All language subtitles for Third Watch s02e13 Duty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,006 NARRATOR: Previously on Third Watch: 2 00:00:11,711 --> 00:00:13,779 Do you like sex, John? 3 00:00:13,780 --> 00:00:16,648 - You always mother everybody? - I don't mother people. 4 00:00:16,649 --> 00:00:19,649 It's just an observation. It's not a criticism. 5 00:00:19,853 --> 00:00:21,787 [LAUGHS] 6 00:00:21,788 --> 00:00:23,822 I'm gonna ask you some simple questions. 7 00:00:23,823 --> 00:00:26,392 I want you to give simple, straightforward answers. 8 00:00:26,393 --> 00:00:29,061 - We're partners. - You tell some lie, I back you up? 9 00:00:29,062 --> 00:00:30,696 - Yeah, exactly. - No. 10 00:00:30,697 --> 00:00:33,697 Sometimes the thing that makes you a good cop messes you up as a person. 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,439 [FAUCET SQUEAKS, WATER RUNNING] 12 00:00:40,440 --> 00:00:43,440 Mm. 13 00:00:59,292 --> 00:01:01,193 TATIANA: You look good, John. 14 00:01:01,194 --> 00:01:02,661 Oh, uh.... 15 00:01:02,662 --> 00:01:05,662 [CHUCKLES] I was just.... 16 00:01:07,767 --> 00:01:10,767 - I've got a robe somewhere if you want. - No. No, that's fine. Coffee? 17 00:01:13,673 --> 00:01:16,673 - I can get it. - No. You let me. You have a shower. 18 00:01:17,477 --> 00:01:20,477 Okay. 19 00:01:27,187 --> 00:01:29,054 You look good, John. 20 00:01:29,055 --> 00:01:30,656 [CHUCKLES] 21 00:01:30,657 --> 00:01:33,657 Ahh.... 22 00:01:36,529 --> 00:01:39,098 Wow, look at all of this. 23 00:01:39,099 --> 00:01:42,099 Well, I had to bring some things because you have nothing in that refrigerator. 24 00:01:42,936 --> 00:01:45,936 Yeah, well, that's because I don't eat in very much. 25 00:01:47,140 --> 00:01:50,075 - You like eggs? - Yeah. 26 00:01:50,076 --> 00:01:53,076 - You didn't have to do all this. - Mm-hm. Sit down. 27 00:01:53,580 --> 00:01:56,048 [CHUCKLES] 28 00:01:56,049 --> 00:01:59,049 Are you gonna sit down With me and eat? 29 00:01:59,152 --> 00:02:02,152 No. Just-- Just coffee. 30 00:02:02,956 --> 00:02:05,956 Wow, this looks great. 31 00:02:07,627 --> 00:02:10,627 Ah. 32 00:02:12,365 --> 00:02:15,365 Hmm. 33 00:02:18,004 --> 00:02:20,272 Mm. 34 00:02:20,273 --> 00:02:21,607 Mm. 35 00:02:21,608 --> 00:02:24,608 - What? - I'm sorry. I like to watch a man eat. 36 00:02:26,579 --> 00:02:29,081 - It say a lot about him. - Oh, yeah? 37 00:02:29,082 --> 00:02:32,082 What have you learned about me? 38 00:02:33,419 --> 00:02:36,419 Enough to know that you like to have fun. 39 00:02:36,923 --> 00:02:39,091 You can tell that from Watching me eat eggs? 40 00:02:39,092 --> 00:02:42,092 No. That I learned from you last night. 41 00:02:42,695 --> 00:02:44,163 [UTENSIL CLINKS] 42 00:02:44,164 --> 00:02:47,164 You know, I learned something this morning, too. 43 00:02:48,768 --> 00:02:50,269 Say. 44 00:02:50,270 --> 00:02:53,270 My clothes look a hell of a lot better on you than they do on me. 45 00:02:53,773 --> 00:02:56,773 [SULLY CHUCKLES] 46 00:03:00,613 --> 00:03:03,315 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 47 00:03:03,316 --> 00:03:05,250 - John Sullivan, IAB. - What do you want? 48 00:03:05,251 --> 00:03:06,985 - Where's your off-duty gun? - What? 49 00:03:06,986 --> 00:03:08,187 Where's your gun? 50 00:03:08,188 --> 00:03:11,023 - What's going on? - Relax, officer. You're coming with us. 51 00:03:11,024 --> 00:03:12,491 - Your gun. - Why can't you--? 52 00:03:12,492 --> 00:03:14,626 Weapons. 53 00:03:14,627 --> 00:03:16,995 All right, guys. I don't what this is all about. 54 00:03:16,996 --> 00:03:19,097 Let's go. 55 00:03:19,098 --> 00:03:21,600 You don't have to push me. 56 00:03:21,601 --> 00:03:24,601 [CAR DOOR OPENS] 57 00:03:27,473 --> 00:03:30,473 [SIREN WAILING IN DISTANCE, CAR DOOR CLOSES] 58 00:04:16,956 --> 00:04:18,156 [INDISTINCT CHATTER] 59 00:04:18,157 --> 00:04:20,359 I had a weird dream last night. 60 00:04:20,360 --> 00:04:22,894 Did it involve a supermodel? And did she escape? 61 00:04:22,895 --> 00:04:25,330 I can be deeper than that, you know. 62 00:04:25,331 --> 00:04:27,332 - Anyone seen Sully? - Not yet. 63 00:04:27,333 --> 00:04:30,333 So this dream, I was some kind of Sheriff, you know, in the west. 64 00:04:32,705 --> 00:04:35,173 There was a giant clock on one of the walls... 65 00:04:35,174 --> 00:04:38,174 ...but I couldn't tell what time it was. I could hear church bells. 66 00:04:38,411 --> 00:04:41,411 I'm standing in the middle of the town and three guys, all dressed in black... 67 00:04:42,181 --> 00:04:44,683 ...come around the corner facing off in the street. 68 00:04:44,684 --> 00:04:46,618 These guys, they start laughing at me. 69 00:04:46,619 --> 00:04:48,754 I realize I don't have any pants on. 70 00:04:48,755 --> 00:04:50,489 - Ha-ha. - It's not funny. 71 00:04:50,490 --> 00:04:52,157 You're in the middle of Dodge... 72 00:04:52,158 --> 00:04:54,326 ...Wearing your jockey shorts and a holster. 73 00:04:54,327 --> 00:04:56,461 - That's funny. - What does it mean? 74 00:04:56,462 --> 00:04:58,397 - Means you feel vulnerable. - I don't. 75 00:04:58,398 --> 00:04:59,765 TY: Apparently, you do. 76 00:04:59,766 --> 00:05:02,766 BOSCO: what then? - I don't know. That's for you to figure out. 77 00:05:03,803 --> 00:05:05,637 - I can't believe he's not here. - Who? 78 00:05:05,638 --> 00:05:08,638 Sully. I was hoping for a little rundown on the new girlfriend. 79 00:05:08,908 --> 00:05:11,476 - Oh, my God, Sully getting him some? - Bosco. 80 00:05:11,477 --> 00:05:13,812 What is he back on the pony? Huh? 81 00:05:13,813 --> 00:05:16,782 Unless.... Is this his first? 82 00:05:16,783 --> 00:05:19,751 - Does he have a girlfriend? - Some lady from his building. 83 00:05:19,752 --> 00:05:22,752 She have a younger sister? Anybody doing the deed with him must come from... 84 00:05:23,456 --> 00:05:24,990 ...low moral fiber. 85 00:05:24,991 --> 00:05:26,925 - Davis. - Yes, sir? 86 00:05:26,926 --> 00:05:28,493 - You're my driver. - What? 87 00:05:28,494 --> 00:05:30,495 You are my driver. 88 00:05:30,496 --> 00:05:33,496 - Where's Sully? - Officer Sullivan won't be here. 89 00:05:36,202 --> 00:05:39,202 If you haven't had sex in decades, it must take some time to recover. 90 00:05:46,045 --> 00:05:48,413 - I have to read every line twice. - What is that? 91 00:05:48,414 --> 00:05:51,049 - Molecular biology. - Yuck. 92 00:05:51,050 --> 00:05:53,318 - Tell me about it. - No, this coffee. Terrible. 93 00:05:53,319 --> 00:05:56,319 Sorry, I made it pretty strong, huh? 94 00:05:56,856 --> 00:05:59,057 - That's impressive, you know? - Bad coffee? 95 00:05:59,058 --> 00:06:02,058 No, you doing all this school and working here at the same time. 96 00:06:05,898 --> 00:06:07,399 - It is? - Yeah. 97 00:06:07,400 --> 00:06:08,834 [BUZZER SOUNDS] 98 00:06:08,835 --> 00:06:11,835 - I admire you. DISPATCHER: Boy 553, please respond. 99 00:06:12,105 --> 00:06:15,105 MVA in the block of Madison Avenue and west 1153. 100 00:06:15,708 --> 00:06:17,242 Multiple injuries. 101 00:06:17,243 --> 00:06:20,243 - That was us, right? - Yeah. 102 00:06:22,215 --> 00:06:25,215 [CHUCKLES] 103 00:06:36,262 --> 00:06:38,997 So, what happens now? You guys kick my ass? 104 00:06:38,998 --> 00:06:41,867 - You know an Officer Jacowicz? - Greg Jacowicz? 105 00:06:41,868 --> 00:06:44,868 Yeah, I worked with him at the 55 about a thousand years ago. 106 00:06:45,138 --> 00:06:47,606 POLLOCK: He's cooperating with us. - Good for you. 107 00:06:47,607 --> 00:06:50,075 - Can I go now? - You ought to keep your mouth shut. 108 00:06:50,076 --> 00:06:51,276 Is that right? 109 00:06:51,277 --> 00:06:53,678 POLLOCK: Jacowicz had a few things to say about you. 110 00:06:53,679 --> 00:06:56,648 We're giving you a chance to get out before things get ugly. 111 00:06:56,649 --> 00:06:59,184 You doing me a favor. Snatching me off the street. 112 00:06:59,185 --> 00:07:01,920 You remember a case involving a Mr. Rudy Stiles? 113 00:07:01,921 --> 00:07:04,289 Mr. Rudy Stiles? 114 00:07:04,290 --> 00:07:06,758 - Yeah, he's a murdering son of a bitch. - Maybe. 115 00:07:06,759 --> 00:07:09,060 - Maybe? - Jacowicz says that he was with you... 116 00:07:09,061 --> 00:07:11,763 ...When you were manufacturing evidence against Stiles. 117 00:07:11,764 --> 00:07:13,031 Stiles confessed. 118 00:07:13,032 --> 00:07:15,734 Yeah, after you doctored the search a little. 119 00:07:15,735 --> 00:07:17,369 We're offering a deal. 120 00:07:17,370 --> 00:07:20,370 - I don't need a deal. - Look, this could get ugly. 121 00:07:20,540 --> 00:07:23,540 - The DA Wants a prosecution. - I don't need a deal. 122 00:07:23,709 --> 00:07:26,709 - Give us somebody, anybody. - I don't know anything about anybody. 123 00:07:29,415 --> 00:07:32,415 DISPATCHER: Boy, 553, difficulty breathing at 1442 Arthur on the three. 124 00:07:34,587 --> 00:07:37,587 One-four-four-two, Arthur, on the three. 125 00:07:37,690 --> 00:07:40,690 [SIREN WAILING] 126 00:07:41,127 --> 00:07:43,462 Something wrong? 127 00:07:43,463 --> 00:07:46,463 - Not really. - Hot date last night? 128 00:07:46,666 --> 00:07:48,900 No. 129 00:07:48,901 --> 00:07:51,369 You look half-dead. 130 00:07:51,370 --> 00:07:53,438 - Haven't been sleeping. - Tell me about it. 131 00:07:53,439 --> 00:07:56,041 I keep finding Joey in the night playing video games. 132 00:07:56,042 --> 00:07:59,042 I didn't want him to have the damn thing, it is in my living room. 133 00:07:59,278 --> 00:08:02,278 - Then just take it way from him. - So I can be the bad guy again. 134 00:08:02,381 --> 00:08:05,381 - How are we doing on the right? - Clear. 135 00:08:06,886 --> 00:08:09,154 Why are you having trouble sleeping? 136 00:08:09,155 --> 00:08:12,155 - Bad dreams, I guess. - You want to tell me about it? 137 00:08:12,625 --> 00:08:15,625 I don't really remember. 138 00:08:16,095 --> 00:08:19,095 MAN: She's just in the back bedroom. 139 00:08:20,933 --> 00:08:22,968 She can't get her breath. 140 00:08:22,969 --> 00:08:25,871 - She been ill for awhile? - Ovarian cancer, end-stage. 141 00:08:25,872 --> 00:08:28,573 We weren't gonna call, but she's suffering so much. 142 00:08:28,574 --> 00:08:31,574 All right. Ma'am, hi. My name is Bobby. 143 00:08:32,211 --> 00:08:35,211 I'm gonna put this mask on you, okay, dear? Help you breathe a little bit better. All right? 144 00:08:36,682 --> 00:08:37,883 [MOANING] 145 00:08:37,884 --> 00:08:40,619 BOBBY: What's your name? - Her name's Francine. 146 00:08:40,620 --> 00:08:43,188 All right. 147 00:08:43,189 --> 00:08:45,857 - She's got fluid on both sides. BOBBY: All right. 148 00:08:45,858 --> 00:08:47,759 Just try and relax now, Francine, okay? 149 00:08:47,760 --> 00:08:49,294 [FRANCINE MOANING AND GROANING] 150 00:08:49,295 --> 00:08:51,496 I'm gonna get Telemetry and get morphine. 151 00:08:51,497 --> 00:08:52,697 All right. 152 00:08:52,698 --> 00:08:55,698 Francine, we're gonna give you something to make you feel better. 153 00:08:56,202 --> 00:08:58,203 - Bobby? - Yeah? 154 00:08:58,204 --> 00:09:01,204 Bobby Caffey? 155 00:09:05,978 --> 00:09:08,480 - Is she a teacher? - She was. She taught Math. 156 00:09:08,481 --> 00:09:10,382 - Geometry. - Yeah. 157 00:09:10,383 --> 00:09:13,383 I had her in eleventh grade. 158 00:09:19,926 --> 00:09:22,527 Something happen to Sullivan? 159 00:09:22,528 --> 00:09:24,696 I expect it's happening right now. 160 00:09:24,697 --> 00:09:25,897 What's going on? 161 00:09:25,898 --> 00:09:28,533 Why don't you head over to a 1 08th and Amsterdam? 162 00:09:28,534 --> 00:09:31,534 Frank has been down on a traffic accident for an hour. 163 00:09:31,537 --> 00:09:34,537 Sometimes accidents get complicated, you know. 164 00:09:35,341 --> 00:09:37,142 Let's get this straight. 165 00:09:37,143 --> 00:09:40,143 We don't discuss where I tell you to go. You are the driver. Drive. 166 00:09:44,283 --> 00:09:47,283 - Okay, I was just-- - Drive. 167 00:09:49,488 --> 00:09:52,488 Can I ask what happened to Officer Sullivan? 168 00:09:53,926 --> 00:09:56,926 You know, I hear a lot of good things about you, Davis. 169 00:09:57,697 --> 00:10:00,265 From what I can tell, you got your head on straight. 170 00:10:00,266 --> 00:10:03,266 You want a little advice? Stay away from Sullivan. 171 00:10:03,703 --> 00:10:06,237 That's the cop that can dirty a young man's career. 172 00:10:06,238 --> 00:10:08,473 What are you talking about? 173 00:10:08,474 --> 00:10:11,474 Take the advice or leave it. 174 00:10:14,413 --> 00:10:16,881 - Let's go. - Your shield and ID card. 175 00:10:16,882 --> 00:10:19,250 - Come on. - Turn in your shield and ID. 176 00:10:19,251 --> 00:10:21,486 You're suspended. 177 00:10:21,487 --> 00:10:22,687 [SIGHS] 178 00:10:22,688 --> 00:10:24,823 [TRAIN HORN SOUNDS] 179 00:10:24,824 --> 00:10:26,324 [VELCRO RIPS] 180 00:10:26,325 --> 00:10:29,325 [TRAIN PASSING] 181 00:10:30,863 --> 00:10:33,863 [SULLY GROANS] 182 00:10:36,135 --> 00:10:39,135 You guys are a couple of real jackoffs, you know that? 183 00:10:44,577 --> 00:10:47,445 Hey, how am I supposed to get home? 184 00:10:47,446 --> 00:10:49,047 I don't give a rat's ass. 185 00:10:49,048 --> 00:10:51,983 [ENGINE STARTS] 186 00:10:51,984 --> 00:10:54,984 [CAR DOOR CLOSES] 187 00:11:05,398 --> 00:11:07,599 [INDISTINCT CHATTER] 188 00:11:07,600 --> 00:11:10,600 [FRANCINE MOANING] 189 00:11:18,010 --> 00:11:21,010 BOBBY: Yeah, they need to drain the fluids. 190 00:11:21,080 --> 00:11:24,080 Her lungs are filling up. 191 00:11:25,017 --> 00:11:28,017 - Bobby, we have a call. - Yeah. 192 00:11:29,288 --> 00:11:31,856 All right. Listen, I'm gonna check back later, okay? 193 00:11:31,857 --> 00:11:34,857 - All right. - All right. Be strong, all right? 194 00:11:35,428 --> 00:11:36,661 - Bye. - Thank you. 195 00:11:36,662 --> 00:11:39,662 Okay. 196 00:11:50,509 --> 00:11:52,510 SULLY: Hey. 197 00:11:52,511 --> 00:11:55,046 Hey, you come home already. 198 00:11:55,047 --> 00:11:58,047 Yeah, I.... 199 00:11:58,584 --> 00:12:01,584 - I had some problems at work. - Problems? 200 00:12:01,687 --> 00:12:04,687 - Yeah. - What happened? 201 00:12:05,391 --> 00:12:07,525 Don't worry. What are you dressed up for? 202 00:12:07,526 --> 00:12:10,526 I have to go to work. They call me, have to. 203 00:12:10,596 --> 00:12:13,531 - Can I do something? - No. 204 00:12:13,532 --> 00:12:15,533 Don't worry about it. I'll be all right. 205 00:12:15,534 --> 00:12:18,403 There were some bullies here. 206 00:12:18,404 --> 00:12:21,106 - What? - I thought they were friends of yours. 207 00:12:21,107 --> 00:12:22,507 - Did they talk to you? - No. 208 00:12:22,508 --> 00:12:25,508 No, they were just walking out the apartment. 209 00:12:27,179 --> 00:12:30,179 SULLY: Damn it! 210 00:12:30,216 --> 00:12:32,884 TATIANA: Oh, John. 211 00:12:32,885 --> 00:12:35,885 All right, look. Don't worry about this. It'll all be all right. 212 00:12:36,722 --> 00:12:38,556 - No, but-- - No, no, listen. 213 00:12:38,557 --> 00:12:41,557 I just need some time alone. I'm sorry. 214 00:12:48,634 --> 00:12:51,634 [SOFTLY] I'm sorry. 215 00:12:51,871 --> 00:12:53,738 Sons of bitches! 216 00:12:53,739 --> 00:12:56,739 Hey, you have a teacher you know made a big difference in your life? 217 00:12:57,376 --> 00:13:00,376 Yeah, Mr. Romano, eighth-grade English. 218 00:13:01,247 --> 00:13:03,715 That was Mrs. Bradley for me. 219 00:13:03,716 --> 00:13:06,584 She was the one person Who kept me from being my brother. 220 00:13:06,585 --> 00:13:08,052 Till then, I was worse. 221 00:13:08,053 --> 00:13:10,588 - Worse than Matty? - He was the one who got caught. 222 00:13:10,589 --> 00:13:13,589 - I have a real hard time picturing that. - That's all because of Mrs. Bradley. 223 00:13:15,828 --> 00:13:18,596 She never let me give up. 224 00:13:18,597 --> 00:13:21,597 She was the first adult Who ever believed in me. 225 00:13:21,767 --> 00:13:23,401 Sounds great. 226 00:13:23,402 --> 00:13:25,770 She saved my life. 227 00:13:25,771 --> 00:13:28,771 Come on. Hop to it, sport. I'm not doing any overtime for you. 228 00:13:29,775 --> 00:13:32,775 Hey, Bosco, I'll be right up. 229 00:13:33,045 --> 00:13:36,045 BOSCO: Not doing all the paperwork alone. 230 00:13:36,282 --> 00:13:39,282 I got one under for disorderly. 231 00:13:39,919 --> 00:13:41,119 Did you see the news? 232 00:13:41,120 --> 00:13:44,120 Nah, it's the first time Christopher's stopped. 233 00:13:47,493 --> 00:13:50,493 Sully made the late edition. 234 00:13:53,599 --> 00:13:56,201 TY: I don't believe this. - Yeah, well, believe it. 235 00:13:56,202 --> 00:13:59,037 Greg Jacowicz was here my first six months. 236 00:13:59,038 --> 00:14:01,673 And they said they busted him for holding dope. 237 00:14:01,674 --> 00:14:03,808 It was mostly painkillers. 238 00:14:03,809 --> 00:14:05,443 He got shot in the line. 239 00:14:05,444 --> 00:14:08,444 He nicked his sciatic nerve. And he's never been the same. 240 00:14:08,480 --> 00:14:11,480 So now the city's all over him. And they know how he got that way. 241 00:14:12,484 --> 00:14:14,652 But he's rolling over on a bunch of cops. 242 00:14:14,653 --> 00:14:17,288 - Sully's one of the ones he accused. - Accused of what? 243 00:14:17,289 --> 00:14:19,858 - Doesn't say. - "lnnocent until proven guilty"? 244 00:14:19,859 --> 00:14:22,859 With us, it's, "Guilty until proven innocent". 245 00:14:24,396 --> 00:14:27,396 I don't believe this. 246 00:14:29,468 --> 00:14:30,668 [LINE RINGING] 247 00:14:30,669 --> 00:14:33,669 [PHONE RINGING] 248 00:14:36,108 --> 00:14:39,108 [STRUMS] 249 00:14:46,318 --> 00:14:47,719 [RINGING CONTINUES] 250 00:14:47,720 --> 00:14:50,720 [WOMAN SPEAKING OVER P.A.] 251 00:14:59,298 --> 00:15:02,298 [KNOCKING LIGHTLY ON DOOR] 252 00:15:04,270 --> 00:15:06,204 She's doing much better now. Thank you. 253 00:15:06,205 --> 00:15:07,872 I didn't do anything. 254 00:15:07,873 --> 00:15:10,873 You gave her some relief. These days, that's a lot. 255 00:15:11,443 --> 00:15:13,778 - Is she awake? - Oh, yeah. Go on in. Go on. 256 00:15:13,779 --> 00:15:16,779 Okay. 257 00:15:19,418 --> 00:15:21,519 Hello, Mrs. Bradley. 258 00:15:21,520 --> 00:15:23,655 Robert Caffey. 259 00:15:23,656 --> 00:15:26,157 How are you? 260 00:15:26,158 --> 00:15:29,127 I'm fine. 261 00:15:29,128 --> 00:15:30,595 How about all this, huh? 262 00:15:30,596 --> 00:15:32,463 Yeah. 263 00:15:32,464 --> 00:15:35,166 - How you feeling? - I'm going home. 264 00:15:35,167 --> 00:15:37,001 - Yeah. - Mm-hm. 265 00:15:37,002 --> 00:15:40,002 I didn't want Victor to call an ambulance... 266 00:15:41,040 --> 00:15:43,474 ...until I... 267 00:15:43,475 --> 00:15:46,475 ...felt like I was drowning. 268 00:15:47,246 --> 00:15:50,246 All my life, I've had a fear of drowning. 269 00:15:51,684 --> 00:15:54,684 Okay. 270 00:15:59,758 --> 00:16:02,758 It's coming more often now. 271 00:16:03,262 --> 00:16:06,262 The pain. 272 00:16:07,499 --> 00:16:10,499 It's sort of like childbirth, I guess, huh. 273 00:16:15,040 --> 00:16:18,040 You look good in a uniform. 274 00:16:18,544 --> 00:16:21,544 Better than that old, ratty leather jacket you wore. 275 00:16:23,048 --> 00:16:25,817 - That jacket was cool. - Not that cool. 276 00:16:25,818 --> 00:16:28,818 [LAUGHS] 277 00:16:31,357 --> 00:16:34,357 - Mrs. Bradley. - Call me Francine. 278 00:16:34,994 --> 00:16:37,994 You're not 15 anymore. 279 00:16:40,866 --> 00:16:43,501 I wanna thank you for what you did for me. 280 00:16:43,502 --> 00:16:45,803 What did I do? 281 00:16:45,804 --> 00:16:48,804 You changed my life. 282 00:16:53,212 --> 00:16:56,212 It was you. 283 00:16:56,882 --> 00:16:59,817 You were ready for a change. 284 00:16:59,818 --> 00:17:02,818 I just happened to be the teacher of record at the time. 285 00:17:08,427 --> 00:17:11,427 Well, if there's anything I could do.... 286 00:17:15,300 --> 00:17:18,300 - There might be. - Name it. 287 00:17:22,775 --> 00:17:25,543 That feeling I had... 288 00:17:25,544 --> 00:17:28,544 ...like I was drowning... 289 00:17:28,580 --> 00:17:31,580 ...it was bad. 290 00:17:31,884 --> 00:17:34,884 It was scary. 291 00:17:35,254 --> 00:17:38,254 I don't want Victor to have to Watch me like this any longer. 292 00:17:41,393 --> 00:17:43,628 I just wanna... 293 00:17:43,629 --> 00:17:46,230 ...tell him that I love him... 294 00:17:46,231 --> 00:17:49,231 ...and then go to sleep. 295 00:17:53,138 --> 00:17:55,973 - Mrs. Bradley, I-- - I've asked the doctors... 296 00:17:55,974 --> 00:17:58,676 ...and they've said no. 297 00:17:58,677 --> 00:18:01,677 - Victor says he doesn't have the strength. - I can't. 298 00:18:05,350 --> 00:18:08,350 I'm sorry. 299 00:18:14,326 --> 00:18:17,326 I shouldn't have asked. 300 00:18:18,931 --> 00:18:21,432 It's okay. 301 00:18:21,433 --> 00:18:24,433 It'll be all right. 302 00:18:32,978 --> 00:18:35,978 [KNOCK ON DOOR] 303 00:18:36,882 --> 00:18:39,882 Hi. 304 00:18:45,791 --> 00:18:48,791 - I hear what happen on the news. - Yeah, big story, right? 305 00:18:49,962 --> 00:18:52,962 Yeah, that policeman say that you did something wrong? 306 00:18:53,065 --> 00:18:56,065 Yeah, they say I put somebody in jail that's not supposed to be there. 307 00:18:58,537 --> 00:19:00,304 - Did you? - No. 308 00:19:00,305 --> 00:19:03,305 Oh, so then that's gonna be fine. You're still gonna be policeman. 309 00:19:05,611 --> 00:19:08,611 I'm not really sure I still wanna be. 310 00:19:10,949 --> 00:19:13,949 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 311 00:19:13,952 --> 00:19:16,952 Okay, so... 312 00:19:18,524 --> 00:19:21,524 ...maybe I should go back now. 313 00:19:22,361 --> 00:19:25,361 Yeah. 314 00:19:34,806 --> 00:19:37,208 - We've been running today. BOBBY: Yeah. 315 00:19:37,209 --> 00:19:40,178 How many runs, 12, 13? 316 00:19:40,179 --> 00:19:42,980 - Yeah. - Just once, I'd like to have a quiet day. 317 00:19:42,981 --> 00:19:45,349 Is that too much to ask? 318 00:19:45,350 --> 00:19:47,718 Yeah. 319 00:19:47,719 --> 00:19:50,719 What's with you? 320 00:19:51,957 --> 00:19:53,157 Nothing. 321 00:19:53,158 --> 00:19:56,158 Like, I hope you get some sleep tonight. You're a real drag like this. 322 00:20:01,333 --> 00:20:04,333 [KNOCK ON DOOR] 323 00:20:04,469 --> 00:20:06,737 [SIGHS] 324 00:20:06,738 --> 00:20:08,873 Tatiana. 325 00:20:08,874 --> 00:20:10,074 Oh. 326 00:20:10,075 --> 00:20:11,809 Hi. 327 00:20:11,810 --> 00:20:14,810 [CHAIN RATTLES, DOOR OPENS] 328 00:20:15,013 --> 00:20:16,214 How're you doing? 329 00:20:16,215 --> 00:20:18,849 Tried to call you. I wanted to make sure you're okay. 330 00:20:18,850 --> 00:20:21,419 No, I'm-- I'm fine. 331 00:20:21,420 --> 00:20:24,420 All right. Good. I guess I'll go home then. 332 00:20:24,723 --> 00:20:27,723 Yeah. 333 00:20:29,461 --> 00:20:31,963 Davis. 334 00:20:31,964 --> 00:20:34,964 If this is causing you any difficulty down at the house, you know, I'm sorry. 335 00:20:36,435 --> 00:20:39,435 I don't care what anyone says. I know what kind of cop you are. 336 00:20:39,538 --> 00:20:42,538 There's no way I'll believe you did what they're saying. So... 337 00:20:42,574 --> 00:20:45,409 ...Whatever happens, I got your back a hundred percent. 338 00:20:45,410 --> 00:20:47,445 - Thanks. - No problem. 339 00:20:47,446 --> 00:20:48,946 - Take it easy. - Yeah. 340 00:20:48,947 --> 00:20:51,249 You too. 341 00:20:51,250 --> 00:20:53,951 You know... 342 00:20:53,952 --> 00:20:56,654 [SIGHS] 343 00:20:56,655 --> 00:20:59,257 - ...I was really happy this morning. - Yeah? 344 00:20:59,258 --> 00:21:02,193 Yeah. 345 00:21:02,194 --> 00:21:05,194 I won't make that mistake again. 346 00:21:17,943 --> 00:21:20,544 Hello. 347 00:21:20,545 --> 00:21:23,545 We were going over our trips. We've been most everywhere. 348 00:21:24,316 --> 00:21:26,417 - Would you like to come in? - No. 349 00:21:26,418 --> 00:21:29,418 - You know what she asked me to do? - Yes. 350 00:21:30,489 --> 00:21:33,489 - I told her I couldn't help her. - I know. 351 00:21:35,294 --> 00:21:38,294 But if I could, you'd be okay with that? 352 00:21:39,998 --> 00:21:42,967 Yes. 353 00:21:42,968 --> 00:21:45,968 - Come in. She'd be happy to see you. - No. 354 00:21:51,943 --> 00:21:54,679 [INDISTINCT CHATTER OVER TV] 355 00:21:54,680 --> 00:21:56,013 Afternoon, everybody. 356 00:21:56,014 --> 00:21:58,115 - Hey. - Hey, Kim. 357 00:21:58,116 --> 00:22:00,785 - Who made coffee? - Don't worry. I didn't go near it. 358 00:22:00,786 --> 00:22:03,287 Oh, good. Bobby here yet? 359 00:22:03,288 --> 00:22:06,288 He, he got here early. He's out back cleaning up the bus. 360 00:22:06,625 --> 00:22:08,926 If he comes up, Will you tell him I'm changing. 361 00:22:08,927 --> 00:22:11,927 DOC: Yeah. 362 00:22:15,534 --> 00:22:18,534 [CHUCKLES] 363 00:22:21,907 --> 00:22:24,175 What? 364 00:22:24,176 --> 00:22:26,177 She admires me. 365 00:22:26,178 --> 00:22:27,378 Excuse me? 366 00:22:27,379 --> 00:22:29,480 - Yeah, she-- BOBBY: Damn it. 367 00:22:29,481 --> 00:22:30,681 [WATER RUNNING] 368 00:22:30,682 --> 00:22:32,516 DOC: What's up? 369 00:22:32,517 --> 00:22:35,186 I dropped my med pack... 370 00:22:35,187 --> 00:22:37,722 - ...broke two vials of morphine. - Oh, well... 371 00:22:37,723 --> 00:22:39,824 ...the paperwork's in the top drawer. 372 00:22:39,825 --> 00:22:42,226 - You get it all cleaned up? - I swept it in the sewer. 373 00:22:42,227 --> 00:22:44,962 [SLAMS HAND ON COUNTER] 374 00:22:44,963 --> 00:22:47,031 - Don't worry about it. - Accidents happen. 375 00:22:47,032 --> 00:22:48,899 I dropped a bottle of epi last week. 376 00:22:48,900 --> 00:22:51,900 - You dropped--You threw it at me. - You were being an ass again. 377 00:22:52,037 --> 00:22:55,037 You know-- Kim's upstairs changing. 378 00:22:55,674 --> 00:22:57,708 - Hey, Bobby. - Huh? 379 00:22:57,709 --> 00:23:00,311 - Kim ever mention me to you? BOBBY: what? 380 00:23:00,312 --> 00:23:02,546 How she admires me? 381 00:23:02,547 --> 00:23:05,547 [WHISPERS] Oh, God. 382 00:23:06,284 --> 00:23:08,452 Yeah. 383 00:23:08,453 --> 00:23:10,654 [DOOR OPENS] 384 00:23:10,655 --> 00:23:13,655 You got a problem, man. 385 00:23:20,499 --> 00:23:23,499 How you doing? 386 00:23:25,203 --> 00:23:27,972 [COUGHING] 387 00:23:27,973 --> 00:23:29,173 [BLOWS NOSE] 388 00:23:29,174 --> 00:23:31,976 MAN: John Sullivan? - Yeah. 389 00:23:31,977 --> 00:23:34,977 I'm Jacob Wright, the PBA attorney assigned to your case. 390 00:23:36,381 --> 00:23:38,649 Yippee. 391 00:23:38,650 --> 00:23:39,950 I'm on your side here. 392 00:23:39,951 --> 00:23:42,019 Makes me feel a lot better knowing that... 393 00:23:42,020 --> 00:23:45,020 ...my side consists of a lawyer I've known for less than a minute. 394 00:23:45,257 --> 00:23:48,125 Anyone talk to you yet? 395 00:23:48,126 --> 00:23:51,126 Not beyond some dipstick who keeps asking me where my attorney is. 396 00:23:51,363 --> 00:23:52,997 I guess that means you're late. 397 00:23:52,998 --> 00:23:54,632 Animosity is not gonna help you. 398 00:23:54,633 --> 00:23:57,435 Let me do the talking. We'll find out what their case is. 399 00:23:57,436 --> 00:24:00,436 We'll go over it at my office. I don't want you to engage-- 400 00:24:00,705 --> 00:24:03,705 Who the hell do you think you're talking to? 401 00:24:12,217 --> 00:24:15,217 [INAUDIBLE DIALOGUE] 402 00:24:19,090 --> 00:24:22,090 I haven't seen some of these guys in 10 years. It's like a reunion. 403 00:24:25,931 --> 00:24:28,399 - John Sullivan. - Yeah. Right here. 404 00:24:28,400 --> 00:24:31,302 Hey, Jake. 405 00:24:31,303 --> 00:24:33,871 I'm here a lot. 406 00:24:33,872 --> 00:24:36,872 - Let's go see what they've got. - I can hardly wait. 407 00:24:40,045 --> 00:24:43,045 [SIGHS] 408 00:24:43,448 --> 00:24:46,448 I don't wanna be here today. I don't wanna help anybody with anything. 409 00:24:47,252 --> 00:24:49,753 This whole system is corrupt. But we're the ones... 410 00:24:49,754 --> 00:24:52,754 - ...Who they take it out on. - Last night, I fell off a bridge. 411 00:24:53,124 --> 00:24:55,759 - What? - I had another dream. 412 00:24:55,760 --> 00:24:57,928 Last night, I was walking across a bridge. 413 00:24:57,929 --> 00:25:00,598 - It blew up and I fell off. - Bosco, you're scaring me. 414 00:25:00,599 --> 00:25:03,599 Yeah, think how I feel. Hmm? 415 00:25:04,236 --> 00:25:06,804 You know what, When we're done with this job... 416 00:25:06,805 --> 00:25:09,805 ...I wanna go buy a book. And I want to go park somewhere. 417 00:25:09,875 --> 00:25:12,875 - For what? - Because they can't indict me for reading. 418 00:25:15,113 --> 00:25:17,648 [SCREAMING] 419 00:25:17,649 --> 00:25:20,649 [SIREN WAILING] 420 00:25:20,919 --> 00:25:23,721 [MAN GROANING] 421 00:25:23,722 --> 00:25:25,856 All right. Hang in there, man. 422 00:25:25,857 --> 00:25:28,726 - Where are you hurt? - I think-- I think I broke my leg. 423 00:25:28,727 --> 00:25:30,528 KIM: All right. Let me check it out. 424 00:25:30,529 --> 00:25:33,529 All right, don't move. Don't move. 425 00:25:34,900 --> 00:25:37,034 - What, did you knock him off the bike? - No. 426 00:25:37,035 --> 00:25:39,770 He rode out in front of me. He wasn't even looking. 427 00:25:39,771 --> 00:25:42,771 - He was riding like a lunatic. - Yeah, I bet he was. 428 00:25:42,807 --> 00:25:45,807 - These bike guys are a menace. - You can't run them over, sir. 429 00:25:45,977 --> 00:25:48,977 No, I told you, he came out in front of me. I didn't even have a chance. 430 00:25:49,881 --> 00:25:52,449 Well, I'm sure we'll put that all in the report. 431 00:25:52,450 --> 00:25:55,450 Look, please, I'm a doctor. Nothing like this has ever happened to me before. 432 00:25:56,755 --> 00:25:59,223 - What kind of doctor? - I'm a psychiatrist. 433 00:25:59,224 --> 00:26:01,659 Psychiatrist. You know anything about dreams? 434 00:26:01,660 --> 00:26:04,660 - Some. - Yeah. 435 00:26:05,764 --> 00:26:07,898 Yokas? 436 00:26:07,899 --> 00:26:09,700 Thanks. 437 00:26:09,701 --> 00:26:12,701 Let me ask you something. I'm having serious dream problems. 438 00:26:13,405 --> 00:26:16,405 He's got a compound fracture on the tib-fib and a scalp lac. 439 00:26:16,708 --> 00:26:19,708 The report's no LOC. BP is 140 over 80. 440 00:26:20,445 --> 00:26:23,445 - Pulse, 110. Resps, 20. And a GCS of 15. - Give me something. 441 00:26:23,782 --> 00:26:26,650 - Get me morphine. - We have a saline drip running. 442 00:26:26,651 --> 00:26:29,651 - We'd like to add five mgs of morphine. - Make it ten. 443 00:26:29,921 --> 00:26:31,855 - Ten? - You heard him. It hurts. 444 00:26:31,856 --> 00:26:34,856 Actually, Marcy, can you make that ten mgs of morphine? 445 00:26:34,926 --> 00:26:37,926 Yeah, ETA's about six minutes. 446 00:26:38,630 --> 00:26:40,397 Right. 447 00:26:40,398 --> 00:26:43,398 - Thanks. You got ten. - Go get the cot. 448 00:26:43,635 --> 00:26:45,769 - You need anything else--? - Go get the cot. 449 00:26:45,770 --> 00:26:48,539 All right. 450 00:26:48,540 --> 00:26:50,541 This ought to take some of the edge off. 451 00:26:50,542 --> 00:26:53,542 Thanks. 452 00:27:04,155 --> 00:27:07,024 Officer Jacowicz claims you and he manufactured evidence-- 453 00:27:07,025 --> 00:27:09,193 - Manufactured evidence? - Did you? 454 00:27:09,194 --> 00:27:11,095 We're not here to answer questions. 455 00:27:11,096 --> 00:27:14,096 We've interviewed the victim, Mr. Stiles... 456 00:27:14,499 --> 00:27:17,499 ...and he concurs with Officer Jacowicz's allegations. 457 00:27:17,535 --> 00:27:18,869 We intend to charge you. 458 00:27:18,870 --> 00:27:21,870 You got a scared cop and a child murderer. That's enough to charge me? 459 00:27:22,440 --> 00:27:25,440 - Sullivan. - When I need you, I'll let you know. 460 00:27:26,277 --> 00:27:28,812 Whatever happened to felony review, huh? 461 00:27:28,813 --> 00:27:31,415 You guys won't let us press a strong-armed robbery... 462 00:27:31,416 --> 00:27:33,150 ...on a guy unless it's ironclad. 463 00:27:33,151 --> 00:27:36,151 Charge him with petty larceny and menacing, two misdemeanors... 464 00:27:36,254 --> 00:27:39,254 ...because your conviction rate might go down if you charge somebody... 465 00:27:39,691 --> 00:27:42,626 ...With what they did. What about evidence, huh? 466 00:27:42,627 --> 00:27:44,728 What about all the lines you make us walk? 467 00:27:44,729 --> 00:27:46,997 All that's out the window When it's one of us? 468 00:27:46,998 --> 00:27:49,500 A search warrant is a sworn document. 469 00:27:49,501 --> 00:27:52,169 A police officer lying under oath is a serious matter. 470 00:27:52,170 --> 00:27:54,972 Boy, that's rich coming from you, Donald. 471 00:27:54,973 --> 00:27:57,241 How many people have you and me put away, huh? 472 00:27:57,242 --> 00:27:59,743 You asking me, "Are you sure it happened that way?" 473 00:27:59,744 --> 00:28:02,179 Over and over again, until I pick up on the way... 474 00:28:02,180 --> 00:28:05,180 ...that you want me to say it, the way that makes your case stronger. 475 00:28:05,550 --> 00:28:08,550 - I've never suborned perjury. - Suborned perjury, no. 476 00:28:08,653 --> 00:28:11,653 No, you've never suborned perjury. You never come right out and say it. 477 00:28:12,891 --> 00:28:15,891 You led me through every single piece of testimony I've given. 478 00:28:15,960 --> 00:28:18,562 - There are rules. - Rudy Stiles raped and murdered... 479 00:28:18,563 --> 00:28:20,698 ...an 8-year-old boy. He confessed. 480 00:28:20,699 --> 00:28:23,699 - He confessed as a result an illegal search. - The fact that he did it means nothing. 481 00:28:25,670 --> 00:28:27,971 - Everyone has the right to a fair trial. - Yeah? 482 00:28:27,972 --> 00:28:30,972 Well, you just forgot to use the Word "allegedly", Donald. 483 00:28:30,975 --> 00:28:33,677 The evidence was allegedly found in an illegal manner. 484 00:28:33,678 --> 00:28:36,213 - Guess my fair trial's over. - We can make a deal... 485 00:28:36,214 --> 00:28:39,149 - ...before this case goes further. - I'm not making any deal. 486 00:28:39,150 --> 00:28:41,752 With Jacowicz's testimony, there will be prosecution. 487 00:28:41,753 --> 00:28:44,753 I didn't do anything wrong, and I'm not making a deal. 488 00:28:46,157 --> 00:28:49,157 You and your pal Mr. Stiles are gonna have to come after me, you son of a bitch. 489 00:28:50,428 --> 00:28:53,428 [CHAIR CLATTERS] 490 00:29:01,539 --> 00:29:03,774 CARLOS: Oh. 491 00:29:03,775 --> 00:29:06,775 God. 492 00:29:10,281 --> 00:29:11,482 [COUGHS] 493 00:29:11,483 --> 00:29:13,317 I'll be right up. 494 00:29:13,318 --> 00:29:15,085 Hey, Doc. 495 00:29:15,086 --> 00:29:16,653 Ooh. 496 00:29:16,654 --> 00:29:19,654 - A drunk messed in the bus. - Wouldn't have if Florence Nightingale... 497 00:29:20,058 --> 00:29:22,893 - ...Would have left him on the bench. - To freeze to death. 498 00:29:22,894 --> 00:29:25,529 He's got a bed at Mercy. We're out here in the cold... 499 00:29:25,530 --> 00:29:28,499 - ...cleaning his excretions off the floor. - I'll help. 500 00:29:28,500 --> 00:29:29,700 What? 501 00:29:29,701 --> 00:29:31,702 Go upstairs and get back to the books. 502 00:29:31,703 --> 00:29:34,703 - You serious? - Yeah. 503 00:29:35,440 --> 00:29:37,541 [WHISPERS] See. 504 00:29:37,542 --> 00:29:39,843 [NORMAL VOICE] Here you go. 505 00:29:39,844 --> 00:29:42,844 - Here. - Thanks. 506 00:29:45,116 --> 00:29:48,116 - What's wrong? - It's Bobby. 507 00:29:51,022 --> 00:29:53,123 CHRISTOPHER: Davis. - Yeah, I'm ready. 508 00:29:53,124 --> 00:29:56,124 Lieutenant wants to know if you know how to get a hold of Sullivan. 509 00:29:56,361 --> 00:29:57,961 He's not answering his phone. 510 00:29:57,962 --> 00:30:00,931 - I can try. Why? - Well, we were just notified by IAB... 511 00:30:00,932 --> 00:30:03,534 - ...that Jacowicz ate his 45. - He killed himself? 512 00:30:03,535 --> 00:30:06,535 With a suicide note saying he was lying to IAB about everyone. 513 00:30:07,505 --> 00:30:09,072 This investigation is over. 514 00:30:09,073 --> 00:30:11,842 - So, Sullivan's coming back? - Probably tomorrow. 515 00:30:11,843 --> 00:30:13,443 That's good. That's great. 516 00:30:13,444 --> 00:30:16,444 You know, this doesn't mean that he didn't do it. 517 00:30:16,981 --> 00:30:19,981 What's your problem, man? 518 00:30:20,285 --> 00:30:23,285 We're not above the law. Lying under oath is no better than taking a bribe. 519 00:30:23,922 --> 00:30:26,056 He would have been cleared, so-- 520 00:30:26,057 --> 00:30:29,057 Are you really that stupid? He wouldn't have been cleared... 521 00:30:29,327 --> 00:30:31,762 - ...he would have gone to jail. - He didn't do it. 522 00:30:31,763 --> 00:30:34,763 No. Of course not. 523 00:30:53,518 --> 00:30:56,518 You're not gonna kiss me, are you? 524 00:30:56,955 --> 00:30:59,955 Kim said you've been having trouble sleeping. 525 00:31:00,859 --> 00:31:02,893 Just some dreams. 526 00:31:02,894 --> 00:31:05,894 What kind of dreams? 527 00:31:06,531 --> 00:31:08,765 Just dreams. 528 00:31:08,766 --> 00:31:09,967 [SIGHS] 529 00:31:09,968 --> 00:31:12,968 Well, if there's a problem, you know, We need to talk about them. 530 00:31:13,438 --> 00:31:16,273 I told you. It's just dreams. 531 00:31:16,274 --> 00:31:19,274 That what the morphine's for? Help you sleep? 532 00:31:23,882 --> 00:31:26,882 She thinks she saw you... 533 00:31:27,452 --> 00:31:30,387 ...pocket some morphine. 534 00:31:30,388 --> 00:31:33,388 - That you didn't give the order to a patient. - She's wrong. 535 00:31:34,125 --> 00:31:37,125 Then I won't even ask you about the two broken bottles. 536 00:31:38,129 --> 00:31:39,630 Good. 537 00:31:39,631 --> 00:31:42,631 - Well, the department has programs. - You think I'm doing dope? 538 00:31:46,104 --> 00:31:49,104 I don't know, Bobby. 539 00:31:49,440 --> 00:31:51,241 That's perfect. 540 00:31:51,242 --> 00:31:54,242 - Thanks for taking that road, man. - These programs... 541 00:31:54,646 --> 00:31:56,613 ...you have to ask for it. 542 00:31:56,614 --> 00:31:59,614 - If they find out first, you're gone. - I'm not shooting morphine. 543 00:32:00,618 --> 00:32:03,020 Okay. 544 00:32:03,021 --> 00:32:05,188 Okay, then... 545 00:32:05,189 --> 00:32:08,189 ...then you really did break those bottles? You didn't pocket them? 546 00:32:11,863 --> 00:32:14,863 If you had one chance to help the one person who completely changed your life... 547 00:32:16,567 --> 00:32:18,669 - ...What would you do? - What? 548 00:32:18,670 --> 00:32:21,670 We don't really do anything out there, do we? 549 00:32:22,307 --> 00:32:24,074 I mean, we get there. 550 00:32:24,075 --> 00:32:27,075 We scoop them up. We take them to the hospital where all the real work gets done. 551 00:32:28,980 --> 00:32:30,580 We're middlemen. 552 00:32:30,581 --> 00:32:33,581 - We don't affect a damn thing. - Bobby, don't do anything stupid. 553 00:32:34,886 --> 00:32:37,886 Just stay out. Please. 554 00:32:43,695 --> 00:32:45,662 I wonder who's next, huh? 555 00:32:45,663 --> 00:32:48,663 If they don't put us in jail, maybe they hope we'll eat our gun. 556 00:32:48,766 --> 00:32:50,701 They don't have to Worry about pension. 557 00:32:50,702 --> 00:32:53,702 - Let them try and come after me. FAITH: I'm sure they considered it. 558 00:32:53,738 --> 00:32:56,738 I'm more worried about sleep tonight. I wonder what this dream Will be. 559 00:32:57,442 --> 00:33:00,442 - What, that psychiatrist was no help? - He said the same thing Davis did. 560 00:33:00,979 --> 00:33:03,979 - Find the answer within yourself. - You should just do what I do. 561 00:33:04,482 --> 00:33:07,482 Just go home and make a nice cup of herbal tea and watch an old movie. 562 00:33:07,885 --> 00:33:10,554 Herbal tea? I'm surrounded by new age crap. 563 00:33:10,555 --> 00:33:12,356 It's very relaxing. 564 00:33:12,357 --> 00:33:15,225 And channel 4 is showing some really good movies this week. 565 00:33:15,226 --> 00:33:17,060 - Yeah? - They're showing Casablanca... 566 00:33:17,061 --> 00:33:19,162 ...High Noon, Bridge Over the River Kwai. 567 00:33:19,163 --> 00:33:22,099 High Noon? 568 00:33:22,100 --> 00:33:25,100 - And Bridge Over the River Kwai. - Son of a bitch. 569 00:33:25,503 --> 00:33:27,771 My new neighbor's television's so loud... 570 00:33:27,772 --> 00:33:30,772 ...I can hear it through the walls. I guess you're not that deep. 571 00:33:30,942 --> 00:33:32,809 I was starting to wonder about me. 572 00:33:32,810 --> 00:33:34,311 - Never. - TV goes on tonight... 573 00:33:34,312 --> 00:33:37,312 - ...me and him got big problems. - Well, Gary Cooper never forgot his pants. 574 00:33:38,349 --> 00:33:41,349 [LAUGHS] 575 00:33:42,487 --> 00:33:45,487 Oh. 576 00:33:52,463 --> 00:33:54,831 You haven't said two words to me in four hours. 577 00:33:54,832 --> 00:33:57,367 You overstepped your bounds. 578 00:33:57,368 --> 00:34:00,368 Look, I just asked him for his advice. I didn't mean for him to go to you. 579 00:34:01,839 --> 00:34:04,839 Well, he did. 580 00:34:06,010 --> 00:34:08,378 Bobby, if something is going on, let me help. 581 00:34:08,379 --> 00:34:11,379 Kim, for once in your life, mind your own damn business. 582 00:34:20,124 --> 00:34:22,059 That son of a bitch. 583 00:34:22,060 --> 00:34:23,927 [MUSIC PLAYING OVER TV] 584 00:34:23,928 --> 00:34:26,928 You had better turn that damn TV down, pal. 585 00:34:28,666 --> 00:34:31,501 I'm so sorry. 586 00:34:31,502 --> 00:34:33,370 No. 587 00:34:33,371 --> 00:34:35,505 - Hi. - I have trouble sleeping. 588 00:34:35,506 --> 00:34:38,506 I know what you mean. I have trouble myself sometimes. 589 00:34:38,910 --> 00:34:41,511 I didn't mean to disturb you. I'll turn it right off. 590 00:34:41,512 --> 00:34:43,013 No, no. Just down's fine. 591 00:34:43,014 --> 00:34:45,849 - Okay. - Okay. That's enough. 592 00:34:45,850 --> 00:34:48,752 - Good night. Close the door. Thanks. - Okay, good night. 593 00:34:48,753 --> 00:34:49,953 You know what I do? 594 00:34:49,954 --> 00:34:52,954 You know what I do when I'm having trouble sleeping? Herbal tea. 595 00:34:53,357 --> 00:34:56,357 - You drink herbal tea? - Oh, yeah. It's very relaxing. 596 00:34:56,694 --> 00:34:59,162 - I love herbal tea. - Yeah, me, too. 597 00:34:59,163 --> 00:35:02,099 Lots of guys, they might think it's kind of foofy and stuff. 598 00:35:02,100 --> 00:35:04,267 - But I make my own way. - I like that. 599 00:35:04,268 --> 00:35:06,303 A guy who's a leader, not a follower. 600 00:35:06,304 --> 00:35:09,304 Huh. That sums me up. 601 00:35:09,307 --> 00:35:12,307 - Well, I'll give it a try. Thanks. - No problem. 602 00:35:21,986 --> 00:35:24,986 Jackass. 603 00:35:30,328 --> 00:35:32,362 Kim. 604 00:35:32,363 --> 00:35:35,363 - What are you still doing here? - I need to talk to you. 605 00:35:35,433 --> 00:35:37,334 Can it wait? I got a lot on my mind. 606 00:35:37,335 --> 00:35:40,335 I really need to get this off my chest. 607 00:35:40,471 --> 00:35:41,905 Okay. 608 00:35:41,906 --> 00:35:44,906 Okay. 609 00:35:51,916 --> 00:35:54,651 It won't work. 610 00:35:54,652 --> 00:35:56,586 What won't? 611 00:35:56,587 --> 00:35:59,587 Well, you admire me. 612 00:35:59,724 --> 00:36:01,758 You're cleaning the bus after me. 613 00:36:01,759 --> 00:36:04,759 I've gone over it and over it in my head, you know, and.... 614 00:36:04,896 --> 00:36:06,663 No, I'm flattered. I really am. 615 00:36:06,664 --> 00:36:09,664 But we've gotta work together and then it'd get weird... 616 00:36:09,934 --> 00:36:12,934 ...and I'd feel really strange about the whole Jimmy thing. 617 00:36:13,137 --> 00:36:15,272 I respect him. And you've got a kid. 618 00:36:15,273 --> 00:36:17,407 And I'm not ready for that responsibility. 619 00:36:17,408 --> 00:36:20,408 - I'm young, and-- - Carlos, what are you talking about? 620 00:36:20,478 --> 00:36:23,346 You and me. It can't work. 621 00:36:23,347 --> 00:36:26,347 - Me and you? - It can't. I'm sorry. 622 00:36:31,789 --> 00:36:34,124 - Okay. - You understand. 623 00:36:34,125 --> 00:36:37,125 - Yeah. - So we're okay? 624 00:36:37,395 --> 00:36:40,395 - Yeah, we're okay. - Okay. 625 00:36:47,672 --> 00:36:49,005 [PATS BACK] 626 00:36:49,006 --> 00:36:51,041 CARLOS: Oh. - Mm. 627 00:36:51,042 --> 00:36:54,042 [SOFTLY] Yeah. 628 00:36:54,512 --> 00:36:57,512 [SIGHS] 629 00:36:58,049 --> 00:36:59,749 [CHUCKLES] 630 00:36:59,750 --> 00:37:01,851 You know your door's open? 631 00:37:01,852 --> 00:37:04,588 I'm Waiting to hear Tatiana come home. She works nights. 632 00:37:04,589 --> 00:37:07,589 I haven't been that nice to her the last couple of days. 633 00:37:08,192 --> 00:37:11,192 I just came by to let you know you're off the hook. 634 00:37:11,229 --> 00:37:14,229 - What are you talking about? - That cop killed himself. 635 00:37:14,565 --> 00:37:15,865 - Jacowicz? - Yeah. 636 00:37:15,866 --> 00:37:18,866 Christopher says without his testimony, the investigation's over. 637 00:37:21,005 --> 00:37:23,373 - Just like that. - Just like that. 638 00:37:23,374 --> 00:37:25,742 Here. 639 00:37:25,743 --> 00:37:27,077 [CHUCKLES] 640 00:37:27,078 --> 00:37:30,078 It stinks that I'm supposed to be happy that another cop killed himself. 641 00:37:30,581 --> 00:37:33,581 - What? He was a rat. - Greg was a guy just like you or me, Davis. 642 00:37:35,453 --> 00:37:38,453 Bastards can make you do things you never thought you were capable of. 643 00:37:39,423 --> 00:37:41,725 Couldn't make me lie about someone. 644 00:37:41,726 --> 00:37:44,461 What's this? 645 00:37:44,462 --> 00:37:46,329 Partial history of my life. 646 00:37:46,330 --> 00:37:49,330 - You keep a scrapbook? - Used to. 647 00:37:51,335 --> 00:37:52,636 [SULLY SIGHS] 648 00:37:52,637 --> 00:37:55,637 I haven't for a long time. 649 00:37:55,906 --> 00:37:57,674 I realized it was mostly filled... 650 00:37:57,675 --> 00:38:00,675 - ...With things I didn't wanna remember. - What's this? "Killer sentenced to life." 651 00:38:04,548 --> 00:38:07,548 - Rudy Stiles. The case that this was about. - Sounds like a good arrest. 652 00:38:12,590 --> 00:38:14,224 Notice the only time a lawyer... 653 00:38:14,225 --> 00:38:17,225 ...Will look you in the eye is when he's asking a question he knows the answer to? 654 00:38:18,195 --> 00:38:21,195 This is all a game to them. "Can I win with this?" 655 00:38:21,632 --> 00:38:24,632 They don't have to be there With the mothers... 656 00:38:24,802 --> 00:38:27,802 ...and the torn-apart victims and the scum. 657 00:38:28,139 --> 00:38:31,139 It's all cleaned up by the time they get there, nice stacks of paper on a desk. 658 00:38:33,778 --> 00:38:36,379 Game pieces. 659 00:38:36,380 --> 00:38:38,682 All neat and clean. 660 00:38:38,683 --> 00:38:41,683 The real world is never neat and clean. 661 00:38:42,553 --> 00:38:45,188 It's like search warrants. 662 00:38:45,189 --> 00:38:48,189 You know you're looking for something. You keep coming up empty... 663 00:38:48,526 --> 00:38:51,526 ...because you have to guess ahead of time where the evidence might be. 664 00:38:52,630 --> 00:38:55,630 You can't look there, not included in the warrant. 665 00:38:56,534 --> 00:38:58,234 But you know it's there. 666 00:38:58,235 --> 00:39:01,235 So you cover yourself. 667 00:39:09,080 --> 00:39:12,080 What do you mean? 668 00:39:12,817 --> 00:39:15,817 Boy's tee-shirt wasn't in the car. 669 00:39:16,587 --> 00:39:19,587 And our search warrant didn't include the garbage cans. 670 00:39:21,392 --> 00:39:24,392 So when we found it there, in the can... 671 00:39:25,763 --> 00:39:28,763 ...We moved it 20 feet to where it was included in the warrant. 672 00:39:30,167 --> 00:39:33,167 Is that so bad? 673 00:39:34,305 --> 00:39:37,305 He confessed, you know, this Stiles guy. 674 00:39:39,744 --> 00:39:42,045 He raped a little boy... 675 00:39:42,046 --> 00:39:44,481 ...and he stabbed him to death with a screwdriver. 676 00:39:44,482 --> 00:39:46,950 He laughed about it later When we told him about the shirt. 677 00:39:46,951 --> 00:39:49,951 He, uh-- He said he knew we moved it... 678 00:39:50,454 --> 00:39:53,454 ...because he left it in a garbage can, not in his car. 679 00:39:55,659 --> 00:39:58,659 He laughed. 680 00:39:59,730 --> 00:40:02,730 Everybody knew. 681 00:40:03,701 --> 00:40:06,701 The judge. 682 00:40:07,938 --> 00:40:10,938 The prosecutor. 683 00:40:11,008 --> 00:40:14,008 Everybody. 684 00:40:15,279 --> 00:40:18,279 They all stayed clean though. 685 00:40:19,216 --> 00:40:22,216 As usual, it was one of us that had to lie to make the system Work. 686 00:40:28,426 --> 00:40:30,193 [INHALES DEEPLY, EXHALES] 687 00:40:30,194 --> 00:40:33,194 I had a duty to do. 688 00:40:34,398 --> 00:40:37,398 A duty to him. 689 00:40:37,535 --> 00:40:40,270 A duty to his mother. 690 00:40:40,271 --> 00:40:43,271 Yeah. 691 00:40:44,375 --> 00:40:45,575 [SIGHS] 692 00:40:45,576 --> 00:40:48,576 - So you did it. - Yeah. 693 00:40:50,548 --> 00:40:53,548 And I'd do it again. 694 00:40:56,987 --> 00:40:59,987 [SIGHS] 695 00:41:00,037 --> 00:41:04,587 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.