All language subtitles for The.Magicians.US.S03E08.HDTV.x264-KILLERS (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,023 --> 00:00:01,407 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,418 --> 00:00:04,715 Fray isn't yours. Your real daughter died during childbirth. 3 00:00:04,825 --> 00:00:05,825 She died? 4 00:00:05,836 --> 00:00:08,044 - All right, I can help you. - Is that cocaine? 5 00:00:08,055 --> 00:00:10,844 It's the excretion of a very rare magical creature. 6 00:00:10,855 --> 00:00:12,370 [SNIFFS] 7 00:00:12,381 --> 00:00:14,498 - Penny, Sylvia. - I'm babysitting now? 8 00:00:14,509 --> 00:00:15,872 Sylvia is your supervisor. 9 00:00:15,883 --> 00:00:17,843 If you can't bring me back, you die too, Penny. 10 00:00:17,854 --> 00:00:19,939 Benedict... do not do it! 11 00:00:19,950 --> 00:00:22,191 No! 12 00:00:22,201 --> 00:00:25,272 Mmm... yummy. 13 00:00:25,283 --> 00:00:29,339 Children of Earth have been making a mess of things here for some time. 14 00:00:29,350 --> 00:00:30,608 She planned this. 15 00:00:30,618 --> 00:00:34,645 I'm your queen, you motherfuckers! 16 00:00:34,655 --> 00:00:36,914 [TENSE MUSIC] 17 00:00:36,924 --> 00:00:39,316 - What are you doing? - Short-circuiting your panic attack. 18 00:00:39,327 --> 00:00:40,958 Wait a minute, I... I... I know these people. 19 00:00:40,969 --> 00:00:41,971 Well, every book is here, 20 00:00:41,982 --> 00:00:43,841 all the books of all the people who ever lived. 21 00:00:43,852 --> 00:00:45,956 It's not like I can just travel to the Underworld. 22 00:00:45,966 --> 00:00:47,298 So we need a gatekeeper. 23 00:00:47,309 --> 00:00:48,852 What about the Library's dragon? 24 00:00:48,863 --> 00:00:50,444 They call it the Bookwyrm. 25 00:00:50,455 --> 00:00:53,224 I hear they use it to send books to and from the Underworld. 26 00:00:53,235 --> 00:00:55,599 Well, what if the person was a book? 27 00:00:55,609 --> 00:00:58,469 Say I get the Key and send it back up, 28 00:00:58,479 --> 00:01:01,538 it's stuck in the Satellite Library. We need another traveler. 29 00:01:01,548 --> 00:01:02,973 Okay, I work with this group now. 30 00:01:02,983 --> 00:01:05,509 It's kind of about freedom of information. 31 00:01:05,519 --> 00:01:07,284 You have to go, if that's what you wanna do. 32 00:01:07,295 --> 00:01:08,612 I'm sorry we're cursed. 33 00:01:08,622 --> 00:01:10,714 ♪ ♪ 34 00:01:10,725 --> 00:01:13,188 [PENCIL SCRATCHING] 35 00:01:17,231 --> 00:01:20,048 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 36 00:01:21,367 --> 00:01:24,435 [ELEVATOR RATTLES, DRONES] 37 00:01:27,040 --> 00:01:29,573 [GRUNTS] Damn it! 38 00:01:35,814 --> 00:01:38,807 [SOLEMN MUSIC] 39 00:01:38,817 --> 00:01:45,822 ♪ ♪ 40 00:02:02,374 --> 00:02:04,441 [INDISTINCT CHATTER] 41 00:02:16,621 --> 00:02:18,512 Hey, uh, guy... 42 00:02:18,522 --> 00:02:20,514 Yeah, what is this? 43 00:02:20,524 --> 00:02:21,916 Temp housing, and before you ask, 44 00:02:21,926 --> 00:02:23,685 yes, the system is still down. 45 00:02:23,695 --> 00:02:25,852 Rations arrive Tuesday. Smoking is prohibited. 46 00:02:25,862 --> 00:02:27,388 The outhouses to your left. 47 00:02:27,398 --> 00:02:29,022 Outhouses here? No, look, I... I'm... 48 00:02:29,032 --> 00:02:31,733 - I'm just looking for someone. - Did you file a request? 49 00:02:33,370 --> 00:02:35,963 You'll have to hand-deliver it to the Underworld Hotel. 50 00:02:35,973 --> 00:02:39,032 This is an emergency, okay? I really, really can't wait. 51 00:02:39,042 --> 00:02:41,468 I might be able to help, unofficially, 52 00:02:41,478 --> 00:02:44,071 if, uh... 53 00:02:44,081 --> 00:02:45,606 Yeah, uh... 54 00:02:45,616 --> 00:02:47,774 what the hell do you bribe dead people with? 55 00:02:47,784 --> 00:02:49,985 Uh... is there money here? 56 00:02:52,155 --> 00:02:53,747 And what about the White Walkers? 57 00:02:53,757 --> 00:02:55,115 Oh, the White Walkers? 58 00:02:55,125 --> 00:02:56,783 Yeah, I mean, those guys are bad news. 59 00:02:56,793 --> 00:02:58,514 You know, but then the British-sounding dude 60 00:02:58,525 --> 00:02:59,986 came and, uh, you know, kicked their asses, so... 61 00:02:59,996 --> 00:03:02,555 - W... wait, who was that? - You know! 62 00:03:02,565 --> 00:03:04,424 You know, dope outfit. 63 00:03:04,434 --> 00:03:06,659 Speaks in rhymes. Has eight dragons. 64 00:03:06,669 --> 00:03:08,728 Where did he get so many dragons? 65 00:03:08,738 --> 00:03:12,665 I mean... that's the question. 66 00:03:12,675 --> 00:03:14,066 So, you know, he came in 67 00:03:14,076 --> 00:03:16,736 and, uh, won the throne game. 68 00:03:16,746 --> 00:03:18,771 Well, no one does a twist like they do. 69 00:03:18,781 --> 00:03:19,939 [CHUCKLES] 70 00:03:19,949 --> 00:03:21,507 Okay, what's your friend's name? 71 00:03:21,517 --> 00:03:23,575 Hi, um, I'm looking for Benedict. 72 00:03:23,585 --> 00:03:25,678 - Go away. - Benedict? 73 00:03:25,688 --> 00:03:27,412 I'm dead! Go away! 74 00:03:27,422 --> 00:03:29,123 It's... it's Penny. 75 00:03:30,592 --> 00:03:32,651 Oh, Penny, my friend! 76 00:03:32,661 --> 00:03:35,187 Oh... okay. Um... 77 00:03:35,197 --> 00:03:37,656 Good hug. 78 00:03:37,666 --> 00:03:39,458 Yeah, let's call this, man. 79 00:03:39,468 --> 00:03:41,305 You can't imagine how terrible this place is. 80 00:03:41,316 --> 00:03:42,927 I'm so happy to see you. 81 00:03:42,937 --> 00:03:45,164 That isn't to say I'm... I'm... I'm sorry you're dead. 82 00:03:45,174 --> 00:03:46,532 Oh, yeah, about that: 83 00:03:46,542 --> 00:03:48,466 No, I'm... I'm not technically, uh... 84 00:03:48,476 --> 00:03:49,701 I came to find you. 85 00:03:49,711 --> 00:03:51,602 - You did? - Yeah. 86 00:03:51,612 --> 00:03:53,672 - Oh! - Okay, we're... 87 00:03:53,682 --> 00:03:55,940 - and we're hugging again. - [GIGGLES] 88 00:03:55,950 --> 00:03:59,511 When you died, were you holding a key? 89 00:03:59,522 --> 00:04:01,122 [INHALES SHARPLY] 90 00:04:01,965 --> 00:04:03,251 Are you here for the key? 91 00:04:03,791 --> 00:04:05,783 - Yeah, do you have it? - I thought you, uh... 92 00:04:05,793 --> 00:04:08,118 because we were friends, that, um... 93 00:04:08,128 --> 00:04:10,555 Oh, um... 94 00:04:10,565 --> 00:04:13,624 Yeah, look, we're not not friends. 95 00:04:13,634 --> 00:04:14,852 It's just, you know, 96 00:04:14,863 --> 00:04:17,127 I'm... I'm on a mission, and... and if we are friends... 97 00:04:17,137 --> 00:04:18,996 - I am your friend! - Then give me the key... 98 00:04:19,006 --> 00:04:20,869 uh, please? [CHUCKLES] 99 00:04:20,880 --> 00:04:23,014 - They... they took it. - Who? 100 00:04:24,044 --> 00:04:26,170 Well, the Library. 101 00:04:26,180 --> 00:04:28,972 Of course. [LAUGHS] Fuck me. 102 00:04:28,982 --> 00:04:31,008 I just snuck out of there. Damn it! 103 00:04:31,019 --> 00:04:33,846 Well, the Library's the only part of the Underworld that functions now. 104 00:04:33,857 --> 00:04:35,145 It's well-protected. 105 00:04:35,155 --> 00:04:38,582 I'd say just cut your losses. There's no way you can get in there. 106 00:04:38,592 --> 00:04:40,550 Yeah, there is. 107 00:04:40,560 --> 00:04:41,984 I'm a Librarian. 108 00:04:41,994 --> 00:04:44,754 Currently on the lam from a billion-year contract. 109 00:04:44,764 --> 00:04:46,489 Oh, well, like I said... 110 00:04:46,499 --> 00:04:48,491 best let go of it. 111 00:04:48,501 --> 00:04:49,569 [SIGHS, CHUCKLES] 112 00:04:49,580 --> 00:04:52,161 Of all of magic? 113 00:04:52,171 --> 00:04:54,997 Would you let that go? 114 00:04:55,007 --> 00:04:56,833 Oh, well, I'll figure it out, 115 00:04:56,843 --> 00:04:58,768 find the Key, avoid indentured servitude... 116 00:04:58,778 --> 00:05:01,536 Oh, even in death, you lead an exciting life. I'll... I'll help. 117 00:05:01,547 --> 00:05:03,710 - No... no, that's okay. - I insist! I can help you sneak. 118 00:05:03,721 --> 00:05:05,174 I can... 119 00:05:05,517 --> 00:05:07,176 Great. Yeah! 120 00:05:07,186 --> 00:05:08,667 We'll go together. 121 00:05:08,678 --> 00:05:11,013 I just... you know, I just need to find one more person... 122 00:05:11,024 --> 00:05:13,307 And then, uh, we'll loop back and grab you in ten, okay? 123 00:05:13,318 --> 00:05:15,015 - Okay, no hugging. - [CHUCKLING] Okay. 124 00:05:15,026 --> 00:05:16,339 - All right. - I'll be here. 125 00:05:16,350 --> 00:05:18,064 - I'm gonna go this way. - Okay. 126 00:05:19,131 --> 00:05:24,583 ♪ ♪ 127 00:05:33,037 --> 00:05:35,174 - Hi, Penny. - Sylvia? 128 00:05:35,914 --> 00:05:38,547 You're about to do something stupid. 129 00:05:40,152 --> 00:05:42,610 I'm sorry... 130 00:05:42,620 --> 00:05:44,145 for leaving you behind in... 131 00:05:44,155 --> 00:05:45,813 Oh, you mean in the Poison Room? 132 00:05:45,823 --> 00:05:47,114 God, I was a goner. 133 00:05:47,124 --> 00:05:48,916 - I'm not mad. - I am. 134 00:05:48,926 --> 00:05:50,341 Well, don't be. 135 00:05:50,352 --> 00:05:53,053 I'm fine, well, for a dead girl. 136 00:05:53,063 --> 00:05:54,988 You, on the other hand, are not doing so hot, 137 00:05:54,999 --> 00:05:56,658 between the stuck-in-the-astral thing 138 00:05:56,668 --> 00:05:58,660 and the 'bout-to-fuck-up-royally thing. 139 00:05:58,670 --> 00:06:00,327 How do you know I'm... 140 00:06:00,337 --> 00:06:03,330 Oh, the same way I knew that you were here right now. 141 00:06:03,340 --> 00:06:05,482 - It is written. - What is that? 142 00:06:05,493 --> 00:06:07,634 Trust me, your best bet of finding that key 143 00:06:07,644 --> 00:06:09,804 is with the person who wrote these pages. 144 00:06:09,814 --> 00:06:11,057 Follow me. 145 00:06:11,647 --> 00:06:14,640 [SLOW, MYSTERIOUS MUSIC] 146 00:06:14,651 --> 00:06:21,723 ♪ ♪ 147 00:06:32,291 --> 00:06:34,694 Cassandra? I brought a friend. 148 00:06:34,704 --> 00:06:38,932 ♪ ♪ 149 00:06:38,942 --> 00:06:40,471 Alice? 150 00:06:41,211 --> 00:06:43,744 [SHRIEKS] 151 00:06:48,398 --> 00:06:50,757 Cassandra, calm down. It's okay. 152 00:06:50,768 --> 00:06:53,427 - It's okay. - What the hell is going on? 153 00:06:53,437 --> 00:06:56,430 Cassandra doesn't like to see anybody that she writes about. 154 00:06:56,440 --> 00:06:59,855 I'm sorry, but she just looks exactly like a friend of mine, 155 00:06:59,866 --> 00:07:01,583 who, last time I checked, was still alive. 156 00:07:01,594 --> 00:07:04,525 I don't know what to tell you. She's been here thousands of years. 157 00:07:04,536 --> 00:07:07,519 - [WHISPERS] Make him go away. - I can't. He needs your help. 158 00:07:07,835 --> 00:07:09,701 [WHIMPERS SOFTLY] 159 00:07:13,089 --> 00:07:14,881 Here's the deal: 160 00:07:14,891 --> 00:07:16,950 - Cassandra has a gift. - A curse. 161 00:07:16,960 --> 00:07:19,753 She kinda got involved with this guy... 162 00:07:19,763 --> 00:07:21,255 God. 163 00:07:21,265 --> 00:07:23,423 And it didn't end well, and he was pissed, 164 00:07:23,433 --> 00:07:25,424 so he gave her magical sight. 165 00:07:25,434 --> 00:07:26,960 She can see the future. 166 00:07:26,970 --> 00:07:28,394 This should sound familiar, 167 00:07:28,404 --> 00:07:29,929 if you've read any ancient myths. 168 00:07:29,939 --> 00:07:31,430 The one that no one believed 169 00:07:31,440 --> 00:07:33,432 and it drove her batshit crazy? 170 00:07:33,442 --> 00:07:35,101 Quiet, squirrels. 171 00:07:35,111 --> 00:07:37,103 I guess some Librarians found her 172 00:07:37,113 --> 00:07:39,072 and got her to start writing everything down. 173 00:07:39,082 --> 00:07:41,274 Wait, she's the person that writes the books 174 00:07:41,284 --> 00:07:42,908 of the people in the Library? 175 00:07:42,918 --> 00:07:44,143 Well, yes and no. 176 00:07:44,153 --> 00:07:46,312 She can only write one at a time. 177 00:07:46,322 --> 00:07:48,881 So, at some point, the Librarians wrote a spell 178 00:07:48,891 --> 00:07:50,800 to, like, industrialize her thing, 179 00:07:50,811 --> 00:07:52,385 and that's how all books were written. 180 00:07:52,395 --> 00:07:53,986 That stopped when magic did, 181 00:07:53,996 --> 00:07:56,254 and now it's just her, one book at a time. 182 00:07:56,265 --> 00:07:58,290 Trying to concentrate. 183 00:07:58,300 --> 00:08:00,592 Anyway, I take her pages to the Bookwyrm, 184 00:08:00,602 --> 00:08:02,061 and I read that you were here, 185 00:08:02,071 --> 00:08:03,829 and then, I read that I come to help you, 186 00:08:03,839 --> 00:08:05,297 and so I did, and here we are. 187 00:08:05,307 --> 00:08:06,899 Out of 7 billion people in the world, 188 00:08:06,909 --> 00:08:08,049 she's writing about me? 189 00:08:08,060 --> 00:08:10,602 Well, you and your buds are on a quest to restore magic, 190 00:08:10,612 --> 00:08:12,304 making you maybe our only hope. 191 00:08:12,314 --> 00:08:13,605 - No presh. - So, what do we do? 192 00:08:13,615 --> 00:08:15,307 Do we just... do we just wait for her 193 00:08:15,317 --> 00:08:17,609 to maybe write about the lost key? 194 00:08:17,619 --> 00:08:20,086 [PAPER SCRUNCHING] 195 00:08:23,258 --> 00:08:26,318 This one seems to be about Poppy and Quentin... 196 00:08:26,328 --> 00:08:28,320 [GROANS] 197 00:08:28,330 --> 00:08:30,662 God, it's a sex scene. 198 00:08:31,939 --> 00:08:34,325 I'm worried that the plan won't work. 199 00:08:34,347 --> 00:08:37,157 Well, that means my plan definitely didn't work. 200 00:08:38,050 --> 00:08:39,582 What plan is that? 201 00:08:40,507 --> 00:08:42,744 The one where I bang the panic right out of you. 202 00:08:42,755 --> 00:08:46,065 I don't know how Harriet thinks we pull this off. 203 00:08:46,214 --> 00:08:50,006 It's incredibly dangerous, and I don't think that we are... 204 00:08:50,016 --> 00:08:53,310 fully... you know, equipped. 205 00:08:53,320 --> 00:08:55,178 I assure you, Quentin, 206 00:08:55,188 --> 00:08:56,913 I'm fully equipped. 207 00:08:56,923 --> 00:08:58,682 I can't ask you 208 00:08:58,692 --> 00:09:00,917 to risk your life for my quest. 209 00:09:00,927 --> 00:09:02,419 [SIGHS] 210 00:09:02,429 --> 00:09:07,057 Real talk, I'm a very self-interested person, and I want magic back. 211 00:09:07,067 --> 00:09:09,893 And how do we know it's not my quest too? 212 00:09:09,903 --> 00:09:12,328 Maybe I'm the second act add-on that saves the world. 213 00:09:12,338 --> 00:09:14,597 Maybe you have to bring me 214 00:09:14,607 --> 00:09:16,399 or you totally fail, hmm? 215 00:09:16,409 --> 00:09:18,501 I don't think that's how this works. 216 00:09:18,511 --> 00:09:20,169 [SIGHS] If it's such a bad idea, 217 00:09:20,179 --> 00:09:21,604 then why are you going? 218 00:09:21,614 --> 00:09:24,607 Because it's the opposite of what I usually do. 219 00:09:24,617 --> 00:09:28,411 A quest is supposed to change a quester. 220 00:09:28,421 --> 00:09:30,513 The person who starts it 221 00:09:30,523 --> 00:09:33,115 couldn't, you know, finish it. 222 00:09:33,125 --> 00:09:36,085 So run a gauntlet to get the keys, 223 00:09:36,095 --> 00:09:37,953 and the gauntlet is what makes you the guy 224 00:09:37,963 --> 00:09:39,188 that can get the keys? 225 00:09:39,198 --> 00:09:40,923 Exactly. 226 00:09:40,933 --> 00:09:43,058 I know what I have to be 227 00:09:43,068 --> 00:09:45,261 to win this quest: 228 00:09:45,271 --> 00:09:48,597 a... hero. 229 00:09:48,607 --> 00:09:52,434 I also know what I am, which is not that, so... 230 00:09:52,444 --> 00:09:54,102 Okay... 231 00:09:54,112 --> 00:09:56,538 I reject your whole premise. 232 00:09:56,548 --> 00:09:58,940 That's all people do: try to change. 233 00:09:58,950 --> 00:10:01,310 The real me is an asshole with no filter. 234 00:10:01,320 --> 00:10:02,744 Believe me, I tried. 235 00:10:02,754 --> 00:10:05,113 Eventually, I realized 236 00:10:05,123 --> 00:10:07,416 the brave thing is to be you 237 00:10:07,426 --> 00:10:10,051 and accept the consequences. 238 00:10:10,061 --> 00:10:13,454 Who's to say that isn't the key to the quest? 239 00:10:13,464 --> 00:10:16,457 [SOFT STRING MUSIC] 240 00:10:16,467 --> 00:10:18,201 ♪ ♪ 241 00:10:23,007 --> 00:10:24,565 Shit's about to get awkward, huh? 242 00:10:24,575 --> 00:10:25,827 Oh, because you slept with Q? 243 00:10:25,838 --> 00:10:28,402 Yeah, I'm not really worried about his penis right now. 244 00:10:28,412 --> 00:10:31,505 I'm more worried about how he's about to get killed. 245 00:10:31,515 --> 00:10:34,442 - Robbing the Library? - Oh. 246 00:10:34,452 --> 00:10:36,410 How are you even gonna get there? 247 00:10:36,420 --> 00:10:38,679 We have a traveler: Victoria. 248 00:10:38,689 --> 00:10:41,238 But how's she gonna travel you? That part's a spell. 249 00:10:41,249 --> 00:10:43,392 Yeah, so, we're not doing that. 250 00:10:43,417 --> 00:10:46,169 - Travelers are magical creatures... - They're technically hybrids. 251 00:10:46,180 --> 00:10:47,587 Fine, whatever. 252 00:10:47,597 --> 00:10:49,689 All I know is that we can use her DNA. 253 00:10:49,699 --> 00:10:51,762 She's gonna build a Mirror Bridge. 254 00:10:51,773 --> 00:10:55,195 - All we need is, uh... - PHD-level skill and patience 255 00:10:55,205 --> 00:10:58,165 and more traveler blood than she has in her entire body. 256 00:10:58,175 --> 00:10:59,499 Exactly. 257 00:10:59,509 --> 00:11:01,768 Look, I know the physics of Mirror Bridges 258 00:11:01,778 --> 00:11:04,135 - from when I was a... - Sociopathic energy monster? 259 00:11:04,146 --> 00:11:05,389 Yeah. 260 00:11:05,400 --> 00:11:08,174 Bridges are usually built between hedge witch safe houses 261 00:11:08,184 --> 00:11:09,642 a hundred miles apart, max. 262 00:11:09,652 --> 00:11:11,778 Well, we're better than hedges. 263 00:11:11,788 --> 00:11:13,301 Light years better? 264 00:11:13,312 --> 00:11:15,614 You do know that the distance changes the metamath, right? 265 00:11:15,624 --> 00:11:18,035 So if you're not perfect, Victoria dies. 266 00:11:18,046 --> 00:11:20,186 - Forget it. I'm out. - Okay, hold on. 267 00:11:20,196 --> 00:11:22,355 I was on the fence when it sounded semi-safe. 268 00:11:22,365 --> 00:11:24,535 Now it sounds a lot like I could get everyone killed. 269 00:11:24,546 --> 00:11:27,307 We don't do it until we get the math right, and I'll make sure that... 270 00:11:27,318 --> 00:11:30,229 None of us understands how the Bridge works. 271 00:11:30,239 --> 00:11:31,530 Alice does. 272 00:11:31,540 --> 00:11:34,032 Get her to do the math, we can talk. 273 00:11:34,042 --> 00:11:36,422 She said, "I already talked to Alice. She's not gonna help." 274 00:11:36,433 --> 00:11:37,946 Look, it's simple. 275 00:11:37,957 --> 00:11:40,650 Prove to me the Bridge will be stable, or I'm out. 276 00:11:40,661 --> 00:11:42,119 Victoria, wait... 277 00:11:42,130 --> 00:11:44,464 Oh, shit. Fuck. 278 00:11:46,087 --> 00:11:48,079 What do we do now? 279 00:11:48,089 --> 00:11:50,156 [MOUTHS WORDS] 280 00:11:52,860 --> 00:11:55,220 What is she after? 281 00:11:55,230 --> 00:11:57,555 - Harriet? - What do you mean? 282 00:11:57,565 --> 00:12:00,091 If we're gonna risk our lives to help her, 283 00:12:00,101 --> 00:12:01,600 we deserve to know why. 284 00:12:04,839 --> 00:12:06,764 Okay. 285 00:12:06,774 --> 00:12:09,233 Library's been searching for this thing 286 00:12:09,243 --> 00:12:11,101 called the Alexandria Cell. 287 00:12:11,111 --> 00:12:12,570 It's a huge battery. 288 00:12:12,580 --> 00:12:15,205 Librarians from ancient Egypt made it, 289 00:12:15,215 --> 00:12:19,076 and if they followed the plans, it is fucking massive. 290 00:12:19,086 --> 00:12:21,178 And Harriet thinks that they found it? 291 00:12:21,188 --> 00:12:24,748 Or her people saw Librarians doing magic on Earth, 292 00:12:24,758 --> 00:12:26,750 big magic. 293 00:12:26,760 --> 00:12:28,352 But none of it matters 294 00:12:28,363 --> 00:12:30,405 if we can't get to the Satellite branch. 295 00:12:30,422 --> 00:12:32,822 [SOLEMN MUSIC] 296 00:12:34,734 --> 00:12:36,226 Niffin notes. 297 00:12:36,236 --> 00:12:39,529 Pages and pages about Mirror Bridges. 298 00:12:39,539 --> 00:12:41,898 How did... how did you convince her to help us? 299 00:12:41,908 --> 00:12:44,901 Didn't. I stole them. 300 00:12:44,911 --> 00:12:47,482 I'll make copies and put them back before she comes home 301 00:12:47,493 --> 00:12:49,333 from wherever she went to sulk and be a martyr. 302 00:12:49,344 --> 00:12:51,808 No, this is... this is not a good idea. 303 00:12:51,818 --> 00:12:54,410 Under the circumstances, it seemed worth it. 304 00:12:54,420 --> 00:12:56,279 See? 305 00:12:56,289 --> 00:12:58,547 Just had to be myself. 306 00:12:58,557 --> 00:13:01,317 ♪ ♪ 307 00:13:01,327 --> 00:13:02,751 [GROANS] 308 00:13:02,761 --> 00:13:08,791 ♪ ♪ 309 00:13:08,801 --> 00:13:10,460 Okay... 310 00:13:10,470 --> 00:13:12,728 Be careful when you step through. 311 00:13:12,738 --> 00:13:17,733 ♪ ♪ 312 00:13:17,743 --> 00:13:20,736 [DARK AMBIENT MUSIC] 313 00:13:20,746 --> 00:13:24,790 ♪ ♪ 314 00:13:26,485 --> 00:13:28,310 [GROANS] 315 00:13:28,320 --> 00:13:31,973 ♪ ♪ 316 00:13:33,096 --> 00:13:35,817 Okay. I have to stay and feed the sigils, 317 00:13:35,827 --> 00:13:38,453 so, you know, take your time. 318 00:13:38,463 --> 00:13:39,787 We'll hurry. 319 00:13:39,797 --> 00:13:41,689 Thank you, Victoria. 320 00:13:41,699 --> 00:13:46,146 ♪ ♪ 321 00:13:46,971 --> 00:13:49,963 [EERIE PERCUSSIVE MUSIC] 322 00:13:49,974 --> 00:13:52,600 ♪ ♪ 323 00:13:52,610 --> 00:13:55,603 [GRUNTING SOFTLY] 324 00:13:55,613 --> 00:14:00,479 ♪ ♪ 325 00:14:08,526 --> 00:14:11,519 Okay, she says, "Go left down the hall." 326 00:14:11,529 --> 00:14:14,039 Said, "You'll find the book drop chute." 327 00:14:14,865 --> 00:14:16,490 "The Bookwyrm's inside." Okay. 328 00:14:16,500 --> 00:14:18,391 Wait, have you been here before? 329 00:14:18,401 --> 00:14:21,895 [MOUTHING WORDS] 330 00:14:21,905 --> 00:14:24,531 Well, okay... well, let's go before Victoria bleeds out. Come on. 331 00:14:24,541 --> 00:14:31,204 ♪ ♪ 332 00:14:31,214 --> 00:14:33,673 Penny said he'd hide it in a book. 333 00:14:33,683 --> 00:14:40,754 ♪ ♪ 334 00:14:41,391 --> 00:14:43,015 [SHUSHING] 335 00:14:43,025 --> 00:14:46,519 [APPREHENSIVE MUSIC] 336 00:14:46,529 --> 00:14:49,021 [MUTTERING] 337 00:14:49,031 --> 00:14:51,591 Make sure to check the chute. Might be stuck. 338 00:14:51,601 --> 00:14:53,859 ♪ ♪ 339 00:14:53,869 --> 00:14:55,895 [DRAGON GROWLING] 340 00:14:55,905 --> 00:14:58,931 Okay, no books. Just an actual dragon. 341 00:14:58,941 --> 00:15:00,532 Ooh. 342 00:15:00,542 --> 00:15:02,534 Uh... God damn it, we don't have time. 343 00:15:02,544 --> 00:15:04,003 [CHUTE RATTLES] 344 00:15:04,013 --> 00:15:05,605 Oh, fuck it. 345 00:15:05,615 --> 00:15:07,739 ♪ ♪ 346 00:15:07,749 --> 00:15:09,677 - Hello? - Key's not here. 347 00:15:09,948 --> 00:15:11,876 What? [SIGHS] 348 00:15:11,886 --> 00:15:14,012 So, Penny failed? 349 00:15:14,022 --> 00:15:16,377 Shit. Uh, maybe he did. I... 350 00:15:16,388 --> 00:15:18,049 Well, we can't just stand here and wait. 351 00:15:18,059 --> 00:15:19,884 No, we need the key. 352 00:15:19,894 --> 00:15:22,754 I just realized my part to play in this quest. 353 00:15:22,764 --> 00:15:24,923 I'm here to tell you it is time to cut bait and run. 354 00:15:24,933 --> 00:15:26,591 - Just live another day. - No, we can't. 355 00:15:26,601 --> 00:15:28,953 - Kady and Harriet... - They are on their own trip, 356 00:15:28,964 --> 00:15:30,106 and call me crazy, 357 00:15:30,117 --> 00:15:32,530 but I don't think any of this is worth Victoria's life. 358 00:15:32,540 --> 00:15:36,768 ♪ ♪ 359 00:15:36,778 --> 00:15:38,703 [SIGHS] 360 00:15:38,713 --> 00:15:39,937 ♪ ♪ 361 00:15:39,947 --> 00:15:43,608 [TENSE MUSIC] 362 00:15:43,618 --> 00:15:45,610 Alice, what the hell? 363 00:15:45,620 --> 00:15:47,445 ♪ ♪ 364 00:15:47,455 --> 00:15:49,713 - Come on, we gotta go. - [STAMMERS] 365 00:15:49,723 --> 00:15:56,762 ♪ ♪ 366 00:16:01,669 --> 00:16:04,461 - Where are they? - I don't know. 367 00:16:04,471 --> 00:16:05,629 Come with me. 368 00:16:05,639 --> 00:16:07,898 No, they'll be stuck. 369 00:16:07,908 --> 00:16:11,769 ♪ ♪ 370 00:16:11,779 --> 00:16:13,403 Do what you need to do. 371 00:16:13,413 --> 00:16:19,909 ♪ ♪ 372 00:16:19,919 --> 00:16:22,646 [GASPS] 373 00:16:22,656 --> 00:16:24,789 [GROANS, PANTS] 374 00:16:26,060 --> 00:16:28,333 This can't be right. The key's not there. 375 00:16:28,344 --> 00:16:29,784 Quentin's about to bail without me. 376 00:16:29,795 --> 00:16:32,064 Well, "about to": That means that there's still a chance. 377 00:16:32,075 --> 00:16:33,580 A lot of this is still in the future, so... 378 00:16:33,591 --> 00:16:36,072 And what the hell is Alice is doing in the Satellite branch? 379 00:16:36,083 --> 00:16:38,828 You'd think she could at least answer that. 380 00:16:38,839 --> 00:16:42,054 Alice, if you're in there, please... 381 00:16:42,065 --> 00:16:44,232 Where is the key? 382 00:16:46,169 --> 00:16:47,735 Fuck. 383 00:16:51,741 --> 00:16:54,409 Here's a bright idea: Keep fucking reading. 384 00:17:00,383 --> 00:17:02,909 - We're better than hedges. - Light years better? 385 00:17:02,919 --> 00:17:06,782 You do know the distance changes the metamath, right? 386 00:17:06,793 --> 00:17:08,843 If you're not perfect, Victoria will die. 387 00:17:08,854 --> 00:17:10,792 Then help. 388 00:17:14,663 --> 00:17:16,822 Look, bottom line, Alice, 389 00:17:16,832 --> 00:17:19,325 you told Poppy the Mirror Bridge won't work. 390 00:17:19,335 --> 00:17:21,427 Now Victoria's not gonna help. 391 00:17:21,437 --> 00:17:23,534 It won't work. 392 00:17:23,545 --> 00:17:25,264 Would you rather I didn't tell her 393 00:17:25,274 --> 00:17:28,008 and just let you guys walk off into deep space? 394 00:17:31,253 --> 00:17:34,187 She asked, "Have you been to the Library?" 395 00:17:35,350 --> 00:17:36,651 Once. 396 00:17:37,352 --> 00:17:38,918 I wasn't there long. 397 00:17:40,288 --> 00:17:42,247 "Brochure makes it sound great. 398 00:17:42,257 --> 00:17:46,017 "They collect knowledge, keep it safe... 399 00:17:46,029 --> 00:17:47,351 but from who?" 400 00:17:47,362 --> 00:17:48,853 Whom. 401 00:17:48,863 --> 00:17:51,030 I said "whom." 402 00:17:53,034 --> 00:17:55,019 "The Library buries information. 403 00:17:55,030 --> 00:17:57,913 "Only the people they choose get access. 404 00:17:57,924 --> 00:17:59,000 The rest of us"... 405 00:17:59,011 --> 00:18:02,300 You just wanna let all that knowledge loose for anyone to use? 406 00:18:02,310 --> 00:18:04,802 For good or bad? 407 00:18:04,812 --> 00:18:06,871 "Don't tell me there isn't a book in the Library 408 00:18:06,881 --> 00:18:08,870 "you wouldn't die to read. 409 00:18:09,717 --> 00:18:11,408 "If you help us, 410 00:18:11,418 --> 00:18:13,548 we can offer you a piece of what we find there." 411 00:18:13,559 --> 00:18:14,884 What's that? 412 00:18:14,895 --> 00:18:16,884 The biggest battery ever created. 413 00:18:16,895 --> 00:18:19,295 You wanna help Penny? This is how. 414 00:18:22,796 --> 00:18:24,571 If I say yes, that means risking lives 415 00:18:24,582 --> 00:18:27,608 to give you power maybe no one should have. 416 00:18:27,619 --> 00:18:29,460 ♪ ♪ 417 00:18:29,470 --> 00:18:31,061 No thank you. 418 00:18:31,071 --> 00:18:35,440 ♪ ♪ 419 00:18:39,217 --> 00:18:40,884 [CLOCK RUMBLES] 420 00:18:43,482 --> 00:18:45,582 [RUMBLING] 421 00:18:51,007 --> 00:18:52,773 Door was stuck. 422 00:18:53,960 --> 00:18:55,685 Can I have one of those? 423 00:18:55,695 --> 00:18:57,653 So, I left. 424 00:18:57,663 --> 00:19:00,857 Just needed a little space from the ol' ball and cock. 425 00:19:00,867 --> 00:19:02,225 [SNICKERS] 426 00:19:02,235 --> 00:19:05,128 It's "ball and chain," I think you mean. 427 00:19:05,138 --> 00:19:08,798 No, that doesn't sound right. 428 00:19:08,808 --> 00:19:11,801 I think I know what you mean. 429 00:19:11,811 --> 00:19:14,871 I lost a lot of people recently, 430 00:19:14,881 --> 00:19:17,673 including kind of myself. 431 00:19:17,683 --> 00:19:20,710 Mm. That makes no sense. 432 00:19:20,720 --> 00:19:23,312 I had everything. I knew everything there was to know 433 00:19:23,323 --> 00:19:27,191 in every book and more, and... and I lost it. 434 00:19:28,760 --> 00:19:30,660 I'm sorry... 435 00:19:32,364 --> 00:19:37,259 You think that's the same kind of problem at all? 436 00:19:37,269 --> 00:19:39,428 My daughter's gone... 437 00:19:39,438 --> 00:19:41,430 forever. 438 00:19:41,440 --> 00:19:43,932 You forgot some stuff? 439 00:19:43,942 --> 00:19:47,363 What you lost is still out there. 440 00:19:48,436 --> 00:19:49,987 Go get it back. 441 00:19:53,718 --> 00:19:57,019 Umber's ass, I am drunk. 442 00:20:12,555 --> 00:20:14,262 Oh, Christ. 443 00:20:14,272 --> 00:20:16,730 No. The answer's no. 444 00:20:16,740 --> 00:20:18,198 You don't even know what I want. 445 00:20:18,208 --> 00:20:19,934 You're a Library groupie. 446 00:20:19,944 --> 00:20:21,932 You got a knowledge boner. 447 00:20:22,622 --> 00:20:25,405 How'd you find out about this place anyway? 448 00:20:25,415 --> 00:20:27,040 - It was Karen. - What? 449 00:20:27,050 --> 00:20:28,476 N... no, Penny told me. 450 00:20:28,486 --> 00:20:30,077 Bad news, book tart. 451 00:20:30,087 --> 00:20:32,920 The Library's closed, indefinitely. 452 00:20:35,058 --> 00:20:36,858 I got bored waiting. 453 00:20:40,594 --> 00:20:43,323 Look, I need to speak to your boss. I have something she'll want. 454 00:20:43,333 --> 00:20:46,226 Oh. [CHUCKLES] You're so mysterious. 455 00:20:46,236 --> 00:20:48,161 It's important, asshole. 456 00:20:48,171 --> 00:20:49,871 Fine. 457 00:20:52,300 --> 00:20:53,704 Come on then. 458 00:20:53,715 --> 00:20:56,002 Wait, this shouldn't work without Wellspring magic. 459 00:20:56,012 --> 00:20:57,668 How can you... [GASPS] 460 00:20:59,315 --> 00:21:02,786 [DARK AMBIENT MUSIC] 461 00:21:02,797 --> 00:21:04,110 Alice Quinn. 462 00:21:04,120 --> 00:21:06,186 Till we meet again, book tart. 463 00:21:07,934 --> 00:21:10,349 If you're his supervisor, I wanna file a complaint. 464 00:21:10,359 --> 00:21:12,836 Roguish belligerency is a common trait among travelers. 465 00:21:12,847 --> 00:21:15,480 How can he take people with him when he travels? 466 00:21:16,265 --> 00:21:17,990 You really do have a battery. 467 00:21:18,000 --> 00:21:19,425 Is that why you're here? 468 00:21:19,435 --> 00:21:21,093 No, I don't care about the battery. 469 00:21:21,103 --> 00:21:23,261 Well... of course I do. 470 00:21:23,271 --> 00:21:25,030 All I want is a Library Card. 471 00:21:25,040 --> 00:21:28,500 We're no longer accepting new applications. 472 00:21:28,510 --> 00:21:30,435 What do you know about niffins? 473 00:21:30,445 --> 00:21:32,303 I was one for a time, 474 00:21:32,313 --> 00:21:35,941 and this is all I can remember. It's half of a puzzle. 475 00:21:35,951 --> 00:21:37,442 The other pieces fell out of my head, 476 00:21:37,452 --> 00:21:40,178 but... they could be inside your books. 477 00:21:40,188 --> 00:21:42,780 You are suggesting a trade of information? 478 00:21:42,790 --> 00:21:44,049 More than that. 479 00:21:44,059 --> 00:21:45,950 I wanna finish what I started: 480 00:21:45,960 --> 00:21:48,219 a Grand Unified Theory of Magic. 481 00:21:48,229 --> 00:21:51,289 But you're just a human Magician with no magic now. 482 00:21:51,299 --> 00:21:53,058 I'm afraid your experiences as a niffin 483 00:21:53,068 --> 00:21:55,400 have already been documented to our satisfaction. 484 00:21:57,504 --> 00:21:59,637 [SOFTLY] It's in my book. 485 00:21:59,648 --> 00:22:02,466 You don't want me to finish. Is... is that it? 486 00:22:02,476 --> 00:22:04,134 There is something you could do for us, 487 00:22:04,144 --> 00:22:07,954 and, in exchange, we would give you full access to our collection. 488 00:22:08,983 --> 00:22:12,409 You're familiar with the Quest for the Seven Keys? 489 00:22:12,419 --> 00:22:15,546 [FOOTSTEPS APPROACHING] 490 00:22:15,556 --> 00:22:18,148 ♪ ♪ 491 00:22:18,158 --> 00:22:20,050 Excuse me a moment. 492 00:22:20,060 --> 00:22:22,052 [SIGHS] 493 00:22:22,062 --> 00:22:25,489 [TENSE MUSIC] 494 00:22:25,499 --> 00:22:26,923 Alice, what the hell? 495 00:22:26,933 --> 00:22:28,558 ♪ ♪ 496 00:22:28,568 --> 00:22:30,026 Come on, we gotta go. 497 00:22:30,036 --> 00:22:34,263 ♪ ♪ 498 00:22:34,401 --> 00:22:36,392 - What are you doing here? - What am I doing here? 499 00:22:36,403 --> 00:22:38,595 How do you just keep appearing? 500 00:22:38,894 --> 00:22:40,519 What were you... 501 00:22:40,529 --> 00:22:43,287 Alice, are you working with the Library? 502 00:22:43,862 --> 00:22:45,353 Q, you have to go. 503 00:22:45,364 --> 00:22:47,564 Okay, great, then let's go. 504 00:22:49,618 --> 00:22:51,205 Alice, come on. 505 00:22:51,225 --> 00:22:53,492 Q, please... 506 00:22:55,727 --> 00:22:57,356 [SIGHS] 507 00:23:01,086 --> 00:23:03,758 The bookish girl joins the Library. Didn't see that coming. 508 00:23:03,769 --> 00:23:05,797 Yeah, little bit of a bigger problem. 509 00:23:05,808 --> 00:23:08,531 Quentin left without the key! 510 00:23:09,676 --> 00:23:11,133 This is it, right? 511 00:23:11,615 --> 00:23:14,649 An actual... answer? 512 00:23:15,929 --> 00:23:19,762 Yes, I do want to make a final statement. 513 00:23:19,773 --> 00:23:21,238 I... 514 00:23:21,249 --> 00:23:24,330 hate... Fillory. 515 00:23:24,341 --> 00:23:26,034 It is a backwards, 516 00:23:26,045 --> 00:23:28,335 malodorous shithole 517 00:23:28,345 --> 00:23:31,505 full of animals who are smarter than they're supposed to be 518 00:23:31,515 --> 00:23:35,316 and humans who are so much dumber. 519 00:23:35,819 --> 00:23:38,845 And what you'd call indoor plumbing, 520 00:23:38,855 --> 00:23:41,244 we on Earth would call 521 00:23:41,255 --> 00:23:43,038 a war crime. 522 00:23:43,395 --> 00:23:44,659 But... 523 00:23:45,348 --> 00:23:47,687 when I was drowning, 524 00:23:47,698 --> 00:23:50,120 Fillory saved me, 525 00:23:50,131 --> 00:23:52,490 and now it's my turn to save Fillory. 526 00:23:52,735 --> 00:23:55,495 But I can't do that if my head's in a basket, 527 00:23:55,505 --> 00:23:58,664 so if it pleases the... 528 00:23:58,674 --> 00:24:00,533 [TENSE MUSIC] 529 00:24:00,543 --> 00:24:02,402 You guys... 530 00:24:02,412 --> 00:24:05,604 I demand that this trial/peasant uprising 531 00:24:05,614 --> 00:24:07,407 be dismissed... 532 00:24:07,417 --> 00:24:09,441 ♪ ♪ 533 00:24:09,451 --> 00:24:12,077 Your honorable wombat-ness. 534 00:24:12,087 --> 00:24:15,447 What the shit is this? 535 00:24:15,457 --> 00:24:17,323 Why is he talking to a marsupial? 536 00:24:17,334 --> 00:24:19,703 - This is not at all relevant! - Would you just chill? 537 00:24:19,714 --> 00:24:22,696 - You're gonna piss her off again. - Next! 538 00:24:29,704 --> 00:24:32,464 [KNOCKING ON DOOR] 539 00:24:32,474 --> 00:24:34,374 [DOOR OPENS, SQUEAKS] 540 00:24:39,247 --> 00:24:41,372 How's Alice? 541 00:24:41,382 --> 00:24:45,109 Uh, well, she's not my favorite person at the moment, 542 00:24:45,120 --> 00:24:46,974 but, um, the transfer worked, so thank you. 543 00:24:46,985 --> 00:24:48,446 Oh, well, I'm glad to hear it. 544 00:24:48,456 --> 00:24:50,915 - Yeah. - Uh... so you're... 545 00:24:50,925 --> 00:24:53,284 Yeah, back to powered up. 546 00:24:53,294 --> 00:24:54,752 Good... 547 00:24:54,762 --> 00:24:57,121 because I've, uh, come here 548 00:24:57,131 --> 00:24:59,731 to collect on that favor that you owe me. 549 00:25:02,942 --> 00:25:04,164 Oh, my God. 550 00:25:04,175 --> 00:25:05,499 Yeah. 551 00:25:06,096 --> 00:25:08,623 Side-effect from the powder that I gave you. 552 00:25:08,641 --> 00:25:10,300 - Um... - Oh, don't worry. 553 00:25:10,311 --> 00:25:12,047 No, you haven't used nearly enough. 554 00:25:12,058 --> 00:25:13,337 No, you're safe. 555 00:25:13,347 --> 00:25:17,307 Look, there is a treatment, but it's big magic. 556 00:25:17,317 --> 00:25:18,809 I... I can't do it on myself, 557 00:25:18,819 --> 00:25:21,526 because it would just make things worse. 558 00:25:21,537 --> 00:25:22,899 So... 559 00:25:25,325 --> 00:25:26,950 Here's what we'll need. 560 00:25:26,960 --> 00:25:29,445 My office, 3:00 p.m. 561 00:25:29,863 --> 00:25:31,821 A fairy? 562 00:25:31,831 --> 00:25:35,791 And I can't see her, because I've never made a fairy deal? 563 00:25:35,801 --> 00:25:37,793 - This is what they do... - Okay? 564 00:25:37,803 --> 00:25:39,829 They hide behind powerful people, 565 00:25:39,839 --> 00:25:42,665 manipulate them into doing terrible things... 566 00:25:42,675 --> 00:25:44,501 Wait a minute, at Irene's house, 567 00:25:44,511 --> 00:25:45,868 Penny said that he... 568 00:25:45,878 --> 00:25:47,837 he thought that he saw something moving 569 00:25:47,847 --> 00:25:49,672 that... that Q and I couldn't see. 570 00:25:49,682 --> 00:25:52,258 There's more of them? Oh, no. 571 00:25:52,269 --> 00:25:54,209 No, what I'm... what I'm saying is 572 00:25:54,219 --> 00:25:57,947 I'm not so sure that they're manipulating much of anything. 573 00:25:57,957 --> 00:25:59,682 They were doing chores. 574 00:25:59,692 --> 00:26:02,265 - Wait, what was Irene's fairy doing? - Just... 575 00:26:03,219 --> 00:26:05,354 standing there, like she was waiting on Irene, 576 00:26:05,364 --> 00:26:07,523 and her head was sort of bowed, but... 577 00:26:07,533 --> 00:26:08,638 Bowed? Wait, that's... 578 00:26:08,649 --> 00:26:10,426 I mean, that kind of sounds like a servant. 579 00:26:10,437 --> 00:26:11,815 You can't trust them. 580 00:26:12,458 --> 00:26:15,581 I don't know why they'd be acting that way, but... 581 00:26:15,592 --> 00:26:17,503 Do you have slavery in Fillory? 582 00:26:17,876 --> 00:26:21,335 If these fairies are slaves, you'd be better off. 583 00:26:21,345 --> 00:26:22,804 Fen... 584 00:26:22,814 --> 00:26:26,100 no one is better off with slavery. 585 00:26:26,111 --> 00:26:29,138 Look, I have this tiny spark of magic, 586 00:26:29,484 --> 00:26:31,412 and it seems like when I use it 587 00:26:31,422 --> 00:26:34,582 to do good things, to help people, 588 00:26:34,592 --> 00:26:36,250 it... it grows. 589 00:26:36,260 --> 00:26:39,487 I didn't ask for it, and I can't get rid of it. 590 00:26:39,497 --> 00:26:41,234 If I want it to be anything but a burden, 591 00:26:41,245 --> 00:26:42,618 I have to use it. 592 00:26:43,668 --> 00:26:45,759 My daughter's dead because of them. 593 00:26:45,769 --> 00:26:47,696 Fen, we need to know, 594 00:26:47,707 --> 00:26:49,299 and I can't see her. 595 00:26:49,310 --> 00:26:52,044 You need to talk to Irene's fairy. 596 00:26:53,577 --> 00:26:55,335 [MYSTERIOUS MUSIC] 597 00:26:55,345 --> 00:26:58,338 [SPEAKING ARABIC] 598 00:26:58,348 --> 00:27:03,711 ♪ ♪ 599 00:27:03,721 --> 00:27:05,345 [SIGHS] 600 00:27:05,355 --> 00:27:09,016 ♪ ♪ 601 00:27:09,026 --> 00:27:11,918 Hey. What's your name? 602 00:27:11,928 --> 00:27:13,587 Yes... 603 00:27:13,597 --> 00:27:15,922 I can see you. 604 00:27:15,932 --> 00:27:18,584 I'm... I'm not supposed to talk to you. 605 00:27:18,595 --> 00:27:20,193 Why not? 606 00:27:22,010 --> 00:27:23,168 [WHIMPERS] 607 00:27:23,496 --> 00:27:25,703 You must answer me. 608 00:27:26,375 --> 00:27:29,350 Irene will be very angry if you don't. 609 00:27:29,755 --> 00:27:31,305 Of course. Of course. 610 00:27:31,316 --> 00:27:32,934 Um... I'm sorry. 611 00:27:32,945 --> 00:27:35,607 - Oh, shit, you are her slave. - No. 612 00:27:35,618 --> 00:27:38,336 Okay, Miss McAllistair keeps us safe from bad Magicians. 613 00:27:38,347 --> 00:27:40,205 She hides us. 614 00:27:40,216 --> 00:27:41,883 In exchange for what? 615 00:27:44,393 --> 00:27:45,984 How is it you can see me? 616 00:27:45,994 --> 00:27:47,586 I made a deal. 617 00:27:47,596 --> 00:27:50,822 Well, a deal was made on my behalf... 618 00:27:50,832 --> 00:27:52,625 with a fairy. 619 00:27:52,636 --> 00:27:55,770 But... there are no other fairies. 620 00:27:56,826 --> 00:27:58,374 [CLOCK JINGLES] 621 00:27:58,385 --> 00:28:00,982 Oh, I'm late. Miss will be waiting. 622 00:28:06,782 --> 00:28:09,138 Uh... can we... 623 00:28:09,149 --> 00:28:10,675 talk again tomorrow? 624 00:28:10,685 --> 00:28:13,019 Miss Irene won't be home. 625 00:28:15,103 --> 00:28:17,081 My name is Skye. 626 00:28:17,091 --> 00:28:21,422 ♪ ♪ 627 00:28:23,798 --> 00:28:26,090 No sign of fairies. 628 00:28:26,100 --> 00:28:27,419 Then let's look in here first. 629 00:28:27,430 --> 00:28:30,133 If, uh, we don't find Skye, we'll have to break into the main house, 630 00:28:30,144 --> 00:28:32,155 hope that Irene doesn't come home. 631 00:28:36,004 --> 00:28:38,139 [EERIE MUSIC] 632 00:28:39,346 --> 00:28:40,604 ♪ ♪ 633 00:28:40,614 --> 00:28:42,339 [GASPS] 634 00:28:42,349 --> 00:28:43,808 Fen, what is it? What do you see? 635 00:28:43,818 --> 00:28:45,976 It's her. It's Skye. She's... 636 00:28:45,986 --> 00:28:48,012 oh, God, they cut off her leg. 637 00:28:48,022 --> 00:28:49,813 [GASPS] 638 00:28:49,823 --> 00:28:55,719 ♪ ♪ 639 00:28:55,729 --> 00:28:57,120 Hey... 640 00:28:57,130 --> 00:29:01,121 ♪ ♪ 641 00:29:02,811 --> 00:29:04,202 [SNIFFS] 642 00:29:04,696 --> 00:29:07,319 It's what the powder's made of. 643 00:29:07,743 --> 00:29:09,064 What happened to you? 644 00:29:09,075 --> 00:29:10,641 Who did this? 645 00:29:12,780 --> 00:29:15,046 Irene did. 646 00:38:37,423 --> 00:38:38,472 (IMPACT) 647 00:38:38,483 --> 00:38:40,003 (DUST FALLING) 648 00:38:51,514 --> 00:38:53,092 They left. 649 00:38:53,389 --> 00:38:55,754 The Mirror Bridge is gone. 650 00:38:56,391 --> 00:38:58,283 Alice... 651 00:38:58,294 --> 00:39:02,087 just talk to me. Come on. 652 00:39:02,097 --> 00:39:03,588 I'm not Alice. 653 00:39:03,598 --> 00:39:05,457 [SIGHS] 654 00:39:05,467 --> 00:39:08,660 [DARK AMBIENT MUSIC] 655 00:39:08,670 --> 00:39:10,229 God damn it! 656 00:39:10,239 --> 00:39:14,160 ♪ ♪ 657 00:39:31,526 --> 00:39:33,053 What is it? 658 00:39:33,696 --> 00:39:36,420 Quentin and Poppy: sex scene. 659 00:39:36,431 --> 00:39:38,456 That you kinda skimmed, prude. 660 00:39:38,466 --> 00:39:41,259 Um, not that I'm complaining, but, um... 661 00:39:41,269 --> 00:39:43,594 - Why am I doing this? - What? 662 00:39:43,604 --> 00:39:45,096 'Cause I can only go so long 663 00:39:45,106 --> 00:39:47,432 feeling completely alone and worthless, 664 00:39:47,442 --> 00:39:50,276 before I break down and do something stupid. 665 00:39:53,447 --> 00:39:56,306 Right. You're an idiot. 666 00:39:56,316 --> 00:39:58,951 - Quentin? - No, me! 667 00:40:01,121 --> 00:40:02,513 Look, I get it. 668 00:40:02,523 --> 00:40:04,601 You didn't want me to bail on you, so you lied, 669 00:40:04,612 --> 00:40:07,317 and then I bailed on you anyway. 670 00:40:07,327 --> 00:40:10,128 Be mad. Don't be stupid. 671 00:40:11,631 --> 00:40:13,957 I buried it. Sorry. 672 00:40:13,967 --> 00:40:16,279 I spent so much of my life alone, 673 00:40:16,290 --> 00:40:18,390 the thought of spending the rest of time... 674 00:40:19,638 --> 00:40:21,923 I thought you were my friend, 675 00:40:21,934 --> 00:40:23,626 and I thought... 676 00:40:24,243 --> 00:40:26,668 if you couldn't find the key, eventually you'd... 677 00:40:27,335 --> 00:40:28,371 I don't know... 678 00:40:28,381 --> 00:40:30,339 What, decide to hang out in your dumb tent? 679 00:40:30,349 --> 00:40:32,709 I thought we'd spruce it up together. 680 00:40:32,719 --> 00:40:35,185 [SIGHS] 681 00:40:37,323 --> 00:40:39,015 Look... 682 00:40:39,025 --> 00:40:42,318 don't ask me how I know this, but... 683 00:40:42,328 --> 00:40:46,690 you are the only person who cried when I died. 684 00:40:46,701 --> 00:40:49,758 We are friends, and I appreciate you, 685 00:40:49,768 --> 00:40:51,899 so, listen... 686 00:40:51,910 --> 00:40:55,664 once you show me where the key is buried, Sylvia... 687 00:40:55,674 --> 00:40:58,202 is gonna take you to the Library map room. 688 00:40:58,213 --> 00:41:01,669 You are going to be very popular. 689 00:41:01,680 --> 00:41:06,783 ♪ ♪ 690 00:41:13,124 --> 00:41:16,418 Well, um, I guess this is it. 691 00:41:16,428 --> 00:41:18,053 [CHUCKLES] 692 00:41:18,063 --> 00:41:20,188 Well, until the next time I die, anyway. 693 00:41:20,198 --> 00:41:22,357 And I want the record to show that I helped you get that key, 694 00:41:22,367 --> 00:41:24,459 making this the second time I saved your ass. 695 00:41:24,469 --> 00:41:26,361 [LAUGHS] Oh, my gosh. 696 00:41:26,371 --> 00:41:28,263 Wait... whoa, hey, whoa! 697 00:41:28,273 --> 00:41:30,532 I need to... still need to get in there. 698 00:41:30,542 --> 00:41:32,600 [OMINOUS MUSIC] 699 00:41:32,610 --> 00:41:34,769 Sylvia? 700 00:41:34,779 --> 00:41:36,537 - What did you do? - I'm sorry. 701 00:41:36,547 --> 00:41:39,206 [TENSE MUSIC] 702 00:41:39,216 --> 00:41:40,474 Alice, what the hell? 703 00:41:40,484 --> 00:41:44,012 ♪ ♪ 704 00:41:44,023 --> 00:41:46,015 Alice, are you working with the Library? 705 00:41:46,256 --> 00:41:48,248 Q, please... 706 00:41:48,258 --> 00:41:50,384 [SIGHS] 707 00:41:50,394 --> 00:41:57,264 ♪ ♪ 708 00:42:01,170 --> 00:42:02,228 - Hey. - Hey. 709 00:42:02,238 --> 00:42:03,563 [DRAGON GROWLS] 710 00:42:03,573 --> 00:42:05,164 What was that? 711 00:42:05,174 --> 00:42:07,472 It sounded like a dragon barfing. 712 00:42:07,483 --> 00:42:09,395 We gotta get back to the book chute. Come on. 713 00:42:10,312 --> 00:42:11,570 ♪ ♪ 714 00:42:11,580 --> 00:42:12,638 [DRAGON HISSES, GRUMBLES] 715 00:42:12,648 --> 00:42:14,108 [GASPING] 716 00:42:14,119 --> 00:42:16,070 Holy shit! 717 00:42:16,819 --> 00:42:18,744 Did you... okay. 718 00:42:18,754 --> 00:42:20,579 - Yeah. - Okay, come on. 719 00:42:20,589 --> 00:42:22,280 ♪ ♪ 720 00:42:22,290 --> 00:42:23,616 Oh, but Penny... 721 00:42:23,626 --> 00:42:25,618 No, we don't have time. I'm sorry. 722 00:42:25,628 --> 00:42:28,086 - [GRUNTS] - Shit. 723 00:42:28,103 --> 00:42:34,207 ♪ ♪ 724 00:42:34,978 --> 00:42:37,907 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com -50056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.