Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,141 --> 00:00:03,141
(crickets chirping)
2
00:00:06,758 --> 00:00:09,258
(eerie music)
3
00:00:20,630 --> 00:00:23,463
(door screeching)
4
00:00:29,352 --> 00:00:30,294
- [Woman] You came alone?
5
00:00:30,329 --> 00:00:31,127
- Yes.
6
00:00:32,027 --> 00:00:34,215
- [Woman] Are you sure
none of the other children
7
00:00:34,250 --> 00:00:35,635
came along with you?
- No, ma'am.
8
00:00:37,354 --> 00:00:39,492
- [Woman] No one was curious
where you were going,
9
00:00:39,527 --> 00:00:41,396
what you were doing?
10
00:00:41,431 --> 00:00:43,127
Maybe you told a friend?
11
00:00:43,162 --> 00:00:44,823
It's okay, you can tell me.
12
00:00:44,858 --> 00:00:45,668
- No, ma'am.
13
00:00:45,703 --> 00:00:47,870
I did just like you asked.
14
00:00:51,752 --> 00:00:53,598
- [Woman] Each evening you are to bring
15
00:00:53,633 --> 00:00:57,153
the food up to the room at the top of the
stairs. You will bring it into the room
16
00:00:59,095 --> 00:01:02,585
and you will place it on
the stand next to the bed.
17
00:01:02,620 --> 00:01:04,820
You will place the food on the table
18
00:01:04,855 --> 00:01:07,700
and you will leave, and
that is all you will do.
19
00:01:07,735 --> 00:01:10,545
You will not speak, you
will not make a sound,
20
00:01:10,580 --> 00:01:13,180
you will not wander about.
21
00:01:13,215 --> 00:01:16,783
Simply place the food on the
table and leave the room.
22
00:01:16,818 --> 00:01:18,206
Do you understand?
23
00:01:18,241 --> 00:01:20,198
Are you listening?
- Yes.
24
00:01:20,233 --> 00:01:21,825
- [Woman] And you are not to speak.
25
00:01:21,860 --> 00:01:22,658
Do you hear me?
26
00:01:22,693 --> 00:01:23,491
- Yes.
27
00:01:25,140 --> 00:01:27,818
- [Woman] I want you to
listen very carefully.
28
00:01:27,853 --> 00:01:29,935
You are never to approach the bed.
29
00:01:29,970 --> 00:01:33,133
You are never to walk
farther into the room
30
00:01:33,168 --> 00:01:36,296
than the table upon
which the food is placed.
31
00:01:36,331 --> 00:01:38,213
Do you understand this?
32
00:01:39,148 --> 00:01:41,817
It's very important you understand exactly
33
00:01:41,852 --> 00:01:42,615
what I'm telling you.
34
00:01:42,650 --> 00:01:44,067
- Never walk past the table.
- [Woman] Say it again.
35
00:01:44,900 --> 00:01:47,233
- Never walk past the table.
36
00:02:07,847 --> 00:02:10,347
(eerie music)
37
00:02:44,956 --> 00:02:47,623
(door creaking)
38
00:02:49,678 --> 00:02:52,678
(labored breathing)
39
00:03:30,040 --> 00:03:32,790
(chain rattling)
40
00:03:38,931 --> 00:03:41,848
(plate scratching)
41
00:03:53,558 --> 00:03:56,308
(coins clinking)
42
00:03:58,048 --> 00:04:00,548
(eerie music)
43
00:04:30,014 --> 00:04:32,847
(rigid breathing)
44
00:05:18,123 --> 00:05:20,956
(thunder booming)
45
00:07:22,693 --> 00:07:25,276
(chain clinks)
46
00:07:30,731 --> 00:07:33,064
(grumbling)
47
00:07:46,051 --> 00:07:48,468
(scratching)
48
00:08:06,369 --> 00:08:08,869
(eerie music)
3205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.