Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,730
Previously on "The Magicians"...
2
00:00:01,731 --> 00:00:03,400
Are you Santa Claus?
3
00:00:03,401 --> 00:00:05,650
Oh, I'm not... not that.
4
00:00:05,651 --> 00:00:06,598
Magic's gone.
5
00:00:06,599 --> 00:00:09,600
I'm not a magician, but I
could feel it when it was gone,
6
00:00:09,600 --> 00:00:11,580
and I knew it wasn't
a coincidence
7
00:00:11,580 --> 00:00:13,803
when I went into remission
a week later.
8
00:00:13,805 --> 00:00:15,188
What timeline are you from?
9
00:00:15,189 --> 00:00:16,585
The one where you
owe me child support.
10
00:00:16,586 --> 00:00:17,620
I'm kidding.
11
00:00:17,630 --> 00:00:18,760
Kay, then if you want me to help
12
00:00:18,760 --> 00:00:20,630
these students, can
you tell me who they are?
13
00:00:20,650 --> 00:00:22,710
Their lives were
in grave danger.
14
00:00:22,720 --> 00:00:24,620
I cast a spell that
15
00:00:24,630 --> 00:00:26,620
erased their identities
and gave them new ones.
16
00:00:26,640 --> 00:00:27,750
I mean, isn't there anything
you can do?
17
00:00:27,760 --> 00:00:29,800
If I reveal that the spell
can be reversed,
18
00:00:29,820 --> 00:00:31,690
then someone would reverse
the spell.
19
00:00:31,690 --> 00:00:33,700
(electricity crackles)
20
00:00:33,720 --> 00:00:37,690
(groans, screams)
21
00:00:37,700 --> 00:00:39,580
Bacchus,
what are you doing here?
22
00:00:39,590 --> 00:00:40,760
Why do you want everyone
thinking you're Ember?
23
00:00:40,770 --> 00:00:42,580
Thanks for popping in.
24
00:00:42,590 --> 00:00:43,690
(whoosh)
25
00:00:43,700 --> 00:00:44,730
Oh, my God.
26
00:00:44,750 --> 00:00:46,620
Mis hermanos.
27
00:00:46,620 --> 00:00:47,760
- Where were you?
- We... we looked everywhere...
28
00:00:47,770 --> 00:00:49,720
- Stay back.
- Why?
29
00:00:49,720 --> 00:00:51,700
Because I'm not here to play.
30
00:00:51,720 --> 00:00:52,760
♪ ♪
31
00:00:52,760 --> 00:00:54,550
(elevator dings)
32
00:00:54,550 --> 00:00:55,690
Marina.
33
00:00:56,650 --> 00:00:58,750
Why do you look like
you're fleeing something?
34
00:00:58,750 --> 00:01:01,730
It's me, Margo,
previously known as Janet.
35
00:01:01,750 --> 00:01:03,830
Look, I'm gonna do you a solid.
36
00:01:03,830 --> 00:01:06,610
- Don't go up there.
- Why?
37
00:01:06,610 --> 00:01:08,700
Because there's an uninvited
guest in my apartment
38
00:01:08,720 --> 00:01:10,760
who's probably killing
your friends right about now.
39
00:01:10,760 --> 00:01:13,610
Look, I don't know what he is,
and I'm assuming it's a "he"
40
00:01:13,610 --> 00:01:16,610
because this is some
toxically masculine behavior,
41
00:01:16,620 --> 00:01:19,610
but he walked through
every ward and shield I had,
42
00:01:19,620 --> 00:01:21,550
set off every alarm.
43
00:01:21,560 --> 00:01:22,760
So instead of going inside,
44
00:01:22,760 --> 00:01:24,620
I'm gonna get
a breakfast burrito.
45
00:01:24,640 --> 00:01:25,640
You wanna join?
46
00:01:25,650 --> 00:01:27,550
We have to help them.
47
00:01:27,570 --> 00:01:29,640
Oh, you're one of those.
48
00:01:29,650 --> 00:01:31,700
Fine, you wanna
stick your neck out?
49
00:01:31,700 --> 00:01:33,670
There's something inside
that can help you.
50
00:01:33,670 --> 00:01:35,580
Do tell.
51
00:01:37,620 --> 00:01:38,790
No traveling.
52
00:01:38,800 --> 00:01:40,650
Where to start?
53
00:01:40,670 --> 00:01:42,700
Order is important
with these things.
54
00:01:42,720 --> 00:01:45,730
Who goes first?
Who goes last?
55
00:01:45,730 --> 00:01:47,770
Oh, you keep looking at him...
56
00:01:48,720 --> 00:01:50,770
Because you don't
want him to die?
57
00:01:51,770 --> 00:01:53,760
Which means
he has to go before you.
58
00:01:53,780 --> 00:01:55,780
(eerie music)
59
00:01:55,800 --> 00:01:58,730
You care about all of them.
60
00:01:58,750 --> 00:01:59,730
So you're last.
61
00:01:59,750 --> 00:02:04,660
♪ ♪
62
00:02:04,670 --> 00:02:05,670
Thank Christ.
63
00:02:05,680 --> 00:02:06,760
Wait, wait, wait, wait, wait.
64
00:02:06,770 --> 00:02:09,610
Not... Eliot.
65
00:02:09,620 --> 00:02:11,720
This thing has god-level power,
66
00:02:11,730 --> 00:02:14,580
and I have a bad history
with gods,
67
00:02:14,580 --> 00:02:16,640
since apparently one killed me.
68
00:02:16,660 --> 00:02:17,760
No, it's fine.
69
00:02:17,770 --> 00:02:18,720
Different me, but I didn't want
70
00:02:18,730 --> 00:02:20,610
to get caught off guard again,
71
00:02:20,620 --> 00:02:22,760
so I called in every favor I had
72
00:02:22,760 --> 00:02:24,740
to build a defense system.
73
00:02:24,760 --> 00:02:27,670
All you have to do is get him
to sit in the gold chair.
74
00:02:27,680 --> 00:02:28,720
Why the gold chair?
75
00:02:28,730 --> 00:02:30,610
Because it had to be something,
76
00:02:30,620 --> 00:02:31,800
and everybody wants to sit
in the gold chair.
77
00:02:31,800 --> 00:02:33,580
It's total power move.
78
00:02:33,580 --> 00:02:34,770
♪ ♪
79
00:02:34,790 --> 00:02:36,640
I'm so glad you came.
80
00:02:36,640 --> 00:02:38,760
Saves me
having to hunt you down.
81
00:02:38,770 --> 00:02:42,550
I've got so much of that
ahead of me already.
82
00:02:42,570 --> 00:02:43,760
What is he talking about?
83
00:02:43,760 --> 00:02:46,740
He's, uh, hunting gods.
84
00:02:46,760 --> 00:02:50,610
It's vengeance
for locking you in the castle.
85
00:02:50,610 --> 00:02:52,600
They did more than that,
86
00:02:52,610 --> 00:02:54,640
and so did you.
87
00:02:54,660 --> 00:02:56,670
(chuckles)
You tried to kill me.
88
00:02:56,680 --> 00:02:58,640
(laughs)
89
00:02:58,660 --> 00:03:00,770
♪ ♪
90
00:03:00,790 --> 00:03:03,700
You were all part of it.
91
00:03:03,700 --> 00:03:06,680
♪ ♪
92
00:03:06,700 --> 00:03:08,760
Then what?
93
00:03:08,770 --> 00:03:10,700
There's a bell on the table.
94
00:03:10,700 --> 00:03:11,730
Ring it.
95
00:03:11,740 --> 00:03:13,730
♪ ♪
96
00:03:13,740 --> 00:03:15,660
And he explodes?
97
00:03:15,670 --> 00:03:17,580
He gets a face full
of distilled ambrosia.
98
00:03:17,600 --> 00:03:18,800
It's basically meth for gods.
99
00:03:18,820 --> 00:03:20,760
Its gets them high,
but an overdose
100
00:03:20,770 --> 00:03:21,730
will knock them on their asses.
101
00:03:21,740 --> 00:03:24,800
♪ ♪
102
00:03:24,800 --> 00:03:27,670
Tell me Eliot
is still in there somewhere.
103
00:03:27,670 --> 00:03:29,680
Not that I've seen.
104
00:03:29,700 --> 00:03:31,730
Your round, innocent face
105
00:03:31,740 --> 00:03:34,720
will make your death
particularly upsetting,
106
00:03:34,730 --> 00:03:36,640
so I've decided
to start with you.
107
00:03:36,640 --> 00:03:37,640
(squelching)
108
00:03:37,640 --> 00:03:39,700
(gasps, choking)
109
00:03:39,700 --> 00:03:41,640
I can give you Bacchus.
110
00:03:41,640 --> 00:03:42,700
(coughing)
111
00:03:44,660 --> 00:03:46,670
You're hunting gods,
112
00:03:46,670 --> 00:03:49,740
and I found him hiding
someplace far away.
113
00:03:49,760 --> 00:03:50,660
♪ ♪
114
00:03:50,670 --> 00:03:52,800
Hiding from you, right?
115
00:03:52,820 --> 00:03:54,580
♪ ♪
116
00:03:54,600 --> 00:03:56,700
I can take you there...
117
00:03:56,700 --> 00:03:58,610
if you let them live.
118
00:03:58,610 --> 00:03:59,760
♪ ♪
119
00:03:59,760 --> 00:04:01,640
All of them.
120
00:04:01,640 --> 00:04:06,700
♪ ♪
121
00:04:06,700 --> 00:04:09,630
Perhaps we can be friends
after all.
122
00:04:16,625 --> 00:04:20,980
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
123
00:04:24,690 --> 00:04:26,680
So where is everyone else?
124
00:04:26,690 --> 00:04:28,750
I don't know.
125
00:04:28,770 --> 00:04:30,750
They were supposed
to remain hidden.
126
00:04:32,770 --> 00:04:34,800
I meant to protect you.
127
00:04:36,730 --> 00:04:39,720
Doesn't really seem
like I need protection.
128
00:04:39,730 --> 00:04:41,680
I mean, nothing
your spell threw at me
129
00:04:41,690 --> 00:04:42,810
even left a scratch.
130
00:04:42,820 --> 00:04:45,670
Reynard did say,
even without their powers,
131
00:04:45,680 --> 00:04:46,780
gods are hard to kill.
132
00:04:47,820 --> 00:04:52,670
I wouldn't underestimate
the will of Irene McAllister.
133
00:04:52,670 --> 00:04:54,730
Huh.
134
00:04:54,730 --> 00:04:56,740
Tell a few people
that you're leaving forever,
135
00:04:56,750 --> 00:05:00,630
and look what
the ungrateful bastards do.
136
00:05:00,650 --> 00:05:02,810
Nice.
137
00:05:02,820 --> 00:05:04,730
You know, if the deal is broken
138
00:05:04,740 --> 00:05:05,780
and the McAllisters are coming,
139
00:05:05,790 --> 00:05:07,800
I'm gonna have to warn everyone.
140
00:05:07,800 --> 00:05:11,780
Contacting your friends will
put a target on their backs.
141
00:05:11,790 --> 00:05:13,720
To be clear,
142
00:05:13,730 --> 00:05:16,650
you put the target on our backs.
143
00:05:16,660 --> 00:05:18,670
You betrayed us.
144
00:05:18,680 --> 00:05:19,720
Hmm.
145
00:05:19,730 --> 00:05:22,820
I sacrificed everything
to bring back magic.
146
00:05:22,840 --> 00:05:25,800
You know what I sacrificed,
147
00:05:25,800 --> 00:05:27,550
and look what you do with it.
148
00:05:28,680 --> 00:05:32,740
Yes, Ms. Wicker,
149
00:05:32,750 --> 00:05:37,730
I made a deal
with the goddamn Library,
150
00:05:37,740 --> 00:05:40,840
and in doing so,
I saved your lives.
151
00:05:41,550 --> 00:05:42,840
Yeah, well, you're pretty
fucking quick to compromise,
152
00:05:43,550 --> 00:05:44,550
you know that?
153
00:05:45,780 --> 00:05:48,820
Now, I need to find my friends,
but I can't do magic,
154
00:05:48,840 --> 00:05:51,790
so you're going to cast
the locator spell for me.
155
00:05:56,630 --> 00:05:58,690
(electricity buzzing faintly)
156
00:06:00,840 --> 00:06:03,730
(footsteps approach)
157
00:06:09,710 --> 00:06:11,730
(door creaks)
158
00:06:12,820 --> 00:06:14,790
Dean Fogg. Finally.
159
00:06:14,800 --> 00:06:16,730
I only have a moment.
160
00:06:18,710 --> 00:06:19,720
You know how the Library
161
00:06:19,730 --> 00:06:23,650
contains the books of everyone
who ever lived?
162
00:06:23,660 --> 00:06:24,730
Yeah.
163
00:06:24,740 --> 00:06:27,670
The Great Blank Spot is over.
164
00:06:27,670 --> 00:06:29,790
The Library can update
their books again.
165
00:06:29,800 --> 00:06:31,560
♪ ♪
166
00:06:31,570 --> 00:06:35,600
So, if your friends were to get
their memories back,
167
00:06:35,610 --> 00:06:36,730
the Library would know.
168
00:06:36,730 --> 00:06:38,730
They'd try to find them
169
00:06:38,730 --> 00:06:40,820
to keep them safe
170
00:06:40,840 --> 00:06:44,730
from the monster
that you warned us about.
171
00:06:45,730 --> 00:06:47,750
You're telling me they have
books that describe
172
00:06:47,770 --> 00:06:51,670
every damn thing everyone does
or ever will do,
173
00:06:51,670 --> 00:06:53,670
when you're sleeping,
when you're awake,
174
00:06:53,670 --> 00:06:54,820
naughty or nice?
175
00:06:54,840 --> 00:06:57,550
You know how much time
that would have saved me?
176
00:06:57,560 --> 00:06:59,670
Can we please not
with the Santa stuff right now?
177
00:06:59,670 --> 00:07:01,820
Well, could you please not
with the angsty, nerdy stuff?
178
00:07:01,840 --> 00:07:04,550
Huh?
No, 'cause that's who you are,
179
00:07:04,550 --> 00:07:05,630
and I don't judge you for it.
180
00:07:05,650 --> 00:07:07,740
Dean Fogg was trying
to give me a message.
181
00:07:07,750 --> 00:07:10,720
Look, if we escape,
they'll just read our books,
182
00:07:10,730 --> 00:07:12,590
find out where we are,
and come after us.
183
00:07:12,600 --> 00:07:14,720
So we just take the books
with us,
184
00:07:14,730 --> 00:07:16,810
or, uh... or destroy 'em.
185
00:07:16,820 --> 00:07:19,550
But first we have
to actually escape.
186
00:07:21,550 --> 00:07:22,770
I can get us to the fireplace.
187
00:07:24,650 --> 00:07:25,700
Just be ready.
188
00:07:26,810 --> 00:07:29,560
All I'm offering is a location.
189
00:07:29,570 --> 00:07:30,700
The rest is on you.
190
00:07:30,720 --> 00:07:32,750
Knowing where Bacchus is
191
00:07:32,770 --> 00:07:34,660
doesn't help me if he runs away,
192
00:07:34,670 --> 00:07:36,810
which he'll do
the second I show up.
193
00:07:36,820 --> 00:07:38,720
You see my problem,
194
00:07:38,730 --> 00:07:41,740
and how maybe it is just
easier to kill you all.
195
00:07:48,790 --> 00:07:50,730
Do you know what this is?
196
00:07:53,780 --> 00:07:56,770
(tense music)
197
00:07:56,780 --> 00:07:59,730
♪ ♪
198
00:07:59,730 --> 00:08:00,840
Where did you get that?
199
00:08:01,550 --> 00:08:03,650
I didn't,
200
00:08:03,660 --> 00:08:05,780
but I know that enough of it
will mess up a god long enough
201
00:08:05,790 --> 00:08:07,770
for you to do
whatever you need to do.
202
00:08:07,780 --> 00:08:08,820
Excuse me, Margo?
203
00:08:09,790 --> 00:08:10,800
Quick talk?
204
00:08:10,810 --> 00:08:15,740
♪ ♪
205
00:08:15,750 --> 00:08:18,820
Could you stop volunteering?
206
00:08:18,840 --> 00:08:20,800
I know Bacchus.
He's a friend.
207
00:08:20,810 --> 00:08:22,820
Great.
208
00:08:22,840 --> 00:08:24,820
Then you'll poison him.
209
00:08:24,840 --> 00:08:26,800
He'll never suspect a friend.
210
00:08:26,800 --> 00:08:31,720
♪ ♪
211
00:08:31,740 --> 00:08:33,660
I could always kill you.
212
00:08:33,670 --> 00:08:34,800
Awesome.
213
00:08:34,800 --> 00:08:36,570
Great choices.
214
00:08:36,580 --> 00:08:38,570
Well, let's get going, then.
215
00:08:38,580 --> 00:08:40,690
Guys, in case it even
needs to be said,
216
00:08:40,700 --> 00:08:41,700
I know Marina.
217
00:08:41,710 --> 00:08:42,810
She is not a helpful person.
218
00:08:42,820 --> 00:08:44,800
So just act accordingly.
219
00:08:44,810 --> 00:08:48,600
♪ ♪
220
00:08:48,620 --> 00:08:50,550
(sighs)
221
00:08:50,550 --> 00:08:51,800
Of course I'm getting paid.
222
00:08:51,800 --> 00:08:53,760
The McAllisters
have a bounty on your heads,
223
00:08:53,770 --> 00:08:54,810
dead or alive.
224
00:08:54,820 --> 00:08:56,570
The real yous,
225
00:08:56,580 --> 00:08:57,820
not the witness-protection
identities.
226
00:08:57,830 --> 00:08:59,750
So you can see how
it'd be profitable for me
227
00:08:59,760 --> 00:09:01,550
to get you back to normal.
228
00:09:01,560 --> 00:09:01,820
What are they offering?
229
00:09:04,550 --> 00:09:06,590
- Three Deweys.
- What the hell's a Dewey?
230
00:09:06,600 --> 00:09:07,790
As in Melvil Dewey,
231
00:09:07,800 --> 00:09:09,660
the most famous librarian
of all time.
232
00:09:09,670 --> 00:09:10,810
He has his own decimal system.
233
00:09:10,820 --> 00:09:12,590
Well, I think
you're being generous
234
00:09:12,600 --> 00:09:13,720
with the word "famous."
235
00:09:15,760 --> 00:09:18,680
Okay, so in the new world order,
236
00:09:18,690 --> 00:09:20,560
there's just enough
magic in the air
237
00:09:20,570 --> 00:09:22,720
to keep the boring masses
fat and happy,
238
00:09:22,740 --> 00:09:24,700
but you got an itch
to do something bigger,
239
00:09:24,710 --> 00:09:27,550
you have to file a request
with the Library.
240
00:09:27,550 --> 00:09:28,820
They decide if you're
trustworthy, and they give you
241
00:09:28,830 --> 00:09:30,820
a cute little battery
in the shape of a coin.
242
00:09:30,830 --> 00:09:33,590
They put the faces of famous
librarians on there,
243
00:09:33,600 --> 00:09:35,800
but Dewey's the only one
people can remember.
244
00:09:35,800 --> 00:09:39,800
Well, and Laura Bush,
but Bushes just never stuck.
245
00:09:39,810 --> 00:09:41,800
All right, well,
we'll pay the bounty ourselves.
246
00:09:42,760 --> 00:09:44,550
How are you gonna get Dewey's?
247
00:09:44,560 --> 00:09:45,690
- I don't know.
- We'll figure it out.
248
00:09:45,700 --> 00:09:47,550
- We always...
- Sometimes.
249
00:09:47,560 --> 00:09:49,740
Most of the time we do.
250
00:09:52,830 --> 00:09:55,800
Five Deweys
to make it worth the delay,
251
00:09:55,800 --> 00:09:57,800
and know that I have trackers
on all of you,
252
00:09:57,810 --> 00:10:01,620
so if you try to run,
it won't go your way.
253
00:10:06,770 --> 00:10:08,560
Don't drink all my beer.
254
00:10:09,790 --> 00:10:10,800
(percussive music)
255
00:10:13,100 --> 00:10:17,050
♪ ♪
256
00:10:17,060 --> 00:10:18,250
Seems like this is the place.
257
00:10:18,260 --> 00:10:19,270
It is.
258
00:10:19,280 --> 00:10:22,290
Those are maenads,
Bacchus followers.
259
00:10:22,300 --> 00:10:24,070
Get to it, then.
260
00:10:25,210 --> 00:10:29,300
Oh, and if they have pizza,
bring me some.
261
00:10:29,310 --> 00:10:35,050
♪ ♪
262
00:10:35,050 --> 00:10:36,290
We can still find a way out.
263
00:10:36,300 --> 00:10:37,260
- We already did.
- This is it.
264
00:10:37,270 --> 00:10:39,070
We're doing it right now.
265
00:10:39,080 --> 00:10:40,120
You had a weapon that
could have stopped him,
266
00:10:40,130 --> 00:10:43,050
and instead of using it,
you gave it to him.
267
00:10:43,060 --> 00:10:44,120
We tried that already
268
00:10:44,130 --> 00:10:45,200
with Julia's god-killing bullet.
269
00:10:45,210 --> 00:10:47,100
All it did was kill
the monster's host,
270
00:10:47,120 --> 00:10:48,270
which in this case is Eliot.
271
00:10:48,280 --> 00:10:51,100
Who, for all we know, is dead.
272
00:10:51,120 --> 00:10:53,330
♪ ♪
273
00:10:54,050 --> 00:10:55,290
Or he's trapped in there,
274
00:10:55,300 --> 00:10:57,210
forced to watch everything
the monster does,
275
00:10:57,220 --> 00:10:59,300
just waiting for us
to find a way to help him.
276
00:10:59,310 --> 00:11:02,070
♪ ♪
277
00:11:02,080 --> 00:11:04,120
What are you gonna
slip the ambrosia into?
278
00:11:04,130 --> 00:11:05,300
♪ ♪
279
00:11:05,300 --> 00:11:09,300
I guess I'll make a Fillorian
version of his favorite drink.
280
00:11:09,310 --> 00:11:12,280
Margarita, but instead of
salt on the rim, it will be...
281
00:11:12,290 --> 00:11:14,220
God meth. Perfect.
282
00:11:14,240 --> 00:11:17,300
Now go poison his ass so we can
get out of this malarial swamp.
283
00:11:17,310 --> 00:11:18,300
You know what's incredible?
284
00:11:18,310 --> 00:11:20,320
How you can be
such a good friend
285
00:11:20,330 --> 00:11:23,050
and such a terrible friend
at the exact same time.
286
00:11:25,220 --> 00:11:28,270
(tense music)
287
00:11:28,280 --> 00:11:30,090
♪ ♪
288
00:11:30,100 --> 00:11:31,300
There's not a lot
289
00:11:31,310 --> 00:11:34,250
that I can relate to
in this world.
290
00:11:35,270 --> 00:11:38,140
People here are...
291
00:11:38,150 --> 00:11:42,100
well, people, generally,
292
00:11:42,120 --> 00:11:45,070
and me, not so much.
293
00:11:45,080 --> 00:11:46,320
But I relate to you.
294
00:11:46,330 --> 00:11:49,250
♪ ♪
295
00:11:49,260 --> 00:11:51,170
I hate being alone.
296
00:11:51,170 --> 00:11:54,220
I don't like being left
with my own thoughts,
297
00:11:54,240 --> 00:11:56,130
such as they are.
298
00:11:56,140 --> 00:11:58,130
♪ ♪
299
00:11:58,140 --> 00:11:59,290
I need friends.
300
00:11:59,300 --> 00:12:01,070
One way of making friends
301
00:12:01,080 --> 00:12:03,070
is not murdering
everyone you meet.
302
00:12:03,080 --> 00:12:05,160
Yes, you get my dilemma,
303
00:12:05,170 --> 00:12:06,170
but you're like me.
304
00:12:06,170 --> 00:12:08,080
Josh said so.
305
00:12:08,090 --> 00:12:10,290
A bad friend and a good friend
at the same time.
306
00:12:10,300 --> 00:12:11,290
How do you do it?
307
00:12:11,300 --> 00:12:13,100
I have no choice.
308
00:12:14,180 --> 00:12:18,120
You were friends with Eliot.
309
00:12:19,120 --> 00:12:21,280
Very best friends.
310
00:12:21,290 --> 00:12:23,140
Now you can be friends with me.
311
00:12:23,150 --> 00:12:24,330
It'll be the same.
312
00:12:25,050 --> 00:12:27,050
You can show me
how to be more like him.
313
00:12:27,050 --> 00:12:29,150
No.
314
00:12:29,160 --> 00:12:31,080
I love Eliot.
315
00:12:31,090 --> 00:12:33,090
I would do anything for him,
even help you,
316
00:12:33,100 --> 00:12:35,250
but you and I,
we won't ever be friends...
317
00:12:35,260 --> 00:12:37,080
♪ ♪
318
00:12:37,090 --> 00:12:39,270
Unless you let me talk to him.
319
00:12:39,280 --> 00:12:42,070
Prove he's still alive in there.
320
00:12:42,080 --> 00:12:43,280
I can't do that.
321
00:12:43,290 --> 00:12:46,080
But you could let him go.
322
00:12:46,090 --> 00:12:48,330
You could choose a new body.
323
00:12:49,050 --> 00:12:50,140
But I like this one.
324
00:12:50,150 --> 00:12:51,320
♪ ♪
325
00:12:51,330 --> 00:12:54,220
I like the way
people look at me,
326
00:12:54,240 --> 00:12:57,100
and you and your friends
327
00:12:57,120 --> 00:12:59,320
care so deeply
about what happens to it.
328
00:12:59,330 --> 00:13:02,180
Why would I ever leave it?
329
00:13:04,080 --> 00:13:06,300
(laughter, chatter)
330
00:13:06,300 --> 00:13:10,180
(percussive music)
331
00:13:10,190 --> 00:13:11,320
(quietly) Hi.
332
00:13:11,330 --> 00:13:13,260
I'm here to see Bacchus.
333
00:13:13,270 --> 00:13:16,060
Um, yeah... I don't know
what you're talking about.
334
00:13:16,070 --> 00:13:18,060
Um, it's... it's Ember, s...
335
00:13:18,070 --> 00:13:20,300
"Bacchanal" is the word
you're looking for.
336
00:13:20,310 --> 00:13:22,100
Cut the crap, Shoshana.
337
00:13:22,120 --> 00:13:23,090
It's me, Josh,
from the Bedsty party.
338
00:13:23,100 --> 00:13:25,080
- Come on.
- Oh, I...
339
00:13:25,090 --> 00:13:26,090
I didn't think
you'd remember me.
340
00:13:26,100 --> 00:13:26,330
(laughs)
341
00:13:27,050 --> 00:13:28,170
Well, it's actually... you know,
342
00:13:28,170 --> 00:13:29,330
it's really good
that you're here,
343
00:13:30,050 --> 00:13:33,050
'cause he's been darker
the last few weeks.
344
00:13:33,060 --> 00:13:34,300
I think a friendly face
could really help.
345
00:13:34,310 --> 00:13:36,130
Great.
346
00:13:38,050 --> 00:13:39,050
(knocking on door)
347
00:13:39,060 --> 00:13:40,100
Hey, Q?
348
00:13:40,120 --> 00:13:42,090
- Oh, my...
- Oh, my God.
349
00:13:42,100 --> 00:13:44,070
Hey.
350
00:13:44,080 --> 00:13:45,290
Where have you been?
We couldn't find you.
351
00:13:45,300 --> 00:13:47,100
"Enrolled at Brakebills,"
she said,
352
00:13:47,120 --> 00:13:48,300
fully aware of the irony.
353
00:13:48,300 --> 00:13:51,050
(inhales deeply) I just, um...
354
00:13:51,050 --> 00:13:52,150
(somber music)
355
00:13:52,160 --> 00:13:54,080
I don't know where to start.
Uh...
356
00:13:55,130 --> 00:13:57,050
Have you heard
anything about Alice?
357
00:13:57,050 --> 00:13:58,070
No.
358
00:13:58,080 --> 00:14:00,090
No, I mean, not since
she completely
359
00:14:00,100 --> 00:14:01,310
screwed us over
at Blackspire, why?
360
00:14:01,320 --> 00:14:03,060
Where is everyone else?
361
00:14:04,210 --> 00:14:07,090
If the Library's
going to arrest us on sight,
362
00:14:07,100 --> 00:14:10,150
how do we get one of these
coins, much less five?
363
00:14:10,160 --> 00:14:13,190
I asked around,
so there might be another way.
364
00:14:13,200 --> 00:14:17,170
The Library's official story
is that the McAllister family
365
00:14:17,170 --> 00:14:19,160
heroically turned magic back on.
366
00:14:19,170 --> 00:14:23,170
So they gave them a free pass
to as many coins as they want.
367
00:14:23,170 --> 00:14:25,140
They give them
these special cards
368
00:14:25,150 --> 00:14:27,060
with no limits,
no questions asked.
369
00:14:27,070 --> 00:14:28,100
Only a few of them exist,
and Hedges
370
00:14:28,120 --> 00:14:29,130
are calling them Black Cards.
371
00:14:29,140 --> 00:14:30,170
We could steal one.
372
00:14:30,170 --> 00:14:32,060
If you steal a credit card,
373
00:14:32,070 --> 00:14:34,070
it only works until
it's reported stolen.
374
00:14:34,080 --> 00:14:35,130
With something this valuable,
375
00:14:35,140 --> 00:14:36,300
it's gonna happen
pretty damn quick.
376
00:14:36,300 --> 00:14:37,280
Forgery, maybe?
377
00:14:37,290 --> 00:14:39,260
Good enough to fool the Library?
378
00:14:39,270 --> 00:14:41,330
I used to know a guy,
a master counterfeiter.
379
00:14:42,050 --> 00:14:43,140
The Beast killed him, but...
380
00:14:43,150 --> 00:14:45,070
But that was in your timeline.
381
00:14:45,080 --> 00:14:47,130
I did know Franky
since before Brakebills,
382
00:14:47,140 --> 00:14:49,200
so hopefully your Penny did too.
383
00:14:49,210 --> 00:14:53,050
And hopefully
he has the same number.
384
00:14:54,320 --> 00:14:57,080
Damn it.
(laughs)
385
00:14:57,090 --> 00:14:58,300
I still have the DJ's phone.
386
00:15:01,170 --> 00:15:02,310
Well, the good news
is your Penny
387
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
has the same password as me,
388
00:15:03,330 --> 00:15:06,090
so I'm downloading
his contacts right now.
389
00:15:06,100 --> 00:15:09,070
- Ugh.
- So many Insta notifications.
390
00:15:09,080 --> 00:15:10,270
- Okay, I got his number.
- I'll try him.
391
00:15:10,280 --> 00:15:12,120
I can't log in.
392
00:15:12,130 --> 00:15:13,170
It wants to send a text message
393
00:15:13,180 --> 00:15:14,330
to my old phone to confirm,
394
00:15:15,050 --> 00:15:16,090
but if I had my old phone,
395
00:15:16,100 --> 00:15:18,120
why the hell
would I be doing this?
396
00:15:19,150 --> 00:15:20,330
Have you talked
to your dad lately?
397
00:15:21,050 --> 00:15:23,090
I called him from Brian's phone,
398
00:15:23,100 --> 00:15:24,300
but nobody picked up.
399
00:15:24,300 --> 00:15:26,100
Nobody answers their phone
400
00:15:26,120 --> 00:15:27,320
when they don't recognize
the number, right?
401
00:15:27,330 --> 00:15:29,190
You're probably right.
402
00:15:29,200 --> 00:15:31,120
Guys, he picked up.
403
00:15:34,300 --> 00:15:36,180
Oh, I don't think
you can park there.
404
00:15:36,190 --> 00:15:38,170
Yeah, I don't think he cares.
405
00:15:38,180 --> 00:15:41,150
Shit just always seems
to work out for Franky.
406
00:15:41,160 --> 00:15:42,330
Another timeline?
407
00:15:43,050 --> 00:15:44,050
That's wild.
408
00:15:44,050 --> 00:15:46,050
- I thought you were dead.
- Likewise.
409
00:15:46,060 --> 00:15:47,130
So the Franky I knew
was a counterfeiter.
410
00:15:47,140 --> 00:15:49,320
So am I, but for most jobs,
411
00:15:49,330 --> 00:15:51,150
my skills are overkill.
412
00:15:51,160 --> 00:15:54,090
Duping objects to fool
regular dopes is simple.
413
00:15:54,100 --> 00:15:56,150
99% of the art you see
in museums is fake,
414
00:15:56,160 --> 00:15:58,090
because why waste the real thing
415
00:15:58,100 --> 00:15:59,320
on people who can't tell
the difference anyway?
416
00:15:59,330 --> 00:16:01,180
Fooling Magicians, though,
417
00:16:01,190 --> 00:16:03,200
that's where the special sauce
comes in.
418
00:16:03,210 --> 00:16:05,050
So what's the MacGuffin?
419
00:16:05,050 --> 00:16:06,140
A Library Black Card.
420
00:16:08,050 --> 00:16:09,300
That's gonna take
a lot of sauce.
421
00:16:09,310 --> 00:16:11,170
(knocking at door)
422
00:16:11,170 --> 00:16:12,240
You know what?
Let me get that.
423
00:16:12,250 --> 00:16:13,300
That's probably for me.
424
00:16:18,200 --> 00:16:20,130
- Congratulations...
- Not now, guys.
425
00:16:23,080 --> 00:16:24,090
You know what?
426
00:16:24,100 --> 00:16:25,090
Actually, I'm gonna grab...
427
00:16:25,100 --> 00:16:26,160
Thank you. Thanks.
428
00:16:26,170 --> 00:16:27,180
Have a good one.
429
00:16:33,060 --> 00:16:34,330
Are you gonna explain that,
or...
430
00:16:35,050 --> 00:16:37,050
- Are they even your size?
- They're always my size.
431
00:16:37,220 --> 00:16:39,300
Anyway, uh, Library Black Card.
432
00:16:39,300 --> 00:16:41,120
That's tricky, but I can do it.
433
00:16:41,130 --> 00:16:43,150
Yeah, what'll it cost us?
434
00:16:43,160 --> 00:16:45,210
Whatever you're withdrawing
from the Library,
435
00:16:45,220 --> 00:16:47,150
double it.
436
00:16:47,160 --> 00:16:49,100
Ten Dewey coins?
437
00:16:49,120 --> 00:16:51,090
That's like "raise an army
of the dead" level magic.
438
00:16:51,100 --> 00:16:52,170
- That is a big ask.
- Yeah.
439
00:16:52,180 --> 00:16:55,180
If my forgery works,
it won't matter.
440
00:16:55,190 --> 00:16:57,200
Now, I'm gonna need some stuff.
441
00:16:57,210 --> 00:16:59,260
I'm gonna need at least two
minutes with a real Black Card
442
00:16:59,270 --> 00:17:02,100
to use as a mold,
two Philly cheesesteaks,
443
00:17:02,110 --> 00:17:05,140
four liters of cherry soda,
not store brand...
444
00:17:05,150 --> 00:17:07,140
- That's a deal breaker.
- I know. I know.
445
00:17:07,150 --> 00:17:08,120
And at least a third
of a Dewey coin
446
00:17:08,130 --> 00:17:10,070
to get us started.
447
00:17:10,080 --> 00:17:12,070
You need a battery
to get more batteries?
448
00:17:12,080 --> 00:17:14,130
- Yeah.
- Call it, uh, seed magic.
449
00:17:14,140 --> 00:17:16,180
- Oh, uh...
- we can't exactly
450
00:17:16,190 --> 00:17:18,220
walk into the Library
and just ask for one.
451
00:17:18,230 --> 00:17:20,330
Well, there's a game of Push
happening tonight.
452
00:17:21,050 --> 00:17:22,060
What's Push?
453
00:17:22,070 --> 00:17:23,110
It's a card game.
454
00:17:23,120 --> 00:17:25,180
High rollers play for Deweys,
455
00:17:25,190 --> 00:17:27,130
but you can buy in for less.
456
00:17:27,140 --> 00:17:29,140
Any of you good at cards?
457
00:17:29,150 --> 00:17:33,120
♪ ♪
458
00:17:34,700 --> 00:17:37,127
A Magic card game is hard
under normal circumstances,
459
00:17:37,128 --> 00:17:39,040
but right now the Library's
only putting out enough magic
460
00:17:39,041 --> 00:17:41,225
for small-scale spells.
461
00:17:41,226 --> 00:17:43,480
I mean, one big transformation,
462
00:17:43,550 --> 00:17:45,640
and I'm gonna black out
the entire room.
463
00:17:45,650 --> 00:17:46,740
Yeah, it's about efficiency.
464
00:17:47,000 --> 00:17:48,910
Some Magicians are semi trucks,
465
00:17:48,930 --> 00:17:50,840
guzzling magic
to do a simple spell.
466
00:17:50,850 --> 00:17:52,810
Some of us are Priuses.
467
00:17:52,820 --> 00:17:53,990
What are you?
468
00:17:54,000 --> 00:17:55,910
A sensible, mid-sized...
469
00:17:55,930 --> 00:17:57,850
What was the one that would
always explode?
470
00:17:57,860 --> 00:17:58,910
Yeah, that.
471
00:17:58,930 --> 00:18:00,940
Hey, can we back him up?
472
00:18:00,950 --> 00:18:02,860
(clears throat)
473
00:18:02,870 --> 00:18:04,900
No, no, not... not me.
474
00:18:04,910 --> 00:18:06,020
I can't even make a spark.
475
00:18:06,030 --> 00:18:08,890
- I'm... well, I'm...
- kind of persona non grata
476
00:18:08,900 --> 00:18:10,940
at Push games
in this city, so...
477
00:18:10,950 --> 00:18:11,930
I just don't want to.
478
00:18:11,940 --> 00:18:13,850
It's a one-on-one game, anyway,
479
00:18:13,860 --> 00:18:14,890
so no backup.
480
00:18:14,900 --> 00:18:16,950
But, uh, good luck.
481
00:18:18,810 --> 00:18:19,980
What do you have to wager?
482
00:18:19,990 --> 00:18:22,880
(clears throat)
It's a protection amulet.
483
00:18:22,890 --> 00:18:23,890
It's sort of all-purpose.
484
00:18:23,900 --> 00:18:27,900
(bird cawing)
485
00:18:27,910 --> 00:18:29,840
It's not good enough.
486
00:18:29,850 --> 00:18:32,040
If you can't buy in,
make room for somebody who can.
487
00:18:33,020 --> 00:18:35,010
- Uh, wait.
- Um, he's a Traveler.
488
00:18:36,850 --> 00:18:39,950
I'll wager his exclusive
services for 48 hours.
489
00:18:39,960 --> 00:18:41,050
- A year.
- A month
490
00:18:41,050 --> 00:18:42,900
- Whoa, hold on.
- I won't lose.
491
00:18:42,910 --> 00:18:44,880
But you're a loser.
492
00:18:44,890 --> 00:18:46,840
- A month.
- No questions asked.
493
00:18:47,960 --> 00:18:49,990
Welcome to the game.
494
00:18:50,000 --> 00:18:52,990
(funky music)
495
00:18:53,000 --> 00:18:59,860
♪ ♪
496
00:18:59,870 --> 00:19:01,030
Kay, the rules of Push
are simple.
497
00:19:01,040 --> 00:19:01,980
It's like the game War.
498
00:19:01,990 --> 00:19:03,800
Two players.
499
00:19:03,810 --> 00:19:04,080
Each draws a card.
500
00:19:04,800 --> 00:19:06,860
High card wins the hand.
501
00:19:06,870 --> 00:19:08,820
When the deck is gone,
the game's over.
502
00:19:08,830 --> 00:19:10,970
But the real art of the game
is knowing how to cheat.
503
00:19:10,980 --> 00:19:16,000
♪ ♪
504
00:19:16,010 --> 00:19:18,010
See, a... a shuffled deck of cards
505
00:19:18,020 --> 00:19:19,880
is not a fixed thing.
506
00:19:19,890 --> 00:19:21,830
It's a cloud of possibilities...
507
00:19:21,840 --> 00:19:25,930
♪ ♪
508
00:19:25,940 --> 00:19:28,040
And you can change the odds
if you know how.
509
00:19:28,050 --> 00:19:35,000
♪ ♪
510
00:19:39,060 --> 00:19:41,880
Put the right card
into your hand,
511
00:19:41,890 --> 00:19:43,980
or the wrong card
into your opponents.
512
00:19:43,990 --> 00:19:50,960
♪ ♪
513
00:19:58,930 --> 00:19:59,930
Wait, what is that?
514
00:19:59,940 --> 00:20:02,810
♪ ♪
515
00:20:02,820 --> 00:20:03,830
Rules of Poker.
516
00:20:03,840 --> 00:20:07,990
♪ ♪
517
00:20:08,000 --> 00:20:09,890
You'll have to beat
three opponents
518
00:20:09,900 --> 00:20:11,000
to win the whole thing.
519
00:20:11,010 --> 00:20:12,960
Shall we?
520
00:20:12,970 --> 00:20:19,990
♪ ♪
521
00:20:21,830 --> 00:20:23,990
The more probability spells
that you throw around,
522
00:20:24,000 --> 00:20:27,050
the more improbable
things can get.
523
00:20:27,050 --> 00:20:31,840
♪ ♪
524
00:20:31,850 --> 00:20:33,000
Be careful of those.
525
00:20:33,010 --> 00:20:34,050
They killed Bobby Darin.
526
00:20:34,050 --> 00:20:38,050
♪ ♪
527
00:20:38,050 --> 00:20:41,940
The final round is when
you play for the Dewey.
528
00:20:41,950 --> 00:20:48,960
♪ ♪
529
00:21:03,080 --> 00:21:05,000
(bird squawking)
530
00:21:05,010 --> 00:21:12,020
♪ ♪
531
00:21:24,080 --> 00:21:26,050
Breaking a tie is complicated.
532
00:21:26,060 --> 00:21:27,070
Get the hats.
533
00:21:27,080 --> 00:21:28,870
You throw cards into a hat,
534
00:21:28,880 --> 00:21:31,930
and whichever you sink,
you score like a poker hand.
535
00:21:31,940 --> 00:21:38,960
♪ ♪
536
00:21:46,930 --> 00:21:47,970
Straight flush.
537
00:21:47,980 --> 00:21:49,060
(bird caws)
538
00:21:49,070 --> 00:21:52,800
♪ ♪
539
00:21:52,800 --> 00:21:54,960
I'm just saying,
what if he loses?
540
00:21:54,970 --> 00:21:55,960
I'm a Traveler.
541
00:21:55,970 --> 00:21:57,930
I'll grab the coin
and blip away.
542
00:21:57,940 --> 00:21:59,970
Yeah, and then the people
you just robbed
543
00:21:59,980 --> 00:22:01,930
hunt you down and torture you.
544
00:22:01,940 --> 00:22:03,990
So why don't we save that
for plan B?
545
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
♪ ♪
546
00:22:05,810 --> 00:22:07,990
Listen, if you lose
this last hand,
547
00:22:08,000 --> 00:22:09,020
it's over.
548
00:22:09,030 --> 00:22:10,030
I think we need
549
00:22:10,040 --> 00:22:11,030
to be ready for plan B.
550
00:22:11,040 --> 00:22:12,040
(mouths word)
551
00:22:12,050 --> 00:22:13,030
♪ ♪
552
00:22:13,040 --> 00:22:15,050
(bird caws)
553
00:22:15,050 --> 00:22:22,050
♪ ♪
554
00:22:29,910 --> 00:22:31,950
What is the point
of this display?
555
00:22:31,960 --> 00:22:33,910
(thunder rumbles)
556
00:22:33,930 --> 00:22:37,900
♪ ♪
557
00:22:37,910 --> 00:22:40,890
You've used up all
the ambient magic in the room.
558
00:22:40,900 --> 00:22:46,970
♪ ♪
559
00:22:46,980 --> 00:22:50,040
I guess we'll just
have to play an honest game.
560
00:22:50,050 --> 00:22:57,060
♪ ♪
561
00:23:12,930 --> 00:23:14,000
- Got it.
- Perfect.
562
00:23:14,010 --> 00:23:15,040
Now the easy part.
563
00:23:15,050 --> 00:23:17,820
Borrow a Black Card
to use as a template.
564
00:23:19,990 --> 00:23:22,030
- Anything?
- No.
565
00:23:24,080 --> 00:23:25,990
Why are we going along
with this?
566
00:23:27,800 --> 00:23:29,040
Marina killed my mother.
567
00:23:29,050 --> 00:23:30,830
That was a different Marina.
568
00:23:30,840 --> 00:23:32,910
How different?
569
00:23:32,930 --> 00:23:34,970
Are we just gonna
hand her a nuclear bomb?
570
00:23:34,980 --> 00:23:36,810
What's the alternative?
571
00:23:36,820 --> 00:23:38,830
We use it against her.
572
00:23:38,840 --> 00:23:40,990
Where does that end?
573
00:23:41,000 --> 00:23:43,910
I'm... I came here to get away
from that kind of shit.
574
00:23:43,930 --> 00:23:45,960
You know,
I'm getting really sick
575
00:23:45,970 --> 00:23:47,810
of being the voice
in the back of the room
576
00:23:47,820 --> 00:23:49,960
that everyone ignores.
577
00:23:49,970 --> 00:23:52,010
The other me, Sam,
578
00:23:52,020 --> 00:23:54,000
did whatever
she thought was right,
579
00:23:54,010 --> 00:23:55,930
regardless of what
anybody else thought.
580
00:23:55,940 --> 00:23:58,050
I get it...
581
00:23:58,060 --> 00:24:01,840
because where I came from,
everyone I cared about is dead.
582
00:24:02,080 --> 00:24:04,040
No other voice
to listen to but mine.
583
00:24:05,050 --> 00:24:08,070
But maybe Sam didn't care
what anyone else thought
584
00:24:08,080 --> 00:24:09,830
because she was alone.
585
00:24:10,960 --> 00:24:12,080
You aren't.
586
00:24:17,960 --> 00:24:19,000
Whoa.
587
00:24:19,010 --> 00:24:20,930
I got something here.
588
00:24:20,940 --> 00:24:24,020
There's huge energy
coming off her purse.
589
00:24:24,030 --> 00:24:25,970
It's gotta be the Black Card
in there.
590
00:24:25,980 --> 00:24:26,950
Showtime.
591
00:24:30,960 --> 00:24:32,070
Oh, excuse me, I'm...
592
00:24:33,050 --> 00:24:34,080
I'm... I'm sorry.
593
00:24:34,800 --> 00:24:35,900
Do I know you from somewhere?
594
00:24:35,910 --> 00:24:38,080
I mean, I dabbled in acting.
595
00:24:38,800 --> 00:24:40,930
What have I seen you in?
596
00:24:40,940 --> 00:24:44,980
Let's just say some
provocative films of the 1970s.
597
00:24:44,990 --> 00:24:46,950
Interesting.
598
00:24:52,940 --> 00:24:55,960
(indistinct chatter)
599
00:25:03,040 --> 00:25:04,070
All finished.
600
00:25:04,080 --> 00:25:05,980
- Great.
- Let's go.
601
00:25:05,990 --> 00:25:07,980
Uh, there is one little thing.
602
00:25:07,990 --> 00:25:10,800
That special sauce
I was talking about before.
603
00:25:10,800 --> 00:25:13,060
Most forgers use
complicated illusion work.
604
00:25:13,070 --> 00:25:15,810
That's not quite my thing.
605
00:25:15,820 --> 00:25:17,020
(tapping at glass)
606
00:25:26,000 --> 00:25:28,080
Did a bird just bring you
a sandwich?
607
00:25:28,800 --> 00:25:30,030
Yeah, I guess she did.
608
00:25:30,040 --> 00:25:31,870
You want it?
609
00:25:31,880 --> 00:25:33,930
Well, I mean, yeah, but...
610
00:25:33,940 --> 00:25:35,820
But what the fuck, Franky?
611
00:25:35,830 --> 00:25:36,950
This is what I'm talking about.
612
00:25:36,960 --> 00:25:38,810
Luck is my discipline.
613
00:25:38,820 --> 00:25:40,050
The forgeries I make
give whoever's holding them
614
00:25:40,060 --> 00:25:41,930
insanely good luck.
615
00:25:41,940 --> 00:25:43,050
So nobody even bothers to check
616
00:25:43,060 --> 00:25:44,930
if the thing is fake.
617
00:25:44,940 --> 00:25:46,080
I've done the spellwork
so many times,
618
00:25:46,800 --> 00:25:48,850
I'm just sort of encrusted
with it.
619
00:25:48,860 --> 00:25:51,070
Luck is zero-sum,
so all that bad luck
620
00:25:51,080 --> 00:25:52,940
has got to go somewhere.
621
00:25:56,800 --> 00:25:57,990
It goes into a bear?
622
00:25:58,000 --> 00:26:00,950
Somebody, not me,
has to hold that
623
00:26:00,960 --> 00:26:03,800
while the others bring
the Black Card to the Library.
624
00:26:03,800 --> 00:26:07,040
And whoever's holding it
is gonna have a bad day.
625
00:26:07,970 --> 00:26:09,000
- I'll do it.
- No, Jules.
626
00:26:09,010 --> 00:26:10,860
- You don't have to. He...
- It's... it's okay.
627
00:26:12,850 --> 00:26:16,840
It's hard to explain,
but I'm kind of bulletproof.
628
00:26:16,850 --> 00:26:18,800
If anybody should have
terrible luck,
629
00:26:18,810 --> 00:26:19,960
it should be me.
630
00:26:19,970 --> 00:26:21,000
Why are you bulletproof?
631
00:26:21,010 --> 00:26:23,080
That's none of your business.
632
00:26:23,800 --> 00:26:24,990
Pick it up.
633
00:26:32,020 --> 00:26:34,950
No, no, no, no, no, no,
something's wrong.
634
00:26:34,960 --> 00:26:36,890
Uh, whatever
"none of my business" shit
635
00:26:36,900 --> 00:26:37,960
is going on with you,
it's interfering
636
00:26:37,970 --> 00:26:40,810
with the fortune spell,
so set it down.
637
00:26:40,820 --> 00:26:42,840
- Set it down!
- All right.
638
00:26:42,850 --> 00:26:43,890
Dahh...
639
00:26:43,900 --> 00:26:45,830
(ominous music)
640
00:26:45,840 --> 00:26:47,850
Looks like you just volunteered.
641
00:26:52,370 --> 00:26:55,330
(electricity buzzing faintly)
642
00:26:57,550 --> 00:27:00,350
- You awake?
- Nope.
643
00:27:00,360 --> 00:27:02,340
It's time.
644
00:27:02,350 --> 00:27:05,360
(tense music)
645
00:27:05,370 --> 00:27:12,390
♪ ♪
646
00:27:19,530 --> 00:27:26,550
♪ ♪
647
00:27:31,570 --> 00:27:33,520
(hissing)
648
00:27:33,530 --> 00:27:35,310
(crackling, clink)
649
00:27:35,320 --> 00:27:38,510
♪ ♪
650
00:27:38,520 --> 00:27:41,370
(door clicks)
651
00:27:41,380 --> 00:27:44,350
Anti-magic paint
on a magic lock.
652
00:27:44,360 --> 00:27:45,530
Wish I had thought of that
before those
653
00:27:45,540 --> 00:27:48,300
book-sniffing bastards
ruined Christmas.
654
00:27:48,300 --> 00:27:49,380
Shh.
655
00:27:53,550 --> 00:27:55,370
Which way now?
656
00:27:55,380 --> 00:27:56,520
- I don't know.
- Something isn't right.
657
00:27:56,530 --> 00:27:58,500
This should continue straight.
658
00:27:59,540 --> 00:28:01,340
Well, you made this map
659
00:28:01,350 --> 00:28:02,570
by mind-controlling a cockroach.
660
00:28:02,580 --> 00:28:03,560
Shouldn't we trust our eyes
661
00:28:03,570 --> 00:28:06,500
rather than some
shit-eating bug?
662
00:28:07,510 --> 00:28:08,530
(door clicks)
663
00:28:08,540 --> 00:28:10,510
No, I think it's an illusion.
664
00:28:10,520 --> 00:28:12,400
There's spellwork on this wall.
665
00:28:18,370 --> 00:28:20,300
(sighs)
666
00:28:25,370 --> 00:28:26,510
Or it's a wall.
667
00:28:34,500 --> 00:28:37,400
(whoosh, squelching)
668
00:28:41,570 --> 00:28:44,380
- This is it.
- The books of everyone.
669
00:28:44,390 --> 00:28:46,510
You look for yours, and I'll
go look for my friends'.
670
00:28:48,340 --> 00:28:51,300
I gotta tell you,
it is such a relief
671
00:28:51,300 --> 00:28:53,330
to take off that Ember disguise.
672
00:28:53,340 --> 00:28:54,550
So what have I been missing
down on Earth?
673
00:28:54,550 --> 00:28:56,300
It must be bad.
674
00:28:56,300 --> 00:28:58,370
Your chakras are all fucked up.
675
00:28:58,380 --> 00:28:59,560
Oh, yeah.
676
00:28:59,570 --> 00:29:02,390
Uh, we got magic turned back on.
677
00:29:02,400 --> 00:29:03,340
Hey.
678
00:29:03,350 --> 00:29:04,550
And, you know,
679
00:29:04,550 --> 00:29:07,360
one of our friends
just betrayed us...
680
00:29:08,300 --> 00:29:10,370
Which is crazy, right?
681
00:29:10,380 --> 00:29:13,300
Like, who would do that?
682
00:29:13,300 --> 00:29:14,410
- Yeah.
- I got mind wiped.
683
00:29:14,430 --> 00:29:15,410
Yeah, I was living
684
00:29:15,430 --> 00:29:19,350
as this other dude
named Isaac for months.
685
00:29:19,360 --> 00:29:21,550
Um... that is exactly
686
00:29:21,560 --> 00:29:24,310
kind of close to my situation.
687
00:29:24,550 --> 00:29:28,430
So I'm being hunted
by this douchebag monster,
688
00:29:28,440 --> 00:29:30,550
and, like, I need a place
to crash, right?
689
00:29:30,550 --> 00:29:32,430
That's when I remember
690
00:29:32,440 --> 00:29:34,340
that squirrely little
human friend of yours
691
00:29:34,350 --> 00:29:36,580
said that he killed Ember,
692
00:29:37,300 --> 00:29:39,370
and I'm like, "I could
take that guy's place."
693
00:29:39,380 --> 00:29:41,500
Live to fuck another day,
you know?
694
00:29:41,510 --> 00:29:43,350
It's kind of nice, you know?
695
00:29:43,360 --> 00:29:47,400
Freeing to... to live as
someone else for a little bit.
696
00:29:47,410 --> 00:29:49,350
Yeah, I guess.
697
00:29:49,360 --> 00:29:53,360
You know,
a famous cocksman once told me,
698
00:29:53,370 --> 00:29:55,300
"Once you've had quantity,
699
00:29:55,310 --> 00:29:57,450
the only thing left
is strange."
700
00:29:58,500 --> 00:30:01,460
And, boy, is this place
full of strange.
701
00:30:01,470 --> 00:30:04,440
I mean, Isaac's life was great.
702
00:30:04,450 --> 00:30:08,520
Lot of friends,
big, uh... family.
703
00:30:08,530 --> 00:30:10,390
(soft music)
704
00:30:10,400 --> 00:30:13,310
But eventually, it...
It all ends,
705
00:30:13,320 --> 00:30:15,350
and your old life,
706
00:30:15,360 --> 00:30:17,560
your old problems,
707
00:30:17,570 --> 00:30:19,360
they catch up to you.
708
00:30:19,370 --> 00:30:20,560
Or your problems never find you
709
00:30:20,570 --> 00:30:22,450
and the party goes on forever.
710
00:30:22,460 --> 00:30:25,530
(laugh)
Oh, look at that, I'm dry.
711
00:30:25,540 --> 00:30:28,530
Is that... did you make for me?
712
00:30:28,540 --> 00:30:30,570
- Yes.
- Josh special?
713
00:30:30,580 --> 00:30:33,430
- Uh, yes.
- I... I made it for you.
714
00:30:33,440 --> 00:30:37,550
You and me, Joshy,
we're the same.
715
00:30:37,550 --> 00:30:40,310
We're born to be
the perfect hosts.
716
00:30:40,320 --> 00:30:43,370
We want everyone around us
to have a good time.
717
00:30:43,380 --> 00:30:44,570
We make sure of it.
718
00:30:44,580 --> 00:30:47,300
Nobody does the same for us.
719
00:30:47,310 --> 00:30:48,340
Mm-mm.
720
00:30:48,350 --> 00:30:50,560
This is to Josh, not to Isaac.
721
00:30:50,570 --> 00:30:52,360
This is to the real you.
722
00:30:52,370 --> 00:30:54,370
♪ ♪
723
00:30:54,380 --> 00:30:56,310
(drink sloshes, clanks)
724
00:30:58,300 --> 00:30:59,350
I'm sorry.
725
00:30:59,360 --> 00:31:02,330
I... I pee-peed in it,
726
00:31:02,340 --> 00:31:04,380
and you don't...
You don't drink that.
727
00:31:04,390 --> 00:31:05,480
So...
(sighs)
728
00:31:07,540 --> 00:31:11,310
This the dumbest plan.
729
00:31:11,320 --> 00:31:13,330
Franky says the disguises
won't matter.
730
00:31:13,340 --> 00:31:16,430
If the Black Card works,
nobody will question them.
731
00:31:16,440 --> 00:31:18,370
I feel like an idiot.
732
00:31:18,380 --> 00:31:19,580
Excuse me, sir.
733
00:31:20,300 --> 00:31:21,560
You have a fresh look.
734
00:31:21,570 --> 00:31:23,460
Have you considered modeling?
735
00:31:23,470 --> 00:31:26,560
(stifled laughter)
736
00:31:26,570 --> 00:31:29,330
Kay, it's just soup.
737
00:31:29,340 --> 00:31:30,380
(suspenseful music)
738
00:31:30,390 --> 00:31:32,430
Can't choke.
It's not scalding.
739
00:31:32,440 --> 00:31:34,300
It's totally safe.
740
00:31:34,300 --> 00:31:37,480
♪ ♪
741
00:31:37,490 --> 00:31:40,470
- Oh, look at that line.
- This is gonna take forever.
742
00:31:40,480 --> 00:31:42,310
I've been thinking,
while we're here,
743
00:31:42,320 --> 00:31:43,470
we should get a bit extra.
744
00:31:43,480 --> 00:31:47,380
Five for Marina,
five for Franky, ten for us.
745
00:31:47,390 --> 00:31:50,320
We'd have to be insanely
lucky to get that much.
746
00:31:50,330 --> 00:31:54,360
The more luck we get,
the more bad luck Quentin gets.
747
00:31:54,370 --> 00:31:55,560
When this is over,
the McAllisters
748
00:31:55,570 --> 00:31:57,540
will still be after us.
749
00:31:57,550 --> 00:32:02,380
We'll need to do
some major cloaking spell.
750
00:32:02,390 --> 00:32:04,300
It could kill him.
751
00:32:04,300 --> 00:32:06,350
- Hey!
- There's a truck outside
752
00:32:06,360 --> 00:32:07,550
giving out free ice cream!
753
00:32:07,560 --> 00:32:09,450
(clamoring)
754
00:32:09,460 --> 00:32:12,500
I mean,
two extra coins can't hurt.
755
00:32:12,510 --> 00:32:15,330
♪ ♪
756
00:32:15,340 --> 00:32:17,370
- It's... it's all good.
- Soup spills all the time.
757
00:32:17,380 --> 00:32:19,370
- Thanks.
- (groans)
758
00:32:19,380 --> 00:32:21,380
Damn it.
759
00:32:21,390 --> 00:32:24,380
How the hell do you get
a paper cut from a paper towel?
760
00:32:24,390 --> 00:32:26,450
- Welcome.
- Hi.
761
00:32:26,460 --> 00:32:30,320
So how can I help you today?
762
00:32:30,330 --> 00:32:32,500
We need twelve contained
current coins.
763
00:32:36,410 --> 00:32:38,490
- Here.
- No, God.
764
00:32:38,500 --> 00:32:39,490
Keep it away.
765
00:32:39,500 --> 00:32:41,470
(snake hissing)
766
00:32:41,480 --> 00:32:43,350
♪ ♪
767
00:32:43,360 --> 00:32:44,510
Everything looks in order.
768
00:32:44,520 --> 00:32:47,300
Just need to check
one little thing.
769
00:32:47,300 --> 00:32:54,300
♪ ♪
770
00:32:54,300 --> 00:32:55,560
(clattering)
771
00:32:55,570 --> 00:32:56,560
Shoot.
772
00:32:56,570 --> 00:32:58,300
♪ ♪
773
00:32:58,310 --> 00:32:59,480
(whirring)
774
00:33:00,550 --> 00:33:02,350
Did you hear something?
775
00:33:02,360 --> 00:33:03,560
♪ ♪
776
00:33:03,570 --> 00:33:06,330
- (grunts)
- Where did it come from?
777
00:33:06,340 --> 00:33:08,440
Out of the... toilet.
778
00:33:08,450 --> 00:33:10,450
All right, then,
I'll send this requisition
779
00:33:10,460 --> 00:33:13,300
to the home office,
and they'll return your coins.
780
00:33:13,310 --> 00:33:18,350
♪ ♪
781
00:33:18,360 --> 00:33:21,320
(cell phone buzzing)
782
00:33:21,330 --> 00:33:23,370
I thought you said
your phone wasn't working.
783
00:33:23,380 --> 00:33:25,320
(buzzing continues)
784
00:33:25,330 --> 00:33:30,430
♪ ♪
785
00:33:30,440 --> 00:33:32,480
It's a voicemail from my mom.
786
00:33:32,490 --> 00:33:34,360
Do you think...
787
00:33:34,370 --> 00:33:35,490
Q.
788
00:33:35,500 --> 00:33:37,340
- It's got to be about my dad.
- I'm not gonna...
789
00:33:37,350 --> 00:33:38,350
No, Q, the bear.
790
00:33:42,340 --> 00:33:44,350
- Okay.
- (clears throat)
791
00:33:48,500 --> 00:33:50,380
Oh.
792
00:33:50,390 --> 00:33:52,310
Your request has been flagged
793
00:33:52,320 --> 00:33:54,330
for follow-up with a supervisor.
794
00:33:54,330 --> 00:33:55,410
Wait here, please.
795
00:34:00,450 --> 00:34:02,330
A requisition follow-up for you.
796
00:34:02,350 --> 00:34:04,410
Christ, can it wait?
797
00:34:04,430 --> 00:34:05,430
Fine.
798
00:34:05,450 --> 00:34:08,470
(dramatic music)
799
00:34:08,490 --> 00:34:10,410
♪ ♪
800
00:34:12,200 --> 00:34:13,160
(clanks)
801
00:34:18,260 --> 00:34:20,140
(quirky suspenseful music)
802
00:34:20,160 --> 00:34:22,180
Sorry, I can't see for shit.
803
00:34:22,200 --> 00:34:26,100
♪ ♪
804
00:34:26,100 --> 00:34:27,240
This bloody thing's
making me crazy.
805
00:34:27,260 --> 00:34:29,160
- Do you mind?
- No.
806
00:34:29,180 --> 00:34:30,220
Do... do your thing.
807
00:34:30,240 --> 00:34:32,100
♪ ♪
808
00:34:32,100 --> 00:34:33,220
What do I do?
809
00:34:33,220 --> 00:34:35,260
Just, please, don't listen to it
810
00:34:35,280 --> 00:34:37,220
until we hear back
from Penny and Katie.
811
00:34:37,220 --> 00:34:39,080
♪ ♪
812
00:34:39,080 --> 00:34:41,080
Oh, shit!
813
00:34:41,080 --> 00:34:44,140
Oh, Jesus Christ,
now I've got it in backwards.
814
00:34:44,140 --> 00:34:47,140
♪ ♪
815
00:34:47,160 --> 00:34:49,080
About those coins.
816
00:34:49,100 --> 00:34:51,140
Listen, the truth is,
817
00:34:51,140 --> 00:34:52,300
the red tape, the paperwork,
818
00:34:52,310 --> 00:34:55,160
it's, in my mind,
all just a wank.
819
00:34:55,160 --> 00:34:56,260
You guys gonna
blow yourselves up?
820
00:34:56,260 --> 00:34:58,100
- No.
- No?
821
00:34:58,100 --> 00:34:59,240
Great.
822
00:34:59,240 --> 00:35:03,180
Requested... approved.
823
00:35:03,200 --> 00:35:05,300
(crackling)
824
00:35:05,310 --> 00:35:08,160
♪ ♪
825
00:35:08,180 --> 00:35:10,200
Sorry about the inconvenience.
826
00:35:10,220 --> 00:35:12,200
- Thank you very much.
- You have a good day.
827
00:35:12,200 --> 00:35:14,120
♪ ♪
828
00:35:14,120 --> 00:35:15,180
(shattering)
829
00:35:15,180 --> 00:35:17,120
Jesus, shit.
830
00:35:18,140 --> 00:35:19,220
- Okay, they did it.
- Drop the bear!
831
00:35:19,240 --> 00:35:21,240
(groans)
832
00:35:22,310 --> 00:35:24,260
It really came out of the...
833
00:35:24,280 --> 00:35:26,200
I don't want to talk about it.
834
00:35:30,080 --> 00:35:30,260
Thank you, brother.
835
00:35:31,220 --> 00:35:33,140
I had a feeling
things would work out,
836
00:35:33,140 --> 00:35:35,180
because they always do.
837
00:35:35,200 --> 00:35:37,160
By the way,
I'd destroy those ASAP.
838
00:35:37,160 --> 00:35:38,240
They'll be out of juice soon,
839
00:35:38,240 --> 00:35:40,300
but you don't want
to take any chances.
840
00:35:40,310 --> 00:35:42,140
I'm on it.
841
00:35:46,120 --> 00:35:49,100
(tense music)
842
00:35:49,120 --> 00:35:53,200
♪ ♪
843
00:35:53,220 --> 00:35:55,220
(indistinct chatter)
844
00:35:55,240 --> 00:35:58,120
You nutsacked out, didn't you?
845
00:35:59,160 --> 00:36:02,180
Oh, well, "pussied out"
makes perfect sense here?
846
00:36:03,120 --> 00:36:05,180
Well, if you mean that
I couldn't go through with it,
847
00:36:05,200 --> 00:36:07,120
then, yes, you're right.
848
00:36:07,140 --> 00:36:11,100
Josh, we don't
have a choice here.
849
00:36:11,100 --> 00:36:13,280
Now, where is the rest
of the Ambrosia?
850
00:36:15,240 --> 00:36:17,180
Fine, but just know that Bacchus
851
00:36:17,180 --> 00:36:18,310
will never drink
anything you give him.
852
00:36:18,310 --> 00:36:21,140
Oh, I'm not gonna
give it to Bacchus.
853
00:36:21,160 --> 00:36:22,260
Yeah, I'm gonna
dump it in there.
854
00:36:22,280 --> 00:36:24,200
Everyone'll drink it.
855
00:36:24,220 --> 00:36:26,260
- Are you nuts?
- There are over 100 people here.
856
00:36:26,280 --> 00:36:28,310
You have no idea
what that will do to them.
857
00:36:28,310 --> 00:36:31,240
Well, I'm pretty sure
it'll fucking kill them.
858
00:36:31,240 --> 00:36:34,120
And I'll do it,
unless you start acting
859
00:36:34,140 --> 00:36:36,140
like a real pussy
860
00:36:36,140 --> 00:36:39,300
and take one
for the fucking team.
861
00:36:41,240 --> 00:36:44,280
Hey, uh, I'm sorry about...
862
00:36:44,300 --> 00:36:48,120
We've all peed in things
we regret.
863
00:36:50,140 --> 00:36:54,220
I know gods are supposed
to be distant and unknowable,
864
00:36:54,240 --> 00:36:56,200
but you're a good guy.
865
00:36:56,220 --> 00:36:59,220
(somber music)
866
00:36:59,220 --> 00:37:01,140
I want to tell you a secret.
867
00:37:01,140 --> 00:37:02,280
(slurping)
868
00:37:02,280 --> 00:37:06,100
♪ ♪
869
00:37:06,120 --> 00:37:09,160
What did you put... in this?
870
00:37:09,180 --> 00:37:10,310
(clanking)
871
00:37:10,330 --> 00:37:12,330
(crowd murmurs)
872
00:37:12,330 --> 00:37:14,200
I found my book.
873
00:37:14,200 --> 00:37:15,280
Now let's get
the hell out of here.
874
00:37:15,280 --> 00:37:17,160
I can't find my friends' books.
875
00:37:18,240 --> 00:37:20,260
"The following books have been
removed from circulation
876
00:37:20,280 --> 00:37:23,120
for revisions.
Q. Coldwater, A. Quinn."
877
00:37:24,160 --> 00:37:26,280
They're filling in
the endings of our books...
878
00:37:26,280 --> 00:37:28,120
the pages that were missing
879
00:37:28,120 --> 00:37:29,260
because of the Great Blank Spot.
880
00:37:29,280 --> 00:37:32,330
(cart rattling)
881
00:37:37,260 --> 00:37:38,280
Nick?
882
00:37:40,240 --> 00:37:42,280
Hey, I'm sorry about
your friends' books,
883
00:37:42,280 --> 00:37:44,300
but this is our chance.
884
00:37:44,310 --> 00:37:47,140
- Come with me.
- I can't.
885
00:37:47,160 --> 00:37:49,240
I... I can't leave
without their books.
886
00:37:49,260 --> 00:37:51,200
Well, I want to do the...
887
00:37:51,200 --> 00:37:53,200
Look, just go, while
you still have the chance.
888
00:37:53,220 --> 00:37:55,260
Okay, I can find
the Revision Room on my own.
889
00:37:57,200 --> 00:37:59,200
For what it's worth,
890
00:37:59,220 --> 00:38:01,220
you're still on my Nice List.
891
00:38:05,280 --> 00:38:08,280
(tense music)
892
00:38:08,280 --> 00:38:15,310
♪ ♪
893
00:38:16,330 --> 00:38:18,200
(gasps)
894
00:38:18,200 --> 00:38:20,330
(sleigh bells ringing)
895
00:38:21,050 --> 00:38:22,330
The fuck?
896
00:38:27,700 --> 00:38:28,780
(grumbling)
897
00:38:29,760 --> 00:38:33,640
(tense music)
898
00:38:33,640 --> 00:38:35,660
(groans, grunts)
899
00:38:35,680 --> 00:38:37,810
♪ ♪
900
00:38:37,810 --> 00:38:39,720
Do you remember me?
901
00:38:39,720 --> 00:38:40,810
♪ ♪
902
00:38:40,830 --> 00:38:42,720
Because I don't.
903
00:38:42,720 --> 00:38:43,700
♪ ♪
904
00:38:43,720 --> 00:38:47,660
I don't remember my name
or where I came from.
905
00:38:47,680 --> 00:38:48,760
♪ ♪
906
00:38:48,760 --> 00:38:51,600
But I remember you.
907
00:38:51,600 --> 00:38:55,550
You took something from me,
something important,
908
00:38:55,560 --> 00:38:58,830
and then you...
threw me in a cage,
909
00:38:58,830 --> 00:39:03,620
and I would like
for you to explain.
910
00:39:03,640 --> 00:39:06,560
You remember all that,
911
00:39:06,560 --> 00:39:08,760
but you don't remember
what you are,
912
00:39:08,780 --> 00:39:10,740
what you did.
913
00:39:10,760 --> 00:39:12,810
The word "monster"
has been thrown around.
914
00:39:12,810 --> 00:39:14,760
That's right.
915
00:39:14,780 --> 00:39:17,640
We put you with
the rest of your kind.
916
00:39:18,640 --> 00:39:19,810
And I ate them.
917
00:39:19,810 --> 00:39:22,720
You're kind of making my case
for me here.
918
00:39:22,720 --> 00:39:24,830
We have the same parents.
919
00:39:24,830 --> 00:39:27,680
Why am I a monster
and you're a god?
920
00:39:27,680 --> 00:39:29,680
If you don't want
to be a monster,
921
00:39:29,680 --> 00:39:30,810
then let me go.
922
00:39:30,830 --> 00:39:32,680
Give me back
what you took from me,
923
00:39:32,700 --> 00:39:33,720
and maybe I will.
924
00:39:33,740 --> 00:39:35,700
♪ ♪
925
00:39:35,720 --> 00:39:38,640
I can't... ever.
926
00:39:38,640 --> 00:39:39,780
I'm sorry.
927
00:39:39,800 --> 00:39:40,810
♪ ♪
928
00:39:40,830 --> 00:39:42,740
It was a part of me,
929
00:39:42,740 --> 00:39:46,680
and now it's a part of you.
930
00:39:46,700 --> 00:39:48,760
♪ ♪
931
00:39:48,780 --> 00:39:52,830
Burning in your body.
932
00:39:52,830 --> 00:39:54,720
Wait. Wait.
933
00:39:54,740 --> 00:39:56,740
This world needs me.
934
00:39:56,760 --> 00:39:58,740
Its god is dead.
935
00:39:58,760 --> 00:40:00,720
You don't have to do this.
936
00:40:00,720 --> 00:40:02,780
There's others.
There's still time.
937
00:40:02,800 --> 00:40:04,760
We can figure something out.
938
00:40:04,780 --> 00:40:06,620
It doesn't have to be me.
939
00:40:06,620 --> 00:40:08,830
It doesn't have to... (gasps)
940
00:40:09,550 --> 00:40:11,680
(groaning)
941
00:40:11,700 --> 00:40:13,740
(squelching)
942
00:40:13,760 --> 00:40:16,830
(gasping, choking)
943
00:40:17,810 --> 00:40:18,830
(retches)
944
00:40:19,550 --> 00:40:21,830
(dramatic music)
945
00:40:22,550 --> 00:40:24,830
♪ ♪
946
00:40:24,830 --> 00:40:26,740
(inhales sharply)
947
00:40:26,760 --> 00:40:28,810
♪ ♪
948
00:40:28,810 --> 00:40:31,580
What the fuck did he
just rip out of him?
949
00:40:31,600 --> 00:40:33,580
Whatever it is, to a fairy eye,
950
00:40:33,600 --> 00:40:36,660
it's like staring
straight at the sun.
951
00:40:39,700 --> 00:40:40,760
They're real.
952
00:40:42,680 --> 00:40:44,550
Well, it's been a pleasure.
953
00:40:45,680 --> 00:40:47,580
The trackers on us?
954
00:40:47,600 --> 00:40:48,830
Not actually a thing.
955
00:40:48,830 --> 00:40:51,580
You guys are too lawful good
to bitch out.
956
00:41:00,600 --> 00:41:02,580
- Marina.
- Hmm?
957
00:41:02,600 --> 00:41:04,580
I've been looking for you.
958
00:41:04,600 --> 00:41:07,680
(indistinct chatter)
959
00:41:08,780 --> 00:41:10,600
Excuse me, miss.
960
00:41:10,600 --> 00:41:11,740
These are free to a good home.
961
00:41:11,760 --> 00:41:13,560
Are you interested?
962
00:41:13,560 --> 00:41:14,560
(puppies squealing)
963
00:41:18,740 --> 00:41:20,700
Hey, are you sure
Marina's apartment's
964
00:41:20,720 --> 00:41:22,560
the safest place for us to meet?
965
00:41:22,560 --> 00:41:23,810
It's not Marina's.
966
00:41:24,760 --> 00:41:25,810
It's mine.
967
00:41:25,810 --> 00:41:27,550
What did you do?
968
00:41:27,560 --> 00:41:28,720
I handled the problem.
969
00:41:28,720 --> 00:41:31,680
Now, can we do this
cloaking spell
970
00:41:31,680 --> 00:41:33,680
before the McAllisters show up
and kill all of us?
971
00:41:37,760 --> 00:41:39,640
Hey.
972
00:41:39,660 --> 00:41:41,700
You haven't listened?
973
00:41:41,700 --> 00:41:44,810
You know, your bad luck's gone.
974
00:41:44,810 --> 00:41:47,600
Safe as it'll ever be.
975
00:41:47,620 --> 00:41:51,700
But that's not
what's really stopping you.
976
00:41:51,700 --> 00:41:54,550
The other me...
977
00:41:54,560 --> 00:41:56,680
Brian,
978
00:41:56,680 --> 00:41:58,800
his dad died when he was a kid.
979
00:41:59,800 --> 00:42:02,720
He was too little
to even understand.
980
00:42:03,600 --> 00:42:05,700
All of his problems
were like that.
981
00:42:05,720 --> 00:42:07,580
No sharp edges.
982
00:42:07,580 --> 00:42:08,580
(whispers) Yeah.
983
00:42:09,740 --> 00:42:11,810
Look at us.
984
00:42:11,830 --> 00:42:14,620
We paid a hell
of a fucking price.
985
00:42:16,550 --> 00:42:18,600
You gave up being a goddess.
986
00:42:20,780 --> 00:42:22,760
I gave up my father.
987
00:42:27,780 --> 00:42:29,720
What did we get in return?
988
00:42:30,720 --> 00:42:31,740
Magic is back.
989
00:42:31,740 --> 00:42:33,800
(scoffs, laughs)
990
00:42:33,810 --> 00:42:36,700
(somber music)
991
00:42:36,720 --> 00:42:38,830
Mm-mm, not in the way
that we wanted.
992
00:42:39,550 --> 00:42:41,720
♪ ♪
993
00:42:41,720 --> 00:42:44,780
How are you not furious?
994
00:42:44,780 --> 00:42:47,830
♪ ♪
995
00:42:48,550 --> 00:42:52,780
Because, for almost everyone,
the world is a little brighter,
996
00:42:52,800 --> 00:42:56,680
even if they never know why.
997
00:42:56,680 --> 00:42:59,740
I hate the Library
for what they did,
998
00:42:59,760 --> 00:43:03,780
but my part in it,
I knew what it cost.
999
00:43:03,800 --> 00:43:05,560
♪ ♪
1000
00:43:05,580 --> 00:43:07,810
And I'd do it again.
1001
00:43:07,810 --> 00:43:12,640
♪ ♪
1002
00:43:12,640 --> 00:43:13,830
But you wouldn't.
1003
00:43:14,550 --> 00:43:17,580
♪ ♪
1004
00:43:17,580 --> 00:43:19,780
Will you sit here for a minute?
1005
00:43:19,780 --> 00:43:21,560
Yeah.
1006
00:43:21,560 --> 00:43:24,620
♪ ♪
1007
00:43:24,640 --> 00:43:27,620
Hi, Quentin.
1008
00:43:27,640 --> 00:43:30,600
Sorry to leave a message
with bad news.
1009
00:43:30,600 --> 00:43:31,810
♪ ♪
1010
00:43:31,810 --> 00:43:34,640
I need to talk to you
about your father.
68349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.