All language subtitles for The.Magicians.S04E03.720p.HDTV.x264-SVA (HI)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,730 Previously on "The Magicians"... 2 00:00:01,731 --> 00:00:03,400 Are you Santa Claus? 3 00:00:03,401 --> 00:00:05,650 Oh, I'm not... not that. 4 00:00:05,651 --> 00:00:06,598 Magic's gone. 5 00:00:06,599 --> 00:00:09,600 I'm not a magician, but I could feel it when it was gone, 6 00:00:09,600 --> 00:00:11,580 and I knew it wasn't a coincidence 7 00:00:11,580 --> 00:00:13,803 when I went into remission a week later. 8 00:00:13,805 --> 00:00:15,188 What timeline are you from? 9 00:00:15,189 --> 00:00:16,585 The one where you owe me child support. 10 00:00:16,586 --> 00:00:17,620 I'm kidding. 11 00:00:17,630 --> 00:00:18,760 Kay, then if you want me to help 12 00:00:18,760 --> 00:00:20,630 these students, can you tell me who they are? 13 00:00:20,650 --> 00:00:22,710 Their lives were in grave danger. 14 00:00:22,720 --> 00:00:24,620 I cast a spell that 15 00:00:24,630 --> 00:00:26,620 erased their identities and gave them new ones. 16 00:00:26,640 --> 00:00:27,750 I mean, isn't there anything you can do? 17 00:00:27,760 --> 00:00:29,800 If I reveal that the spell can be reversed, 18 00:00:29,820 --> 00:00:31,690 then someone would reverse the spell. 19 00:00:31,690 --> 00:00:33,700 (electricity crackles) 20 00:00:33,720 --> 00:00:37,690 (groans, screams) 21 00:00:37,700 --> 00:00:39,580 Bacchus, what are you doing here? 22 00:00:39,590 --> 00:00:40,760 Why do you want everyone thinking you're Ember? 23 00:00:40,770 --> 00:00:42,580 Thanks for popping in. 24 00:00:42,590 --> 00:00:43,690 (whoosh) 25 00:00:43,700 --> 00:00:44,730 Oh, my God. 26 00:00:44,750 --> 00:00:46,620 Mis hermanos. 27 00:00:46,620 --> 00:00:47,760 - Where were you? - We... we looked everywhere... 28 00:00:47,770 --> 00:00:49,720 - Stay back. - Why? 29 00:00:49,720 --> 00:00:51,700 Because I'm not here to play. 30 00:00:51,720 --> 00:00:52,760 ♪ ♪ 31 00:00:52,760 --> 00:00:54,550 (elevator dings) 32 00:00:54,550 --> 00:00:55,690 Marina. 33 00:00:56,650 --> 00:00:58,750 Why do you look like you're fleeing something? 34 00:00:58,750 --> 00:01:01,730 It's me, Margo, previously known as Janet. 35 00:01:01,750 --> 00:01:03,830 Look, I'm gonna do you a solid. 36 00:01:03,830 --> 00:01:06,610 - Don't go up there. - Why? 37 00:01:06,610 --> 00:01:08,700 Because there's an uninvited guest in my apartment 38 00:01:08,720 --> 00:01:10,760 who's probably killing your friends right about now. 39 00:01:10,760 --> 00:01:13,610 Look, I don't know what he is, and I'm assuming it's a "he" 40 00:01:13,610 --> 00:01:16,610 because this is some toxically masculine behavior, 41 00:01:16,620 --> 00:01:19,610 but he walked through every ward and shield I had, 42 00:01:19,620 --> 00:01:21,550 set off every alarm. 43 00:01:21,560 --> 00:01:22,760 So instead of going inside, 44 00:01:22,760 --> 00:01:24,620 I'm gonna get a breakfast burrito. 45 00:01:24,640 --> 00:01:25,640 You wanna join? 46 00:01:25,650 --> 00:01:27,550 We have to help them. 47 00:01:27,570 --> 00:01:29,640 Oh, you're one of those. 48 00:01:29,650 --> 00:01:31,700 Fine, you wanna stick your neck out? 49 00:01:31,700 --> 00:01:33,670 There's something inside that can help you. 50 00:01:33,670 --> 00:01:35,580 Do tell. 51 00:01:37,620 --> 00:01:38,790 No traveling. 52 00:01:38,800 --> 00:01:40,650 Where to start? 53 00:01:40,670 --> 00:01:42,700 Order is important with these things. 54 00:01:42,720 --> 00:01:45,730 Who goes first? Who goes last? 55 00:01:45,730 --> 00:01:47,770 Oh, you keep looking at him... 56 00:01:48,720 --> 00:01:50,770 Because you don't want him to die? 57 00:01:51,770 --> 00:01:53,760 Which means he has to go before you. 58 00:01:53,780 --> 00:01:55,780 (eerie music) 59 00:01:55,800 --> 00:01:58,730 You care about all of them. 60 00:01:58,750 --> 00:01:59,730 So you're last. 61 00:01:59,750 --> 00:02:04,660 ♪ ♪ 62 00:02:04,670 --> 00:02:05,670 Thank Christ. 63 00:02:05,680 --> 00:02:06,760 Wait, wait, wait, wait, wait. 64 00:02:06,770 --> 00:02:09,610 Not... Eliot. 65 00:02:09,620 --> 00:02:11,720 This thing has god-level power, 66 00:02:11,730 --> 00:02:14,580 and I have a bad history with gods, 67 00:02:14,580 --> 00:02:16,640 since apparently one killed me. 68 00:02:16,660 --> 00:02:17,760 No, it's fine. 69 00:02:17,770 --> 00:02:18,720 Different me, but I didn't want 70 00:02:18,730 --> 00:02:20,610 to get caught off guard again, 71 00:02:20,620 --> 00:02:22,760 so I called in every favor I had 72 00:02:22,760 --> 00:02:24,740 to build a defense system. 73 00:02:24,760 --> 00:02:27,670 All you have to do is get him to sit in the gold chair. 74 00:02:27,680 --> 00:02:28,720 Why the gold chair? 75 00:02:28,730 --> 00:02:30,610 Because it had to be something, 76 00:02:30,620 --> 00:02:31,800 and everybody wants to sit in the gold chair. 77 00:02:31,800 --> 00:02:33,580 It's total power move. 78 00:02:33,580 --> 00:02:34,770 ♪ ♪ 79 00:02:34,790 --> 00:02:36,640 I'm so glad you came. 80 00:02:36,640 --> 00:02:38,760 Saves me having to hunt you down. 81 00:02:38,770 --> 00:02:42,550 I've got so much of that ahead of me already. 82 00:02:42,570 --> 00:02:43,760 What is he talking about? 83 00:02:43,760 --> 00:02:46,740 He's, uh, hunting gods. 84 00:02:46,760 --> 00:02:50,610 It's vengeance for locking you in the castle. 85 00:02:50,610 --> 00:02:52,600 They did more than that, 86 00:02:52,610 --> 00:02:54,640 and so did you. 87 00:02:54,660 --> 00:02:56,670 (chuckles) You tried to kill me. 88 00:02:56,680 --> 00:02:58,640 (laughs) 89 00:02:58,660 --> 00:03:00,770 ♪ ♪ 90 00:03:00,790 --> 00:03:03,700 You were all part of it. 91 00:03:03,700 --> 00:03:06,680 ♪ ♪ 92 00:03:06,700 --> 00:03:08,760 Then what? 93 00:03:08,770 --> 00:03:10,700 There's a bell on the table. 94 00:03:10,700 --> 00:03:11,730 Ring it. 95 00:03:11,740 --> 00:03:13,730 ♪ ♪ 96 00:03:13,740 --> 00:03:15,660 And he explodes? 97 00:03:15,670 --> 00:03:17,580 He gets a face full of distilled ambrosia. 98 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 It's basically meth for gods. 99 00:03:18,820 --> 00:03:20,760 Its gets them high, but an overdose 100 00:03:20,770 --> 00:03:21,730 will knock them on their asses. 101 00:03:21,740 --> 00:03:24,800 ♪ ♪ 102 00:03:24,800 --> 00:03:27,670 Tell me Eliot is still in there somewhere. 103 00:03:27,670 --> 00:03:29,680 Not that I've seen. 104 00:03:29,700 --> 00:03:31,730 Your round, innocent face 105 00:03:31,740 --> 00:03:34,720 will make your death particularly upsetting, 106 00:03:34,730 --> 00:03:36,640 so I've decided to start with you. 107 00:03:36,640 --> 00:03:37,640 (squelching) 108 00:03:37,640 --> 00:03:39,700 (gasps, choking) 109 00:03:39,700 --> 00:03:41,640 I can give you Bacchus. 110 00:03:41,640 --> 00:03:42,700 (coughing) 111 00:03:44,660 --> 00:03:46,670 You're hunting gods, 112 00:03:46,670 --> 00:03:49,740 and I found him hiding someplace far away. 113 00:03:49,760 --> 00:03:50,660 ♪ ♪ 114 00:03:50,670 --> 00:03:52,800 Hiding from you, right? 115 00:03:52,820 --> 00:03:54,580 ♪ ♪ 116 00:03:54,600 --> 00:03:56,700 I can take you there... 117 00:03:56,700 --> 00:03:58,610 if you let them live. 118 00:03:58,610 --> 00:03:59,760 ♪ ♪ 119 00:03:59,760 --> 00:04:01,640 All of them. 120 00:04:01,640 --> 00:04:06,700 ♪ ♪ 121 00:04:06,700 --> 00:04:09,630 Perhaps we can be friends after all. 122 00:04:16,625 --> 00:04:20,980 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 123 00:04:24,690 --> 00:04:26,680 So where is everyone else? 124 00:04:26,690 --> 00:04:28,750 I don't know. 125 00:04:28,770 --> 00:04:30,750 They were supposed to remain hidden. 126 00:04:32,770 --> 00:04:34,800 I meant to protect you. 127 00:04:36,730 --> 00:04:39,720 Doesn't really seem like I need protection. 128 00:04:39,730 --> 00:04:41,680 I mean, nothing your spell threw at me 129 00:04:41,690 --> 00:04:42,810 even left a scratch. 130 00:04:42,820 --> 00:04:45,670 Reynard did say, even without their powers, 131 00:04:45,680 --> 00:04:46,780 gods are hard to kill. 132 00:04:47,820 --> 00:04:52,670 I wouldn't underestimate the will of Irene McAllister. 133 00:04:52,670 --> 00:04:54,730 Huh. 134 00:04:54,730 --> 00:04:56,740 Tell a few people that you're leaving forever, 135 00:04:56,750 --> 00:05:00,630 and look what the ungrateful bastards do. 136 00:05:00,650 --> 00:05:02,810 Nice. 137 00:05:02,820 --> 00:05:04,730 You know, if the deal is broken 138 00:05:04,740 --> 00:05:05,780 and the McAllisters are coming, 139 00:05:05,790 --> 00:05:07,800 I'm gonna have to warn everyone. 140 00:05:07,800 --> 00:05:11,780 Contacting your friends will put a target on their backs. 141 00:05:11,790 --> 00:05:13,720 To be clear, 142 00:05:13,730 --> 00:05:16,650 you put the target on our backs. 143 00:05:16,660 --> 00:05:18,670 You betrayed us. 144 00:05:18,680 --> 00:05:19,720 Hmm. 145 00:05:19,730 --> 00:05:22,820 I sacrificed everything to bring back magic. 146 00:05:22,840 --> 00:05:25,800 You know what I sacrificed, 147 00:05:25,800 --> 00:05:27,550 and look what you do with it. 148 00:05:28,680 --> 00:05:32,740 Yes, Ms. Wicker, 149 00:05:32,750 --> 00:05:37,730 I made a deal with the goddamn Library, 150 00:05:37,740 --> 00:05:40,840 and in doing so, I saved your lives. 151 00:05:41,550 --> 00:05:42,840 Yeah, well, you're pretty fucking quick to compromise, 152 00:05:43,550 --> 00:05:44,550 you know that? 153 00:05:45,780 --> 00:05:48,820 Now, I need to find my friends, but I can't do magic, 154 00:05:48,840 --> 00:05:51,790 so you're going to cast the locator spell for me. 155 00:05:56,630 --> 00:05:58,690 (electricity buzzing faintly) 156 00:06:00,840 --> 00:06:03,730 (footsteps approach) 157 00:06:09,710 --> 00:06:11,730 (door creaks) 158 00:06:12,820 --> 00:06:14,790 Dean Fogg. Finally. 159 00:06:14,800 --> 00:06:16,730 I only have a moment. 160 00:06:18,710 --> 00:06:19,720 You know how the Library 161 00:06:19,730 --> 00:06:23,650 contains the books of everyone who ever lived? 162 00:06:23,660 --> 00:06:24,730 Yeah. 163 00:06:24,740 --> 00:06:27,670 The Great Blank Spot is over. 164 00:06:27,670 --> 00:06:29,790 The Library can update their books again. 165 00:06:29,800 --> 00:06:31,560 ♪ ♪ 166 00:06:31,570 --> 00:06:35,600 So, if your friends were to get their memories back, 167 00:06:35,610 --> 00:06:36,730 the Library would know. 168 00:06:36,730 --> 00:06:38,730 They'd try to find them 169 00:06:38,730 --> 00:06:40,820 to keep them safe 170 00:06:40,840 --> 00:06:44,730 from the monster that you warned us about. 171 00:06:45,730 --> 00:06:47,750 You're telling me they have books that describe 172 00:06:47,770 --> 00:06:51,670 every damn thing everyone does or ever will do, 173 00:06:51,670 --> 00:06:53,670 when you're sleeping, when you're awake, 174 00:06:53,670 --> 00:06:54,820 naughty or nice? 175 00:06:54,840 --> 00:06:57,550 You know how much time that would have saved me? 176 00:06:57,560 --> 00:06:59,670 Can we please not with the Santa stuff right now? 177 00:06:59,670 --> 00:07:01,820 Well, could you please not with the angsty, nerdy stuff? 178 00:07:01,840 --> 00:07:04,550 Huh? No, 'cause that's who you are, 179 00:07:04,550 --> 00:07:05,630 and I don't judge you for it. 180 00:07:05,650 --> 00:07:07,740 Dean Fogg was trying to give me a message. 181 00:07:07,750 --> 00:07:10,720 Look, if we escape, they'll just read our books, 182 00:07:10,730 --> 00:07:12,590 find out where we are, and come after us. 183 00:07:12,600 --> 00:07:14,720 So we just take the books with us, 184 00:07:14,730 --> 00:07:16,810 or, uh... or destroy 'em. 185 00:07:16,820 --> 00:07:19,550 But first we have to actually escape. 186 00:07:21,550 --> 00:07:22,770 I can get us to the fireplace. 187 00:07:24,650 --> 00:07:25,700 Just be ready. 188 00:07:26,810 --> 00:07:29,560 All I'm offering is a location. 189 00:07:29,570 --> 00:07:30,700 The rest is on you. 190 00:07:30,720 --> 00:07:32,750 Knowing where Bacchus is 191 00:07:32,770 --> 00:07:34,660 doesn't help me if he runs away, 192 00:07:34,670 --> 00:07:36,810 which he'll do the second I show up. 193 00:07:36,820 --> 00:07:38,720 You see my problem, 194 00:07:38,730 --> 00:07:41,740 and how maybe it is just easier to kill you all. 195 00:07:48,790 --> 00:07:50,730 Do you know what this is? 196 00:07:53,780 --> 00:07:56,770 (tense music) 197 00:07:56,780 --> 00:07:59,730 ♪ ♪ 198 00:07:59,730 --> 00:08:00,840 Where did you get that? 199 00:08:01,550 --> 00:08:03,650 I didn't, 200 00:08:03,660 --> 00:08:05,780 but I know that enough of it will mess up a god long enough 201 00:08:05,790 --> 00:08:07,770 for you to do whatever you need to do. 202 00:08:07,780 --> 00:08:08,820 Excuse me, Margo? 203 00:08:09,790 --> 00:08:10,800 Quick talk? 204 00:08:10,810 --> 00:08:15,740 ♪ ♪ 205 00:08:15,750 --> 00:08:18,820 Could you stop volunteering? 206 00:08:18,840 --> 00:08:20,800 I know Bacchus. He's a friend. 207 00:08:20,810 --> 00:08:22,820 Great. 208 00:08:22,840 --> 00:08:24,820 Then you'll poison him. 209 00:08:24,840 --> 00:08:26,800 He'll never suspect a friend. 210 00:08:26,800 --> 00:08:31,720 ♪ ♪ 211 00:08:31,740 --> 00:08:33,660 I could always kill you. 212 00:08:33,670 --> 00:08:34,800 Awesome. 213 00:08:34,800 --> 00:08:36,570 Great choices. 214 00:08:36,580 --> 00:08:38,570 Well, let's get going, then. 215 00:08:38,580 --> 00:08:40,690 Guys, in case it even needs to be said, 216 00:08:40,700 --> 00:08:41,700 I know Marina. 217 00:08:41,710 --> 00:08:42,810 She is not a helpful person. 218 00:08:42,820 --> 00:08:44,800 So just act accordingly. 219 00:08:44,810 --> 00:08:48,600 ♪ ♪ 220 00:08:48,620 --> 00:08:50,550 (sighs) 221 00:08:50,550 --> 00:08:51,800 Of course I'm getting paid. 222 00:08:51,800 --> 00:08:53,760 The McAllisters have a bounty on your heads, 223 00:08:53,770 --> 00:08:54,810 dead or alive. 224 00:08:54,820 --> 00:08:56,570 The real yous, 225 00:08:56,580 --> 00:08:57,820 not the witness-protection identities. 226 00:08:57,830 --> 00:08:59,750 So you can see how it'd be profitable for me 227 00:08:59,760 --> 00:09:01,550 to get you back to normal. 228 00:09:01,560 --> 00:09:01,820 What are they offering? 229 00:09:04,550 --> 00:09:06,590 - Three Deweys. - What the hell's a Dewey? 230 00:09:06,600 --> 00:09:07,790 As in Melvil Dewey, 231 00:09:07,800 --> 00:09:09,660 the most famous librarian of all time. 232 00:09:09,670 --> 00:09:10,810 He has his own decimal system. 233 00:09:10,820 --> 00:09:12,590 Well, I think you're being generous 234 00:09:12,600 --> 00:09:13,720 with the word "famous." 235 00:09:15,760 --> 00:09:18,680 Okay, so in the new world order, 236 00:09:18,690 --> 00:09:20,560 there's just enough magic in the air 237 00:09:20,570 --> 00:09:22,720 to keep the boring masses fat and happy, 238 00:09:22,740 --> 00:09:24,700 but you got an itch to do something bigger, 239 00:09:24,710 --> 00:09:27,550 you have to file a request with the Library. 240 00:09:27,550 --> 00:09:28,820 They decide if you're trustworthy, and they give you 241 00:09:28,830 --> 00:09:30,820 a cute little battery in the shape of a coin. 242 00:09:30,830 --> 00:09:33,590 They put the faces of famous librarians on there, 243 00:09:33,600 --> 00:09:35,800 but Dewey's the only one people can remember. 244 00:09:35,800 --> 00:09:39,800 Well, and Laura Bush, but Bushes just never stuck. 245 00:09:39,810 --> 00:09:41,800 All right, well, we'll pay the bounty ourselves. 246 00:09:42,760 --> 00:09:44,550 How are you gonna get Dewey's? 247 00:09:44,560 --> 00:09:45,690 - I don't know. - We'll figure it out. 248 00:09:45,700 --> 00:09:47,550 - We always... - Sometimes. 249 00:09:47,560 --> 00:09:49,740 Most of the time we do. 250 00:09:52,830 --> 00:09:55,800 Five Deweys to make it worth the delay, 251 00:09:55,800 --> 00:09:57,800 and know that I have trackers on all of you, 252 00:09:57,810 --> 00:10:01,620 so if you try to run, it won't go your way. 253 00:10:06,770 --> 00:10:08,560 Don't drink all my beer. 254 00:10:09,790 --> 00:10:10,800 (percussive music) 255 00:10:13,100 --> 00:10:17,050 ♪ ♪ 256 00:10:17,060 --> 00:10:18,250 Seems like this is the place. 257 00:10:18,260 --> 00:10:19,270 It is. 258 00:10:19,280 --> 00:10:22,290 Those are maenads, Bacchus followers. 259 00:10:22,300 --> 00:10:24,070 Get to it, then. 260 00:10:25,210 --> 00:10:29,300 Oh, and if they have pizza, bring me some. 261 00:10:29,310 --> 00:10:35,050 ♪ ♪ 262 00:10:35,050 --> 00:10:36,290 We can still find a way out. 263 00:10:36,300 --> 00:10:37,260 - We already did. - This is it. 264 00:10:37,270 --> 00:10:39,070 We're doing it right now. 265 00:10:39,080 --> 00:10:40,120 You had a weapon that could have stopped him, 266 00:10:40,130 --> 00:10:43,050 and instead of using it, you gave it to him. 267 00:10:43,060 --> 00:10:44,120 We tried that already 268 00:10:44,130 --> 00:10:45,200 with Julia's god-killing bullet. 269 00:10:45,210 --> 00:10:47,100 All it did was kill the monster's host, 270 00:10:47,120 --> 00:10:48,270 which in this case is Eliot. 271 00:10:48,280 --> 00:10:51,100 Who, for all we know, is dead. 272 00:10:51,120 --> 00:10:53,330 ♪ ♪ 273 00:10:54,050 --> 00:10:55,290 Or he's trapped in there, 274 00:10:55,300 --> 00:10:57,210 forced to watch everything the monster does, 275 00:10:57,220 --> 00:10:59,300 just waiting for us to find a way to help him. 276 00:10:59,310 --> 00:11:02,070 ♪ ♪ 277 00:11:02,080 --> 00:11:04,120 What are you gonna slip the ambrosia into? 278 00:11:04,130 --> 00:11:05,300 ♪ ♪ 279 00:11:05,300 --> 00:11:09,300 I guess I'll make a Fillorian version of his favorite drink. 280 00:11:09,310 --> 00:11:12,280 Margarita, but instead of salt on the rim, it will be... 281 00:11:12,290 --> 00:11:14,220 God meth. Perfect. 282 00:11:14,240 --> 00:11:17,300 Now go poison his ass so we can get out of this malarial swamp. 283 00:11:17,310 --> 00:11:18,300 You know what's incredible? 284 00:11:18,310 --> 00:11:20,320 How you can be such a good friend 285 00:11:20,330 --> 00:11:23,050 and such a terrible friend at the exact same time. 286 00:11:25,220 --> 00:11:28,270 (tense music) 287 00:11:28,280 --> 00:11:30,090 ♪ ♪ 288 00:11:30,100 --> 00:11:31,300 There's not a lot 289 00:11:31,310 --> 00:11:34,250 that I can relate to in this world. 290 00:11:35,270 --> 00:11:38,140 People here are... 291 00:11:38,150 --> 00:11:42,100 well, people, generally, 292 00:11:42,120 --> 00:11:45,070 and me, not so much. 293 00:11:45,080 --> 00:11:46,320 But I relate to you. 294 00:11:46,330 --> 00:11:49,250 ♪ ♪ 295 00:11:49,260 --> 00:11:51,170 I hate being alone. 296 00:11:51,170 --> 00:11:54,220 I don't like being left with my own thoughts, 297 00:11:54,240 --> 00:11:56,130 such as they are. 298 00:11:56,140 --> 00:11:58,130 ♪ ♪ 299 00:11:58,140 --> 00:11:59,290 I need friends. 300 00:11:59,300 --> 00:12:01,070 One way of making friends 301 00:12:01,080 --> 00:12:03,070 is not murdering everyone you meet. 302 00:12:03,080 --> 00:12:05,160 Yes, you get my dilemma, 303 00:12:05,170 --> 00:12:06,170 but you're like me. 304 00:12:06,170 --> 00:12:08,080 Josh said so. 305 00:12:08,090 --> 00:12:10,290 A bad friend and a good friend at the same time. 306 00:12:10,300 --> 00:12:11,290 How do you do it? 307 00:12:11,300 --> 00:12:13,100 I have no choice. 308 00:12:14,180 --> 00:12:18,120 You were friends with Eliot. 309 00:12:19,120 --> 00:12:21,280 Very best friends. 310 00:12:21,290 --> 00:12:23,140 Now you can be friends with me. 311 00:12:23,150 --> 00:12:24,330 It'll be the same. 312 00:12:25,050 --> 00:12:27,050 You can show me how to be more like him. 313 00:12:27,050 --> 00:12:29,150 No. 314 00:12:29,160 --> 00:12:31,080 I love Eliot. 315 00:12:31,090 --> 00:12:33,090 I would do anything for him, even help you, 316 00:12:33,100 --> 00:12:35,250 but you and I, we won't ever be friends... 317 00:12:35,260 --> 00:12:37,080 ♪ ♪ 318 00:12:37,090 --> 00:12:39,270 Unless you let me talk to him. 319 00:12:39,280 --> 00:12:42,070 Prove he's still alive in there. 320 00:12:42,080 --> 00:12:43,280 I can't do that. 321 00:12:43,290 --> 00:12:46,080 But you could let him go. 322 00:12:46,090 --> 00:12:48,330 You could choose a new body. 323 00:12:49,050 --> 00:12:50,140 But I like this one. 324 00:12:50,150 --> 00:12:51,320 ♪ ♪ 325 00:12:51,330 --> 00:12:54,220 I like the way people look at me, 326 00:12:54,240 --> 00:12:57,100 and you and your friends 327 00:12:57,120 --> 00:12:59,320 care so deeply about what happens to it. 328 00:12:59,330 --> 00:13:02,180 Why would I ever leave it? 329 00:13:04,080 --> 00:13:06,300 (laughter, chatter) 330 00:13:06,300 --> 00:13:10,180 (percussive music) 331 00:13:10,190 --> 00:13:11,320 (quietly) Hi. 332 00:13:11,330 --> 00:13:13,260 I'm here to see Bacchus. 333 00:13:13,270 --> 00:13:16,060 Um, yeah... I don't know what you're talking about. 334 00:13:16,070 --> 00:13:18,060 Um, it's... it's Ember, s... 335 00:13:18,070 --> 00:13:20,300 "Bacchanal" is the word you're looking for. 336 00:13:20,310 --> 00:13:22,100 Cut the crap, Shoshana. 337 00:13:22,120 --> 00:13:23,090 It's me, Josh, from the Bedsty party. 338 00:13:23,100 --> 00:13:25,080 - Come on. - Oh, I... 339 00:13:25,090 --> 00:13:26,090 I didn't think you'd remember me. 340 00:13:26,100 --> 00:13:26,330 (laughs) 341 00:13:27,050 --> 00:13:28,170 Well, it's actually... you know, 342 00:13:28,170 --> 00:13:29,330 it's really good that you're here, 343 00:13:30,050 --> 00:13:33,050 'cause he's been darker the last few weeks. 344 00:13:33,060 --> 00:13:34,300 I think a friendly face could really help. 345 00:13:34,310 --> 00:13:36,130 Great. 346 00:13:38,050 --> 00:13:39,050 (knocking on door) 347 00:13:39,060 --> 00:13:40,100 Hey, Q? 348 00:13:40,120 --> 00:13:42,090 - Oh, my... - Oh, my God. 349 00:13:42,100 --> 00:13:44,070 Hey. 350 00:13:44,080 --> 00:13:45,290 Where have you been? We couldn't find you. 351 00:13:45,300 --> 00:13:47,100 "Enrolled at Brakebills," she said, 352 00:13:47,120 --> 00:13:48,300 fully aware of the irony. 353 00:13:48,300 --> 00:13:51,050 (inhales deeply) I just, um... 354 00:13:51,050 --> 00:13:52,150 (somber music) 355 00:13:52,160 --> 00:13:54,080 I don't know where to start. Uh... 356 00:13:55,130 --> 00:13:57,050 Have you heard anything about Alice? 357 00:13:57,050 --> 00:13:58,070 No. 358 00:13:58,080 --> 00:14:00,090 No, I mean, not since she completely 359 00:14:00,100 --> 00:14:01,310 screwed us over at Blackspire, why? 360 00:14:01,320 --> 00:14:03,060 Where is everyone else? 361 00:14:04,210 --> 00:14:07,090 If the Library's going to arrest us on sight, 362 00:14:07,100 --> 00:14:10,150 how do we get one of these coins, much less five? 363 00:14:10,160 --> 00:14:13,190 I asked around, so there might be another way. 364 00:14:13,200 --> 00:14:17,170 The Library's official story is that the McAllister family 365 00:14:17,170 --> 00:14:19,160 heroically turned magic back on. 366 00:14:19,170 --> 00:14:23,170 So they gave them a free pass to as many coins as they want. 367 00:14:23,170 --> 00:14:25,140 They give them these special cards 368 00:14:25,150 --> 00:14:27,060 with no limits, no questions asked. 369 00:14:27,070 --> 00:14:28,100 Only a few of them exist, and Hedges 370 00:14:28,120 --> 00:14:29,130 are calling them Black Cards. 371 00:14:29,140 --> 00:14:30,170 We could steal one. 372 00:14:30,170 --> 00:14:32,060 If you steal a credit card, 373 00:14:32,070 --> 00:14:34,070 it only works until it's reported stolen. 374 00:14:34,080 --> 00:14:35,130 With something this valuable, 375 00:14:35,140 --> 00:14:36,300 it's gonna happen pretty damn quick. 376 00:14:36,300 --> 00:14:37,280 Forgery, maybe? 377 00:14:37,290 --> 00:14:39,260 Good enough to fool the Library? 378 00:14:39,270 --> 00:14:41,330 I used to know a guy, a master counterfeiter. 379 00:14:42,050 --> 00:14:43,140 The Beast killed him, but... 380 00:14:43,150 --> 00:14:45,070 But that was in your timeline. 381 00:14:45,080 --> 00:14:47,130 I did know Franky since before Brakebills, 382 00:14:47,140 --> 00:14:49,200 so hopefully your Penny did too. 383 00:14:49,210 --> 00:14:53,050 And hopefully he has the same number. 384 00:14:54,320 --> 00:14:57,080 Damn it. (laughs) 385 00:14:57,090 --> 00:14:58,300 I still have the DJ's phone. 386 00:15:01,170 --> 00:15:02,310 Well, the good news is your Penny 387 00:15:02,320 --> 00:15:03,320 has the same password as me, 388 00:15:03,330 --> 00:15:06,090 so I'm downloading his contacts right now. 389 00:15:06,100 --> 00:15:09,070 - Ugh. - So many Insta notifications. 390 00:15:09,080 --> 00:15:10,270 - Okay, I got his number. - I'll try him. 391 00:15:10,280 --> 00:15:12,120 I can't log in. 392 00:15:12,130 --> 00:15:13,170 It wants to send a text message 393 00:15:13,180 --> 00:15:14,330 to my old phone to confirm, 394 00:15:15,050 --> 00:15:16,090 but if I had my old phone, 395 00:15:16,100 --> 00:15:18,120 why the hell would I be doing this? 396 00:15:19,150 --> 00:15:20,330 Have you talked to your dad lately? 397 00:15:21,050 --> 00:15:23,090 I called him from Brian's phone, 398 00:15:23,100 --> 00:15:24,300 but nobody picked up. 399 00:15:24,300 --> 00:15:26,100 Nobody answers their phone 400 00:15:26,120 --> 00:15:27,320 when they don't recognize the number, right? 401 00:15:27,330 --> 00:15:29,190 You're probably right. 402 00:15:29,200 --> 00:15:31,120 Guys, he picked up. 403 00:15:34,300 --> 00:15:36,180 Oh, I don't think you can park there. 404 00:15:36,190 --> 00:15:38,170 Yeah, I don't think he cares. 405 00:15:38,180 --> 00:15:41,150 Shit just always seems to work out for Franky. 406 00:15:41,160 --> 00:15:42,330 Another timeline? 407 00:15:43,050 --> 00:15:44,050 That's wild. 408 00:15:44,050 --> 00:15:46,050 - I thought you were dead. - Likewise. 409 00:15:46,060 --> 00:15:47,130 So the Franky I knew was a counterfeiter. 410 00:15:47,140 --> 00:15:49,320 So am I, but for most jobs, 411 00:15:49,330 --> 00:15:51,150 my skills are overkill. 412 00:15:51,160 --> 00:15:54,090 Duping objects to fool regular dopes is simple. 413 00:15:54,100 --> 00:15:56,150 99% of the art you see in museums is fake, 414 00:15:56,160 --> 00:15:58,090 because why waste the real thing 415 00:15:58,100 --> 00:15:59,320 on people who can't tell the difference anyway? 416 00:15:59,330 --> 00:16:01,180 Fooling Magicians, though, 417 00:16:01,190 --> 00:16:03,200 that's where the special sauce comes in. 418 00:16:03,210 --> 00:16:05,050 So what's the MacGuffin? 419 00:16:05,050 --> 00:16:06,140 A Library Black Card. 420 00:16:08,050 --> 00:16:09,300 That's gonna take a lot of sauce. 421 00:16:09,310 --> 00:16:11,170 (knocking at door) 422 00:16:11,170 --> 00:16:12,240 You know what? Let me get that. 423 00:16:12,250 --> 00:16:13,300 That's probably for me. 424 00:16:18,200 --> 00:16:20,130 - Congratulations... - Not now, guys. 425 00:16:23,080 --> 00:16:24,090 You know what? 426 00:16:24,100 --> 00:16:25,090 Actually, I'm gonna grab... 427 00:16:25,100 --> 00:16:26,160 Thank you. Thanks. 428 00:16:26,170 --> 00:16:27,180 Have a good one. 429 00:16:33,060 --> 00:16:34,330 Are you gonna explain that, or... 430 00:16:35,050 --> 00:16:37,050 - Are they even your size? - They're always my size. 431 00:16:37,220 --> 00:16:39,300 Anyway, uh, Library Black Card. 432 00:16:39,300 --> 00:16:41,120 That's tricky, but I can do it. 433 00:16:41,130 --> 00:16:43,150 Yeah, what'll it cost us? 434 00:16:43,160 --> 00:16:45,210 Whatever you're withdrawing from the Library, 435 00:16:45,220 --> 00:16:47,150 double it. 436 00:16:47,160 --> 00:16:49,100 Ten Dewey coins? 437 00:16:49,120 --> 00:16:51,090 That's like "raise an army of the dead" level magic. 438 00:16:51,100 --> 00:16:52,170 - That is a big ask. - Yeah. 439 00:16:52,180 --> 00:16:55,180 If my forgery works, it won't matter. 440 00:16:55,190 --> 00:16:57,200 Now, I'm gonna need some stuff. 441 00:16:57,210 --> 00:16:59,260 I'm gonna need at least two minutes with a real Black Card 442 00:16:59,270 --> 00:17:02,100 to use as a mold, two Philly cheesesteaks, 443 00:17:02,110 --> 00:17:05,140 four liters of cherry soda, not store brand... 444 00:17:05,150 --> 00:17:07,140 - That's a deal breaker. - I know. I know. 445 00:17:07,150 --> 00:17:08,120 And at least a third of a Dewey coin 446 00:17:08,130 --> 00:17:10,070 to get us started. 447 00:17:10,080 --> 00:17:12,070 You need a battery to get more batteries? 448 00:17:12,080 --> 00:17:14,130 - Yeah. - Call it, uh, seed magic. 449 00:17:14,140 --> 00:17:16,180 - Oh, uh... - we can't exactly 450 00:17:16,190 --> 00:17:18,220 walk into the Library and just ask for one. 451 00:17:18,230 --> 00:17:20,330 Well, there's a game of Push happening tonight. 452 00:17:21,050 --> 00:17:22,060 What's Push? 453 00:17:22,070 --> 00:17:23,110 It's a card game. 454 00:17:23,120 --> 00:17:25,180 High rollers play for Deweys, 455 00:17:25,190 --> 00:17:27,130 but you can buy in for less. 456 00:17:27,140 --> 00:17:29,140 Any of you good at cards? 457 00:17:29,150 --> 00:17:33,120 ♪ ♪ 458 00:17:34,700 --> 00:17:37,127 A Magic card game is hard under normal circumstances, 459 00:17:37,128 --> 00:17:39,040 but right now the Library's only putting out enough magic 460 00:17:39,041 --> 00:17:41,225 for small-scale spells. 461 00:17:41,226 --> 00:17:43,480 I mean, one big transformation, 462 00:17:43,550 --> 00:17:45,640 and I'm gonna black out the entire room. 463 00:17:45,650 --> 00:17:46,740 Yeah, it's about efficiency. 464 00:17:47,000 --> 00:17:48,910 Some Magicians are semi trucks, 465 00:17:48,930 --> 00:17:50,840 guzzling magic to do a simple spell. 466 00:17:50,850 --> 00:17:52,810 Some of us are Priuses. 467 00:17:52,820 --> 00:17:53,990 What are you? 468 00:17:54,000 --> 00:17:55,910 A sensible, mid-sized... 469 00:17:55,930 --> 00:17:57,850 What was the one that would always explode? 470 00:17:57,860 --> 00:17:58,910 Yeah, that. 471 00:17:58,930 --> 00:18:00,940 Hey, can we back him up? 472 00:18:00,950 --> 00:18:02,860 (clears throat) 473 00:18:02,870 --> 00:18:04,900 No, no, not... not me. 474 00:18:04,910 --> 00:18:06,020 I can't even make a spark. 475 00:18:06,030 --> 00:18:08,890 - I'm... well, I'm... - kind of persona non grata 476 00:18:08,900 --> 00:18:10,940 at Push games in this city, so... 477 00:18:10,950 --> 00:18:11,930 I just don't want to. 478 00:18:11,940 --> 00:18:13,850 It's a one-on-one game, anyway, 479 00:18:13,860 --> 00:18:14,890 so no backup. 480 00:18:14,900 --> 00:18:16,950 But, uh, good luck. 481 00:18:18,810 --> 00:18:19,980 What do you have to wager? 482 00:18:19,990 --> 00:18:22,880 (clears throat) It's a protection amulet. 483 00:18:22,890 --> 00:18:23,890 It's sort of all-purpose. 484 00:18:23,900 --> 00:18:27,900 (bird cawing) 485 00:18:27,910 --> 00:18:29,840 It's not good enough. 486 00:18:29,850 --> 00:18:32,040 If you can't buy in, make room for somebody who can. 487 00:18:33,020 --> 00:18:35,010 - Uh, wait. - Um, he's a Traveler. 488 00:18:36,850 --> 00:18:39,950 I'll wager his exclusive services for 48 hours. 489 00:18:39,960 --> 00:18:41,050 - A year. - A month 490 00:18:41,050 --> 00:18:42,900 - Whoa, hold on. - I won't lose. 491 00:18:42,910 --> 00:18:44,880 But you're a loser. 492 00:18:44,890 --> 00:18:46,840 - A month. - No questions asked. 493 00:18:47,960 --> 00:18:49,990 Welcome to the game. 494 00:18:50,000 --> 00:18:52,990 (funky music) 495 00:18:53,000 --> 00:18:59,860 ♪ ♪ 496 00:18:59,870 --> 00:19:01,030 Kay, the rules of Push are simple. 497 00:19:01,040 --> 00:19:01,980 It's like the game War. 498 00:19:01,990 --> 00:19:03,800 Two players. 499 00:19:03,810 --> 00:19:04,080 Each draws a card. 500 00:19:04,800 --> 00:19:06,860 High card wins the hand. 501 00:19:06,870 --> 00:19:08,820 When the deck is gone, the game's over. 502 00:19:08,830 --> 00:19:10,970 But the real art of the game is knowing how to cheat. 503 00:19:10,980 --> 00:19:16,000 ♪ ♪ 504 00:19:16,010 --> 00:19:18,010 See, a... a shuffled deck of cards 505 00:19:18,020 --> 00:19:19,880 is not a fixed thing. 506 00:19:19,890 --> 00:19:21,830 It's a cloud of possibilities... 507 00:19:21,840 --> 00:19:25,930 ♪ ♪ 508 00:19:25,940 --> 00:19:28,040 And you can change the odds if you know how. 509 00:19:28,050 --> 00:19:35,000 ♪ ♪ 510 00:19:39,060 --> 00:19:41,880 Put the right card into your hand, 511 00:19:41,890 --> 00:19:43,980 or the wrong card into your opponents. 512 00:19:43,990 --> 00:19:50,960 ♪ ♪ 513 00:19:58,930 --> 00:19:59,930 Wait, what is that? 514 00:19:59,940 --> 00:20:02,810 ♪ ♪ 515 00:20:02,820 --> 00:20:03,830 Rules of Poker. 516 00:20:03,840 --> 00:20:07,990 ♪ ♪ 517 00:20:08,000 --> 00:20:09,890 You'll have to beat three opponents 518 00:20:09,900 --> 00:20:11,000 to win the whole thing. 519 00:20:11,010 --> 00:20:12,960 Shall we? 520 00:20:12,970 --> 00:20:19,990 ♪ ♪ 521 00:20:21,830 --> 00:20:23,990 The more probability spells that you throw around, 522 00:20:24,000 --> 00:20:27,050 the more improbable things can get. 523 00:20:27,050 --> 00:20:31,840 ♪ ♪ 524 00:20:31,850 --> 00:20:33,000 Be careful of those. 525 00:20:33,010 --> 00:20:34,050 They killed Bobby Darin. 526 00:20:34,050 --> 00:20:38,050 ♪ ♪ 527 00:20:38,050 --> 00:20:41,940 The final round is when you play for the Dewey. 528 00:20:41,950 --> 00:20:48,960 ♪ ♪ 529 00:21:03,080 --> 00:21:05,000 (bird squawking) 530 00:21:05,010 --> 00:21:12,020 ♪ ♪ 531 00:21:24,080 --> 00:21:26,050 Breaking a tie is complicated. 532 00:21:26,060 --> 00:21:27,070 Get the hats. 533 00:21:27,080 --> 00:21:28,870 You throw cards into a hat, 534 00:21:28,880 --> 00:21:31,930 and whichever you sink, you score like a poker hand. 535 00:21:31,940 --> 00:21:38,960 ♪ ♪ 536 00:21:46,930 --> 00:21:47,970 Straight flush. 537 00:21:47,980 --> 00:21:49,060 (bird caws) 538 00:21:49,070 --> 00:21:52,800 ♪ ♪ 539 00:21:52,800 --> 00:21:54,960 I'm just saying, what if he loses? 540 00:21:54,970 --> 00:21:55,960 I'm a Traveler. 541 00:21:55,970 --> 00:21:57,930 I'll grab the coin and blip away. 542 00:21:57,940 --> 00:21:59,970 Yeah, and then the people you just robbed 543 00:21:59,980 --> 00:22:01,930 hunt you down and torture you. 544 00:22:01,940 --> 00:22:03,990 So why don't we save that for plan B? 545 00:22:04,000 --> 00:22:05,800 ♪ ♪ 546 00:22:05,810 --> 00:22:07,990 Listen, if you lose this last hand, 547 00:22:08,000 --> 00:22:09,020 it's over. 548 00:22:09,030 --> 00:22:10,030 I think we need 549 00:22:10,040 --> 00:22:11,030 to be ready for plan B. 550 00:22:11,040 --> 00:22:12,040 (mouths word) 551 00:22:12,050 --> 00:22:13,030 ♪ ♪ 552 00:22:13,040 --> 00:22:15,050 (bird caws) 553 00:22:15,050 --> 00:22:22,050 ♪ ♪ 554 00:22:29,910 --> 00:22:31,950 What is the point of this display? 555 00:22:31,960 --> 00:22:33,910 (thunder rumbles) 556 00:22:33,930 --> 00:22:37,900 ♪ ♪ 557 00:22:37,910 --> 00:22:40,890 You've used up all the ambient magic in the room. 558 00:22:40,900 --> 00:22:46,970 ♪ ♪ 559 00:22:46,980 --> 00:22:50,040 I guess we'll just have to play an honest game. 560 00:22:50,050 --> 00:22:57,060 ♪ ♪ 561 00:23:12,930 --> 00:23:14,000 - Got it. - Perfect. 562 00:23:14,010 --> 00:23:15,040 Now the easy part. 563 00:23:15,050 --> 00:23:17,820 Borrow a Black Card to use as a template. 564 00:23:19,990 --> 00:23:22,030 - Anything? - No. 565 00:23:24,080 --> 00:23:25,990 Why are we going along with this? 566 00:23:27,800 --> 00:23:29,040 Marina killed my mother. 567 00:23:29,050 --> 00:23:30,830 That was a different Marina. 568 00:23:30,840 --> 00:23:32,910 How different? 569 00:23:32,930 --> 00:23:34,970 Are we just gonna hand her a nuclear bomb? 570 00:23:34,980 --> 00:23:36,810 What's the alternative? 571 00:23:36,820 --> 00:23:38,830 We use it against her. 572 00:23:38,840 --> 00:23:40,990 Where does that end? 573 00:23:41,000 --> 00:23:43,910 I'm... I came here to get away from that kind of shit. 574 00:23:43,930 --> 00:23:45,960 You know, I'm getting really sick 575 00:23:45,970 --> 00:23:47,810 of being the voice in the back of the room 576 00:23:47,820 --> 00:23:49,960 that everyone ignores. 577 00:23:49,970 --> 00:23:52,010 The other me, Sam, 578 00:23:52,020 --> 00:23:54,000 did whatever she thought was right, 579 00:23:54,010 --> 00:23:55,930 regardless of what anybody else thought. 580 00:23:55,940 --> 00:23:58,050 I get it... 581 00:23:58,060 --> 00:24:01,840 because where I came from, everyone I cared about is dead. 582 00:24:02,080 --> 00:24:04,040 No other voice to listen to but mine. 583 00:24:05,050 --> 00:24:08,070 But maybe Sam didn't care what anyone else thought 584 00:24:08,080 --> 00:24:09,830 because she was alone. 585 00:24:10,960 --> 00:24:12,080 You aren't. 586 00:24:17,960 --> 00:24:19,000 Whoa. 587 00:24:19,010 --> 00:24:20,930 I got something here. 588 00:24:20,940 --> 00:24:24,020 There's huge energy coming off her purse. 589 00:24:24,030 --> 00:24:25,970 It's gotta be the Black Card in there. 590 00:24:25,980 --> 00:24:26,950 Showtime. 591 00:24:30,960 --> 00:24:32,070 Oh, excuse me, I'm... 592 00:24:33,050 --> 00:24:34,080 I'm... I'm sorry. 593 00:24:34,800 --> 00:24:35,900 Do I know you from somewhere? 594 00:24:35,910 --> 00:24:38,080 I mean, I dabbled in acting. 595 00:24:38,800 --> 00:24:40,930 What have I seen you in? 596 00:24:40,940 --> 00:24:44,980 Let's just say some provocative films of the 1970s. 597 00:24:44,990 --> 00:24:46,950 Interesting. 598 00:24:52,940 --> 00:24:55,960 (indistinct chatter) 599 00:25:03,040 --> 00:25:04,070 All finished. 600 00:25:04,080 --> 00:25:05,980 - Great. - Let's go. 601 00:25:05,990 --> 00:25:07,980 Uh, there is one little thing. 602 00:25:07,990 --> 00:25:10,800 That special sauce I was talking about before. 603 00:25:10,800 --> 00:25:13,060 Most forgers use complicated illusion work. 604 00:25:13,070 --> 00:25:15,810 That's not quite my thing. 605 00:25:15,820 --> 00:25:17,020 (tapping at glass) 606 00:25:26,000 --> 00:25:28,080 Did a bird just bring you a sandwich? 607 00:25:28,800 --> 00:25:30,030 Yeah, I guess she did. 608 00:25:30,040 --> 00:25:31,870 You want it? 609 00:25:31,880 --> 00:25:33,930 Well, I mean, yeah, but... 610 00:25:33,940 --> 00:25:35,820 But what the fuck, Franky? 611 00:25:35,830 --> 00:25:36,950 This is what I'm talking about. 612 00:25:36,960 --> 00:25:38,810 Luck is my discipline. 613 00:25:38,820 --> 00:25:40,050 The forgeries I make give whoever's holding them 614 00:25:40,060 --> 00:25:41,930 insanely good luck. 615 00:25:41,940 --> 00:25:43,050 So nobody even bothers to check 616 00:25:43,060 --> 00:25:44,930 if the thing is fake. 617 00:25:44,940 --> 00:25:46,080 I've done the spellwork so many times, 618 00:25:46,800 --> 00:25:48,850 I'm just sort of encrusted with it. 619 00:25:48,860 --> 00:25:51,070 Luck is zero-sum, so all that bad luck 620 00:25:51,080 --> 00:25:52,940 has got to go somewhere. 621 00:25:56,800 --> 00:25:57,990 It goes into a bear? 622 00:25:58,000 --> 00:26:00,950 Somebody, not me, has to hold that 623 00:26:00,960 --> 00:26:03,800 while the others bring the Black Card to the Library. 624 00:26:03,800 --> 00:26:07,040 And whoever's holding it is gonna have a bad day. 625 00:26:07,970 --> 00:26:09,000 - I'll do it. - No, Jules. 626 00:26:09,010 --> 00:26:10,860 - You don't have to. He... - It's... it's okay. 627 00:26:12,850 --> 00:26:16,840 It's hard to explain, but I'm kind of bulletproof. 628 00:26:16,850 --> 00:26:18,800 If anybody should have terrible luck, 629 00:26:18,810 --> 00:26:19,960 it should be me. 630 00:26:19,970 --> 00:26:21,000 Why are you bulletproof? 631 00:26:21,010 --> 00:26:23,080 That's none of your business. 632 00:26:23,800 --> 00:26:24,990 Pick it up. 633 00:26:32,020 --> 00:26:34,950 No, no, no, no, no, no, something's wrong. 634 00:26:34,960 --> 00:26:36,890 Uh, whatever "none of my business" shit 635 00:26:36,900 --> 00:26:37,960 is going on with you, it's interfering 636 00:26:37,970 --> 00:26:40,810 with the fortune spell, so set it down. 637 00:26:40,820 --> 00:26:42,840 - Set it down! - All right. 638 00:26:42,850 --> 00:26:43,890 Dahh... 639 00:26:43,900 --> 00:26:45,830 (ominous music) 640 00:26:45,840 --> 00:26:47,850 Looks like you just volunteered. 641 00:26:52,370 --> 00:26:55,330 (electricity buzzing faintly) 642 00:26:57,550 --> 00:27:00,350 - You awake? - Nope. 643 00:27:00,360 --> 00:27:02,340 It's time. 644 00:27:02,350 --> 00:27:05,360 (tense music) 645 00:27:05,370 --> 00:27:12,390 ♪ ♪ 646 00:27:19,530 --> 00:27:26,550 ♪ ♪ 647 00:27:31,570 --> 00:27:33,520 (hissing) 648 00:27:33,530 --> 00:27:35,310 (crackling, clink) 649 00:27:35,320 --> 00:27:38,510 ♪ ♪ 650 00:27:38,520 --> 00:27:41,370 (door clicks) 651 00:27:41,380 --> 00:27:44,350 Anti-magic paint on a magic lock. 652 00:27:44,360 --> 00:27:45,530 Wish I had thought of that before those 653 00:27:45,540 --> 00:27:48,300 book-sniffing bastards ruined Christmas. 654 00:27:48,300 --> 00:27:49,380 Shh. 655 00:27:53,550 --> 00:27:55,370 Which way now? 656 00:27:55,380 --> 00:27:56,520 - I don't know. - Something isn't right. 657 00:27:56,530 --> 00:27:58,500 This should continue straight. 658 00:27:59,540 --> 00:28:01,340 Well, you made this map 659 00:28:01,350 --> 00:28:02,570 by mind-controlling a cockroach. 660 00:28:02,580 --> 00:28:03,560 Shouldn't we trust our eyes 661 00:28:03,570 --> 00:28:06,500 rather than some shit-eating bug? 662 00:28:07,510 --> 00:28:08,530 (door clicks) 663 00:28:08,540 --> 00:28:10,510 No, I think it's an illusion. 664 00:28:10,520 --> 00:28:12,400 There's spellwork on this wall. 665 00:28:18,370 --> 00:28:20,300 (sighs) 666 00:28:25,370 --> 00:28:26,510 Or it's a wall. 667 00:28:34,500 --> 00:28:37,400 (whoosh, squelching) 668 00:28:41,570 --> 00:28:44,380 - This is it. - The books of everyone. 669 00:28:44,390 --> 00:28:46,510 You look for yours, and I'll go look for my friends'. 670 00:28:48,340 --> 00:28:51,300 I gotta tell you, it is such a relief 671 00:28:51,300 --> 00:28:53,330 to take off that Ember disguise. 672 00:28:53,340 --> 00:28:54,550 So what have I been missing down on Earth? 673 00:28:54,550 --> 00:28:56,300 It must be bad. 674 00:28:56,300 --> 00:28:58,370 Your chakras are all fucked up. 675 00:28:58,380 --> 00:28:59,560 Oh, yeah. 676 00:28:59,570 --> 00:29:02,390 Uh, we got magic turned back on. 677 00:29:02,400 --> 00:29:03,340 Hey. 678 00:29:03,350 --> 00:29:04,550 And, you know, 679 00:29:04,550 --> 00:29:07,360 one of our friends just betrayed us... 680 00:29:08,300 --> 00:29:10,370 Which is crazy, right? 681 00:29:10,380 --> 00:29:13,300 Like, who would do that? 682 00:29:13,300 --> 00:29:14,410 - Yeah. - I got mind wiped. 683 00:29:14,430 --> 00:29:15,410 Yeah, I was living 684 00:29:15,430 --> 00:29:19,350 as this other dude named Isaac for months. 685 00:29:19,360 --> 00:29:21,550 Um... that is exactly 686 00:29:21,560 --> 00:29:24,310 kind of close to my situation. 687 00:29:24,550 --> 00:29:28,430 So I'm being hunted by this douchebag monster, 688 00:29:28,440 --> 00:29:30,550 and, like, I need a place to crash, right? 689 00:29:30,550 --> 00:29:32,430 That's when I remember 690 00:29:32,440 --> 00:29:34,340 that squirrely little human friend of yours 691 00:29:34,350 --> 00:29:36,580 said that he killed Ember, 692 00:29:37,300 --> 00:29:39,370 and I'm like, "I could take that guy's place." 693 00:29:39,380 --> 00:29:41,500 Live to fuck another day, you know? 694 00:29:41,510 --> 00:29:43,350 It's kind of nice, you know? 695 00:29:43,360 --> 00:29:47,400 Freeing to... to live as someone else for a little bit. 696 00:29:47,410 --> 00:29:49,350 Yeah, I guess. 697 00:29:49,360 --> 00:29:53,360 You know, a famous cocksman once told me, 698 00:29:53,370 --> 00:29:55,300 "Once you've had quantity, 699 00:29:55,310 --> 00:29:57,450 the only thing left is strange." 700 00:29:58,500 --> 00:30:01,460 And, boy, is this place full of strange. 701 00:30:01,470 --> 00:30:04,440 I mean, Isaac's life was great. 702 00:30:04,450 --> 00:30:08,520 Lot of friends, big, uh... family. 703 00:30:08,530 --> 00:30:10,390 (soft music) 704 00:30:10,400 --> 00:30:13,310 But eventually, it... It all ends, 705 00:30:13,320 --> 00:30:15,350 and your old life, 706 00:30:15,360 --> 00:30:17,560 your old problems, 707 00:30:17,570 --> 00:30:19,360 they catch up to you. 708 00:30:19,370 --> 00:30:20,560 Or your problems never find you 709 00:30:20,570 --> 00:30:22,450 and the party goes on forever. 710 00:30:22,460 --> 00:30:25,530 (laugh) Oh, look at that, I'm dry. 711 00:30:25,540 --> 00:30:28,530 Is that... did you make for me? 712 00:30:28,540 --> 00:30:30,570 - Yes. - Josh special? 713 00:30:30,580 --> 00:30:33,430 - Uh, yes. - I... I made it for you. 714 00:30:33,440 --> 00:30:37,550 You and me, Joshy, we're the same. 715 00:30:37,550 --> 00:30:40,310 We're born to be the perfect hosts. 716 00:30:40,320 --> 00:30:43,370 We want everyone around us to have a good time. 717 00:30:43,380 --> 00:30:44,570 We make sure of it. 718 00:30:44,580 --> 00:30:47,300 Nobody does the same for us. 719 00:30:47,310 --> 00:30:48,340 Mm-mm. 720 00:30:48,350 --> 00:30:50,560 This is to Josh, not to Isaac. 721 00:30:50,570 --> 00:30:52,360 This is to the real you. 722 00:30:52,370 --> 00:30:54,370 ♪ ♪ 723 00:30:54,380 --> 00:30:56,310 (drink sloshes, clanks) 724 00:30:58,300 --> 00:30:59,350 I'm sorry. 725 00:30:59,360 --> 00:31:02,330 I... I pee-peed in it, 726 00:31:02,340 --> 00:31:04,380 and you don't... You don't drink that. 727 00:31:04,390 --> 00:31:05,480 So... (sighs) 728 00:31:07,540 --> 00:31:11,310 This the dumbest plan. 729 00:31:11,320 --> 00:31:13,330 Franky says the disguises won't matter. 730 00:31:13,340 --> 00:31:16,430 If the Black Card works, nobody will question them. 731 00:31:16,440 --> 00:31:18,370 I feel like an idiot. 732 00:31:18,380 --> 00:31:19,580 Excuse me, sir. 733 00:31:20,300 --> 00:31:21,560 You have a fresh look. 734 00:31:21,570 --> 00:31:23,460 Have you considered modeling? 735 00:31:23,470 --> 00:31:26,560 (stifled laughter) 736 00:31:26,570 --> 00:31:29,330 Kay, it's just soup. 737 00:31:29,340 --> 00:31:30,380 (suspenseful music) 738 00:31:30,390 --> 00:31:32,430 Can't choke. It's not scalding. 739 00:31:32,440 --> 00:31:34,300 It's totally safe. 740 00:31:34,300 --> 00:31:37,480 ♪ ♪ 741 00:31:37,490 --> 00:31:40,470 - Oh, look at that line. - This is gonna take forever. 742 00:31:40,480 --> 00:31:42,310 I've been thinking, while we're here, 743 00:31:42,320 --> 00:31:43,470 we should get a bit extra. 744 00:31:43,480 --> 00:31:47,380 Five for Marina, five for Franky, ten for us. 745 00:31:47,390 --> 00:31:50,320 We'd have to be insanely lucky to get that much. 746 00:31:50,330 --> 00:31:54,360 The more luck we get, the more bad luck Quentin gets. 747 00:31:54,370 --> 00:31:55,560 When this is over, the McAllisters 748 00:31:55,570 --> 00:31:57,540 will still be after us. 749 00:31:57,550 --> 00:32:02,380 We'll need to do some major cloaking spell. 750 00:32:02,390 --> 00:32:04,300 It could kill him. 751 00:32:04,300 --> 00:32:06,350 - Hey! - There's a truck outside 752 00:32:06,360 --> 00:32:07,550 giving out free ice cream! 753 00:32:07,560 --> 00:32:09,450 (clamoring) 754 00:32:09,460 --> 00:32:12,500 I mean, two extra coins can't hurt. 755 00:32:12,510 --> 00:32:15,330 ♪ ♪ 756 00:32:15,340 --> 00:32:17,370 - It's... it's all good. - Soup spills all the time. 757 00:32:17,380 --> 00:32:19,370 - Thanks. - (groans) 758 00:32:19,380 --> 00:32:21,380 Damn it. 759 00:32:21,390 --> 00:32:24,380 How the hell do you get a paper cut from a paper towel? 760 00:32:24,390 --> 00:32:26,450 - Welcome. - Hi. 761 00:32:26,460 --> 00:32:30,320 So how can I help you today? 762 00:32:30,330 --> 00:32:32,500 We need twelve contained current coins. 763 00:32:36,410 --> 00:32:38,490 - Here. - No, God. 764 00:32:38,500 --> 00:32:39,490 Keep it away. 765 00:32:39,500 --> 00:32:41,470 (snake hissing) 766 00:32:41,480 --> 00:32:43,350 ♪ ♪ 767 00:32:43,360 --> 00:32:44,510 Everything looks in order. 768 00:32:44,520 --> 00:32:47,300 Just need to check one little thing. 769 00:32:47,300 --> 00:32:54,300 ♪ ♪ 770 00:32:54,300 --> 00:32:55,560 (clattering) 771 00:32:55,570 --> 00:32:56,560 Shoot. 772 00:32:56,570 --> 00:32:58,300 ♪ ♪ 773 00:32:58,310 --> 00:32:59,480 (whirring) 774 00:33:00,550 --> 00:33:02,350 Did you hear something? 775 00:33:02,360 --> 00:33:03,560 ♪ ♪ 776 00:33:03,570 --> 00:33:06,330 - (grunts) - Where did it come from? 777 00:33:06,340 --> 00:33:08,440 Out of the... toilet. 778 00:33:08,450 --> 00:33:10,450 All right, then, I'll send this requisition 779 00:33:10,460 --> 00:33:13,300 to the home office, and they'll return your coins. 780 00:33:13,310 --> 00:33:18,350 ♪ ♪ 781 00:33:18,360 --> 00:33:21,320 (cell phone buzzing) 782 00:33:21,330 --> 00:33:23,370 I thought you said your phone wasn't working. 783 00:33:23,380 --> 00:33:25,320 (buzzing continues) 784 00:33:25,330 --> 00:33:30,430 ♪ ♪ 785 00:33:30,440 --> 00:33:32,480 It's a voicemail from my mom. 786 00:33:32,490 --> 00:33:34,360 Do you think... 787 00:33:34,370 --> 00:33:35,490 Q. 788 00:33:35,500 --> 00:33:37,340 - It's got to be about my dad. - I'm not gonna... 789 00:33:37,350 --> 00:33:38,350 No, Q, the bear. 790 00:33:42,340 --> 00:33:44,350 - Okay. - (clears throat) 791 00:33:48,500 --> 00:33:50,380 Oh. 792 00:33:50,390 --> 00:33:52,310 Your request has been flagged 793 00:33:52,320 --> 00:33:54,330 for follow-up with a supervisor. 794 00:33:54,330 --> 00:33:55,410 Wait here, please. 795 00:34:00,450 --> 00:34:02,330 A requisition follow-up for you. 796 00:34:02,350 --> 00:34:04,410 Christ, can it wait? 797 00:34:04,430 --> 00:34:05,430 Fine. 798 00:34:05,450 --> 00:34:08,470 (dramatic music) 799 00:34:08,490 --> 00:34:10,410 ♪ ♪ 800 00:34:12,200 --> 00:34:13,160 (clanks) 801 00:34:18,260 --> 00:34:20,140 (quirky suspenseful music) 802 00:34:20,160 --> 00:34:22,180 Sorry, I can't see for shit. 803 00:34:22,200 --> 00:34:26,100 ♪ ♪ 804 00:34:26,100 --> 00:34:27,240 This bloody thing's making me crazy. 805 00:34:27,260 --> 00:34:29,160 - Do you mind? - No. 806 00:34:29,180 --> 00:34:30,220 Do... do your thing. 807 00:34:30,240 --> 00:34:32,100 ♪ ♪ 808 00:34:32,100 --> 00:34:33,220 What do I do? 809 00:34:33,220 --> 00:34:35,260 Just, please, don't listen to it 810 00:34:35,280 --> 00:34:37,220 until we hear back from Penny and Katie. 811 00:34:37,220 --> 00:34:39,080 ♪ ♪ 812 00:34:39,080 --> 00:34:41,080 Oh, shit! 813 00:34:41,080 --> 00:34:44,140 Oh, Jesus Christ, now I've got it in backwards. 814 00:34:44,140 --> 00:34:47,140 ♪ ♪ 815 00:34:47,160 --> 00:34:49,080 About those coins. 816 00:34:49,100 --> 00:34:51,140 Listen, the truth is, 817 00:34:51,140 --> 00:34:52,300 the red tape, the paperwork, 818 00:34:52,310 --> 00:34:55,160 it's, in my mind, all just a wank. 819 00:34:55,160 --> 00:34:56,260 You guys gonna blow yourselves up? 820 00:34:56,260 --> 00:34:58,100 - No. - No? 821 00:34:58,100 --> 00:34:59,240 Great. 822 00:34:59,240 --> 00:35:03,180 Requested... approved. 823 00:35:03,200 --> 00:35:05,300 (crackling) 824 00:35:05,310 --> 00:35:08,160 ♪ ♪ 825 00:35:08,180 --> 00:35:10,200 Sorry about the inconvenience. 826 00:35:10,220 --> 00:35:12,200 - Thank you very much. - You have a good day. 827 00:35:12,200 --> 00:35:14,120 ♪ ♪ 828 00:35:14,120 --> 00:35:15,180 (shattering) 829 00:35:15,180 --> 00:35:17,120 Jesus, shit. 830 00:35:18,140 --> 00:35:19,220 - Okay, they did it. - Drop the bear! 831 00:35:19,240 --> 00:35:21,240 (groans) 832 00:35:22,310 --> 00:35:24,260 It really came out of the... 833 00:35:24,280 --> 00:35:26,200 I don't want to talk about it. 834 00:35:30,080 --> 00:35:30,260 Thank you, brother. 835 00:35:31,220 --> 00:35:33,140 I had a feeling things would work out, 836 00:35:33,140 --> 00:35:35,180 because they always do. 837 00:35:35,200 --> 00:35:37,160 By the way, I'd destroy those ASAP. 838 00:35:37,160 --> 00:35:38,240 They'll be out of juice soon, 839 00:35:38,240 --> 00:35:40,300 but you don't want to take any chances. 840 00:35:40,310 --> 00:35:42,140 I'm on it. 841 00:35:46,120 --> 00:35:49,100 (tense music) 842 00:35:49,120 --> 00:35:53,200 ♪ ♪ 843 00:35:53,220 --> 00:35:55,220 (indistinct chatter) 844 00:35:55,240 --> 00:35:58,120 You nutsacked out, didn't you? 845 00:35:59,160 --> 00:36:02,180 Oh, well, "pussied out" makes perfect sense here? 846 00:36:03,120 --> 00:36:05,180 Well, if you mean that I couldn't go through with it, 847 00:36:05,200 --> 00:36:07,120 then, yes, you're right. 848 00:36:07,140 --> 00:36:11,100 Josh, we don't have a choice here. 849 00:36:11,100 --> 00:36:13,280 Now, where is the rest of the Ambrosia? 850 00:36:15,240 --> 00:36:17,180 Fine, but just know that Bacchus 851 00:36:17,180 --> 00:36:18,310 will never drink anything you give him. 852 00:36:18,310 --> 00:36:21,140 Oh, I'm not gonna give it to Bacchus. 853 00:36:21,160 --> 00:36:22,260 Yeah, I'm gonna dump it in there. 854 00:36:22,280 --> 00:36:24,200 Everyone'll drink it. 855 00:36:24,220 --> 00:36:26,260 - Are you nuts? - There are over 100 people here. 856 00:36:26,280 --> 00:36:28,310 You have no idea what that will do to them. 857 00:36:28,310 --> 00:36:31,240 Well, I'm pretty sure it'll fucking kill them. 858 00:36:31,240 --> 00:36:34,120 And I'll do it, unless you start acting 859 00:36:34,140 --> 00:36:36,140 like a real pussy 860 00:36:36,140 --> 00:36:39,300 and take one for the fucking team. 861 00:36:41,240 --> 00:36:44,280 Hey, uh, I'm sorry about... 862 00:36:44,300 --> 00:36:48,120 We've all peed in things we regret. 863 00:36:50,140 --> 00:36:54,220 I know gods are supposed to be distant and unknowable, 864 00:36:54,240 --> 00:36:56,200 but you're a good guy. 865 00:36:56,220 --> 00:36:59,220 (somber music) 866 00:36:59,220 --> 00:37:01,140 I want to tell you a secret. 867 00:37:01,140 --> 00:37:02,280 (slurping) 868 00:37:02,280 --> 00:37:06,100 ♪ ♪ 869 00:37:06,120 --> 00:37:09,160 What did you put... in this? 870 00:37:09,180 --> 00:37:10,310 (clanking) 871 00:37:10,330 --> 00:37:12,330 (crowd murmurs) 872 00:37:12,330 --> 00:37:14,200 I found my book. 873 00:37:14,200 --> 00:37:15,280 Now let's get the hell out of here. 874 00:37:15,280 --> 00:37:17,160 I can't find my friends' books. 875 00:37:18,240 --> 00:37:20,260 "The following books have been removed from circulation 876 00:37:20,280 --> 00:37:23,120 for revisions. Q. Coldwater, A. Quinn." 877 00:37:24,160 --> 00:37:26,280 They're filling in the endings of our books... 878 00:37:26,280 --> 00:37:28,120 the pages that were missing 879 00:37:28,120 --> 00:37:29,260 because of the Great Blank Spot. 880 00:37:29,280 --> 00:37:32,330 (cart rattling) 881 00:37:37,260 --> 00:37:38,280 Nick? 882 00:37:40,240 --> 00:37:42,280 Hey, I'm sorry about your friends' books, 883 00:37:42,280 --> 00:37:44,300 but this is our chance. 884 00:37:44,310 --> 00:37:47,140 - Come with me. - I can't. 885 00:37:47,160 --> 00:37:49,240 I... I can't leave without their books. 886 00:37:49,260 --> 00:37:51,200 Well, I want to do the... 887 00:37:51,200 --> 00:37:53,200 Look, just go, while you still have the chance. 888 00:37:53,220 --> 00:37:55,260 Okay, I can find the Revision Room on my own. 889 00:37:57,200 --> 00:37:59,200 For what it's worth, 890 00:37:59,220 --> 00:38:01,220 you're still on my Nice List. 891 00:38:05,280 --> 00:38:08,280 (tense music) 892 00:38:08,280 --> 00:38:15,310 ♪ ♪ 893 00:38:16,330 --> 00:38:18,200 (gasps) 894 00:38:18,200 --> 00:38:20,330 (sleigh bells ringing) 895 00:38:21,050 --> 00:38:22,330 The fuck? 896 00:38:27,700 --> 00:38:28,780 (grumbling) 897 00:38:29,760 --> 00:38:33,640 (tense music) 898 00:38:33,640 --> 00:38:35,660 (groans, grunts) 899 00:38:35,680 --> 00:38:37,810 ♪ ♪ 900 00:38:37,810 --> 00:38:39,720 Do you remember me? 901 00:38:39,720 --> 00:38:40,810 ♪ ♪ 902 00:38:40,830 --> 00:38:42,720 Because I don't. 903 00:38:42,720 --> 00:38:43,700 ♪ ♪ 904 00:38:43,720 --> 00:38:47,660 I don't remember my name or where I came from. 905 00:38:47,680 --> 00:38:48,760 ♪ ♪ 906 00:38:48,760 --> 00:38:51,600 But I remember you. 907 00:38:51,600 --> 00:38:55,550 You took something from me, something important, 908 00:38:55,560 --> 00:38:58,830 and then you... threw me in a cage, 909 00:38:58,830 --> 00:39:03,620 and I would like for you to explain. 910 00:39:03,640 --> 00:39:06,560 You remember all that, 911 00:39:06,560 --> 00:39:08,760 but you don't remember what you are, 912 00:39:08,780 --> 00:39:10,740 what you did. 913 00:39:10,760 --> 00:39:12,810 The word "monster" has been thrown around. 914 00:39:12,810 --> 00:39:14,760 That's right. 915 00:39:14,780 --> 00:39:17,640 We put you with the rest of your kind. 916 00:39:18,640 --> 00:39:19,810 And I ate them. 917 00:39:19,810 --> 00:39:22,720 You're kind of making my case for me here. 918 00:39:22,720 --> 00:39:24,830 We have the same parents. 919 00:39:24,830 --> 00:39:27,680 Why am I a monster and you're a god? 920 00:39:27,680 --> 00:39:29,680 If you don't want to be a monster, 921 00:39:29,680 --> 00:39:30,810 then let me go. 922 00:39:30,830 --> 00:39:32,680 Give me back what you took from me, 923 00:39:32,700 --> 00:39:33,720 and maybe I will. 924 00:39:33,740 --> 00:39:35,700 ♪ ♪ 925 00:39:35,720 --> 00:39:38,640 I can't... ever. 926 00:39:38,640 --> 00:39:39,780 I'm sorry. 927 00:39:39,800 --> 00:39:40,810 ♪ ♪ 928 00:39:40,830 --> 00:39:42,740 It was a part of me, 929 00:39:42,740 --> 00:39:46,680 and now it's a part of you. 930 00:39:46,700 --> 00:39:48,760 ♪ ♪ 931 00:39:48,780 --> 00:39:52,830 Burning in your body. 932 00:39:52,830 --> 00:39:54,720 Wait. Wait. 933 00:39:54,740 --> 00:39:56,740 This world needs me. 934 00:39:56,760 --> 00:39:58,740 Its god is dead. 935 00:39:58,760 --> 00:40:00,720 You don't have to do this. 936 00:40:00,720 --> 00:40:02,780 There's others. There's still time. 937 00:40:02,800 --> 00:40:04,760 We can figure something out. 938 00:40:04,780 --> 00:40:06,620 It doesn't have to be me. 939 00:40:06,620 --> 00:40:08,830 It doesn't have to... (gasps) 940 00:40:09,550 --> 00:40:11,680 (groaning) 941 00:40:11,700 --> 00:40:13,740 (squelching) 942 00:40:13,760 --> 00:40:16,830 (gasping, choking) 943 00:40:17,810 --> 00:40:18,830 (retches) 944 00:40:19,550 --> 00:40:21,830 (dramatic music) 945 00:40:22,550 --> 00:40:24,830 ♪ ♪ 946 00:40:24,830 --> 00:40:26,740 (inhales sharply) 947 00:40:26,760 --> 00:40:28,810 ♪ ♪ 948 00:40:28,810 --> 00:40:31,580 What the fuck did he just rip out of him? 949 00:40:31,600 --> 00:40:33,580 Whatever it is, to a fairy eye, 950 00:40:33,600 --> 00:40:36,660 it's like staring straight at the sun. 951 00:40:39,700 --> 00:40:40,760 They're real. 952 00:40:42,680 --> 00:40:44,550 Well, it's been a pleasure. 953 00:40:45,680 --> 00:40:47,580 The trackers on us? 954 00:40:47,600 --> 00:40:48,830 Not actually a thing. 955 00:40:48,830 --> 00:40:51,580 You guys are too lawful good to bitch out. 956 00:41:00,600 --> 00:41:02,580 - Marina. - Hmm? 957 00:41:02,600 --> 00:41:04,580 I've been looking for you. 958 00:41:04,600 --> 00:41:07,680 (indistinct chatter) 959 00:41:08,780 --> 00:41:10,600 Excuse me, miss. 960 00:41:10,600 --> 00:41:11,740 These are free to a good home. 961 00:41:11,760 --> 00:41:13,560 Are you interested? 962 00:41:13,560 --> 00:41:14,560 (puppies squealing) 963 00:41:18,740 --> 00:41:20,700 Hey, are you sure Marina's apartment's 964 00:41:20,720 --> 00:41:22,560 the safest place for us to meet? 965 00:41:22,560 --> 00:41:23,810 It's not Marina's. 966 00:41:24,760 --> 00:41:25,810 It's mine. 967 00:41:25,810 --> 00:41:27,550 What did you do? 968 00:41:27,560 --> 00:41:28,720 I handled the problem. 969 00:41:28,720 --> 00:41:31,680 Now, can we do this cloaking spell 970 00:41:31,680 --> 00:41:33,680 before the McAllisters show up and kill all of us? 971 00:41:37,760 --> 00:41:39,640 Hey. 972 00:41:39,660 --> 00:41:41,700 You haven't listened? 973 00:41:41,700 --> 00:41:44,810 You know, your bad luck's gone. 974 00:41:44,810 --> 00:41:47,600 Safe as it'll ever be. 975 00:41:47,620 --> 00:41:51,700 But that's not what's really stopping you. 976 00:41:51,700 --> 00:41:54,550 The other me... 977 00:41:54,560 --> 00:41:56,680 Brian, 978 00:41:56,680 --> 00:41:58,800 his dad died when he was a kid. 979 00:41:59,800 --> 00:42:02,720 He was too little to even understand. 980 00:42:03,600 --> 00:42:05,700 All of his problems were like that. 981 00:42:05,720 --> 00:42:07,580 No sharp edges. 982 00:42:07,580 --> 00:42:08,580 (whispers) Yeah. 983 00:42:09,740 --> 00:42:11,810 Look at us. 984 00:42:11,830 --> 00:42:14,620 We paid a hell of a fucking price. 985 00:42:16,550 --> 00:42:18,600 You gave up being a goddess. 986 00:42:20,780 --> 00:42:22,760 I gave up my father. 987 00:42:27,780 --> 00:42:29,720 What did we get in return? 988 00:42:30,720 --> 00:42:31,740 Magic is back. 989 00:42:31,740 --> 00:42:33,800 (scoffs, laughs) 990 00:42:33,810 --> 00:42:36,700 (somber music) 991 00:42:36,720 --> 00:42:38,830 Mm-mm, not in the way that we wanted. 992 00:42:39,550 --> 00:42:41,720 ♪ ♪ 993 00:42:41,720 --> 00:42:44,780 How are you not furious? 994 00:42:44,780 --> 00:42:47,830 ♪ ♪ 995 00:42:48,550 --> 00:42:52,780 Because, for almost everyone, the world is a little brighter, 996 00:42:52,800 --> 00:42:56,680 even if they never know why. 997 00:42:56,680 --> 00:42:59,740 I hate the Library for what they did, 998 00:42:59,760 --> 00:43:03,780 but my part in it, I knew what it cost. 999 00:43:03,800 --> 00:43:05,560 ♪ ♪ 1000 00:43:05,580 --> 00:43:07,810 And I'd do it again. 1001 00:43:07,810 --> 00:43:12,640 ♪ ♪ 1002 00:43:12,640 --> 00:43:13,830 But you wouldn't. 1003 00:43:14,550 --> 00:43:17,580 ♪ ♪ 1004 00:43:17,580 --> 00:43:19,780 Will you sit here for a minute? 1005 00:43:19,780 --> 00:43:21,560 Yeah. 1006 00:43:21,560 --> 00:43:24,620 ♪ ♪ 1007 00:43:24,640 --> 00:43:27,620 Hi, Quentin. 1008 00:43:27,640 --> 00:43:30,600 Sorry to leave a message with bad news. 1009 00:43:30,600 --> 00:43:31,810 ♪ ♪ 1010 00:43:31,810 --> 00:43:34,640 I need to talk to you about your father. 68349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.