no firefighter's name. 251 00:18:12,791 --> 00:18:15,193 Hey, Ollie, go get the 6-foot hook. 252 00:18:15,194 --> 00:18:18,194 - I already decided. It's gonna be Joe. - That's creative. 253 00:18:19,465 --> 00:18:22,465 My grandpa's Joe. My father's Joe. I'm Joe. My kid's gonna be Joe. 254 00:18:25,003 --> 00:18:27,638 So "Joe," that's a firefighter's name? 255 00:18:27,639 --> 00:18:30,639 Yeah. Don't make fun. You're ragging on Jimmy's kid too. 256 00:18:32,211 --> 00:18:34,645 - What? - Yeah. "Joey." 257 00:18:34,646 --> 00:18:37,646 - You named your kid Joe too. - So, what if it's a girl? 258 00:18:37,716 --> 00:18:40,618 Aha. Another Lombardo tradition. 259 00:18:40,619 --> 00:18:43,619 - First kid's always a boy. - And if it isn't? 260 00:18:43,689 --> 00:18:46,689 Then I hope she can play football like Taylor here. 261 00:18:46,692 --> 00:18:49,692 [CHUCKLING] 262 00:19:03,575 --> 00:19:06,575 LOMBARDO: I don't even see any smoke. 263 00:19:07,146 --> 00:19:10,146 - They didn't need to call a second engine in. - Probably a rubbish fire. 264 00:19:10,582 --> 00:19:13,582 - Let's check it out. - At least we beat them here, huh? 265 00:19:19,558 --> 00:19:22,527 You sure you don't wanna wait and let us make sure it's safe? 266 00:19:22,528 --> 00:19:23,794 JIMMY: We'll take care of it. 267 00:19:23,795 --> 00:19:26,597 Have your guys hook up to the hydrant. We'll make a search. 268 00:19:26,598 --> 00:19:29,598 - All right. JOHNSON: Yo, over here. 269 00:19:32,871 --> 00:19:35,106 Taylor, Doherty, D.K., take the other end... 270 00:19:35,107 --> 00:19:38,107 ...continue to the third floor and up. We'll finish this end and the second. 271 00:19:49,421 --> 00:19:52,290 I don't think anybody's been in here in a long, long time. 272 00:19:52,291 --> 00:19:53,724 JOHNSON: Let's do a clean sweep. 273 00:19:53,725 --> 00:19:56,725 Cam 55 to Squad 55, We've got nothing yet. 274 00:19:57,262 --> 00:20:00,262 We're gonna miss the Knicks game for a bogus call. 275 00:20:02,100 --> 00:20:05,100 JIMMY: You know, my uncle used to work on one of these piers. 276 00:20:05,337 --> 00:20:08,139 I can't remember which factory, but on the 4th of July... 277 00:20:08,140 --> 00:20:10,708 ...We'd all get on the roof and watch the fireworks. 278 00:20:10,709 --> 00:20:13,709 ALEX: I was always stuck eating bad waldorf salad at my crazy aunt's in New Jersey. 279 00:20:15,414 --> 00:20:17,415 JIMMY: You guys smell smoke? 280 00:20:17,416 --> 00:20:20,416 D.K.: I smell a little something. 281 00:20:23,722 --> 00:20:25,389 ALEX: There we go. 282 00:20:25,390 --> 00:20:26,824 D.K.: I'll check this side. 283 00:20:26,825 --> 00:20:29,825 Cam 55, Squad 55, we need a line on the third-floor rear. We got-- 284 00:20:30,996 --> 00:20:33,996 [STATIC CRACKLES OVER RADIO] 285 00:20:35,467 --> 00:20:38,467 --a line on the third-floor rear. We got fire. Repeat, we got fire. 286 00:20:54,586 --> 00:20:57,586 Squad 55, where's that line? 287 00:20:57,956 --> 00:21:00,956 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 288 00:21:02,294 --> 00:21:04,629 Where the hell's the line? 289 00:21:04,630 --> 00:21:07,630 ALEX: Jimmy, let's put our masks on. 290 00:21:11,069 --> 00:21:14,069 LIEUTENANT: There's nothing happening here. Pull in over there. 291 00:21:21,446 --> 00:21:24,446 ALEX: Jimmy, your leg. 292 00:21:25,517 --> 00:21:28,517 JIMMY: where the hell's my line? WOMAN: Somebody help us, please. 293 00:21:28,720 --> 00:21:30,187 D.K.: We got people inside. 294 00:21:30,188 --> 00:21:33,188 JIMMY: Cam 55 to Squad 55, We got people inside the-- 295 00:21:33,659 --> 00:21:35,259 Man, did you see that three-pointer? 296 00:21:35,260 --> 00:21:36,627 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 297 00:21:36,628 --> 00:21:38,929 - Whose radio is that? - Stupid taxis. 298 00:21:38,930 --> 00:21:41,032 They need to find their own line. 299 00:21:41,033 --> 00:21:42,967 JIMMY: Repeat, we have people in the building. 300 00:21:42,968 --> 00:21:45,968 WOMAN: Help! JIMMY: we need some help up here. 301 00:21:48,540 --> 00:21:51,540 JIMMY: Fire department. where are you? WOMAN: Over here! Help! 302 00:21:53,312 --> 00:21:56,247 JIMMY: what happened here? WOMAN: My husband was lighting the stove. 303 00:21:56,248 --> 00:21:59,248 It blew up and knocked him unconscious. 304 00:21:59,885 --> 00:22:02,885 D.K.: why didn't you people get out of here? WOMAN: The fire came up too fast. 305 00:22:04,089 --> 00:22:06,524 Where's Danny? Where's my son? 306 00:22:06,525 --> 00:22:08,359 D.K.: You got a boy? WOMAN: My boy. where is he? 307 00:22:08,360 --> 00:22:10,294 D.K.: You guys see another kid? JIMMY: No. 308 00:22:10,295 --> 00:22:12,296 ALEX: Get the rest of them out of here. 309 00:22:12,297 --> 00:22:14,265 - We'll find him. D.K.: How old is he? 310 00:22:14,266 --> 00:22:16,701 WOMAN: He's 9. Please. D.K.: Stay calm, all right? Stay calm. 311 00:22:16,702 --> 00:22:18,669 WOMAN: Please find my boy. ALEX: You got him? 312 00:22:18,670 --> 00:22:20,304 WOMAN: Danny? JIMMY: I got him. 313 00:22:20,305 --> 00:22:23,305 WOMAN: Danny? ALEX: Danny? 314 00:22:24,309 --> 00:22:27,309 Danny? 315 00:22:36,788 --> 00:22:39,788 - You coming? - No, man. I'm tired. I hung out all night. 316 00:22:41,526 --> 00:22:44,526 I'll be out there if it's something big. 317 00:22:45,464 --> 00:22:46,897 - Hey, Doc. - What's up, guys? 318 00:22:46,898 --> 00:22:49,400 Nothing. 319 00:22:49,401 --> 00:22:50,735 JIMMY: I need EMS! 320 00:22:50,736 --> 00:22:53,736 - Kerosene stove blew up. - Carlos! 321 00:22:53,872 --> 00:22:56,774 Where's the damn line? We got fire on the third floor. 322 00:22:56,775 --> 00:22:59,775 There's still another kid in there. I called three times for a hose line. 323 00:23:00,345 --> 00:23:02,513 Never heard your message. Get another radio. 324 00:23:02,514 --> 00:23:04,915 Taylor's still inside looking for the boy. 325 00:23:04,916 --> 00:23:07,916 Squad 55 to Battalion, make this a 1075. I need another engine and ladder. 326 00:23:10,589 --> 00:23:13,589 Hey, Lou, start venting. 327 00:23:17,496 --> 00:23:19,363 CARLOS: I need some burn dressing. 328 00:23:19,364 --> 00:23:22,364 ALEX: Danny? 329 00:23:24,102 --> 00:23:27,102 Danny? 330 00:23:29,708 --> 00:23:32,708 Danny? 331 00:23:38,817 --> 00:23:40,518 CARLOS: Keep the mask on, buddy. 332 00:23:40,519 --> 00:23:43,087 - Transport him. WOMAN: what about Danny? 333 00:23:43,088 --> 00:23:46,088 He's okay. They're gonna get your kid out. 334 00:23:47,225 --> 00:23:50,225 ALEX: Danny? Danny? 335 00:23:51,897 --> 00:23:54,897 - Danny? - I'm here. 336 00:23:57,602 --> 00:24:00,602 [DANNY COUGHING] 337 00:24:02,307 --> 00:24:05,307 Just breathe. Breathe. Okay. 338 00:24:06,678 --> 00:24:09,678 You're okay. 339 00:24:09,848 --> 00:24:12,848 Taylor to Squad. I found the boy, but I'm not sure where I am. 340 00:24:14,920 --> 00:24:17,920 Hold tight, Taylor. We're coming back in to get you. 341 00:24:18,290 --> 00:24:21,290 You're gonna be okay. Come here. You're okay. 342 00:24:21,893 --> 00:24:24,795 JIMMY: We've got squatters in there. There's about three or four. 343 00:24:24,796 --> 00:24:27,796 Lombardo, get Taylor and the kid. Doherty, get a 2-and-a-half line. 344 00:24:28,166 --> 00:24:30,868 Go up to the third floor. Take 86's if you have to. 345 00:24:30,869 --> 00:24:33,304 D.K. and Walsh, get our hose. Go up to the third. 346 00:24:33,305 --> 00:24:36,305 - Let's knock this fire down. - The smoke in there is not right. 347 00:24:36,341 --> 00:24:39,341 - It's feeding off something. - I'll check it out. Let's go, Lombardo. 348 00:24:44,483 --> 00:24:47,483 Hey, what the hell are you doing? You got my line. I've got nozzle. 349 00:24:48,353 --> 00:24:51,353 Look, Taylor's in there. I know where the fire is. Just back me up. 350 00:24:52,657 --> 00:24:55,657 Got it. 351 00:25:03,268 --> 00:25:06,268 ALEX: We're gonna be okay. We're gonna be okay. 352 00:25:07,806 --> 00:25:10,806 Just breathe, breathe. That's good. See? Just keep being brave. 353 00:25:12,077 --> 00:25:14,812 Mom's outside waiting for you. 354 00:25:14,813 --> 00:25:17,515 LOMBARDO: Taylor? 355 00:25:17,516 --> 00:25:20,516 - Taylor? - Over here! 356 00:25:22,687 --> 00:25:25,687 Over here! 357 00:25:33,131 --> 00:25:35,666 LOMBARDO: Taylor? ALEX: Lombardo, I'm over here! 358 00:25:35,667 --> 00:25:38,002 LOMBARDO: Taylor, keep banging. ALEX: Lombardo! 359 00:25:38,003 --> 00:25:41,003 LOMBARDO: She's over there. 360 00:25:41,373 --> 00:25:42,907 [GRUNTS] 361 00:25:42,908 --> 00:25:44,675 LOMBARDO: You okay? - You all right, boss? 362 00:25:44,676 --> 00:25:47,676 JOHNSON: Damn it. Yeah, yeah. LOMBARDO: You sure? You need a hand? 363 00:25:48,179 --> 00:25:51,179 JOHNSON: No, I'm fine. Let's get the hell out of here. Come on. 364 00:25:51,516 --> 00:25:54,516 Come on. 365 00:26:00,725 --> 00:26:02,826 Danny! 366 00:26:02,827 --> 00:26:05,827 - He's okay. - Lady, are there any more people inside? 367 00:26:06,331 --> 00:26:09,331 - I don't know. I don't think so. - I got him. I got him. 368 00:26:10,802 --> 00:26:13,070 - How's your leg? - We gotta continue searching. 369 00:26:13,071 --> 00:26:15,239 - There may be more people. LIEUTENANT: What's going on? 370 00:26:15,240 --> 00:26:18,240 It's burning real hot and way too fast. D.K., Walsh, you hear me? 371 00:26:18,777 --> 00:26:21,777 - You all right? - D.K., Walsh, you hear me? 372 00:26:21,846 --> 00:26:24,846 D.K.: It's breaking down. You can't see a damn thing. 373 00:26:25,750 --> 00:26:27,585 D.K., Walsh, how are you guys doing? 374 00:26:27,586 --> 00:26:30,586 Levine and Rush, check that rear stairwell for D.K. and Walsh. 375 00:26:30,622 --> 00:26:32,189 JOHNSON: D.K. RUSH: We're on it. Right away. 376 00:26:32,190 --> 00:26:34,491 You gotta get somebody to check out that leg. 377 00:26:34,492 --> 00:26:36,527 JOHNSON: Get back in there, Taylor. ALEX: You might have a break there. 378 00:26:36,528 --> 00:26:38,929 JOHNSON: Get back inside. 379 00:26:38,930 --> 00:26:41,599 Nice and easy. 380 00:26:41,600 --> 00:26:44,600 Good breath sounds. 381 00:26:45,870 --> 00:26:48,870 JIMMY: Over there in the corner. 382 00:26:49,407 --> 00:26:52,407 Left. Left. To the left. 383 00:26:53,078 --> 00:26:56,078 - Knowlins, we're gonna need another line. KNOWLINS: No, Doherty. We got this. 384 00:27:09,861 --> 00:27:12,861 Doherty, up on that ledge. Put some up on that ledge. 385 00:27:21,206 --> 00:27:24,206 Watch the support beam. It's about ready to go. 386 00:27:35,520 --> 00:27:38,520 JOHNSON: Check the water side, all right? 387 00:27:40,992 --> 00:27:43,992 LIEUTENANT: Roof is open. - Stand by, guys. You got roof ventilation. 388 00:27:47,732 --> 00:27:50,732 Chief, command post is over there. We made that Exposure 1. 389 00:27:50,769 --> 00:27:53,337 - Fire was nothing, now it's an inferno. - Accelerant? 390 00:27:53,338 --> 00:27:55,172 Looks like it. 391 00:27:55,173 --> 00:27:58,173 KNOWLINS: Line's getting tight. JIMMY: We're running out of line. 392 00:28:01,479 --> 00:28:04,479 - No. I need more pressure. KNOWLINS: we lost our hose. It won't turn. 393 00:28:05,116 --> 00:28:08,116 JIMMY: Something's wrong with this fire. It's burning Way too fast. 394 00:28:09,354 --> 00:28:12,354 We need more pressure. Urgent! We lost our hose. The fire got behind us. 395 00:28:14,259 --> 00:28:16,627 We have a backup line headed to your position. 396 00:28:16,628 --> 00:28:19,163 Where's Levine and Rush? 86 sent them to get you. 397 00:28:19,164 --> 00:28:21,598 We could've passed by them. You can't see nothing. 398 00:28:21,599 --> 00:28:23,067 We need another rescue team. 399 00:28:23,068 --> 00:28:25,703 Squad 55 to Battalion. We need another rescue team. 400 00:28:25,704 --> 00:28:28,704 JIMMY: Engine, we're backing out. We're backing out of here. 401 00:28:28,840 --> 00:28:31,840 The fire's too hot. 402 00:28:40,785 --> 00:28:43,785 [THUDS] 403 00:28:44,222 --> 00:28:45,789 Lombardo, where are you going? 404 00:28:45,790 --> 00:28:48,790 We got guys in there. Doherty's in there. I'm going in. 405 00:28:52,097 --> 00:28:53,831 [KNOWLINS SCREAMING] 406 00:28:53,832 --> 00:28:55,799 JIMMY: Knowlins? 407 00:28:55,800 --> 00:28:58,035 KNOWLINS: Doherty! Come on! JIMMY: Knowlins, where are you? 408 00:28:58,036 --> 00:29:01,036 KNOWLINS: My leg! Help me! 409 00:29:01,539 --> 00:29:04,539 JIMMY: Knowlins? 410 00:29:07,345 --> 00:29:10,345 I got you. I got you. 411 00:29:17,188 --> 00:29:18,388 You ready? 412 00:29:18,389 --> 00:29:20,390 KNOWLINS: I can't move my legs. They're burned. 413 00:29:20,391 --> 00:29:22,359 JIMMY: Come on. 414 00:29:22,360 --> 00:29:24,294 I got you. 415 00:29:24,295 --> 00:29:26,430 [KNOWLINS GROANS] 416 00:29:26,431 --> 00:29:29,431 KNOWLINS: Just get me out of here. JIMMY: I'm gonna get you out. 417 00:29:32,604 --> 00:29:35,604 MAN [ON TV]: This is Captain Don in Skycopter 3 with a breaking story. 418 00:29:35,874 --> 00:29:38,874 The New York Fire Department is battling a tremendous blaze... 419 00:29:39,310 --> 00:29:41,979 ...in a long-abandoned factory on the East River. 420 00:29:41,980 --> 00:29:44,980 The building has become an inferno, burning out of control. 421 00:29:45,083 --> 00:29:48,083 Battalion commanders on-scene have just radioed for a fourth and fifth alarm. 422 00:29:49,687 --> 00:29:51,655 According to F.D.N. Y. sources... 423 00:29:51,656 --> 00:29:54,591 ...a family of squatters was found trapped in the blaze... 424 00:29:54,592 --> 00:29:57,094 ...by the initial fire teams on the scene... 425 00:29:57,095 --> 00:30:00,095 ...and the father of that family has been pronounced dead.... 426 00:30:09,407 --> 00:30:12,276 CHIEF: why don't you get somebody to look at that leg, lieutenant? 427 00:30:12,277 --> 00:30:15,277 I haven't seen anything this bad since the Saint George Hotel. 428 00:30:15,613 --> 00:30:18,415 Lieutenant 60 said the building could have old cork insulation. 429 00:30:18,416 --> 00:30:21,416 - That's why that smoke's so thick. - Yeah, we got 32 firefighters in there. 430 00:30:22,086 --> 00:30:25,086 Anybody comes out of a window, a door, or a ladder, I want them accounted for. 431 00:30:26,257 --> 00:30:27,791 You got it. 432 00:30:27,792 --> 00:30:30,792 Hey, Search. 433 00:30:38,403 --> 00:30:41,403 LOMBARDO: Jimmy? 434 00:30:42,173 --> 00:30:45,173 Jimmy? 435 00:30:47,912 --> 00:30:50,912 DOC: Get some saline. 436 00:31:01,659 --> 00:31:04,659 Here we go. Here we go. Hold on. 437 00:31:24,349 --> 00:31:27,349 [DEVICE BEEPING RAPIDLY] 438 00:31:32,290 --> 00:31:35,290 Jimmy? 439 00:31:35,593 --> 00:31:37,794 JIMMY: We're almost there. 440 00:31:37,795 --> 00:31:40,795 [COUGHING] 441 00:31:45,837 --> 00:31:48,405 Hold on, man. Hold on, man. We're gonna get you out. 442 00:31:48,406 --> 00:31:51,406 Hold on, Knowlins. 443 00:31:56,214 --> 00:31:57,547 [GRUNTS] 444 00:31:57,548 --> 00:32:00,548 JIMMY: Help! Help! Get the ladder! - That's Doherty. 445 00:32:11,663 --> 00:32:14,663 JIMMY: Come on. Come on. 446 00:32:18,036 --> 00:32:21,036 Bring it up. 447 00:32:24,943 --> 00:32:27,943 Hurry up. Come on. Hurry up. 448 00:32:29,914 --> 00:32:31,181 - You got him? MAN: I got him. 449 00:32:31,182 --> 00:32:34,182 Turn him around. 450 00:32:51,102 --> 00:32:53,637 JIMMY: A beam fell across him. He couldn't move his legs. 451 00:32:53,638 --> 00:32:55,973 MAN: He's not breathing. DOC: He's not breathing. 452 00:32:55,974 --> 00:32:57,874 Alex, give me a hand over here. 453 00:32:57,875 --> 00:33:00,875 CARLOS: All right, all right. Let's get him to the bus. 454 00:33:05,016 --> 00:33:08,016 LOMBARDO: Jimmy? 455 00:33:17,929 --> 00:33:20,929 Jimmy? 456 00:33:27,338 --> 00:33:30,338 Jimmy? 457 00:33:30,808 --> 00:33:33,808 [SCREAMS] 458 00:33:42,487 --> 00:33:44,287 LIEUTENANT: Hey, chief. 459 00:33:44,288 --> 00:33:45,622 Chief. 460 00:33:45,623 --> 00:33:47,958 It's impossible. We couldn't get up the stairs. 461 00:33:47,959 --> 00:33:50,959 They're gone. Floors are dropping. There's fire throughout the building. 462 00:33:52,196 --> 00:33:54,931 The whole damn thing's coming down. 463 00:33:54,932 --> 00:33:57,932 That's it. We're backing out. 464 00:34:03,241 --> 00:34:05,842 DOC: Come on, Knowlins. Come on. 465 00:34:05,843 --> 00:34:07,277 Damn it. Let's move him. 466 00:34:07,278 --> 00:34:10,278 Carlos, I'm gonna help them load Knowlins into that rig. 467 00:34:10,381 --> 00:34:13,381 - You stay with Jimmy. - Okay. 468 00:34:13,418 --> 00:34:15,585 - Deep breaths. ALEX: We're going to get Lombardo. 469 00:34:15,586 --> 00:34:17,687 - What? Joe's in there? ALEX: He went in after you. 470 00:34:17,688 --> 00:34:19,456 CARLOS: Wait, Jimmy, you need more oxygen. 471 00:34:19,457 --> 00:34:20,757 ALEX: He was with three guys. 472 00:34:20,758 --> 00:34:22,592 - They came out. JIMMY: what floor is he on? 473 00:34:22,593 --> 00:34:25,228 ALEX: I don't know. JOHNSON: Hold up. 474 00:34:25,229 --> 00:34:26,797 Hold up, guys. 475 00:34:26,798 --> 00:34:29,366 - No one else goes back inside. - What? 476 00:34:29,367 --> 00:34:30,867 - Like hell. - That's an order. 477 00:34:30,868 --> 00:34:33,868 The whole building's falling in on itself. I can't risk losing any more men. 478 00:34:34,739 --> 00:34:36,873 - Joe's in there. - I know. I'm sorry. 479 00:34:36,874 --> 00:34:39,176 CHIEF: Battalion 24 to all units. Urgent. Back out. 480 00:34:39,177 --> 00:34:41,978 We are commencing an exterior operation. 481 00:34:41,979 --> 00:34:44,979 All right. Start the horns. Give me a roll call of all the personnel. 482 00:34:45,650 --> 00:34:48,318 What are you doing? We don't give up. We can't. 483 00:34:48,319 --> 00:34:49,553 - Jimmy. - We're going in. 484 00:34:49,554 --> 00:34:52,456 - No. No. - It's over. 485 00:34:52,457 --> 00:34:55,457 It's done. 486 00:35:00,765 --> 00:35:03,033 MAN: Help! 487 00:35:03,034 --> 00:35:05,602 Guys, help me! 488 00:35:05,603 --> 00:35:08,603 Come back! Please! 489 00:37:14,098 --> 00:37:17,098 MAN: It's Lombardo! 490 00:37:17,501 --> 00:37:19,069 ALEX: Get a stretcher! 491 00:37:19,070 --> 00:37:22,070 Partial-thickness burns to chest and extremities times four. 492 00:37:22,273 --> 00:37:24,107 JIMMY: Hang on, Joe. DOC: Maybe 30 percent. 493 00:37:24,108 --> 00:37:26,576 Full-thickness burns to left arm, about 8 percent. 494 00:37:26,577 --> 00:37:29,577 Oxygenation improved with 15 liters via nonrebreather. 495 00:37:30,248 --> 00:37:32,449 Singed nasal hairs. Two liters saline in. 496 00:37:32,450 --> 00:37:35,450 BP, 100 over 50. Pulse, 120. Breath, 24. 497 00:37:37,588 --> 00:37:40,588 Fractured left humerus, right tib-fib. 498 00:37:41,058 --> 00:37:42,525 - Everybody ready? - Yeah. 499 00:37:42,526 --> 00:37:45,395 One, two, three. 500 00:37:45,396 --> 00:37:48,396 NURSE: Let's get the burn dressing. MICHAELS: All right, everybody, get back. 501 00:37:48,599 --> 00:37:51,599 - Get back. NURSE: More saline. 502 00:37:54,105 --> 00:37:57,105 We got him out soon enough. He's gonna make it, right? 503 00:37:58,309 --> 00:38:01,309 I gotta get back to the fire. 504 00:38:01,512 --> 00:38:04,512 - Knowlins? - I don't know. 505 00:38:15,893 --> 00:38:18,128 How's he doing? 506 00:38:18,129 --> 00:38:19,863 Mask got cut. 507 00:38:19,864 --> 00:38:22,864 Couldn't get any air. Took a lot of smoke. 508 00:38:23,634 --> 00:38:26,634 - He's tough. - Yeah. 509 00:38:27,605 --> 00:38:30,605 How are the other guys? 510 00:38:31,008 --> 00:38:33,076 Knowlins didn't make it. 511 00:38:33,077 --> 00:38:36,077 Died in the ambulance. They couldn't get him back. 512 00:38:36,180 --> 00:38:39,180 Brass are telling his wife right now. 513 00:38:45,723 --> 00:38:48,723 Mrs. Knowlins, We're very sorry for your loss. 514 00:38:55,466 --> 00:38:58,466 Thank you for getting my husband out. 515 00:39:01,339 --> 00:39:04,339 I'm sorry. 516 00:39:11,849 --> 00:39:14,849 [SOBBING] 517 00:39:27,331 --> 00:39:29,499 Hey, doc, he's gonna be all right, isn't he? 518 00:39:29,500 --> 00:39:32,068 The burns and the fractures aren't life-threatening. 519 00:39:32,069 --> 00:39:34,771 It's the smoke inhalation I'm Worried about. 520 00:39:34,772 --> 00:39:37,772 He's asking for Linda. He said you'd have the number. 521 00:39:38,542 --> 00:39:41,542 It's a bit premature, but he wants the chaplain as well. 522 00:39:58,796 --> 00:40:01,796 Hey. 523 00:40:05,936 --> 00:40:08,571 Thanks for coming after me. 524 00:40:08,572 --> 00:40:10,874 That's what we do. 525 00:40:10,875 --> 00:40:13,875 Yeah. 526 00:40:15,112 --> 00:40:18,112 Listen, Joe. 527 00:40:18,382 --> 00:40:21,382 Come on, you're gonna be okay. There's no need for a priest, all right? 528 00:40:23,921 --> 00:40:26,921 I want the baby to have my name. 529 00:40:29,226 --> 00:40:32,226 My benefits. 530 00:40:32,363 --> 00:40:35,363 - What? - I'm gonna marry Linda. 531 00:40:46,677 --> 00:40:49,677 Joe. 532 00:40:51,715 --> 00:40:54,715 - You don't have to-- - Don't say it, Jimmy. 533 00:40:58,389 --> 00:41:01,389 - The baby, Joe-- - Shut up. 534 00:41:08,766 --> 00:41:11,766 I wanna marry her. 535 00:41:15,206 --> 00:41:18,206 It's all I got. 536 00:41:23,914 --> 00:41:26,914 CHAPLAIN: "I take you with all your...." 537 00:42:03,420 --> 00:42:06,420 JIMMY: Life's not about hanging on to someone because you care about them. 538 00:42:16,400 --> 00:42:19,400 Excuse me, you got a pen? 539 00:42:20,204 --> 00:42:23,204 Sometimes if you care about someone, you have to let them go. 540 00:42:24,275 --> 00:42:27,275 Thanks. 541 00:42:44,461 --> 00:42:47,096 Three firefighters died that night. 542 00:42:47,097 --> 00:42:50,097 Some of them I knew, some of them I had never met. 543 00:42:51,602 --> 00:42:54,602 Some went back into an inferno to try and find me, and never came out. 544 00:42:57,341 --> 00:43:00,341 They didn't ask if I was a good guy before going in. 545 00:43:20,898 --> 00:43:23,833 I think my mission statement starts with living every day... 546 00:43:23,834 --> 00:43:26,834 ...of the rest of my life like I deserve what those men did for me. 547 00:43:26,884 --> 00:43:31,434 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.