All language subtitles for Third Watch s02e17 The Self Importance Of Being Carlos.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,706 NARRATOR: Previously on Third Watch: 2 00:00:07,707 --> 00:00:10,707 Bobby's gone, Mom. Bobby's gone. 3 00:00:11,277 --> 00:00:13,012 [SOBBING] 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,546 LOMBARDO: Hey, get off of me! 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,882 - You bastard. - What's wrong with you? 6 00:00:16,883 --> 00:00:18,751 With me? Tell everybody what you did. 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,752 - What are you talking about? - My girlfriend Linda in the bathroom? 8 00:00:22,355 --> 00:00:25,355 Remember when Jerry got shot? It was like you were all a family. 9 00:00:25,458 --> 00:00:27,826 I'm no closer to being part of that family. 10 00:00:27,827 --> 00:00:30,827 Check out Don Juan. Now, that kid has problems. Look at that. 11 00:00:32,098 --> 00:00:34,366 - Oh! - I admire you. 12 00:00:34,367 --> 00:00:35,834 She admires me. 13 00:00:35,835 --> 00:00:38,835 Heh. Excuse me? 14 00:00:45,345 --> 00:00:46,912 FAITH [IN VOICEOVER]: Lousy drunk. 15 00:00:46,913 --> 00:00:49,913 I can smell him from here. If I had two minutes alone with him.... 16 00:00:53,486 --> 00:00:56,486 JIMMY: Look at this thing. 17 00:00:57,023 --> 00:01:00,023 Got here just in time. Another couple seconds.... 18 00:01:01,127 --> 00:01:04,127 SULLY: Just standing around watching like they're catching a movie. 19 00:01:04,464 --> 00:01:06,632 What the hell's the matter with people? 20 00:01:06,633 --> 00:01:09,633 DOC: Pulse and rhythm normal. Good breath sounds. 21 00:01:10,303 --> 00:01:13,303 Thank God he's gonna pull through. 22 00:01:17,043 --> 00:01:19,845 CARLOS: That girl is hot. 23 00:01:19,846 --> 00:01:22,481 Would you look at her ass? 24 00:01:22,482 --> 00:01:25,482 If Jennifer Lopez and Janet Jackson had a love child, it'd be that chick. 25 00:01:32,092 --> 00:01:35,092 Look at Doc showing off for her, saving that guy's life. Big deal. 26 00:01:36,129 --> 00:01:38,230 All he had was a pneumothorax. 27 00:01:38,231 --> 00:01:41,231 I'm the one with the tension pneumohemo. 28 00:01:42,802 --> 00:01:44,002 [SIREN APPROACHING] 29 00:01:44,003 --> 00:01:47,003 Hey, Doc. My vic's stable. 30 00:01:47,073 --> 00:01:48,507 [HORN HONKS] 31 00:01:48,508 --> 00:01:49,908 That's good. 32 00:01:49,909 --> 00:01:52,909 Yeah, it was touch and go for a second there, but I got him now. 33 00:01:57,283 --> 00:02:00,283 - Uh, uh-- Congratulations. - Thanks, man. 34 00:02:08,261 --> 00:02:09,695 [INAUDIBLE DIALOGUE] 35 00:02:09,696 --> 00:02:11,463 CARLOS: Dana's hot. 36 00:02:11,464 --> 00:02:14,464 She's got that girl-next-door kind of hot going for her. 37 00:02:15,001 --> 00:02:18,001 If Helen Hunt and Mary Tyler Moore, when she was still hot, had a love child... 38 00:02:19,739 --> 00:02:22,739 ...that's Dana. 39 00:02:22,942 --> 00:02:25,942 Real sweet and nice-looking. Sweet and nice-looking girls are hot. 40 00:02:27,013 --> 00:02:30,013 I should throw her some attention, see what that gets me. 41 00:02:33,419 --> 00:02:35,787 - Something the matter? - No, nothing. 42 00:02:35,788 --> 00:02:37,122 You got all squinty-eyed. 43 00:02:37,123 --> 00:02:40,123 - Do you have a headache or something? - No, I'm good. 44 00:02:40,960 --> 00:02:43,462 Okay. 45 00:02:43,463 --> 00:02:46,463 Concerned I have a headache. All right. 46 00:02:51,237 --> 00:02:52,905 How about some Chilean sea bass? 47 00:02:52,906 --> 00:02:55,707 Had some at a restaurant the other night. It was so good. 48 00:02:55,708 --> 00:02:57,042 You're out of your mind. 49 00:02:57,043 --> 00:02:59,044 Look, you have a choice between that... 50 00:02:59,045 --> 00:03:01,613 ...or Walsh here cooking up his version of meatloaf. 51 00:03:01,614 --> 00:03:03,849 Sounds good to me. 52 00:03:03,850 --> 00:03:06,850 Every day, every shift, it's the same non-conversation. 53 00:03:08,288 --> 00:03:09,655 "what's for dinner?" 54 00:03:09,656 --> 00:03:12,057 "This weather we, ve been having is crazy, huh?" 55 00:03:12,058 --> 00:03:14,660 "See the game the other day? What a game." 56 00:03:14,661 --> 00:03:16,228 Duh. 57 00:03:16,229 --> 00:03:19,229 I wonder if they have a life outside here, or go home and lock themselves... 58 00:03:19,899 --> 00:03:22,899 ...in some kind of 2001: A Space Odyssey hibernation chamber. 59 00:03:25,171 --> 00:03:28,171 DOC: Carlos? 60 00:03:29,442 --> 00:03:32,077 - What? - Yes or no? 61 00:03:32,078 --> 00:03:35,078 Oh, I think-- Well, if you're asking me, no. 62 00:03:35,648 --> 00:03:37,282 - No? - What? 63 00:03:37,283 --> 00:03:39,651 No, I don't think We should spend money on fish. 64 00:03:39,652 --> 00:03:41,687 We're not talking about food. 65 00:03:41,688 --> 00:03:44,688 - Do you even listen to us? - I'm listening. 66 00:03:46,092 --> 00:03:47,526 I'm studying, okay? 67 00:03:47,527 --> 00:03:50,527 I've got a test tomorrow, and I really need to study. 68 00:03:51,364 --> 00:03:54,364 Excuse me if I'm trying to make something of myself. I don't have time to sit... 69 00:03:55,235 --> 00:03:58,235 ...and listen to you talk about Whatever nonsense you're babbling about. 70 00:03:59,372 --> 00:04:00,739 We're talking about Bobby. 71 00:04:00,740 --> 00:04:02,241 [BELL BUZZES] 72 00:04:02,242 --> 00:04:04,243 DISPATCHER [OVER SPEAKERS]: Boyd 553, Adam 553, Engine 100... 73 00:04:04,244 --> 00:04:07,112 ...MVA with injuries. 1995 Riverside. 74 00:04:07,113 --> 00:04:08,614 [BELL BUZZES] 75 00:04:08,615 --> 00:04:11,615 Saved by the bell. 76 00:04:11,618 --> 00:04:14,618 [SIGHS] 77 00:04:59,532 --> 00:05:02,532 [SIRENS WAILING] 78 00:05:09,108 --> 00:05:12,108 [INDISTINCT CHATTER] 79 00:05:15,815 --> 00:05:18,815 God. 80 00:05:18,885 --> 00:05:21,885 [CREAKING] 81 00:05:28,695 --> 00:05:30,395 SULLY: Couple headed out on a road trip. 82 00:05:30,396 --> 00:05:33,396 Car skids on the ice, hits the RV, shoves it over the bridge. 83 00:05:33,399 --> 00:05:36,399 One of them's hurt pretty bad. This thing's not gonna hang here all day. 84 00:05:37,003 --> 00:05:39,104 Any way you can stabilize it? 85 00:05:39,105 --> 00:05:42,105 JIMMY: Put a call in to Rescue. In the meantime, we can get lines on it. 86 00:05:42,275 --> 00:05:44,643 But with the weight, I don't know they'll hold. 87 00:05:44,644 --> 00:05:47,612 I'll stay out here and coordinate. 88 00:05:47,613 --> 00:05:50,482 You know, to help save weight. 89 00:05:50,483 --> 00:05:53,483 - Yeah. Come on, let's go. - Yeah. 90 00:05:54,654 --> 00:05:57,222 All right, let's grab some rope, tie down this RV. 91 00:05:57,223 --> 00:06:00,223 Make sure this truck's locked down tight. 92 00:06:01,761 --> 00:06:04,761 MAN 1: Let's go. MAN 2: Easy up. Easy. 93 00:06:05,264 --> 00:06:08,264 Got a unit out. 94 00:06:08,801 --> 00:06:11,403 Oh, help us, please. 95 00:06:11,404 --> 00:06:14,404 - I'm Doc. This is Carlos. - Hey. 96 00:06:16,509 --> 00:06:18,777 - Oh, my God. - You all right? 97 00:06:18,778 --> 00:06:20,045 Yeah, yeah. 98 00:06:20,046 --> 00:06:22,247 [GRUNTS] 99 00:06:22,248 --> 00:06:25,248 - How you doing, sir? - Not real good. 100 00:06:49,776 --> 00:06:52,776 Okay. We got a femoral artery pumper. 101 00:06:53,813 --> 00:06:55,847 - Listen, Chuck? - Yeah? 102 00:06:55,848 --> 00:06:58,016 We're gonna have to get your leg free, okay? 103 00:06:58,017 --> 00:07:00,085 Yeah. 104 00:07:00,086 --> 00:07:02,854 - Okay. - When I say go, pull. 105 00:07:02,855 --> 00:07:05,457 - This is gonna hurt some, okay? - Okay. 106 00:07:05,458 --> 00:07:07,526 - Ready? Pull. - Yeah. 107 00:07:07,527 --> 00:07:10,527 [SCREAMING] 108 00:07:15,902 --> 00:07:18,770 Okay. We need to do something. 109 00:07:18,771 --> 00:07:20,405 - Just the first try. - Yeah. 110 00:07:20,406 --> 00:07:21,673 - You all right? - Yeah. 111 00:07:21,674 --> 00:07:24,674 I'll be right back. 112 00:07:27,146 --> 00:07:30,146 - Doherty. Doherty, you read me? - Go, Doc. 113 00:07:30,817 --> 00:07:32,918 DOC: We got one patient caught up. 114 00:07:32,919 --> 00:07:35,153 And he's not getting loose Without equipment. 115 00:07:35,154 --> 00:07:38,154 We're doing everything we can. But she's too unstable to send in heavy equipment. 116 00:07:39,058 --> 00:07:41,493 We need Rescue to shore it up. 117 00:07:41,494 --> 00:07:44,494 [CREAKING] 118 00:07:44,630 --> 00:07:46,932 JIMMY: Doc, the weight's just making it worse. 119 00:07:46,933 --> 00:07:49,601 The line's stretched. You gotta make a move. 120 00:07:49,602 --> 00:07:52,602 Yeah, yeah, I read you. 121 00:07:55,575 --> 00:07:58,575 - It doesn't look too good, does it? - Okay, we need to get you out of here. 122 00:07:59,679 --> 00:08:02,679 - I'm not leaving. - Not leaving? Are you nuts? 123 00:08:05,184 --> 00:08:08,184 - Please, get her out of here. - Ma'am, we need to go. 124 00:08:09,455 --> 00:08:12,090 Like, now. 125 00:08:12,091 --> 00:08:15,060 We'll come back for him, I promise. 126 00:08:15,061 --> 00:08:18,061 When you asked me to marry you, I said yes. 127 00:08:18,998 --> 00:08:21,998 So, what makes you think I'm gonna walk out on you now? 128 00:08:24,570 --> 00:08:27,570 If it's all right, I'll be staying. 129 00:08:28,508 --> 00:08:30,342 [SOFTLY] Okay. 130 00:08:30,343 --> 00:08:33,343 All right. You two hold on, okay? 131 00:08:33,646 --> 00:08:36,646 We'll be back for you as soon as we can. 132 00:08:47,393 --> 00:08:50,028 - We can't get them out. - All right, Rescue's en route. 133 00:08:50,029 --> 00:08:52,631 Well, get on the radio and get them here now. 134 00:08:52,632 --> 00:08:55,066 Squad 55 to Rescue. What's your ETA? 135 00:08:55,067 --> 00:08:57,002 MAN: This is Rescue 1, we have you in sight. 136 00:08:57,003 --> 00:09:00,003 Estimated time of arrival: one minute. 137 00:09:04,210 --> 00:09:05,977 DOC: Here they come. 138 00:09:05,978 --> 00:09:08,978 [CREAKING] 139 00:09:14,854 --> 00:09:17,854 Come on! Come on! 140 00:09:19,625 --> 00:09:22,625 [SCRAPING, RUMBLING] 141 00:09:42,214 --> 00:09:45,214 [SIRENS APPROACHING] 142 00:09:54,293 --> 00:09:57,293 [POURING] 143 00:09:59,498 --> 00:10:01,566 CARLOS: Ugh. I hate this. 144 00:10:01,567 --> 00:10:03,568 We get a hard call. People get killed. 145 00:10:03,569 --> 00:10:06,137 Then everybody walks around like it's their funeral. 146 00:10:06,138 --> 00:10:08,740 They get depressed at work, they go home depressed... 147 00:10:08,741 --> 00:10:11,476 ...wake up the same way. It's a cycle. 148 00:10:11,477 --> 00:10:14,477 These people don't know how to deal with things. 149 00:10:21,020 --> 00:10:24,020 That means, as usual, I've gotta cheer everybody up. 150 00:10:26,325 --> 00:10:29,325 Hey. How about some pizza? 151 00:10:31,330 --> 00:10:33,131 I'm buying. 152 00:10:33,132 --> 00:10:35,667 Does it look like anybody wants pizza? 153 00:10:35,668 --> 00:10:37,335 I said I'm buying. 154 00:10:37,336 --> 00:10:40,336 Parker, Nieto, sign out. You're done for the day. 155 00:10:44,143 --> 00:10:46,745 Stress debriefing? What a waste of time. 156 00:10:46,746 --> 00:10:49,714 If there was a scale that ranked the hugest wastes of time... 157 00:10:49,715 --> 00:10:52,083 ...stress debriefing Would be, like, the hugest. 158 00:10:52,084 --> 00:10:53,718 This is to help us. 159 00:10:53,719 --> 00:10:55,687 We just lost someone in our own house. 160 00:10:55,688 --> 00:10:58,688 The department wants to know that we can handle a call like we got today. 161 00:10:59,492 --> 00:11:01,426 People died. You know, it's sad. 162 00:11:01,427 --> 00:11:04,362 But they were old. That woman wanted to go with the man. 163 00:11:04,363 --> 00:11:06,931 They went together. It's TV "movie of the week" sad. 164 00:11:06,932 --> 00:11:09,834 The only thing missing is the bulimic and the cancer kid. 165 00:11:09,835 --> 00:11:12,835 You have said some insensitive things, but you just hit that one out of the park. 166 00:11:14,040 --> 00:11:16,875 Yeah, because you've never been insensitive. 167 00:11:16,876 --> 00:11:18,643 - What? - That one call that we had. 168 00:11:18,644 --> 00:11:21,346 The guy doing home repairs, put the board on his lap... 169 00:11:21,347 --> 00:11:24,347 ...drilled a hole in it. I had to ride in back. You couldn't stop laughing. 170 00:11:24,984 --> 00:11:27,984 - Well, he didn't die. - He drilled his nads. 171 00:11:28,654 --> 00:11:31,654 I'm sure he wishes he was dead. 172 00:11:32,124 --> 00:11:34,826 - Are you two from the 55th? - Yes. 173 00:11:34,827 --> 00:11:37,827 I'm Jennika Farabi. I'll be your CISD counselor. 174 00:11:38,464 --> 00:11:40,532 CARLOS: Oh, my God. 175 00:11:40,533 --> 00:11:41,733 [INAUDIBLE] 176 00:11:41,734 --> 00:11:43,702 This chick is hot. 177 00:11:43,703 --> 00:11:46,703 If Liz Hurley and that other European chick who was in that one Bond movie... 178 00:11:48,407 --> 00:11:51,407 ...had a love child, this chick would be it. 179 00:12:04,056 --> 00:12:07,056 Anyway, I apologize for keeping you waiting. 180 00:12:07,560 --> 00:12:10,560 Okay, so who is Mr. Monte--? 181 00:12:11,797 --> 00:12:14,797 Hey. Carlos Nieto. 182 00:12:15,067 --> 00:12:18,067 Okay. Then you would be Mr. Parker. 183 00:12:19,638 --> 00:12:21,773 Well, there are a few ways We can proceed. 184 00:12:21,774 --> 00:12:24,676 Actually, I was thinking... 185 00:12:24,677 --> 00:12:27,677 ...that maybe you and me could talk first privately. 186 00:12:29,582 --> 00:12:32,582 I've got a lot of stress, and I really need to be debriefed. 187 00:12:34,386 --> 00:12:37,386 - Hmm. - I need a lot of debriefing. 188 00:12:39,525 --> 00:12:42,327 So you had a tough call earlier today. 189 00:12:42,328 --> 00:12:44,162 CARLOS: Tough, yeah. 190 00:12:44,163 --> 00:12:47,163 It's always tough when you lose a vic, a patient. 191 00:12:48,200 --> 00:12:50,235 But that's part of the game. 192 00:12:50,236 --> 00:12:53,236 See, being a paramedic, it's all about the people. 193 00:12:55,207 --> 00:12:56,775 People and the children. 194 00:12:56,776 --> 00:12:59,544 There were children involved in this incident? 195 00:12:59,545 --> 00:13:02,180 I'm saying in general. 196 00:13:02,181 --> 00:13:05,181 I've always believed that the children are our future. 197 00:13:07,086 --> 00:13:09,621 Teach them Well, and they will lead the way. 198 00:13:09,622 --> 00:13:12,622 Yeah, it's hard going out there day after day... 199 00:13:12,892 --> 00:13:15,727 ...making a difference... 200 00:13:15,728 --> 00:13:18,728 ...saving lives, being all sensitive and stuff. 201 00:13:18,764 --> 00:13:21,266 But if I didn't do it, who would do it? 202 00:13:21,267 --> 00:13:24,267 And if they did do it, would they do it as good and as sensitively as me? 203 00:13:28,240 --> 00:13:30,575 People toss the word "hero" around a lot. 204 00:13:30,576 --> 00:13:33,344 Am I a hero? Sure I am. 205 00:13:33,345 --> 00:13:36,345 But I don't like to think of myself as one. That's for other people. 206 00:13:39,318 --> 00:13:42,318 Wow. Look at the time. And I still have to get to your partner. 207 00:13:43,322 --> 00:13:46,191 So I think that about does it for us. 208 00:13:46,192 --> 00:13:49,192 - What about my evaluation? - I've heard all I have to hear. 209 00:13:49,461 --> 00:13:52,461 I mean, I certainly haven't met a paramedic as considerate, as humane... 210 00:13:53,866 --> 00:13:56,835 ...as perfectly suited for his work as you. 211 00:13:56,836 --> 00:13:59,737 Mr. Parker, you can go in now, please. 212 00:13:59,738 --> 00:14:01,739 They got doughnuts. Knock yourself out. 213 00:14:01,740 --> 00:14:04,008 - So that's it? - Should there be anything else? 214 00:14:04,009 --> 00:14:07,009 I was hoping I could see you again. Help talk me through my problems. 215 00:14:07,379 --> 00:14:10,379 You don't have a problem. Maybe you're a bit self-aggrandizing. 216 00:14:10,449 --> 00:14:13,449 But I suppose there's nothing wrong With a positive mental attitude. 217 00:14:13,986 --> 00:14:16,986 Oh, sure. I come off as rock-solid... 218 00:14:17,656 --> 00:14:20,656 ...but on the inside, sometimes I just need someone to talk to. 219 00:14:21,527 --> 00:14:23,795 - You want a date? - I wouldn't call it that. 220 00:14:23,796 --> 00:14:26,064 - Carlos, you're a nice guy. - I know. 221 00:14:26,065 --> 00:14:27,665 And I don't like nice guys. 222 00:14:27,666 --> 00:14:30,666 Now, don't take this wrong. It's just that you nice guys are so soft. 223 00:14:31,070 --> 00:14:34,070 You like old people and children and taking in puppies from the rain. 224 00:14:34,573 --> 00:14:37,475 God, I get bored just thinking about going out with you. 225 00:14:37,476 --> 00:14:40,476 But you're a counselor. You talk to people. You help people. 226 00:14:40,713 --> 00:14:43,214 That's my job. But you paint houses for a living... 227 00:14:43,215 --> 00:14:46,215 ...doesn't mean you wanna paint yours When you get home. 228 00:14:49,421 --> 00:14:50,989 [LAUGHS] 229 00:14:50,990 --> 00:14:53,057 This is too funny. 230 00:14:53,058 --> 00:14:56,058 I am nothing like you think I am. 231 00:14:56,128 --> 00:14:59,128 - I'm not really sensitive. - Don't be ashamed of who you are. 232 00:14:59,164 --> 00:15:00,565 It's the truth. 233 00:15:00,566 --> 00:15:03,566 People are always telling me that I'm self-centered. I don't care. 234 00:15:04,103 --> 00:15:06,571 That stuff I was saying, I didn't mean any of it. 235 00:15:06,572 --> 00:15:09,572 - About the people dying? - A couple of old farts die. Boo-hoo. 236 00:15:11,243 --> 00:15:14,243 - It didn't affect you at all? - People die all the time. 237 00:15:14,413 --> 00:15:17,413 Just because I'm a paramedic, I'm supposed to bust out in hearts and flowers? 238 00:15:18,984 --> 00:15:21,984 I do the job because it gives me time to study, real-world experience. 239 00:15:22,588 --> 00:15:25,588 I wanna be a doctor. That's all I care about. 240 00:15:26,859 --> 00:15:29,560 I only said that other stuff... 241 00:15:29,561 --> 00:15:32,163 ...because I wanted to date you. 242 00:15:32,164 --> 00:15:35,164 That is so low. 243 00:15:35,234 --> 00:15:38,234 See? Do you see what I'm saying? 244 00:15:39,171 --> 00:15:41,205 I'm a bad person. 245 00:15:41,206 --> 00:15:44,206 Do you think it's strange for someone to like someone else... 246 00:15:45,577 --> 00:15:48,577 ...Who just doesn't care about anything? 247 00:15:49,882 --> 00:15:52,684 Well, I don't know. 248 00:15:52,685 --> 00:15:55,685 And I don't care. 249 00:15:56,922 --> 00:15:59,424 - How was that? - That was great. 250 00:15:59,425 --> 00:16:02,425 - How was I? - You were great. 251 00:16:02,461 --> 00:16:05,196 - Was I great? - Terrific. 252 00:16:05,197 --> 00:16:06,597 Great. 253 00:16:06,598 --> 00:16:09,598 You know, if you don't wanna call me after this, you don't have to. 254 00:16:11,870 --> 00:16:14,870 CARLOS: God, she's perfect. 255 00:16:17,810 --> 00:16:20,278 If I said four times, I'd be lying... 256 00:16:20,279 --> 00:16:23,147 ...you know, because we did it more, not less. 257 00:16:23,148 --> 00:16:26,148 This girl, she's just-- I mean, she's amazing. 258 00:16:26,151 --> 00:16:28,619 Why don't you just whip out some pictures? 259 00:16:28,620 --> 00:16:30,221 Here? 260 00:16:30,222 --> 00:16:31,556 I gotta go. 261 00:16:31,557 --> 00:16:33,992 CARLOS: Jealous. All of them. 262 00:16:33,993 --> 00:16:35,493 Can't blame them, though. 263 00:16:35,494 --> 00:16:38,494 If all I was gonna be was a bucket boy making city pay, I might just hate me too. 264 00:16:41,400 --> 00:16:43,668 I can't blame them for the way that they are. 265 00:16:43,669 --> 00:16:46,404 All I can do is wish them well. 266 00:16:46,405 --> 00:16:49,405 Just some friendly advice, you might wanna give it a little rest. 267 00:16:50,142 --> 00:16:51,676 - What? - It's been what? 268 00:16:51,677 --> 00:16:54,245 Five, six days since you've been out with this girl? 269 00:16:54,246 --> 00:16:57,246 And we've gotten, blow by blow, excuse me, every minute since. 270 00:16:58,217 --> 00:17:00,151 Don't be a player-hater. 271 00:17:00,152 --> 00:17:03,152 You guys talk about your chicks all the time. Now I finally.... 272 00:17:03,922 --> 00:17:06,922 Now I'm dating someone, and I've gotta act like I got nothing going on? Sorry. 273 00:17:08,427 --> 00:17:11,427 Hey, I got all of Bobby's personal things together. 274 00:17:13,232 --> 00:17:15,867 I thought tomorrow I'd take it to his mother's. 275 00:17:15,868 --> 00:17:18,868 If anyone wants to come along, I know she'd appreciate it. 276 00:17:19,538 --> 00:17:21,773 Count me in. 277 00:17:21,774 --> 00:17:24,108 - Yeah. - I'll go. 278 00:17:24,109 --> 00:17:27,109 - We'll all go. - What time? Because I got a test. 279 00:17:28,280 --> 00:17:31,280 Parker, Nieto, I got your evaluations back from CISD. 280 00:17:34,253 --> 00:17:37,253 Hey, it's like a love note from my girl. 281 00:17:44,229 --> 00:17:46,964 What the hell did you put in here about me? 282 00:17:46,965 --> 00:17:49,801 "Clinically insensate, devoid of compassion... 283 00:17:49,802 --> 00:17:52,336 ...may be emotionally unsuited to be a paramedic." 284 00:17:52,337 --> 00:17:55,206 You were sufficiently detached from the deaths of people... 285 00:17:55,207 --> 00:17:56,974 ...to warrant such remarks. 286 00:17:56,975 --> 00:17:59,010 I said I was sorry that they died. 287 00:17:59,011 --> 00:18:02,011 You said, "A couple of old farts died. Boo-hoo. People die all the time. 288 00:18:03,882 --> 00:18:06,882 Just because I'm a paramedic, I'm supposed to bust out in hearts and flowers?" 289 00:18:07,786 --> 00:18:09,520 I only said that to impress you. 290 00:18:09,521 --> 00:18:12,423 "People die all the time" is supposed to impress me? 291 00:18:12,424 --> 00:18:15,424 You said that I was too sensitive, so I had to show that I was insensitive. 292 00:18:16,061 --> 00:18:18,429 - So you were lying? - Yes. 293 00:18:18,430 --> 00:18:20,665 And you were lying in my office. Which is it? 294 00:18:20,666 --> 00:18:23,666 Are you a habitual liar or an emotionally bankrupt human? 295 00:18:24,036 --> 00:18:25,236 Which is worse? 296 00:18:25,237 --> 00:18:28,237 - Ugh. - You know, why are you getting on me? 297 00:18:28,407 --> 00:18:31,407 You're not exactly the queen of a thousand smiles. I'm not under review. 298 00:18:32,845 --> 00:18:35,480 - You are. - This is gonna go into my jacket. 299 00:18:35,481 --> 00:18:38,481 Do you know how this is gonna read When I come up for review? 300 00:18:38,917 --> 00:18:41,917 I need this job for school, for my career. 301 00:18:42,020 --> 00:18:44,388 I only recommended you get sensitivity training. 302 00:18:44,389 --> 00:18:47,389 Once you adequately complete that, it goes into your jacket along with this. 303 00:18:48,393 --> 00:18:51,393 To think I almost called you again. 304 00:18:58,337 --> 00:19:01,337 Hey, Jimmy. You got a second? 305 00:19:07,679 --> 00:19:10,679 I don't know how to say this, except to say... 306 00:19:12,451 --> 00:19:15,451 ...Linda's pregnant. 307 00:19:16,021 --> 00:19:18,756 - Oh, God. - Jimmy. 308 00:19:18,757 --> 00:19:21,757 - Jimmy. - No, I can't believe this is happening. 309 00:19:21,894 --> 00:19:24,462 Jimmy, it's not yours. 310 00:19:24,463 --> 00:19:27,463 The baby's mine. 311 00:19:27,799 --> 00:19:30,799 So it's a good thing? 312 00:19:31,470 --> 00:19:34,470 It's a good thing. We're getting back together. 313 00:19:35,040 --> 00:19:37,675 We're gonna try, anyway. 314 00:19:37,676 --> 00:19:40,676 When she told me I was gonna be a father... 315 00:19:41,013 --> 00:19:42,346 ...I was so happy. 316 00:19:42,347 --> 00:19:44,782 The first thing I wanted to do... 317 00:19:44,783 --> 00:19:47,783 ...tell my best friend. 318 00:19:47,819 --> 00:19:50,819 I realized that's you. 319 00:19:53,158 --> 00:19:55,860 DOC: I've heard a lot of funny things in my life, but this-- 320 00:19:55,861 --> 00:19:57,929 CARLOS: Is not funny. - Come on. 321 00:19:57,930 --> 00:20:00,930 You try to play this girl With all your sweet lines. 322 00:20:00,933 --> 00:20:03,933 And when that doesn't work, you try to get some loving by being the real you. 323 00:20:04,770 --> 00:20:07,770 Okay. And then she smacks you back by making you take sensitivity training? 324 00:20:08,407 --> 00:20:10,908 - How is that funny? - You don't see the irony? 325 00:20:10,909 --> 00:20:13,411 The irony I see. The humor I'm missing. 326 00:20:13,412 --> 00:20:16,412 Come on. You make your bed, and then you screw yourself in it. 327 00:20:19,484 --> 00:20:20,785 [LAUGHS] 328 00:20:20,786 --> 00:20:23,786 So you have to take a couple of sensitivity sessions. It's not the end of the world. 329 00:20:24,690 --> 00:20:27,658 - Little help here? - Sorry, sir. 330 00:20:27,659 --> 00:20:30,094 If I don't satisfactorily complete the sessions... 331 00:20:30,095 --> 00:20:33,095 ...Jennika's evaluation looks bad When I come up for review. 332 00:20:33,098 --> 00:20:34,632 That could cost me my job. 333 00:20:34,633 --> 00:20:37,301 We'll have you in the hospital in a few minutes, okay? 334 00:20:37,302 --> 00:20:40,302 Man, if you really wanted to be a paramedic, that might be a problem. 335 00:20:40,672 --> 00:20:43,672 - But since you don't-- - I don't wanna be a paramedic forever. 336 00:20:44,343 --> 00:20:45,676 But I want this job. 337 00:20:45,677 --> 00:20:48,613 I need the time to study. I need the experience. 338 00:20:48,614 --> 00:20:51,614 And it goes a long Way to cover some not-so-great grades. 339 00:20:51,650 --> 00:20:54,352 What I don't need is for every med school I apply to... 340 00:20:54,353 --> 00:20:57,353 ...to find out I got fired from an emergency medical position... 341 00:20:57,456 --> 00:21:00,424 ...because I'm an emotional black hole. 342 00:21:00,425 --> 00:21:03,425 Then you take the course, and you put it behind you. 343 00:21:06,965 --> 00:21:08,799 And then you forget about it. 344 00:21:08,800 --> 00:21:11,800 Or they put a worse evaluation. I'm cold, self-centered and aloof. 345 00:21:12,871 --> 00:21:15,006 I wouldn't say that about you. 346 00:21:15,007 --> 00:21:18,007 You didn'two days after I met you. 347 00:21:22,147 --> 00:21:23,447 You've gotta be kidding me. 348 00:21:23,448 --> 00:21:24,882 [DOOR CLOSES] 349 00:21:24,883 --> 00:21:26,884 This is a load of crap, huh? 350 00:21:26,885 --> 00:21:29,885 - What are you doing here? - You mean this isn't Jazzercise class? 351 00:21:29,988 --> 00:21:32,923 What do you think I'm doing? I got BS civilians, complaints. 352 00:21:32,924 --> 00:21:34,892 Christopher's making me suffer. 353 00:21:34,893 --> 00:21:37,893 - What happened? - Ah. I had some trouble with a can. 354 00:21:38,864 --> 00:21:41,864 - A can? - Yeah, a Dominican, a Mexican. 355 00:21:42,167 --> 00:21:45,002 I don't know. One of them south-of-the-border greaseballs. 356 00:21:45,003 --> 00:21:48,003 The Dominican Republic is an island. And I'm part Hispanic. 357 00:21:48,407 --> 00:21:51,407 - But you're one of the good ones. - Okay, it's obvious why you're here. 358 00:21:51,977 --> 00:21:54,612 - What's your story? - I slept with a girl. 359 00:21:54,613 --> 00:21:57,613 - Now I gotta wear this stupid nametag. - There are worse ways to die. 360 00:21:59,751 --> 00:22:02,751 If we can, I'd like to get started. 361 00:22:02,888 --> 00:22:05,888 Hey, piece of advice if you wanna skate through this. 362 00:22:05,957 --> 00:22:08,957 He's gonna tell you to be honest. Honest never got anybody anything. 363 00:22:09,461 --> 00:22:11,595 Just tell this guy what he wants to hear. 364 00:22:11,596 --> 00:22:14,596 - You've done this before? - I practically have reserve parking. 365 00:22:14,933 --> 00:22:17,933 Good afternoon. I'm Lieutenant Lewis. I'm an EEO officer with the city. 366 00:22:19,604 --> 00:22:21,939 The reasons you are here are various. 367 00:22:21,940 --> 00:22:24,940 But you are here. That means there's a problem. 368 00:22:26,511 --> 00:22:29,511 Now, these sessions center on the equal treatment of peers... 369 00:22:30,482 --> 00:22:33,482 ...superiors, subordinates and civilians... 370 00:22:34,019 --> 00:22:36,887 ...regardless of race, gender or ethnicity. 371 00:22:36,888 --> 00:22:38,689 In your professions... 372 00:22:38,690 --> 00:22:41,690 ...being sensitive is more important than almost any other line of Work. 373 00:22:42,928 --> 00:22:45,863 You're in a very special service sector. 374 00:22:45,864 --> 00:22:48,833 - "People are depending on you." - People are depending on you. 375 00:22:48,834 --> 00:22:51,435 - "To be there for them--" - You have to be there for-- 376 00:22:51,436 --> 00:22:53,637 Boscorelli? 377 00:22:53,638 --> 00:22:55,873 I was just helping out the new guy. 378 00:22:55,874 --> 00:22:58,609 I'm sure the new guy can do fine on his own. 379 00:22:58,610 --> 00:23:00,945 You're right. I think I can do okay on my own. 380 00:23:00,946 --> 00:23:03,946 In fact, can I speak with you for a moment? 381 00:23:03,982 --> 00:23:05,850 - You are? - Carlos Nieto. 382 00:23:05,851 --> 00:23:08,386 And I really shouldn't be here. 383 00:23:08,387 --> 00:23:11,387 - I have you down. - Yeah. No, I'm supposed to be here. 384 00:23:12,391 --> 00:23:15,391 But I shouldn't be here. See, I don't have a problem. 385 00:23:16,128 --> 00:23:18,295 I'm not saying that you have problems. 386 00:23:18,296 --> 00:23:21,296 I'm just saying that I don't have a problem, because what you were saying before. 387 00:23:22,200 --> 00:23:25,200 And how we have to have a special responsibility. I know that now. 388 00:23:26,605 --> 00:23:29,273 - You do? - Yeah, and you have to be... 389 00:23:29,274 --> 00:23:32,274 ...you know, compassionate and respectful of other people and their feelings. 390 00:23:33,078 --> 00:23:36,013 - And their time. - Their time too. Right. 391 00:23:36,014 --> 00:23:38,916 So do you think it's respectful of everyone else here... 392 00:23:38,917 --> 00:23:41,917 ...to stand up and interrupt this session because you don't wanna be here? 393 00:23:43,555 --> 00:23:46,555 - Bosco interrupted. - Mr. Nieto, since you're a changed man... 394 00:23:47,592 --> 00:23:49,026 ...Why don't we do this? 395 00:23:49,027 --> 00:23:52,027 If in the next session you can come back and adequately demonstrate to us... 396 00:23:53,031 --> 00:23:56,031 ...that you understand What compassion is... 397 00:23:56,268 --> 00:23:59,268 ...I'll forgive your rude interruption. And we can talk about releasing you. 398 00:24:00,605 --> 00:24:03,541 - How do I do that? - However you please. 399 00:24:03,542 --> 00:24:06,542 CARLOS: "Compassion. Deep awareness of the suffering of another... 400 00:24:06,878 --> 00:24:09,180 ...coupled with the wish to relieve it. 401 00:24:09,181 --> 00:24:12,181 Synonymous with pitty. Mide English,,compassion., 402 00:24:13,251 --> 00:24:15,786 From late Latin,,compassio., Compassion. 403 00:24:15,787 --> 00:24:17,922 From, compassius., Past participle..." 404 00:24:17,923 --> 00:24:20,923 Oh. That's stupid. Who cares about that? 405 00:24:26,264 --> 00:24:29,264 Ay, Chihuahua. 406 00:24:29,701 --> 00:24:32,701 Hey. 407 00:24:32,938 --> 00:24:35,306 "According to the Oxford English Dictionary... 408 00:24:35,307 --> 00:24:38,307 ...until the mid-1 7th century, compassion denoted fellow feeling... 409 00:24:38,944 --> 00:24:41,512 ...meaning 'to suffer together with.' 410 00:24:41,513 --> 00:24:44,148 And suggested suffering shared by equals. 411 00:24:44,149 --> 00:24:47,149 That meaning, however, has faded into the contemporary one... 412 00:24:47,686 --> 00:24:50,686 ...'to be moved by the suffering of another and by the desire to relieve it.' 413 00:24:52,123 --> 00:24:55,123 With the compassionate person implicitly superior to the sufferer. 414 00:24:56,595 --> 00:24:59,595 Therefore, I think that I can safely say that the road to superiority... 415 00:25:00,131 --> 00:25:03,131 ...is paved with compassion." Thank you. 416 00:25:06,671 --> 00:25:09,671 Well, that was certainly clinical, factual. 417 00:25:11,409 --> 00:25:14,409 Pretty good, huh? I spent, like, all morning on this. 418 00:25:15,046 --> 00:25:16,780 Factual to a fault. 419 00:25:16,781 --> 00:25:19,781 You're not in these sessions, none of you, for book knowledge. 420 00:25:20,619 --> 00:25:23,619 It's not enough to learn compassion up here. 421 00:25:23,655 --> 00:25:26,655 You have to understand it here as well. 422 00:25:27,559 --> 00:25:30,559 That's why you're not only evaluated here, but also on the job by your senior partners. 423 00:25:32,097 --> 00:25:35,097 My senior partner? That's Doc. 424 00:25:35,166 --> 00:25:37,835 - Is that a problem? - He hates me. 425 00:25:37,836 --> 00:25:39,203 Yeah, that'd be a problem. 426 00:25:39,204 --> 00:25:42,204 --to be a determination of you as a person. 427 00:25:43,675 --> 00:25:46,675 KIM: I think it was good. I mean, now I do. I mean, taking a couple weeks off. 428 00:25:48,780 --> 00:25:51,515 At first, I thought I should just get back into work... 429 00:25:51,516 --> 00:25:54,516 ...give me something to focus on, help me get over what happened. 430 00:25:55,253 --> 00:25:58,253 But that would have just been running away from things. I had to deal with it. I had to. 431 00:26:00,792 --> 00:26:03,792 And now I'm over it. 432 00:26:04,262 --> 00:26:05,462 Oh. 433 00:26:05,463 --> 00:26:08,463 You ride with a guy all day, every shift, for how long? 434 00:26:08,800 --> 00:26:11,800 - And you get over that in a couple weeks? - No. 435 00:26:16,408 --> 00:26:19,408 I'm never gonna be over What happened to him. 436 00:26:24,649 --> 00:26:27,649 But I'm getting beyond it. 437 00:26:27,986 --> 00:26:30,986 You know? Anger, denial, acceptance. 438 00:26:32,424 --> 00:26:35,424 Two of the three get you nothing. You have to accept things. I accept things. 439 00:26:36,227 --> 00:26:39,227 If you want me to spend some more time With Joey, give you some time to.... 440 00:26:40,231 --> 00:26:43,231 Thank you. But I think I surprised myself. 441 00:26:45,770 --> 00:26:47,805 You know, how good I'm doing. 442 00:26:47,806 --> 00:26:50,806 [TEA KETTLE WHISTLING] 443 00:26:51,376 --> 00:26:54,376 I'll get that. 444 00:27:12,631 --> 00:27:14,465 They're just caffeine pills. 445 00:27:14,466 --> 00:27:17,466 - Empty boxes is what they are. - Well, I've been having trouble sleeping. 446 00:27:18,403 --> 00:27:21,403 They're just something to help me keep going during the day. 447 00:27:21,606 --> 00:27:23,774 How long you been having trouble sleeping? 448 00:27:23,775 --> 00:27:26,775 Jimmy, it's nothing. 449 00:27:27,345 --> 00:27:30,014 Really. I'm good. 450 00:27:30,015 --> 00:27:33,015 I appreciate your worry. But you know, save it for someone who needs it. 451 00:27:39,124 --> 00:27:41,492 CARLOS: I don't believe it. 452 00:27:41,493 --> 00:27:44,395 Why do these things always happen to me? 453 00:27:44,396 --> 00:27:47,396 I try to do good, and all I get for my trying is bit in the ass. 454 00:27:48,033 --> 00:27:51,033 Compassion. Like I don't care about people. 455 00:27:51,636 --> 00:27:54,571 Why do people always treat me like I'm self-centered? 456 00:27:54,572 --> 00:27:56,507 BOSCO: Hey. 457 00:27:56,508 --> 00:27:59,508 - You hear what I'm saying? - Yeah. Yeah, you were saying.... 458 00:28:00,545 --> 00:28:02,746 I was saying, don't feel so bad. 459 00:28:02,747 --> 00:28:05,049 I think that little thing you wrote was good. 460 00:28:05,050 --> 00:28:08,050 I think it's just Lewis is just one tough SOB, you know? 461 00:28:11,089 --> 00:28:14,089 You know, it's messed up. I do my job. I do it good. 462 00:28:14,325 --> 00:28:17,294 None of that seems to matter because some doctor's worried... 463 00:28:17,295 --> 00:28:20,295 ...how I don't give out hugs and lollipops With every damn arrest. 464 00:28:21,266 --> 00:28:23,467 - How you doing, Carlos? - Yokas. 465 00:28:23,468 --> 00:28:25,235 FAITH: You almost ready? 466 00:28:25,236 --> 00:28:27,604 I'm eating. Can I finish eating? 467 00:28:27,605 --> 00:28:30,407 Yeah, you can finish eating. Then we'll start our shift. 468 00:28:30,408 --> 00:28:33,210 And the first thing you'll wanna do is go get a sandwich. 469 00:28:33,211 --> 00:28:36,211 I'm storing calories. No need to get an appetite when I'm trying to outrun the yos. 470 00:28:38,583 --> 00:28:40,884 - What were you guys talking about? - Compassion. 471 00:28:40,885 --> 00:28:43,721 So that was a pretty short conversation, huh? 472 00:28:43,722 --> 00:28:45,923 Nobody thinks I got feelings. 473 00:28:45,924 --> 00:28:48,492 Bosco, that's not fair. You have feelings. 474 00:28:48,493 --> 00:28:51,493 You just have them buried somewhere in a shallow grave in Jersey. 475 00:28:51,663 --> 00:28:54,098 Hey, no jokes. Carlos here's job's on the line. 476 00:28:54,099 --> 00:28:56,700 Sensitivity's not something I learned in foster care. 477 00:28:56,701 --> 00:28:59,570 Only thing I learned about compassion Was from my old man: 478 00:28:59,571 --> 00:29:02,206 "Hit a woman in the gut, not the face. It don't show." 479 00:29:02,207 --> 00:29:04,775 And I learned that a good drunk is a quiet drunk... 480 00:29:04,776 --> 00:29:06,944 ...because they don't Wake up the neighbors. 481 00:29:06,945 --> 00:29:09,580 - Where did you learn to be decent? - Excuse me? 482 00:29:09,581 --> 00:29:12,483 - Where did you learn to be decent? FAITH: Learned? 483 00:29:12,484 --> 00:29:15,052 That's an odd way of putting it, don't you think? 484 00:29:15,053 --> 00:29:17,788 I mean, isn't it just something that you know? 485 00:29:17,789 --> 00:29:20,789 I don't know. You tell me. 486 00:29:22,127 --> 00:29:25,127 I wanna know, to you, What is compassion? 487 00:29:25,330 --> 00:29:27,097 It's caring about other people. 488 00:29:27,098 --> 00:29:29,833 - Is that why you're here? - I'm here because it's my job. 489 00:29:29,834 --> 00:29:32,269 So it's your job You don't care about people? 490 00:29:32,270 --> 00:29:35,270 Of course I care about people. It's both. 491 00:29:36,207 --> 00:29:37,941 All right, guy. You hold on. 492 00:29:37,942 --> 00:29:40,942 Half hour, you're gonna laugh about this With your buddies. 493 00:29:40,979 --> 00:29:43,979 But, I mean, you wanted to play baseball. 494 00:29:44,015 --> 00:29:47,015 - Would you be playing ball if you could? - Yeah, I would if I could. 495 00:29:47,719 --> 00:29:50,719 It's not that you're compassionate. You're just here because you screwed up in life. 496 00:29:53,191 --> 00:29:56,191 [WHIRRING] 497 00:29:58,930 --> 00:30:00,931 ALEX: What kind of question is that? What is--? 498 00:30:00,932 --> 00:30:02,499 Compassion, to you. 499 00:30:02,500 --> 00:30:05,302 Why did you wanna become a fire, um, person? 500 00:30:05,303 --> 00:30:08,205 Uh.... My dad made me do it. 501 00:30:08,206 --> 00:30:09,873 [CHUCKLES] 502 00:30:09,874 --> 00:30:12,874 - That's funny? - Not if it's not supposed to be. 503 00:30:12,877 --> 00:30:15,877 Let me explain something to you about my dad. He bleeds red. 504 00:30:16,014 --> 00:30:19,014 - Doesn't everybody? - Fire red. 505 00:30:19,517 --> 00:30:21,952 He's one of those old-school guys. 506 00:30:21,953 --> 00:30:24,655 You know, everyone in the neighborhood Was a fireman. 507 00:30:24,656 --> 00:30:26,223 Always wanted to be a fireman. 508 00:30:26,224 --> 00:30:28,959 Became one right out of school, been one his whole life. 509 00:30:28,960 --> 00:30:31,395 When he had a kid, he was gonna be a fireman too. 510 00:30:31,396 --> 00:30:33,163 He was gonna be one too? 511 00:30:33,164 --> 00:30:35,032 - What's my first name? - Alex. 512 00:30:35,033 --> 00:30:38,033 You know what that's short for? "Alex is what I'm calling Whatever kid I have. 513 00:30:38,837 --> 00:30:41,305 I want a boy. I'm not dealing with anything else." 514 00:30:41,306 --> 00:30:44,306 So, whatever kid he was gonna have, Was gonna join FDNY, too, right? 515 00:30:44,642 --> 00:30:47,511 Hell, no. My dad didn't think I could hack FDNY. 516 00:30:47,512 --> 00:30:49,947 Used to have buddies over, play poker, drink beer. 517 00:30:49,948 --> 00:30:52,382 He'd point at me and go, "Look at my little girl. 518 00:30:52,383 --> 00:30:55,383 Only fire she'll ever put out is if she burns a pot roast." 519 00:30:55,787 --> 00:30:58,787 - One of us was wrong about things. - So you're doing this to show your dad up. 520 00:30:59,624 --> 00:31:02,526 - Where's compassion come in? - I got a lot of compassion. 521 00:31:02,527 --> 00:31:05,095 If there's a building on fire, and someone caught... 522 00:31:05,096 --> 00:31:06,797 ...it's like I go into a zone. 523 00:31:06,798 --> 00:31:09,798 I mean, it's my job to get to that person, and I don't worry about flashover... 524 00:31:10,668 --> 00:31:12,536 ...or collapse or sucking smoke. 525 00:31:12,537 --> 00:31:15,537 That's not compassion. That's being an adrenaline junkie. 526 00:31:16,574 --> 00:31:19,009 Labels are so misleading. 527 00:31:19,010 --> 00:31:21,178 Like how they call rocky road, "rocky road." 528 00:31:21,179 --> 00:31:24,179 Really, it's just some almonds and a couple chunks of chocolate in it. 529 00:31:24,682 --> 00:31:27,682 - There's marshmallows too. - Exactly. 530 00:31:30,755 --> 00:31:33,755 [HORN HONKS] 531 00:31:34,592 --> 00:31:37,592 - What section are you reading? - Metro. 532 00:31:39,530 --> 00:31:41,832 - Article? - Yeah. 533 00:31:41,833 --> 00:31:44,833 - What about? - Stuff. 534 00:31:45,403 --> 00:31:48,403 Is that what you normally do? You read the Metro section first? 535 00:31:49,774 --> 00:31:52,774 - What? - What? 536 00:31:53,077 --> 00:31:54,678 What? 537 00:31:54,679 --> 00:31:57,414 - What? - What are you doing? 538 00:31:57,415 --> 00:32:00,415 I'm trying to have a conversation. What are you doing? 539 00:32:00,785 --> 00:32:03,785 Metro, article, stuff. It's like talking to a parrot. 540 00:32:04,756 --> 00:32:07,124 Every time I say more than three words to you... 541 00:32:07,125 --> 00:32:09,960 ...you squirm around like you're sitting through an opera. 542 00:32:09,961 --> 00:32:12,961 I decided to do myself a favor and just cut to the chase. Metro, article, stuff. 543 00:32:13,831 --> 00:32:16,233 - What else do you need to know? - Am I that bad? 544 00:32:16,234 --> 00:32:18,969 Most times, yes. Sometimes worse. 545 00:32:18,970 --> 00:32:21,970 That's why I'm trying to talk. I don't have good people skills. 546 00:32:22,106 --> 00:32:25,106 You know that. So I, m trying to learn how to relate better, how to care more. 547 00:32:28,246 --> 00:32:30,580 Look, I want you to teach me. 548 00:32:30,581 --> 00:32:31,982 [CHUCKLES] 549 00:32:31,983 --> 00:32:34,051 What do you mean? 550 00:32:34,052 --> 00:32:36,086 Teach you how to care about people? 551 00:32:36,087 --> 00:32:38,789 This is not funny to me. To me, this is serious. 552 00:32:38,790 --> 00:32:41,790 You're the one that's gotta evaluate me. Instead of making fun, why don't you help? 553 00:32:43,328 --> 00:32:46,328 You just used the word "me" five times in four seconds. 554 00:32:46,798 --> 00:32:49,798 I'm not sure, but I think the Guinness people owe you a plaque. 555 00:32:50,001 --> 00:32:51,268 I'm asking you for help. 556 00:32:51,269 --> 00:32:53,837 Every time some yahoo's got some stupid problem... 557 00:32:53,838 --> 00:32:56,006 ...you can't wait to jump in and do good. 558 00:32:56,007 --> 00:32:57,941 You can't do the same When I need help? 559 00:32:57,942 --> 00:32:59,509 One of your issues might be... 560 00:32:59,510 --> 00:33:02,212 ...that you think of other people's problems as stupid. 561 00:33:02,213 --> 00:33:05,213 - And you call them yahoos. - Are you gonna help me? 562 00:33:07,418 --> 00:33:08,819 [SIGHS] 563 00:33:08,820 --> 00:33:10,587 Okay. 564 00:33:10,588 --> 00:33:12,422 [CHUCKLES] 565 00:33:12,423 --> 00:33:15,423 I work with this volunteer group, Urban Rebuilders. 566 00:33:15,493 --> 00:33:18,493 Now, every Saturday, we clean out abandoned tenements the city owns... 567 00:33:19,530 --> 00:33:22,032 ...and we rebuild them into low-income housing. 568 00:33:22,033 --> 00:33:23,667 Now, it's a lot of hard work... 569 00:33:23,668 --> 00:33:26,470 ...but if you really wanna learn about helping people.... 570 00:33:26,471 --> 00:33:29,471 I'm down for that. 571 00:33:29,574 --> 00:33:32,409 You have to be there at the location at 6. 572 00:33:32,410 --> 00:33:34,077 - In the morning? - Yeah. 573 00:33:34,078 --> 00:33:36,446 So I have to get up at, like, 5 on a Saturday... 574 00:33:36,447 --> 00:33:38,515 ...to go tear down some stupid apartments? 575 00:33:38,516 --> 00:33:41,516 - See? - Okay, okay. The apartments aren't stupid. 576 00:33:41,886 --> 00:33:44,886 But you gotta admit, getting up at 5 on a Saturday is nuts. 577 00:33:46,124 --> 00:33:49,124 Well, I get up at 4. 578 00:33:53,931 --> 00:33:56,931 You done with the paper? 579 00:33:59,203 --> 00:34:00,504 MAN: Good arm. 580 00:34:00,505 --> 00:34:03,505 Yeah, I love coming down here, throwing toilets out windows... 581 00:34:03,875 --> 00:34:06,875 ...tearing up floors. It's a good way to get aggression out. 582 00:34:06,944 --> 00:34:09,944 How many people get to use destructive force for positive change? 583 00:34:10,381 --> 00:34:12,616 As far as I know, just members of the Justice League. 584 00:34:12,617 --> 00:34:13,817 [MEN YELLING] 585 00:34:13,818 --> 00:34:15,452 If you wanna use destructive force... 586 00:34:15,453 --> 00:34:18,255 ...We need to strip down the rotted wood off these walls, so-- 587 00:34:18,256 --> 00:34:19,456 Who's yelling? 588 00:34:19,457 --> 00:34:22,457 A homeless guy trying to make off With that toilet you just threw out. 589 00:34:22,927 --> 00:34:25,862 One of our volunteers just got in a fight with him. 590 00:34:25,863 --> 00:34:28,598 Who in the hell fights over a busted toilet? 591 00:34:28,599 --> 00:34:29,966 - Put it down! - I found it! 592 00:34:29,967 --> 00:34:32,436 You found it. It's not yours, so put it down. 593 00:34:32,437 --> 00:34:34,504 DOC: Carlos? - Don't make me snatch that. 594 00:34:34,505 --> 00:34:36,940 - I got friends that are cops. - What are you doing? 595 00:34:36,941 --> 00:34:39,376 - Protecting our property. - We're throwing it away. 596 00:34:39,377 --> 00:34:42,377 From a building that we're cleaning out. It's our jurisdiction. 597 00:34:42,547 --> 00:34:43,780 We don't want it. 598 00:34:43,781 --> 00:34:46,781 Well, he doesn't need it. What's a homeless guy need a toilet for? 599 00:34:47,085 --> 00:34:49,653 - And what do you need it for? - It's not about need. 600 00:34:49,654 --> 00:34:52,654 You can't let people take things. There's gotta be a procedure. Otherwise-- 601 00:34:53,291 --> 00:34:56,291 Otherwise, homeless people will be picking up busted toilets left and right. 602 00:34:57,795 --> 00:34:59,996 And anarchy reigns. Take the toilet. 603 00:34:59,997 --> 00:35:02,666 - No, Doc. - Take it and go. 604 00:35:02,667 --> 00:35:04,201 What is the matter with you? 605 00:35:04,202 --> 00:35:07,202 You come here because you wanna learn about being compassionate. 606 00:35:07,305 --> 00:35:10,305 What do you do? You complain about getting up early, pick fights... 607 00:35:10,608 --> 00:35:12,542 ...and you hit on female volunteers. 608 00:35:12,543 --> 00:35:15,543 One girl! And she was hot! 609 00:35:16,214 --> 00:35:18,982 You know what? I'm not gonna waste my day with you... 610 00:35:18,983 --> 00:35:21,983 ...because I'm really starting to think that you're beyond help. 611 00:35:23,454 --> 00:35:26,454 I'm starting to think I'm beyond help too. 612 00:35:36,501 --> 00:35:39,102 Carlos, it's not magic. 613 00:35:39,103 --> 00:35:42,103 And it's nothing special. And it's not about you. 614 00:35:45,209 --> 00:35:48,209 You wanna be compassionate? 615 00:35:48,379 --> 00:35:51,148 Put yourself second, if at all. 616 00:35:51,149 --> 00:35:54,149 Why don't you just start living your life that way? The rest will take care of itself. 617 00:36:06,297 --> 00:36:09,297 It's another dollar-eighty. 618 00:36:09,667 --> 00:36:12,667 I think I'm a little short. 619 00:36:12,904 --> 00:36:15,205 - I don't have my cards. - You gonna buy or what? 620 00:36:15,206 --> 00:36:18,206 CARLOS: wait a second. I should do something here. 621 00:36:18,476 --> 00:36:21,476 But what? 622 00:36:22,346 --> 00:36:24,414 Think, Carlos. 623 00:36:24,415 --> 00:36:25,949 What would Doc do? 624 00:36:25,950 --> 00:36:28,485 He'd be nice. 625 00:36:28,486 --> 00:36:31,254 Okay, how do you be nice? 626 00:36:31,255 --> 00:36:34,255 Oh! Damn you, brain. 627 00:36:40,498 --> 00:36:43,498 Hey, here you go. 628 00:36:43,768 --> 00:36:45,368 Are you sure? 629 00:36:45,369 --> 00:36:46,636 Um.... 630 00:36:46,637 --> 00:36:48,505 Yeah. 631 00:36:48,506 --> 00:36:51,506 - I appreciate it. Thanks. - Don't worry about it. 632 00:37:05,556 --> 00:37:08,556 Shoot. 633 00:37:10,328 --> 00:37:13,328 Wait. Hold it! Hold it! 634 00:37:19,203 --> 00:37:22,203 - Thank you so much. - Don't worry about it. 635 00:37:31,449 --> 00:37:33,183 Hey. 636 00:37:33,184 --> 00:37:36,184 - That's nice of you. - Hey, don't you worry about it. 637 00:37:44,629 --> 00:37:47,629 - So how you doing? - Good. 638 00:37:47,865 --> 00:37:50,865 - Things are good? - They're fine. 639 00:37:53,104 --> 00:37:55,839 You know, usually when somebody asks how you're doing... 640 00:37:55,840 --> 00:37:58,840 ...the thing to do is ask them how they're doing back. 641 00:37:59,510 --> 00:38:01,778 - How are you doing, Carlos? - I'm doing great. 642 00:38:01,779 --> 00:38:03,880 You know what I've been into lately? 643 00:38:03,881 --> 00:38:05,715 Being nice. 644 00:38:05,716 --> 00:38:07,484 - Nice? - Yeah. 645 00:38:07,485 --> 00:38:10,485 Like, helping people out, and listening to them When they're talking. 646 00:38:12,823 --> 00:38:15,823 Yeah. Now I know why you do it all the time. It feels good. 647 00:38:16,460 --> 00:38:18,461 It feels really good. 648 00:38:18,462 --> 00:38:21,462 This is the way people who go to church must feel. 649 00:38:21,932 --> 00:38:24,834 I heard it's similar, yeah. 650 00:38:24,835 --> 00:38:27,835 DISPATCHER: Adam 553. Unknown medical, 2343 West End. Three-Charlie. 651 00:38:30,207 --> 00:38:32,776 2343 West End. Three-Charlie. 652 00:38:32,777 --> 00:38:34,711 All right. Let's go help some people. 653 00:38:34,712 --> 00:38:35,912 [SIREN WAILING] 654 00:38:35,913 --> 00:38:38,181 Look, kids. 655 00:38:38,182 --> 00:38:41,182 Yeah. 656 00:38:41,652 --> 00:38:43,019 WOMAN: I told him not to do it. 657 00:38:43,020 --> 00:38:45,555 - I told him he didn't have to fix it. CARLOS: what happened? 658 00:38:45,556 --> 00:38:48,258 We live alone. He doesn't want me to spend the money. 659 00:38:48,259 --> 00:38:50,560 - He tries to do things himself. - What happened? 660 00:38:50,561 --> 00:38:53,561 He was trying to fix the light. And then there was this noise, and then a pop. 661 00:38:54,498 --> 00:38:56,933 Okay, he's not breathing. Give me the quick looks. 662 00:38:56,934 --> 00:38:58,702 - You need to get back. - Please. 663 00:38:58,703 --> 00:39:01,004 You have to be all right. I can't lose you too. 664 00:39:01,005 --> 00:39:04,005 - I need to get in there. - Rapid faint pulse. I need to get his rhythm. 665 00:39:04,408 --> 00:39:06,509 - Please. - It was just a bit of money. 666 00:39:06,510 --> 00:39:09,510 - I would have spent it on an electrician. - Please. 667 00:39:09,513 --> 00:39:12,513 Ma'am, shut up! Shut up and get away from him. 668 00:39:13,150 --> 00:39:16,150 Do you wanna kill him? Sit down and stay out of the way! 669 00:39:17,188 --> 00:39:20,188 Carlos, leave her alone, and get over here and help me. 670 00:39:20,424 --> 00:39:23,424 - Just stay out of our way. You got it? DOC: Carlos! 671 00:39:31,736 --> 00:39:33,570 [MONITOR BEEPING RAPIDLY] 672 00:39:33,571 --> 00:39:36,539 CARLOS: All right. - Looks like SVT with block. 673 00:39:36,540 --> 00:39:39,042 It's V-tach, man. I'm gonna cardiovert. 674 00:39:39,043 --> 00:39:41,911 No. Let's try Adenosine-6 first and see what happens. 675 00:39:41,912 --> 00:39:44,912 With a thready pulse at 220? Forget it. He's gonna code. 676 00:39:48,486 --> 00:39:51,486 I just read a review in the Annals. Trust me. 677 00:39:53,190 --> 00:39:55,158 Okay. Okay, do it. 678 00:39:55,159 --> 00:39:58,159 Clear. 679 00:39:58,229 --> 00:40:01,229 [CONTINUOUS TONE] 680 00:40:02,566 --> 00:40:04,367 Come on. 681 00:40:04,368 --> 00:40:05,769 Come on. 682 00:40:05,770 --> 00:40:08,037 [BEEPING STEADILY] 683 00:40:08,038 --> 00:40:11,038 [SIGHS] 684 00:40:19,817 --> 00:40:22,817 DOC: Good call back there. Good instinct. 685 00:40:23,421 --> 00:40:26,421 - You gonna put that in my evaluation? - Yes. 686 00:40:29,693 --> 00:40:32,262 CARLOS: What else are you gonna put in? 687 00:40:32,263 --> 00:40:34,898 DOC: The truth. 688 00:40:34,899 --> 00:40:37,899 I had to get her out of the way. We had to do our work. 689 00:40:39,103 --> 00:40:42,103 It's not about what you did. It's about how you did it. 690 00:40:47,845 --> 00:40:50,845 LEWIS: Mr. Nieto? 691 00:40:51,015 --> 00:40:53,316 Mr. Nieto? 692 00:40:53,317 --> 00:40:56,317 Is there anything you'd like to say? 693 00:40:58,155 --> 00:41:01,024 There is nothing to say. It's all in the evaluation, right? 694 00:41:01,025 --> 00:41:04,025 Yes, it is. 695 00:41:04,328 --> 00:41:07,328 Then I guess I'm just wasting your time. 696 00:41:07,565 --> 00:41:10,565 And that's not real compassionate, is it? 697 00:41:11,268 --> 00:41:14,268 No time is wasted that makes us better people. 698 00:41:14,338 --> 00:41:17,338 That's a matter of opinion. 699 00:41:17,374 --> 00:41:19,309 What is better? 700 00:41:19,310 --> 00:41:21,377 I saved a guy's life. 701 00:41:21,378 --> 00:41:22,979 And you should be proud of it. 702 00:41:22,980 --> 00:41:25,215 But that's not what these sessions are about. 703 00:41:25,216 --> 00:41:28,216 What are they about? Singing songs and holding hands? 704 00:41:29,019 --> 00:41:31,321 Is that what's important? 705 00:41:31,322 --> 00:41:33,256 Because you know what, I talked around. 706 00:41:33,257 --> 00:41:36,226 And, yeah, there are a whole bunch of people in the EMS... 707 00:41:36,227 --> 00:41:38,394 ...Who are full of compassion. Lucky them. 708 00:41:38,395 --> 00:41:40,396 I never had a family to teach it to me. 709 00:41:40,397 --> 00:41:43,397 I never learned it when I was getting bumped around in foster care. 710 00:41:44,401 --> 00:41:47,401 But unlike most, I'm here because I want to be here. 711 00:41:49,106 --> 00:41:52,106 Not because it's my second choice. Or the only thing that worked out. 712 00:41:53,410 --> 00:41:56,410 I'm here because I want to be the best paramedic that I can be... 713 00:41:56,580 --> 00:41:59,482 ...so I can become the best doctor that I can be. 714 00:41:59,483 --> 00:42:02,483 So, no. I don't know thing one about compassion. 715 00:42:04,822 --> 00:42:07,023 But I've got passion for what I do. 716 00:42:07,024 --> 00:42:10,024 Ask every person I've ever treated Who's still walking because of that. 717 00:42:10,461 --> 00:42:13,461 Which is more important? That I was soft-hearted... 718 00:42:13,797 --> 00:42:16,797 ...or that I was good at my job? 719 00:42:29,780 --> 00:42:31,147 BOSCO: Nieto. 720 00:42:31,148 --> 00:42:34,148 Hey, Carlos. Hold up, man. Hold up. 721 00:42:35,019 --> 00:42:36,452 That was.... 722 00:42:36,453 --> 00:42:38,354 You were great in there, man. 723 00:42:38,355 --> 00:42:41,355 You're right. Holding hands is one thing. Doing our job is completely different. 724 00:42:42,226 --> 00:42:44,360 What you said about never having a family-- 725 00:42:44,361 --> 00:42:46,396 You believe that crap? 726 00:42:46,397 --> 00:42:49,397 Come on, man. I was just shining him on to get a pass. 727 00:42:50,634 --> 00:42:53,634 You're the one that said it. Tell him what he wants to hear. 728 00:42:53,804 --> 00:42:55,271 Where did the truth ever get you? 729 00:42:55,272 --> 00:42:58,272 [LAUGHS] 730 00:42:58,709 --> 00:43:01,709 Yeah, it's a bunch of bull. I didn't buy it for a minute. 731 00:43:03,213 --> 00:43:06,213 - See you later. - All right. 732 00:43:06,263 --> 00:43:10,813 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.