All language subtitles for The.God.Plant.2018.AMZN-CBR.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTG_Subtitles01.sv(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,220 --> 00:00:35,900 - NĂ€r de flesta av oss hör orden, 2 00:00:35,900 --> 00:00:39,680 grĂ€s eller cannabis, förestĂ€ller vi oss glada hungriga stoners, 3 00:00:39,680 --> 00:00:42,750 otvĂ€ttade och slöande i soffan, 4 00:00:42,750 --> 00:00:46,200 som spelar datorspel eller tittar pĂ„ tv, 5 00:00:46,200 --> 00:00:49,000 inte ett bekymmer i vĂ€rlden, medan dom slösar bort sina liv, 6 00:00:49,000 --> 00:00:51,810 och hjĂ€rnor. 7 00:00:51,810 --> 00:00:54,900 TyvĂ€rr har detta blivit den populĂ€ra bilden och stigmat 8 00:00:54,900 --> 00:00:56,530 som omger vĂ€xten. 9 00:00:57,830 --> 00:00:59,770 Även om forskning har visat att cannabis 10 00:00:59,770 --> 00:01:01,640 har hundratals aktiva föreningar, 11 00:01:01,640 --> 00:01:03,370 Ă€r relativt sĂ€ker att konsumera, 12 00:01:03,370 --> 00:01:08,370 och kan behandla, eller till och med bota, tusentals medicinska Ă„kommor, 13 00:01:08,370 --> 00:01:12,750 inklusive cancer, förblir cannabis olaglig eller kontrollerad, 14 00:01:12,750 --> 00:01:14,730 över hela vĂ€rlden. 15 00:01:16,220 --> 00:01:17,770 Medierna ger oss bilden av 16 00:01:17,770 --> 00:01:19,563 de skadar som cannabis orsakar, 17 00:01:20,870 --> 00:01:24,960 och hur den förorsakar psykoser och till och med sjĂ€lvmord, 18 00:01:24,960 --> 00:01:27,153 men försummar att nĂ€mna de smĂ„ detaljerna. 19 00:01:28,800 --> 00:01:30,860 Till denna dag har inte en enda person dött 20 00:01:30,860 --> 00:01:32,503 av en överdos av cannabis. 21 00:01:35,130 --> 00:01:36,920 Det har teoretiserats, att det skulle behövas 22 00:01:36,920 --> 00:01:39,100 över 500 kg cannabis, 23 00:01:39,100 --> 00:01:43,260 som konsumeras inom en timme för att fĂ„ en dödlig effekt. 24 00:01:43,260 --> 00:01:46,200 Eftersom detta Ă€r omöjligt kommer vi inte att se 25 00:01:46,200 --> 00:01:48,400 nĂ„gra dödsintyg med dödsorsaken 26 00:01:48,400 --> 00:01:51,453 angiven som cannabisöverdos, nĂ„gonsin i framtiden. 27 00:01:53,230 --> 00:01:56,530 Cannabis, eller dess icke-psykoaktiva form hampa, 28 00:01:56,530 --> 00:01:59,480 har anvĂ€nts av mĂ€nniskor i tusentals Ă„r, 29 00:01:59,480 --> 00:02:01,140 och tills för inte sĂ„ lĂ€nge sedan 30 00:02:01,140 --> 00:02:03,893 var det en vĂ€xt uppskattad bland alla andra. 31 00:02:04,950 --> 00:02:07,590 SĂ„ varför, i denna dag och TID, 32 00:02:07,590 --> 00:02:10,823 orsakar en sĂ„dan anvĂ€ndbar vĂ€xt en sĂ„dana kontroverser? 33 00:02:11,780 --> 00:02:13,270 Varför, det i Storbritannien, 34 00:02:13,270 --> 00:02:16,443 och sĂ„ mĂ„nga andra lĂ€nder runt om i vĂ€rlden Ă€r den olaglig? 35 00:02:18,630 --> 00:02:21,210 I den hĂ€r dokumentĂ€ren kommer vi att dyka in i det förflutna, 36 00:02:21,210 --> 00:02:23,780 och upptĂ€ck evolutionen av cannabisvĂ€xten, 37 00:02:23,780 --> 00:02:26,140 och endocannabinoida systemet, 38 00:02:26,140 --> 00:02:27,670 som utvecklats inom dĂ€ggdjur, 39 00:02:27,670 --> 00:02:30,550 och som sĂ„ smĂ„ningom blivit perfekta partners. 40 00:02:30,550 --> 00:02:33,950 Vi kommer att förklara hur vĂ„ra förfĂ€der anvĂ€nde vĂ€xten, 41 00:02:33,950 --> 00:02:35,800 och hur riken skapades, 42 00:02:35,800 --> 00:02:38,370 med hampa som den huvudsakliga drivkraften. 43 00:02:38,370 --> 00:02:40,200 Viktigast av allt, 44 00:02:40,200 --> 00:02:42,480 sĂ„ kommer vi att undersöka de medicinska fördelarna med cannabis, 45 00:02:42,480 --> 00:02:45,480 och hur en vĂ€xt har, och kan igen, 46 00:02:45,480 --> 00:02:46,873 förĂ€ndra vĂ€rlden. 47 00:03:12,990 --> 00:03:16,710 VĂ„r historia börjar ja, i början. 48 00:03:16,710 --> 00:03:19,220 för 13,7 miljarder Ă„r sedan, 49 00:03:19,220 --> 00:03:22,760 ett fenomen som vi nu kallar big bang, började. 50 00:03:22,760 --> 00:03:25,320 Denna enda hĂ€ndelse var födelsen av all materia, 51 00:03:25,320 --> 00:03:26,913 och liv, i universum. 52 00:03:28,360 --> 00:03:31,330 Inom 10 till minus 34 delar av en sekund, 53 00:03:31,330 --> 00:03:33,770 det Ă€r en hundradel av en miljarddel av en triljondel 54 00:03:33,770 --> 00:03:34,953 av en sekund i tid, 55 00:03:36,730 --> 00:03:39,460 en singularitet som verkade dyka upp frĂ„n ingenstans, 56 00:03:39,460 --> 00:03:42,190 hade det expanderat med 90 gĂ„nger dess storlek, 57 00:03:42,190 --> 00:03:44,830 och skapat alla elementĂ€ra partiklar 58 00:03:44,830 --> 00:03:46,493 som behövdes för att bygga universum. 59 00:03:50,870 --> 00:03:53,270 Under dom första tre minuterna av universum, 60 00:03:53,270 --> 00:03:56,230 föddes ljuselementen i en process som kallas, 61 00:03:56,230 --> 00:03:58,423 big bangs nukleĂ€r syntes. 62 00:04:00,330 --> 00:04:04,793 Temperaturer som kyls frĂ„n 759C till -169C, 63 00:04:05,730 --> 00:04:09,630 och protoner och neutroner kolliderade för att skapa deuterium, 64 00:04:09,630 --> 00:04:11,153 en isotop av vĂ€te. 65 00:04:15,980 --> 00:04:19,420 Snabbspolning genom 13,2 miljarder Ă„r, 66 00:04:19,420 --> 00:04:21,760 och vi observerar bildandet av stjĂ€rnorna, 67 00:04:21,760 --> 00:04:24,150 och sedan galaxerna. 68 00:04:24,150 --> 00:04:25,920 Vintergatan bildas, 69 00:04:25,920 --> 00:04:28,870 och för ungefĂ€r 4,3 miljarder Ă„r sedan, 70 00:04:28,870 --> 00:04:32,120 pĂ„ en lĂ„ngstrĂ€ckt spiral, vĂ„rt hem, 71 00:04:32,120 --> 00:04:35,000 börjar planeten Jorden bildas. 72 00:04:35,000 --> 00:04:37,890 En flammande boll som snart kommer att hysa 73 00:04:37,890 --> 00:04:41,280 och ta del i all mĂ€nsklig historia, 74 00:04:41,280 --> 00:04:43,880 miljoner och miljarder Ă„r passerar. 75 00:04:43,880 --> 00:04:46,253 Planeterna svalnar, och oceanerna bildar. 76 00:04:47,140 --> 00:04:49,730 Uppskattningsvis tre miljarder Ă„r f.Kr., 77 00:04:49,730 --> 00:04:52,940 formas encellsstrukturer i havet. 78 00:04:52,940 --> 00:04:53,823 Sedan, flercells. 79 00:04:56,470 --> 00:04:58,363 DĂ€refter, smĂ„ varelser. 80 00:05:00,890 --> 00:05:04,640 Vi stannar vid 600 miljoner Ă„r f.Kr. 81 00:05:04,640 --> 00:05:07,433 Det Ă€r hĂ€r vĂ„r egen historia börjar. 82 00:05:08,580 --> 00:05:10,480 Varelsen du tittar pĂ„ hĂ€r, 83 00:05:10,480 --> 00:05:11,923 Ă€r den ödmjuka sjöpungen. 84 00:05:12,810 --> 00:05:15,140 Sjöpungen har utvecklat inom sig sjĂ€lv, 85 00:05:15,140 --> 00:05:18,100 det endocannabinoid receptor systemet, 86 00:05:18,100 --> 00:05:20,700 för att kontrollera hur mycket vatten 87 00:05:20,700 --> 00:05:22,310 gĂ„r in och ut ur dess sifon. 88 00:05:22,310 --> 00:05:25,720 Endocannabinoid-systemet upptĂ€cktes nyligen 89 00:05:25,720 --> 00:05:30,480 1992 hos dĂ€ggdjur, av lĂ€kare Raphael Mechoulam, 90 00:05:30,480 --> 00:05:33,490 och av forskarna, William Devane, 91 00:05:33,490 --> 00:05:35,900 och doktor Lew Mahan. 92 00:05:35,900 --> 00:05:37,310 De upptĂ€ckte den första naturligt förekommande 93 00:05:37,310 --> 00:05:41,400 endogen cannabinoiden eller endocannabinoiden, 94 00:05:41,400 --> 00:05:42,233 anandamid. 95 00:05:43,320 --> 00:05:46,300 Anandamid Ă€r en fettsyre-neurotransmittor, 96 00:05:46,300 --> 00:05:49,490 och namngavs frĂ„n sanskritordet, anada, 97 00:05:49,490 --> 00:05:51,453 som betyder, glĂ€dje eller salighet. 98 00:05:52,330 --> 00:05:56,250 Tidigare, Ă„r 1963, upptĂ€ckte, 99 00:05:56,250 --> 00:05:59,660 doktor Raphael Mechoulam strukturen av delta-9 THC, 100 00:05:59,660 --> 00:06:03,300 och Ă„r 1988, upptĂ€ckte, 101 00:06:03,300 --> 00:06:07,600 doktor Raphael Mechoulam proteinr eceptor stĂ€llena, CB1 och CB2, 102 00:06:07,600 --> 00:06:09,503 i hjĂ€rnan och i hela kroppen. 103 00:06:10,880 --> 00:06:13,580 - Även om jag blev förvĂ„nad över den mĂ€ngd arbete 104 00:06:13,580 --> 00:06:15,690 som för nĂ€rvarande görs och har gjorts, 105 00:06:15,690 --> 00:06:18,680 pĂ„ vad som kallas det humana endo cannabinoid systemet, 106 00:06:18,680 --> 00:06:22,400 det kanske inte Ă€r kĂ€nt, men alla mĂ€nniskor producerar cannabis, 107 00:06:22,400 --> 00:06:23,530 i sina hjĂ€rnor. 108 00:06:23,530 --> 00:06:25,770 Det Ă€r en naturlig produkt, 109 00:06:25,770 --> 00:06:27,720 som kallas endocannabinoid-systemet. 110 00:06:27,720 --> 00:06:30,320 Vi producerar cannabisliknande föreningar, 111 00:06:30,320 --> 00:06:32,520 vilka har en djupgĂ„ende effekt 112 00:06:32,520 --> 00:06:35,660 pĂ„ mĂ„nga aspekter av vĂ„rt beteende, pĂ„ smĂ€rta, 113 00:06:35,660 --> 00:06:38,310 pĂ„ motorik, rörelsekontroll, 114 00:06:38,310 --> 00:06:41,170 pĂ„ tillvĂ€xt och anpassningsbarhet i hjĂ€rnan, 115 00:06:41,170 --> 00:06:44,310 potentiellt pĂ„ cancer, pĂ„ humör, pĂ„ minnet. 116 00:06:44,310 --> 00:06:47,150 Det Ă€r ett fascinerande system. 117 00:06:47,150 --> 00:06:48,560 - Och det hĂ€r Ă€r det största 118 00:06:48,560 --> 00:06:51,390 neuro överförings nĂ€tverket i vĂ„r kropp, 119 00:06:51,390 --> 00:06:53,920 som upptĂ€cktes först Ă„r 1988, 120 00:06:53,920 --> 00:06:56,943 sĂ„ relativt sett, en mycket ny kunskap. 121 00:06:58,418 --> 00:07:01,690 Och endocannabinoid systemet bestĂ„r av receptorer. 122 00:07:01,690 --> 00:07:04,970 Det finns hittills tvĂ„ typer av receptorer identifierade. 123 00:07:04,970 --> 00:07:07,920 Receptorer i hjĂ€rnan, i immunsystemet, 124 00:07:07,920 --> 00:07:12,167 i vĂ„r tarm och i de flesta organ i kroppen. 125 00:07:12,167 --> 00:07:13,730 Receptorerna Ă€r det första elementet, 126 00:07:13,730 --> 00:07:16,210 de andra elementen Ă€r ligander, 127 00:07:16,210 --> 00:07:19,490 eller mikroskopiska mĂ€ngder av kemikalier eller fetter, 128 00:07:19,490 --> 00:07:22,460 oljor eller fetter som kallas endocannabinoider. 129 00:07:22,460 --> 00:07:24,430 Och det tredje elementet i endocannabinoid-systemet 130 00:07:24,430 --> 00:07:25,600 Ă€r enzymer. 131 00:07:25,600 --> 00:07:28,260 Enzymerna Ă€r ansvariga för tillverkningen 132 00:07:28,260 --> 00:07:29,870 av i första hand endocannabinoiderna, 133 00:07:29,870 --> 00:07:31,180 eller kommer att hjĂ€lpa dom att brytas ner. 134 00:07:31,180 --> 00:07:33,610 SĂ„ dessa tre komponenter, som arbetar tillsammans, 135 00:07:33,610 --> 00:07:35,690 Ă€r endocannabinoid-systemet. 136 00:07:35,690 --> 00:07:38,190 Och anledningen till att det kallas endocannabinoid-systemet, 137 00:07:38,190 --> 00:07:41,260 beror pĂ„ att dessa cannabinoider, dessa endocannabinoider, 138 00:07:41,260 --> 00:07:43,855 Ă€r anmĂ€rkningsvĂ€rt lika, de Ă€r inte exakt lika, 139 00:07:43,855 --> 00:07:45,160 men de Ă€r anmĂ€rkningsvĂ€rt lika 140 00:07:45,160 --> 00:07:48,287 de cannabinoider som du hittar i cannabisplantan. 141 00:07:49,143 --> 00:07:53,360 - Anandamid passar CB1- och CB2-receptorstĂ€llena, 142 00:07:53,360 --> 00:07:54,763 som en nyckel i ett lĂ„s. 143 00:07:55,850 --> 00:07:58,290 Förutom att vara en humörförstĂ€rkare, 144 00:07:58,290 --> 00:08:01,600 HjĂ€lper anandamid till att kontrollera höjd, vikt, 145 00:08:01,600 --> 00:08:04,173 och reproduktion, bland andra saker i kroppen. 146 00:08:05,480 --> 00:08:07,880 NĂ€r vi lĂ€mnar sjöpungen bakom oss, gĂ„r vi framĂ„t 147 00:08:07,880 --> 00:08:12,653 566 miljoner Ă„r i tiden, till 34 miljoner Ă„r f.Kr. 148 00:08:13,670 --> 00:08:16,900 HĂ€r, i bergen i Kazakstan, 149 00:08:16,900 --> 00:08:19,480 utvecklas cannabisplantan frĂ„n humulus lupulus, 150 00:08:19,480 --> 00:08:21,920 eller mer allmĂ€nt kĂ€nd som humleplantan, 151 00:08:21,920 --> 00:08:24,720 vars blomma fortfarande anvĂ€nds till denna dag, 152 00:08:24,720 --> 00:08:26,600 i bryggnings processen för öl. 153 00:08:26,600 --> 00:08:29,110 Utvecklad pĂ„ sĂ„ hög höjd, 154 00:08:29,110 --> 00:08:30,130 utsattes vĂ€xten 155 00:08:30,130 --> 00:08:32,990 med sĂ„ unikt miljötryck. 156 00:08:32,990 --> 00:08:36,330 SĂ„ för att bĂ€ttre överleva de höga UV-strĂ„lningsnivĂ„erna, 157 00:08:36,330 --> 00:08:39,000 lĂ„ga syrehalten och ökade skadedjuren, 158 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 anvĂ€ndes cannabinoider sĂ„som THC för att behĂ„lla vatten, 159 00:08:43,000 --> 00:08:45,563 reflektera solljus och avvĂ€rja skadedjur. 160 00:08:48,100 --> 00:08:51,330 Tetrahydrocannabinol eller THC, 161 00:08:51,330 --> 00:08:53,300 Ă€r den mest kĂ€nda cannabinoiden, 162 00:08:53,300 --> 00:08:56,563 och den som ansvarar för vĂ€xtens psykoaktiva pĂ„verkan. 163 00:08:58,510 --> 00:09:01,277 THC upptĂ€cktes av doktor Raphael Mechoulam, 164 00:09:01,277 --> 00:09:05,100 pĂ„ 1960-talet, genom att separera föreningarna frĂ„n vĂ€xten, 165 00:09:05,100 --> 00:09:07,730 och testa varje enskild pĂ„ djur, 166 00:09:07,730 --> 00:09:09,380 och senare pĂ„ mĂ€nniskor. 167 00:09:09,380 --> 00:09:11,900 UpptĂ€ckten att endast en gav en lugnande effekt, 168 00:09:11,900 --> 00:09:14,640 UpptĂ€ckte Mechoulam den psykoaktiva föreningen 169 00:09:14,640 --> 00:09:16,950 ansvarig för marijuana ruset, 170 00:09:16,950 --> 00:09:20,110 den naturligt förekommande kemiska föreningen, THC, 171 00:09:20,110 --> 00:09:21,920 som finns i cannabisvĂ€xten, 172 00:09:21,920 --> 00:09:23,630 har en annan kemisk sammansĂ€ttning, 173 00:09:23,630 --> 00:09:28,430 som passar CB1 och CB2 receptorn perfekt, 174 00:09:28,430 --> 00:09:30,620 förstĂ€rker den stĂ€mningsförstĂ€rkande effekten, 175 00:09:30,620 --> 00:09:32,690 som normalt orsakas av endogena cannabinoider, 176 00:09:32,690 --> 00:09:34,760 sĂ„som anandamid. 177 00:09:34,760 --> 00:09:36,773 Det Ă€r inte bara anandamid i THC, 178 00:09:36,773 --> 00:09:38,420 som agerar pĂ„ dessa receptorer. 179 00:09:38,420 --> 00:09:41,470 Det finns mĂ„nga andra cannabinoider och endocannabinoider, 180 00:09:41,470 --> 00:09:43,410 som reagerar direkt eller indirekt 181 00:09:43,410 --> 00:09:47,850 sĂ„som 2AG, CBD, CNB, 182 00:09:47,850 --> 00:09:50,970 och THCA, bland andra, 183 00:09:50,970 --> 00:09:53,550 och var och en har olika effekt pĂ„ kroppen. 184 00:09:53,550 --> 00:09:55,247 - SĂ„ cannabisvĂ€xten, 185 00:09:55,247 --> 00:09:57,340 och anledningen till att cannabisplantan 186 00:09:57,340 --> 00:10:01,450 har ett terapeutiskt effekt pĂ„ levande organismer, 187 00:10:01,450 --> 00:10:05,670 har en fysiologisk inverkan pĂ„ anvĂ€ndarna, 188 00:10:05,670 --> 00:10:07,590 skapar ett kĂ€nslomĂ€ssigt svar, 189 00:10:07,590 --> 00:10:09,870 har att göra med det faktum att den har 190 00:10:09,870 --> 00:10:13,370 flera unika biologiska och fysiologiska 191 00:10:13,370 --> 00:10:15,700 aktiva föreningar i vĂ€xten. 192 00:10:15,700 --> 00:10:17,950 De tvĂ„ mest framtrĂ€dande föreningarna 193 00:10:17,950 --> 00:10:19,660 som vi hittar i cannabisvĂ€xten, 194 00:10:19,660 --> 00:10:22,577 Ă€r tetrahydrocannabinol eller THC, 195 00:10:22,577 --> 00:10:25,730 och den andra Ă€r CBD, kannabidiol. 196 00:10:25,730 --> 00:10:28,340 Nu Ă€r de lĂ„ngt ifrĂ„n den enda 197 00:10:28,340 --> 00:10:30,360 aktiva bestĂ„ndsdelar i marijuana vĂ€xten, 198 00:10:30,360 --> 00:10:33,500 men igen Ă€r de dom som vi hittar 199 00:10:33,500 --> 00:10:35,373 mest förekommande i vĂ€xten. 200 00:10:36,410 --> 00:10:38,810 - Under dom nĂ€rmaste 34 miljoner Ă„ren, 201 00:10:38,810 --> 00:10:40,890 kommer mĂ€nniskan att utvecklas frĂ„n primater, 202 00:10:40,890 --> 00:10:44,880 och nĂ€stan 99% av alla arter som nĂ„gonsin existerat 203 00:10:44,880 --> 00:10:45,953 kommer att ha utplĂ„nats. 204 00:10:48,840 --> 00:10:50,590 8000 Ă„r f.Kr., 205 00:10:50,590 --> 00:10:52,790 har vĂ€xten genom gĂ„tt mĂ„nga förĂ€ndringar, 206 00:10:52,790 --> 00:10:54,530 och en relativt ny art, 207 00:10:54,530 --> 00:10:57,400 ungefĂ€r 250 000 Ă„r gammal, 208 00:10:57,400 --> 00:10:59,110 har blivit topp rovdjuret, 209 00:10:59,110 --> 00:11:02,300 och den första att drastiskt manipulera sin miljö 210 00:11:02,300 --> 00:11:04,743 genom tanke, lust och beslutsamhet. 211 00:11:06,360 --> 00:11:09,920 Ett stort steg framĂ„t kommer att vara dess jordbruksgrödor. 212 00:11:09,920 --> 00:11:12,670 Detta kommer att leda till en explosion i teknik, 213 00:11:12,670 --> 00:11:16,220 förmĂ„gan för mĂ€nniskor att leva i grupper större Ă€n 150, 214 00:11:16,220 --> 00:11:19,330 och Ă€r grunden för den modern civilisationen. 215 00:11:20,830 --> 00:11:23,400 Nu Ă€r vi i en gammal by, 216 00:11:23,400 --> 00:11:26,680 belĂ€gen i ett omrĂ„de av modern Taiwan. 217 00:11:26,680 --> 00:11:30,180 I denna by har arkeologer hittat hampfibrer, 218 00:11:30,180 --> 00:11:31,790 som anvĂ€nts i keramik. 219 00:11:31,790 --> 00:11:34,730 Hampa avser arter av cannabis sativa, 220 00:11:34,730 --> 00:11:37,540 som har odlats specifikt för sina fibrer, 221 00:11:37,540 --> 00:11:40,130 och inte för dess psykoaktiva effekt. 222 00:11:40,130 --> 00:11:43,180 Detta Ă€r den Ă€ldsta kĂ€nda anvĂ€ndningen för vĂ€xten, 223 00:11:43,180 --> 00:11:46,533 och markerar början pĂ„ mĂ€nskliga jordbruksgrödor. 224 00:11:48,260 --> 00:11:51,690 1977 sa Carl Sagan att, 225 00:11:51,690 --> 00:11:53,780 marijuana kan faktiskt ha varit 226 00:11:53,780 --> 00:11:56,410 vĂ€rldens första jordbruksgröda, 227 00:11:56,410 --> 00:11:59,113 vilket ledde till utvecklingen av sjĂ€lva civilisationen. 228 00:12:01,400 --> 00:12:03,550 6000 f.Kr., Kina, 229 00:12:03,550 --> 00:12:08,173 cannabis dokumenteras för dess frön och olja, som anvĂ€nds i mat. 230 00:12:08,173 --> 00:12:11,240 5000 f.Kr., Indien, 231 00:12:11,240 --> 00:12:14,180 hampa anvĂ€ndes för fiber för att göra tyg. 232 00:12:14,180 --> 00:12:16,530 dess frukt för mat och olja, 233 00:12:16,530 --> 00:12:17,993 och dess harts för medicin. 234 00:12:19,665 --> 00:12:24,370 2737 f.Kr, kejsare Jang Ying i Kina 235 00:12:24,370 --> 00:12:26,700 Ă€r dokumenterad för att förskriva marijuana te, 236 00:12:26,700 --> 00:12:30,710 för behandling av malaria, reumatism, gikt, 237 00:12:30,710 --> 00:12:32,760 och för att skĂ€rpa minnet, 238 00:12:32,760 --> 00:12:35,913 ökad vĂ€ltalighet och stimulering av aptit. 239 00:12:37,880 --> 00:12:39,960 VĂ€xtens popularitet som medicin, 240 00:12:39,960 --> 00:12:42,770 sprider sig över Asien, Mellanöstern, 241 00:12:42,770 --> 00:12:44,813 och lĂ€ngs Afrikas östkust. 242 00:12:46,250 --> 00:12:48,980 Forntida lĂ€kare gav marijuana 243 00:12:48,980 --> 00:12:50,690 för allt frĂ„n smĂ€rtlindring, 244 00:12:50,690 --> 00:12:52,333 till öronvĂ€rk, till förlossning. 245 00:12:53,570 --> 00:12:56,320 Över hela vĂ€rlden blir cannabis snabbt 246 00:12:56,320 --> 00:13:00,460 en underkur för behandling av hundratals sjukdomar och störningar. 247 00:13:00,460 --> 00:13:03,323 Dess popularitet verkar ostoppbar. 248 00:13:07,380 --> 00:13:09,820 1550 f.Kr., Egypten, 249 00:13:09,820 --> 00:13:13,420 Ă„r 1550 f.Kr. var de gamla egyptierna mycket medvetna 250 00:13:13,420 --> 00:13:15,350 om cannabis medicinska egenskaper, 251 00:13:15,350 --> 00:13:18,463 pĂ„ nĂ„got sĂ€tt lĂ„ngt övertrĂ€ffande vĂ„r moderna kunskap. 252 00:13:20,650 --> 00:13:24,000 Avis Papyrusen skrevs under denna tidsperiod, 253 00:13:24,000 --> 00:13:26,960 och Ă€r en av de Ă€ldsta kompletta medicinska texterna 254 00:13:26,960 --> 00:13:28,970 som hittills upptĂ€ckt. 255 00:13:28,970 --> 00:13:31,140 Boken nĂ€mner medicinska recept 256 00:13:31,140 --> 00:13:33,690 innehĂ„llande hampa för mĂ„nga medicinska problem, 257 00:13:33,690 --> 00:13:37,700 inklusive inflammation, glaukom, 258 00:13:37,700 --> 00:13:40,960 hemorrojder, epilepsi, för att lindra depression, 259 00:13:40,960 --> 00:13:42,890 och andra psykologiska problem, 260 00:13:42,890 --> 00:13:46,800 och Ă€ven i behandling av cancer. 261 00:13:46,800 --> 00:13:48,780 Det noterades att cannabis i inte var botemedel, 262 00:13:48,780 --> 00:13:52,103 men en behandling för att hjĂ€lpa till med symptomen pĂ„ sjukdomen. 263 00:13:53,300 --> 00:13:54,843 Ramses II's mamma, 264 00:13:55,710 --> 00:13:58,500 som utgrĂ€vdes 1881, 265 00:13:58,500 --> 00:14:01,470 befanns ha spĂ„r av cannabis i sina kvarlevor. 266 00:14:01,470 --> 00:14:04,500 Sedan dess har mĂ„nga mumier som undersökts, 267 00:14:04,500 --> 00:14:07,300 visat sig ha liknande spĂ„r av vĂ€xten i sina system, 268 00:14:08,350 --> 00:14:11,190 vilket indikerar att cannabis var en del av kulturen, 269 00:14:11,190 --> 00:14:13,743 och vardagslivet i det gamla Egypten. 270 00:14:16,830 --> 00:14:19,110 Seshat, visdomens gudinna, 271 00:14:19,110 --> 00:14:21,940 Ă€r avbildad hĂ€r med ett fĂ€rgstarkt cannabisblad 272 00:14:21,940 --> 00:14:23,440 över huvudet. 273 00:14:23,440 --> 00:14:27,530 Dessa avbildningar dateras till tusentals Ă„r sedan. 274 00:14:28,831 --> 00:14:31,123 207 f.Kr., Kina, 275 00:14:32,270 --> 00:14:33,763 den Hung Dynasty perioden. 276 00:14:34,740 --> 00:14:37,700 Hampa blandades med mullbĂ€rsbark, 277 00:14:37,700 --> 00:14:40,653 att göra ett billigt och hĂ„llbart papper som anvĂ€nds av massorna. 278 00:14:42,800 --> 00:14:45,100 Gamla testamentet nĂ€mner cannabis, 279 00:14:45,100 --> 00:14:47,440 i receptet för den heliga smörjelse oljan. 280 00:14:47,440 --> 00:14:51,810 Exodus 30, vers 22-23. 281 00:14:51,810 --> 00:14:53,860 Den lokalt kĂ€nde helaren, 282 00:14:53,860 --> 00:14:56,500 kommer att blanda 4 kg av en vĂ€xt 283 00:14:56,500 --> 00:15:01,500 kĂ€nd pĂ„ arameiska som keneh bosem, den doftande örten, 284 00:15:01,350 --> 00:15:04,100 i ungefĂ€r 6 l olivolja, 285 00:15:04,100 --> 00:15:05,730 tillsammans med viktiga extrakt 286 00:15:05,730 --> 00:15:08,643 av myrra, kanel och cassia. 287 00:15:09,946 --> 00:15:13,520 Keneh bosem har översatts till cannabis, 288 00:15:13,520 --> 00:15:16,283 av det traditionella hebreiska ordet kanabos. 289 00:15:18,140 --> 00:15:21,990 Intressant Ă€r att den första gĂ„ngen ordet, keneh bosem, 290 00:15:21,990 --> 00:15:24,600 nĂ€mns i Bibeln, 291 00:15:24,600 --> 00:15:27,230 Ă€r i relation till Moses och den brinnande busken, 292 00:15:27,230 --> 00:15:31,153 nĂ€r Gud ger honom receptet pĂ„ den heliga smörjelse oljan. 293 00:15:34,540 --> 00:15:36,830 Det romerska riket handlade med hampa. 294 00:15:36,830 --> 00:15:40,900 Den importerade den frĂ„n imperiets avlĂ€gsna hörn, 295 00:15:40,900 --> 00:15:42,463 och distribuerade den runt om i vĂ€rlden. 296 00:15:43,460 --> 00:15:45,870 Dom anvĂ€nde den till rep, segel, klĂ€der, 297 00:15:45,870 --> 00:15:49,990 papper, mat och medicin, bland annat. 298 00:15:49,990 --> 00:15:51,210 EfterfrĂ„gan var sĂ„dan, 299 00:15:51,210 --> 00:15:53,900 att hela riket var i konstant produktion, 300 00:15:53,900 --> 00:15:55,450 och kunde aldrig producera tillrĂ€ckligt. 301 00:15:57,330 --> 00:15:59,550 Det romerska rikets makt 302 00:15:59,550 --> 00:16:02,413 gjorde vĂ€xten vanlig över hela vĂ€rlden. 303 00:16:04,170 --> 00:16:08,820 160 e.Kr, grekisk lĂ€kare, Claudius Galen, 304 00:16:08,820 --> 00:16:10,540 skriver för första gĂ„ngen i Europa 305 00:16:10,540 --> 00:16:13,660 om vĂ€xtens psykoaktiva effekt. 306 00:16:13,660 --> 00:16:17,000 Galen noterade att hampkakor, om de Ă„ts med mĂ„tta, 307 00:16:17,000 --> 00:16:19,400 skapade en kĂ€nsla av vĂ€lbefinnande, 308 00:16:19,400 --> 00:16:21,170 men togs de i överflöd, 309 00:16:21,170 --> 00:16:23,833 ledde det till förgiftning och uttorkning. 310 00:16:27,910 --> 00:16:31,683 400 e.Kr, odlas hampa i Storbritannien. 311 00:16:32,520 --> 00:16:35,900 Med det romerska rikets nedgĂ„ng, 312 00:16:35,900 --> 00:16:37,800 börjar Europa odla sin egen hampa 313 00:16:37,800 --> 00:16:39,580 för att ersĂ€tta den romerska importen. 314 00:16:39,580 --> 00:16:43,240 Vikningarna anvĂ€nde hampa i nĂ€stan alla aspekter av livet, 315 00:16:43,240 --> 00:16:46,200 frĂ„n klĂ€der till segel pĂ„ sina fartyg. 316 00:16:46,200 --> 00:16:50,790 900 e.Kr., araber lĂ€r sig tekniken att göra papper, 317 00:16:50,790 --> 00:16:53,240 anvĂ€nder samma teknik som kineserna anvĂ€nde 318 00:16:53,240 --> 00:16:55,100 tusentals Ă„r före dom. 319 00:16:55,100 --> 00:16:55,960 PĂ„ 1100-talet, 320 00:16:55,960 --> 00:16:58,343 Tas kunskapen om pappers tillverkning till Europa. 321 00:17:00,300 --> 00:17:01,800 SĂ„ tidigt som pĂ„ 900-talet, 322 00:17:01,800 --> 00:17:04,630 rekommenderar den persiska medicinske författaren Alan Musaca, 323 00:17:04,630 --> 00:17:07,600 att saften frĂ„n hampans blad 324 00:17:07,600 --> 00:17:11,300 hĂ€lls i nĂ€san för att förhindra krampanfall. 325 00:17:11,300 --> 00:17:14,450 PĂ„ 1400-talet hĂ€vdade Ali Baradi, 326 00:17:14,450 --> 00:17:16,700 att den epilepsi 327 00:17:16,700 --> 00:17:18,270 som kalifatets kammarherres son led av, 328 00:17:18,270 --> 00:17:20,733 behandlades framgĂ„ngsrikt med cannabisharts. 329 00:17:22,650 --> 00:17:25,900 1533, England, 330 00:17:25,900 --> 00:17:28,100 Kung Henry den Ă„ttonde utfĂ€rdar en kunglig proklamation 331 00:17:28,100 --> 00:17:31,223 att jordbrukare mĂ„ste avsĂ€tta mark för hampodling. 332 00:17:32,600 --> 00:17:34,560 LĂ€nder som Indien, Kina, 333 00:17:34,560 --> 00:17:36,600 och de afrikanska kolonierna, 334 00:17:36,600 --> 00:17:38,290 blev utvalda för sin hampodlings potential, 335 00:17:38,290 --> 00:17:40,140 nĂ€r det brittiska imperiet vĂ€xer 336 00:17:40,140 --> 00:17:43,180 och efterfrĂ„gan pĂ„ rep, segel, fiskelinor, 337 00:17:43,180 --> 00:17:46,903 olja, papper, medicin och klĂ€der vĂ€xer. 338 00:17:47,910 --> 00:17:52,150 1753, den svenska botanisten Carolus Linnaeus, 339 00:17:52,150 --> 00:17:54,970 namnger vĂ€xten, cannabis, för första gĂ„ngen. 340 00:17:54,970 --> 00:17:57,940 Mer specifikt som cannabis sativa, 341 00:17:57,940 --> 00:18:00,333 frĂ„n den latinska betydelsen, odlad. 342 00:18:01,780 --> 00:18:05,823 Han baserade ordet pĂ„ cannabis, ett gammalt grekiskt ord för hampa. 343 00:18:08,130 --> 00:18:11,130 År 1764 dyker medicinsk marijuana 344 00:18:11,130 --> 00:18:13,210 upp i New England-apoteket. 345 00:18:13,210 --> 00:18:16,390 1840, Storbritannien, Sir JR Reynolds, 346 00:18:16,390 --> 00:18:18,630 chefslĂ€kare till drottning Victoria, 347 00:18:18,630 --> 00:18:21,680 föreskriver medicinsk marijuana till drottningen, 348 00:18:21,680 --> 00:18:24,300 för att hjĂ€lpa till med hennes menstruationskramper. 349 00:18:24,300 --> 00:18:27,680 I viktorianska Storbritannien anvĂ€ndes medicinsk cannabis 350 00:18:27,680 --> 00:18:29,900 för sjukdomar som, 351 00:18:29,900 --> 00:18:33,333 muskelspasmer, reumatism och epilepsi. 352 00:18:34,730 --> 00:18:39,730 Studier Ă„r 1840 av den franske lĂ€karen, Jacques-Joseph Moreau, 353 00:18:40,320 --> 00:18:43,310 visade att marijuana lindrar huvudvĂ€rk, 354 00:18:43,310 --> 00:18:46,313 ökar aptiten och hjĂ€lper mĂ€nniskor att sova. 355 00:18:47,740 --> 00:18:52,333 År 1850 i Amerika finns cannabisbaserade lĂ€kemedel tillgĂ€ngliga. 356 00:18:54,230 --> 00:18:56,590 US Pharmacopedia listar deras anvĂ€ndning 357 00:18:56,590 --> 00:18:59,310 för 100 separata sjukdomar och sjukdomar, 358 00:18:59,310 --> 00:19:02,400 inklusive smĂ€rtlindring, förkylnings behandling, 359 00:19:02,400 --> 00:19:07,400 bĂ€ltros, stelkramp, tyfus, kolera, rabies, 360 00:19:07,540 --> 00:19:11,000 dysenteri, alkoholism, opiatmissbruk, 361 00:19:11,000 --> 00:19:15,360 mjĂ€ltbrand, spetĂ€lska, inkontinens, gikt, 362 00:19:15,360 --> 00:19:17,180 tvĂ„ngssyndrom, 363 00:19:17,180 --> 00:19:21,797 halsfluss, vansinne, överdriven menstruationsblödning, 364 00:19:21,797 --> 00:19:24,663 och livmoderblödning, bland annat. 365 00:19:29,600 --> 00:19:33,700 Cannabis, en enkel vĂ€xt, klassad som ett ogrĂ€s, 366 00:19:33,700 --> 00:19:34,380 en vĂ€xt som har ett nĂ€stan 367 00:19:34,380 --> 00:19:36,610 symbiotiskt förhĂ„llande med mĂ€nniskor. 368 00:19:36,610 --> 00:19:38,690 Vi sprider den runt planeten, 369 00:19:38,690 --> 00:19:42,210 och det Ă„terbetalar oss med medicin, mat, olja, 370 00:19:42,210 --> 00:19:43,973 och starka naturfibrer. 371 00:19:44,980 --> 00:19:47,430 En vĂ€xt som har format den moderna vĂ€rlden 372 00:19:47,430 --> 00:19:48,910 som ingen annan före den, 373 00:19:48,910 --> 00:19:52,170 hĂ„ller pĂ„ att bli systematiskt olaglig förklarad 374 00:19:52,170 --> 00:19:53,693 runt vĂ€stvĂ€rlden. 375 00:19:54,530 --> 00:19:57,680 Tusentals Ă„r av odling, medicin, 376 00:19:57,680 --> 00:20:00,943 papper och klĂ€der, Ă€r pĂ„ vĂ€g att ta slut, 377 00:20:02,120 --> 00:20:06,253 tillsammans med en sĂ€ker, kraftfull medicin. 378 00:20:07,930 --> 00:20:10,300 År 1914 i Amerika, 379 00:20:10,300 --> 00:20:12,560 som svar pĂ„ inflödet av mexikanska invandrare, 380 00:20:12,560 --> 00:20:14,850 som anvĂ€nder cannabis för sina psykoaktiva egenskaper, 381 00:20:14,850 --> 00:20:16,540 snarare Ă€n medicinsk anvĂ€ndning, 382 00:20:16,540 --> 00:20:18,420 Harrison akten i USA 383 00:20:18,420 --> 00:20:20,823 definierade bruket av marijuana som ett brott. 384 00:20:23,510 --> 00:20:26,680 År 1915 börjar cannabis förbjudas 385 00:20:26,680 --> 00:20:30,720 för icke-medicinsk anvĂ€ndning över hela USA. 386 00:20:30,720 --> 00:20:34,213 Vid 1927 Ă€r förbudet totalt. 387 00:20:38,520 --> 00:20:41,920 - Om vi tittar pĂ„ cannabisförbudets ursprung 388 00:20:41,920 --> 00:20:43,130 i det hĂ€r landet, 389 00:20:43,130 --> 00:20:48,000 sĂ„ börjar det egentligen med stigmatiseringen 390 00:20:48,000 --> 00:20:52,280 av vissa raser som troddes anvĂ€nda cannabis. 391 00:20:52,280 --> 00:20:57,160 Och till och med idag fortsĂ€tter dessa stereotyper att existera, 392 00:20:57,160 --> 00:20:59,610 De fortsĂ€tter att vara spridas. 393 00:20:59,610 --> 00:21:04,610 Det hĂ€r Ă€r verkligen en del av en större kulturell- och klass krigföring, 394 00:21:06,300 --> 00:21:07,300 i vĂ„rt samhĂ€lle, 395 00:21:07,300 --> 00:21:09,913 och har faktiskt mycket lite att göra med sjĂ€lva marijuanan. 396 00:21:12,770 --> 00:21:15,640 - År 1928 rekreationsanvĂ€ndning av cannabis 397 00:21:15,640 --> 00:21:17,340 förbjuds i Storbritannien. 398 00:21:17,340 --> 00:21:20,120 Cannabis blev olagligt i Storbritannien 399 00:21:20,120 --> 00:21:22,990 den 28 september 1928, 400 00:21:22,990 --> 00:21:26,510 som ett tillĂ€gg till lagen om farliga droger frĂ„n 1920. 401 00:21:26,510 --> 00:21:29,670 LĂ€kare kunde dock ordinera cannabis 402 00:21:29,670 --> 00:21:33,280 för medicinsk anvĂ€ndning, till för exakt 43 Ă„r senare, 403 00:21:33,280 --> 00:21:37,200 nĂ€r den 28 september 1971, 404 00:21:37,200 --> 00:21:40,160 lagen om missbruk av narkotika infördes. 405 00:21:40,160 --> 00:21:44,300 1936, den amerikanska propagandafilmen, Reefer Madness, 406 00:21:44,300 --> 00:21:47,920 producerades för att skrĂ€mma den amerikanska ungdomen bort frĂ„n cannabis. 407 00:21:47,920 --> 00:21:50,840 Filmen pĂ„stod att cannabis orsakar galenskap, 408 00:21:50,840 --> 00:21:53,103 och förvandlade mĂ€n till vĂ„ldtĂ€ktsmĂ€n. 409 00:21:55,950 --> 00:21:56,783 - Marijuana, 410 00:21:56,783 --> 00:21:59,403 den brinnande ogrĂ€set med rötter i helvetet. 411 00:22:11,355 --> 00:22:16,355 â™Ș HĂ€r Ă€r ett varningsord till de gamla och unga â™Ș 412 00:22:16,505 --> 00:22:21,505 â™Ș Hör pĂ„ mig innan det Ă€r försent â™Ș 413 00:22:22,142 --> 00:22:24,442 â™Ș Det finns en ond planta â™Ș 414 00:22:24,442 --> 00:22:27,190 â™Ș Det ser sĂ„ oskyldigt ut â™Ș 415 00:22:27,190 --> 00:22:32,190 â™Ș Men dess stammar har rötter av hat â™Ș 416 00:22:32,302 --> 00:22:37,302 â™Ș Marijuana djĂ€vulens blomma â™Ș 417 00:22:37,647 --> 00:22:42,647 â™Ș Om du anvĂ€nder den kommer du att bli förslavad â™Ș 418 00:22:42,984 --> 00:22:47,984 â™Ș Marijuana det ger dig sorg â™Ș 419 00:22:48,534 --> 00:22:52,617 â™Ș Och kan skicka dig till din grav â™Ș 420 00:22:54,297 --> 00:22:56,900 - 1937, antar USA: s kongress 421 00:22:56,900 --> 00:23:00,540 Marijuana Skattelagen, som kriminaliserar drogen. 422 00:23:00,540 --> 00:23:02,620 Som svar pĂ„, William C Woodward, 423 00:23:02,620 --> 00:23:07,253 som pĂ„ uppdrag av American Medical Association vittnade inför kongressen att, citat. 424 00:23:07,277 --> 00:23:14,277 Den amerikanska Medicinska sammanslutningen kĂ€nner inte till nĂ„gra bevis för att marijuana Ă€r en farlig drog och varnar för att ett förbud kan leda till att vi förlorar 425 00:23:15,000 --> 00:23:22,000 insikt om att framtida studier kan visas att det finns mĂ„nga medicinska anvĂ€ndningar av Cannabis. 426 00:23:21,970 --> 00:23:23,973 Hans kommentarer ignorerades av kongressen. 427 00:23:25,100 --> 00:23:26,940 Som en del av vittnesmĂ„len inför kongressen, 428 00:23:26,940 --> 00:23:31,800 för att anta 1937 Ă„rs lag, grundade pĂ„ artiklar i tidningar 429 00:23:31,800 --> 00:23:33,830 Ă€gda av William Randolph Hearst, 430 00:23:33,830 --> 00:23:36,980 som hade betydande intressen i trĂ€industrin, 431 00:23:36,980 --> 00:23:38,763 som tillverkade hans tidning. 432 00:23:39,860 --> 00:23:44,360 AvlĂ€gsnas Ă„r 1941 cannabis frĂ„n USAs farmakope, 433 00:23:44,360 --> 00:23:47,893 och dess medicinska anvĂ€ndning Ă€r inte lĂ€ngre erkĂ€nd i Amerika. 434 00:23:51,750 --> 00:23:52,883 SĂ„ var Ă€r vi nu? 435 00:23:54,100 --> 00:23:56,370 Idag Ă€r vĂ€xten fortfarande olaglig 436 00:23:56,370 --> 00:23:57,763 över hela vĂ€rlden. 437 00:23:58,640 --> 00:24:01,660 LĂ€kemedelsföretaget fyller den medicinska luckan 438 00:24:01,660 --> 00:24:04,490 med syntetiska och toxiska lĂ€kemedel. 439 00:24:04,490 --> 00:24:07,380 Olja pumpas frĂ„n oceanernas bottnar. 440 00:24:07,380 --> 00:24:08,883 VĂ„rt papper Ă€r sĂ€mre, 441 00:24:10,380 --> 00:24:12,670 och hampa kan producera fyra gĂ„nger sĂ„ mycket 442 00:24:12,670 --> 00:24:14,123 i en jĂ€mförbar tidsram. 443 00:24:16,620 --> 00:24:18,340 Det vĂ€rsta av dessa, 444 00:24:18,340 --> 00:24:21,270 Ă€r avlĂ€gsnandet av ett sĂ€kert lĂ€kemedel. 445 00:24:21,270 --> 00:24:25,400 För 600 Ă„r sedan behandlade araberna 446 00:24:25,400 --> 00:24:28,710 barndoms epilepsi framgĂ„ngsrikt med cannabis. 447 00:24:28,710 --> 00:24:31,600 Idag, i en vĂ€rld av övervĂ€ldigande 448 00:24:31,600 --> 00:24:32,860 tekniska framsteg, 449 00:24:32,860 --> 00:24:35,510 vĂ„ra barn och vuxna 450 00:24:35,510 --> 00:24:38,540 förskrivs en uppsjö giftiga droger, 451 00:24:38,540 --> 00:24:41,180 som har liten eller ingen effekt, 452 00:24:41,180 --> 00:24:43,963 och i de flesta fall Ă€r mycket beroendeframkallande. 453 00:24:56,250 --> 00:24:57,710 - Jag heter Charlotte Caldwell, 454 00:24:57,710 --> 00:25:00,480 och jag har en liten pojke som heter Billy, 455 00:25:00,480 --> 00:25:03,510 vem har ett tillstĂ„nd som kallas intraktabel epilepsi, 456 00:25:03,510 --> 00:25:06,883 och han har ocksĂ„ svĂ„r autism. 457 00:25:08,700 --> 00:25:08,933 Billy, 458 00:25:10,610 --> 00:25:12,330 Den intraktabla epilepsin innebĂ€r att hans anfall 459 00:25:12,330 --> 00:25:17,330 inte kan kontrolleras av epilepsimedicin eller genom diet. 460 00:25:17,630 --> 00:25:19,800 Han har ocksĂ„ Status epilepticus, 461 00:25:19,800 --> 00:25:21,930 vilket innebĂ€r att nĂ€r Billy fĂ„r ett anfall, 462 00:25:21,930 --> 00:25:24,430 kan han inte komma ur det pĂ„ egen hand. 463 00:25:24,430 --> 00:25:28,870 Varje typ av anfall hos ett barn Ă€r vĂ€ldigt farliga, 464 00:25:28,870 --> 00:25:30,160 men i Billys fall, 465 00:25:30,160 --> 00:25:33,160 de status epilepticus som Billys fĂ„r, 466 00:25:33,160 --> 00:25:35,700 krĂ€ver en medicinsk rĂ€ddning, 467 00:25:35,700 --> 00:25:38,570 varje gĂ„ng han fĂ„r ett status anfall, 468 00:25:38,570 --> 00:25:41,820 och han blir blĂ„ och krĂ€ver syre. 469 00:25:41,820 --> 00:25:43,387 Han hade dĂ„ ocksĂ„ 470 00:25:43,387 --> 00:25:45,330 just utvecklat att 471 00:25:45,330 --> 00:25:46,900 han bara fick sina anfall pĂ„ natten, 472 00:25:46,900 --> 00:25:48,490 vilket Ă€r riktigt farligt för honom, 473 00:25:48,490 --> 00:25:50,183 han fick dom i sömnen. 474 00:25:51,800 --> 00:25:53,300 Jag försökte fĂ„, 475 00:25:53,300 --> 00:25:55,170 en utvĂ€rdering, 476 00:25:55,170 --> 00:25:58,620 en akut medicinsk utvĂ€rdering hĂ€r i vĂ„rt eget land, 477 00:25:58,620 --> 00:25:59,810 men till ingen nytta. 478 00:25:59,810 --> 00:26:02,560 Jag fick veta att det var en sex till nio mĂ„naders vĂ€ntelista. 479 00:26:07,741 --> 00:26:08,574 I mars 2006 480 00:26:09,900 --> 00:26:10,733 nĂ€r Billy 481 00:26:10,733 --> 00:26:12,740 skickades hem för att dö första gĂ„ngen, 482 00:26:12,740 --> 00:26:14,820 med hans tillstĂ„nd, epilepsi, 483 00:26:14,820 --> 00:26:17,530 Hade jag hittat 484 00:26:17,530 --> 00:26:20,600 vad som kallades en pediatrisk hepatolog i Chicago, 485 00:26:20,600 --> 00:26:22,330 vid namn professor Nordley, 486 00:26:22,330 --> 00:26:24,210 och han har rĂ€ddat Billys liv. 487 00:26:24,210 --> 00:26:27,697 Efter flera tester, nĂ€r vi anlĂ€nt till Kalifornien, 488 00:26:27,697 --> 00:26:30,180 och det utfördes otaliga tester pĂ„ Billy. 489 00:26:30,180 --> 00:26:32,953 UpptĂ€ckte dom en skada pĂ„ hans vĂ€nstra tinning lob. 490 00:26:35,320 --> 00:26:39,560 De undersökte skadan och genom mĂ„nga olika skanningar, 491 00:26:39,560 --> 00:26:42,380 skadan, vĂ€nstra tinning loben 492 00:26:42,380 --> 00:26:44,120 kontrollerar faktiskt ditt tal och minne, 493 00:26:44,120 --> 00:26:47,430 och i Billys fall skulle det ha varit mest troligt, 494 00:26:47,430 --> 00:26:50,100 att om dom skulle fortsĂ€tta med operation, 495 00:26:50,100 --> 00:26:52,910 att Billy, att dom skulle behöva ta bort 496 00:26:52,910 --> 00:26:54,680 hela hans vĂ€nstra tinninglob, 497 00:26:54,680 --> 00:26:57,330 vilket skulle ha inneburit att Billy skulle ha förlorat 498 00:26:57,330 --> 00:27:00,240 sitt tal och sitt minne, 499 00:27:00,240 --> 00:27:02,620 dĂ€rmed sin förmĂ„ga att gĂ„, hĂ€mta sina leksaker, 500 00:27:02,620 --> 00:27:04,930 dricka frĂ„n sin kopp,osv. 501 00:27:04,930 --> 00:27:07,580 SĂ„ efter en lĂ„ng diskussion med Billys hepatolog, 502 00:27:09,899 --> 00:27:11,640 övervĂ€gde vi det faktum att Billy 503 00:27:11,640 --> 00:27:16,350 hade genomgĂ„tt mĂ„nga epileptiska medicineringar. 504 00:27:16,350 --> 00:27:18,353 Vi diskuterade medicinsk cannabis, 505 00:27:19,390 --> 00:27:21,860 och jag föreslĂ„r att lĂ„t oss pröva det. 506 00:27:21,860 --> 00:27:23,990 Vad har vi att förlora? 507 00:27:23,990 --> 00:27:27,193 SĂ„ började Billy först med CBD, 508 00:27:29,423 --> 00:27:30,256 pĂ„ lĂ€karens inrĂ„dan. 509 00:27:30,256 --> 00:27:31,530 Han var tvungen att faststĂ€lla om Billy 510 00:27:31,530 --> 00:27:33,343 var en CBD responder eller inte. 511 00:27:34,840 --> 00:27:39,700 Vi prövade ett par olika former av CBD oljor, 512 00:27:39,700 --> 00:27:40,940 tills vi sĂ„ smĂ„ningom hittade en 513 00:27:40,940 --> 00:27:45,450 som sĂ„g ut att fungerade för Billy. 514 00:27:45,450 --> 00:27:47,913 Det var mikrodoserat i smĂ„ doser, 515 00:27:48,860 --> 00:27:50,803 lĂ„ngsamt över en tidsperiod. 516 00:27:54,900 --> 00:27:57,750 Jag tror att förmodligen första gĂ„ngen jag faktiskt 517 00:27:57,750 --> 00:28:02,370 insĂ„g att CBD faktiskt fungerade för Billy, 518 00:28:02,370 --> 00:28:07,370 var nĂ€r han fortfarande hade samma mĂ€ngd anfall, 519 00:28:07,820 --> 00:28:11,853 men lĂ€ngden pĂ„ anfallen minskade faktiskt, 520 00:28:13,560 --> 00:28:18,250 vilket var fantastiskt för mig, Ă€ven att ens fĂ„ honom till det stadiet, 521 00:28:18,250 --> 00:28:20,460 dĂ€r han hade en minskning av lĂ€ngden pĂ„ sina anfall, 522 00:28:20,460 --> 00:28:23,450 var helt fantastiskt eftersom det innebar 523 00:28:23,450 --> 00:28:26,570 att Billy inte behövde medicinsk rĂ€ddning, 524 00:28:26,570 --> 00:28:30,603 vilket var bara fantastiskt för mig, 525 00:28:31,630 --> 00:28:33,630 eftersom stor del av tiden hade han lidit ganska illa 526 00:28:33,630 --> 00:28:36,293 frĂ„n biverkningarna av rĂ€ddnings medlen. 527 00:28:38,130 --> 00:28:41,420 Han började sedan, jag mĂ€rkte det pĂ„ honom, 528 00:28:41,420 --> 00:28:43,500 att hans ögonkontakt 529 00:28:44,400 --> 00:28:46,610 blev mycket bĂ€ttre, 530 00:28:46,610 --> 00:28:49,553 han blev mer medveten om sin omgivning, 531 00:28:51,190 --> 00:28:54,323 la mĂ€rket till saker mer,gav mig mer uppmĂ€rksamhet, 532 00:28:55,260 --> 00:28:59,180 mer uppmĂ€rksamhet Ă„t sina böcker, hans leksaker, osv, 533 00:28:59,180 --> 00:29:03,200 Han var, det var som att hans hjĂ€rna gjorde kopplingar 534 00:29:03,200 --> 00:29:05,330 som jag aldrig hade sett tidigare. 535 00:29:07,700 --> 00:29:12,400 Men den riktigt riktigt stora delen av det för mig ocksĂ„, 536 00:29:12,400 --> 00:29:15,563 som Billys mamma var, att jag sĂ„g, 537 00:29:17,400 --> 00:29:19,230 det var nĂ€stan som jag mötte 538 00:29:20,520 --> 00:29:21,823 min nya son 539 00:29:23,170 --> 00:29:25,230 Det var som Billy hade bott med mig, 540 00:29:25,230 --> 00:29:27,980 och jag hade varit hans mamma i 11 Ă„r, 541 00:29:27,980 --> 00:29:30,190 men jag började se en annan Billy, 542 00:29:30,190 --> 00:29:31,420 Det var som att trĂ€ffa en ny son, 543 00:29:31,420 --> 00:29:33,720 det var bara en fantastisk kĂ€nsla, 544 00:29:33,720 --> 00:29:36,140 och varje vecka som gick, 545 00:29:36,140 --> 00:29:39,713 började anfallen att minska i kvantitet, 546 00:29:40,823 --> 00:29:42,800 och han började förbĂ€ttra sig 547 00:29:44,740 --> 00:29:46,110 i alla avseenden 548 00:29:47,840 --> 00:29:49,473 hans fysiska förmĂ„ga 549 00:29:49,473 --> 00:29:51,253 och hans mentala förmĂ„ga. 550 00:29:52,720 --> 00:29:55,320 Tills vi slutligen fick vi honom dĂ€r 551 00:29:55,320 --> 00:29:57,700 vi inte kunde öka CBD dosen, 552 00:29:57,700 --> 00:30:00,820 men vi fick Billy till 98% anfallsfri, 553 00:30:00,820 --> 00:30:02,683 vilket var helt otroligt. 554 00:30:03,750 --> 00:30:05,240 - Vi hittade bra bevis, 555 00:30:05,240 --> 00:30:07,190 inte riktigt lika övervĂ€ldigande men bra bevis 556 00:30:07,190 --> 00:30:09,960 för en mĂ€ngd andra indikationer. 557 00:30:09,960 --> 00:30:12,820 En var epilepsi och, 558 00:30:12,820 --> 00:30:14,460 sĂ€rskilt barn med olika former 559 00:30:14,460 --> 00:30:15,770 av barndomsresistent epilepsi, 560 00:30:15,770 --> 00:30:17,650 det kan göra underverk för dom, 561 00:30:17,650 --> 00:30:19,510 det kan faktiskt förhindra folk frĂ„n att ha 562 00:30:19,510 --> 00:30:21,863 tiotals anfall om dagen. 563 00:30:22,830 --> 00:30:25,900 SĂ„ det Ă€r en anmĂ€rkningsvĂ€rd effekt hos vissa mĂ€nniskor, 564 00:30:25,900 --> 00:30:26,100 men inte hos alla. 565 00:30:26,100 --> 00:30:28,660 Men fler studier behöver göras pĂ„ den indikationen. 566 00:30:28,660 --> 00:30:30,900 - Ja, barn med epilepsi, 567 00:30:30,900 --> 00:30:32,790 ja, jag tror att vi antagligen har ungefĂ€r tre, fyra barn, 568 00:30:34,310 --> 00:30:37,148 vars förĂ€ldrar kommer in och köper tinkturer, 569 00:30:37,148 --> 00:30:39,790 och deras lĂ€kare sĂ€ger Ă„t dom, 570 00:30:39,790 --> 00:30:41,570 att börja med lĂ„ga doser, 571 00:30:41,570 --> 00:30:43,270 och dom kommer in och köper dom, 572 00:30:43,270 --> 00:30:45,510 och dom bokstavligen, du ser dom varje vecka, 573 00:30:45,510 --> 00:30:47,700 och dom Ă€r som, det Ă€r sĂ„ mycket bĂ€ttre 574 00:30:47,700 --> 00:30:49,780 Ă€n att ge dem som 10 piller per dag, 575 00:30:49,780 --> 00:30:51,583 som skadar deras magar, 576 00:30:53,990 --> 00:30:56,763 och inte bara det, bara sjĂ€lva priset. 577 00:30:58,700 --> 00:31:01,390 - Den andra indikationen var för Parkinsons sjukdom. 578 00:31:01,390 --> 00:31:03,890 Överraskande har det varit nĂ„gra mycket bra 579 00:31:03,890 --> 00:31:06,410 enskilda exempel pĂ„ att cannabis 580 00:31:06,410 --> 00:31:09,753 verkligen stoppar allvarliga skakningar i Parkinsons sjukdom. 581 00:31:10,608 --> 00:31:13,500 Det kan vara dramatiskt anvĂ€ndbart för vissa mĂ€nniskor. 582 00:31:13,500 --> 00:31:16,210 Men beviset för att det Ă€r allmĂ€ngiltigt 583 00:31:16,210 --> 00:31:17,280 saknas fortfarande, 584 00:31:17,280 --> 00:31:20,200 och igen det betyder bara helt enkelt att dom studierna inte har gjorts, 585 00:31:20,200 --> 00:31:24,500 för att bekrĂ€fta vad som hjĂ€lper, vilken dos, vilken typ av cannabis, 586 00:31:24,500 --> 00:31:25,790 hur ofta mĂ„ste du ta det, 587 00:31:25,790 --> 00:31:27,100 vilken form du mĂ„ste ta det in, 588 00:31:27,100 --> 00:31:28,560 Det Ă€r dom studierna som saknas. 589 00:31:28,560 --> 00:31:30,860 Det hjĂ€lper helt klart mĂ„nga mĂ€nniskor med Parkinsons, 590 00:31:30,860 --> 00:31:33,460 men bevisen Ă€r fortfarande lite svaga 591 00:31:33,460 --> 00:31:35,513 för att formellt kunna rekommendera det. 592 00:31:37,650 --> 00:31:38,810 - Jag heter Ian Frizell, 593 00:31:38,810 --> 00:31:40,910 Jag har tidigt stadie av Parkinsons sjukdom. 594 00:31:40,910 --> 00:31:43,520 Jag diagnostiserades formellt 2011, 595 00:31:43,520 --> 00:31:46,940 men jag har lidit av symptom sedan omkring 1995. 596 00:31:46,940 --> 00:31:49,800 Det huvudsakliga symptomet jag lider av pĂ„ grund av Parkinsons Ă€r skakningar, 597 00:31:49,800 --> 00:31:51,170 som pĂ„verkar alla fyra lemmarna, 598 00:31:51,170 --> 00:31:53,590 min nacke, min kĂ€ke och min tunga. 599 00:31:53,590 --> 00:31:55,550 Bortsett frĂ„n skakningarna har jag dystoni i mina fötter, 600 00:31:55,550 --> 00:31:58,260 vilket fĂ„r mina tĂ„r att böja sig in under min fot, 601 00:31:58,260 --> 00:32:00,650 och muskelstyvhet och svaghet. 602 00:32:00,650 --> 00:32:02,120 Det Ă€r alla motoriska symptom, 603 00:32:02,120 --> 00:32:05,150 av de icke-motoriska symptomen Ă€r brist pĂ„ motivation det vĂ€rsta, 604 00:32:05,150 --> 00:32:08,484 och det mest försvagande symptomet jag har. 605 00:32:08,484 --> 00:32:09,317 Det finns mĂ„nga andra mindre symtom, 606 00:32:09,317 --> 00:32:11,230 vilket inkluderar luktsinnet. 607 00:32:11,230 --> 00:32:13,120 Men det Ă€r mina stora symptom. 608 00:32:13,120 --> 00:32:15,810 Mitt liv har förĂ€ndrats ganska dramatiskt sedan diagnosen. 609 00:32:15,810 --> 00:32:19,120 Jag har bestĂ€mt mig för att gĂ„ i pension frĂ„n att vara datorkonsult, 610 00:32:19,120 --> 00:32:20,510 och gör en liten fastighets utveckling 611 00:32:20,510 --> 00:32:22,980 för att hĂ„lla mig upptagen och att vinna förtroende. 612 00:32:22,980 --> 00:32:24,670 Jag har just köpt den hĂ€r stugan som renoveringsprojekt. 613 00:32:24,670 --> 00:32:27,430 Jag hade helt tömt den, 614 00:32:27,430 --> 00:32:29,440 och fick dĂ„ symptom jag inte relaterade till mina skakningar, 615 00:32:29,440 --> 00:32:32,400 som jag lidit milt av i mĂ„nga Ă„r. 616 00:32:32,400 --> 00:32:35,150 Jag saknade energi, somnade under dagen, 617 00:32:35,150 --> 00:32:36,790 hade ingen motivation, 618 00:32:36,790 --> 00:32:38,100 och alla dessa saker visade sig 619 00:32:38,100 --> 00:32:39,573 bero pĂ„ min Parkinsons. 620 00:32:40,870 --> 00:32:42,590 Mina symtom har blivit mer uttalade 621 00:32:42,590 --> 00:32:43,860 efter nĂ„gra dentala Ă„tgĂ€rder, 622 00:32:43,860 --> 00:32:45,733 vilket ledde till min diagnos med PD. 623 00:32:46,830 --> 00:32:49,660 Nuförtiden arbetar jag inte, jag har helt enkelt inte energi, 624 00:32:49,660 --> 00:32:52,900 och jag kĂ€mpar stĂ€ndigt med en brist pĂ„ motivation, 625 00:32:52,900 --> 00:32:54,790 vilket Ă€r ett av de icke-motoriska symptomen pĂ„ Parkinsons. 626 00:32:56,890 --> 00:32:58,600 Jag började anvĂ€nda cannabis genom att undersöka 627 00:32:58,600 --> 00:33:01,130 naturlig skaknings kontroll pĂ„ internet. 628 00:33:01,130 --> 00:33:02,360 Det finns olika livsmedel 629 00:33:02,360 --> 00:33:04,700 som sĂ€gs ha höga i dopamin nivĂ„er, 630 00:33:04,700 --> 00:33:06,130 men jag försökte dom utan resultat 631 00:33:06,950 --> 00:33:08,130 Jag hamnade pĂ„ ett antal sidor 632 00:33:08,130 --> 00:33:11,750 av personer med Parkinsons som anvĂ€nde cannabis för att lugna skakningarna. 633 00:33:11,750 --> 00:33:13,110 Jag var dĂ„ desperat, 634 00:33:13,110 --> 00:33:16,270 sĂ„ jag frĂ„gade en vĂ€n som jag visste anvĂ€nt cannabis, 635 00:33:16,270 --> 00:33:17,820 om han kunde ge mig lite att prova. 636 00:33:18,990 --> 00:33:20,990 Jag rökte lite, och effekterna var nĂ€stan omedelbara. 637 00:33:20,990 --> 00:33:23,713 Det gav mig en 90 till 95% minskning av skakningarna. 638 00:33:24,690 --> 00:33:26,700 Som en bonus lĂ€ttade det ocksĂ„ min dystoni 639 00:33:26,700 --> 00:33:28,270 och hjĂ€lpte med mitt tal. 640 00:33:28,270 --> 00:33:30,222 Jag har anvĂ€nt det sedan dess. 641 00:33:30,222 --> 00:33:33,830 SĂ„ snart du röker cannabis, 642 00:33:33,830 --> 00:33:36,263 sĂ„ fĂ„r du ett rus, 643 00:33:37,230 --> 00:33:39,913 omedelbart kĂ€nner du en liten förĂ€ndring, 644 00:33:41,821 --> 00:33:43,770 och sedan 5 eller 10 minuter senare, 645 00:33:43,770 --> 00:33:46,600 sĂ„ blir du avkopplad, 646 00:33:46,600 --> 00:33:49,830 och jag kĂ€nner bara att skakningen försvinner, verkligen. 647 00:33:50,170 --> 00:33:52,560 - Ja, jag har personligen sett cannabis hjĂ€lpa. 648 00:33:52,560 --> 00:33:54,520 Det mest dramatiska jag har sett Ă€r i sammanhang med 649 00:33:54,520 --> 00:33:56,690 Parkinsons sjukdom, 650 00:33:56,690 --> 00:34:00,490 dĂ€r mĂ€nniskor kan fĂ„ biverkningar av medicineringen, 651 00:34:00,490 --> 00:34:01,690 eller som en del av Parkinsons sjukdom i sig, 652 00:34:01,690 --> 00:34:04,350 dom kan ha ganska allvarliga skakningar, 653 00:34:04,350 --> 00:34:07,670 och ibland ocksĂ„ stora rörelser av armarna, 654 00:34:07,670 --> 00:34:11,140 och du kan ge cannabis och det kan stoppa dom rörelser. 655 00:34:11,140 --> 00:34:14,140 SĂ„ det Ă€r den mest dramatiska och kortsiktiga omedelbara effekten. 656 00:34:19,430 --> 00:34:21,260 - SĂ„ vad Ă€r vetenskapen hĂ€r? 657 00:34:21,260 --> 00:34:23,570 Endocannabinoid-systemet Ă€r det största 658 00:34:23,570 --> 00:34:25,863 neuro transmittor nĂ€tverk i vĂ„ra kroppar. 659 00:34:27,400 --> 00:34:32,360 Huvudfunktionen hos endocannabinoid-systemet Ă€r homeostas. 660 00:34:32,360 --> 00:34:36,500 Homeostas Ă€r ett koncept att dom flesta biologiska systemen 661 00:34:36,500 --> 00:34:39,140 Ă€r aktivt reglerad för att bibehĂ„lla förhĂ„llandena 662 00:34:39,140 --> 00:34:40,690 inom ett smalt omrĂ„de. 663 00:34:40,690 --> 00:34:44,410 Homeostas Ă€r en reglering av kroppens funktioner, 664 00:34:44,410 --> 00:34:46,550 och har jĂ€mförts med konceptet 665 00:34:46,550 --> 00:34:48,360 av Guldlock-zoner. 666 00:34:48,360 --> 00:34:50,460 Namngivna frĂ„n historien om Guldlock, 667 00:34:50,460 --> 00:34:51,800 och hennes tre björnar, 668 00:34:51,800 --> 00:34:54,900 dĂ€r Guldlock föredrar den högra gröten, 669 00:34:54,900 --> 00:34:57,550 inte för varm och inte för kall 670 00:34:57,550 --> 00:34:59,980 bara rĂ€tt balans av dom bĂ„da andra. 671 00:34:59,980 --> 00:35:03,190 Detta uttryck anvĂ€nds huvudsakligen för att visa en planet, 672 00:35:03,190 --> 00:35:06,900 som jorden, som Ă€r pĂ„ rĂ€tt avstĂ„nd 673 00:35:06,900 --> 00:35:08,680 frĂ„n solen för att upprĂ€tthĂ„lla liv, 674 00:35:08,680 --> 00:35:10,873 en position som Ă€r rĂ€tt. 675 00:35:12,300 --> 00:35:14,440 En kropps villkor mĂ„ste vara rĂ€tt 676 00:35:14,440 --> 00:35:17,950 för oss sjĂ€lva för att upprĂ€tthĂ„lla en optimal prestanda. 677 00:35:17,950 --> 00:35:20,100 Kroppens endocannabinoid system 678 00:35:20,100 --> 00:35:23,910 Ă€r ett viktigt system för att hjĂ€lpa till att upprĂ€tthĂ„lla homeostas. 679 00:35:23,910 --> 00:35:27,330 Det hjĂ€lper cellerna att stanna i sina Guldlock zoner, 680 00:35:27,330 --> 00:35:30,670 ofta benĂ€mnd moduleringseffekten. 681 00:35:30,670 --> 00:35:32,350 Detta ger oss en mycket bra inblick 682 00:35:32,350 --> 00:35:35,430 hur cannabis, CBD och THC, 683 00:35:35,430 --> 00:35:40,430 stoppar eller lugnar epileptiska eller Parkinsons anfall och skakningar. 684 00:35:40,610 --> 00:35:44,200 I ett exempel skapas endocannabinoider 685 00:35:44,200 --> 00:35:46,980 nĂ€r en överaktiv neuron arbetar för mycket, 686 00:35:46,980 --> 00:35:49,850 som Ă€r fallet med epilepsi. 687 00:35:49,850 --> 00:35:52,690 Anslutna neuroner som inte pĂ„verkas 688 00:35:52,690 --> 00:35:56,220 kommer att skicka endocannabinoider för att sĂ€nka aktiviteten 689 00:35:56,220 --> 00:35:59,400 och ta tillbaka cellen till Guldlock-zonen. 690 00:35:59,400 --> 00:36:01,750 Vid allvarlig epilepsi, 691 00:36:01,750 --> 00:36:04,860 Ă€r endocannabinoiderna för svaga och för fĂ„, 692 00:36:04,860 --> 00:36:07,190 för att övervinna denna obalans. 693 00:36:07,190 --> 00:36:10,280 Tillsammans med det faktum att metaboliska enzymer, 694 00:36:10,280 --> 00:36:15,130 sĂ„som FAAH och MAGL, 695 00:36:15,130 --> 00:36:18,110 snabbt bryter ner anandamid och 2AG, 696 00:36:18,110 --> 00:36:19,623 förkortar deras effekter. 697 00:36:20,957 --> 00:36:24,150 CBD och THC, Ă€r som ett steroid injektion 698 00:36:24,150 --> 00:36:25,860 till endocannabinoidsystemet, 699 00:36:25,860 --> 00:36:27,410 och har en mycket starkare effekt 700 00:36:27,410 --> 00:36:29,840 Ă€n endocannabinoiderna sjĂ€lva. 701 00:36:29,840 --> 00:36:34,840 CBD och THC, Ă€r FAAH och MAGL resistenta, 702 00:36:36,240 --> 00:36:38,340 vilket innebĂ€r att effekterna varar lĂ€ngre, 703 00:36:38,340 --> 00:36:40,310 och Ă€r mer uttalade. 704 00:36:40,310 --> 00:36:44,900 CBD förlĂ€nger ocksĂ„ effekterna av endocannabinoider, 705 00:36:44,900 --> 00:36:45,840 sĂ„som anandamid. 706 00:36:45,840 --> 00:36:47,850 Det Ă€r dĂ€rför smaken pĂ„ mat, 707 00:36:47,850 --> 00:36:49,590 speciellt den som innehĂ„ller mjölk, 708 00:36:49,590 --> 00:36:52,310 som choklad och kakor, osv, 709 00:36:52,310 --> 00:36:55,500 Ă€r starkare medan du Ă€r pĂ„ cannabis. 710 00:36:55,500 --> 00:37:00,210 Anandamid nedbrytningen försenas av CBD och THC, 711 00:37:00,210 --> 00:37:03,110 vilket betyder att den njutbara effekten varar lĂ€ngre, 712 00:37:03,110 --> 00:37:05,970 i sin tur varar moduleringseffekterna lĂ€ngre, 713 00:37:05,970 --> 00:37:08,470 och plĂ„gor som kramper och skakningar 714 00:37:08,470 --> 00:37:10,830 nĂ„r en punkt av homeostasi snabbare, 715 00:37:10,830 --> 00:37:13,500 och bibehĂ„lls lĂ€ngre. 716 00:37:13,500 --> 00:37:15,580 Även om cannabis inte Ă€r ett botemedel mot epilepsi, 717 00:37:15,580 --> 00:37:17,980 eller Parkinsons,sĂ„ Ă€r det en effektiv behandling, 718 00:37:17,980 --> 00:37:20,330 och det Ă€r sĂ„ sĂ€kert, att det kan anvĂ€ndas av barn 719 00:37:20,330 --> 00:37:23,350 utan nĂ„gra kĂ€nda negativa biverkningar. 720 00:37:23,350 --> 00:37:27,160 Endocannabinoidsystemet aktiveras ofta bara 721 00:37:27,160 --> 00:37:28,920 var och nĂ€r det behövs 722 00:37:28,920 --> 00:37:31,290 sĂ„ nĂ€r CBD tas, 723 00:37:31,290 --> 00:37:33,520 gĂ„r det, i en mening 724 00:37:33,520 --> 00:37:35,570 rakt dit dĂ€r problemet finns. 725 00:37:38,350 --> 00:37:42,443 - Cannabisoljan, Ă„ter var det en mycket lĂ„ngsam process. 726 00:37:44,340 --> 00:37:47,960 Hans ögonkontakt, som Billy skulle aldrig ha gett dig 727 00:37:47,960 --> 00:37:49,120 full ögonkontakt, 728 00:37:49,120 --> 00:37:52,410 i sjĂ€lva verket skulle han helt enkelt ha undvikt den till varje pris. 729 00:37:52,410 --> 00:37:57,110 Han Ă€r mer intresserad av sin omgivning, 730 00:37:57,110 --> 00:38:01,363 mer intresserad av mig, tittar pĂ„ mig, 731 00:38:02,591 --> 00:38:03,590 och en stor sak för mig var, 732 00:38:03,590 --> 00:38:05,500 att han nu vill interagera med mig. 733 00:38:05,500 --> 00:38:07,594 Han visste inte hur man skulle interagera, 734 00:38:07,594 --> 00:38:10,700 men nu vill han sitta upp bredvid dig, 735 00:38:10,700 --> 00:38:11,323 kommer och sĂ€tter sig bredvid dig 736 00:38:11,323 --> 00:38:13,210 sitter vid bordet bredvid dig. 737 00:38:13,210 --> 00:38:14,340 Han kommer att krama dig. 738 00:38:14,340 --> 00:38:17,990 Han vill interagera med dig. 739 00:38:17,990 --> 00:38:19,913 PĂ„ sista tiden har han börjat med den hĂ€r grejen, 740 00:38:22,600 --> 00:38:23,480 att komma och titta rakt in i ditt ansikte 741 00:38:23,480 --> 00:38:24,640 och stirrar in i ditt ansikte, 742 00:38:24,640 --> 00:38:25,850 vilket jag tycker om roligt. 743 00:38:25,850 --> 00:38:27,340 Jag kommer ihĂ„g den första gĂ„ngen han gjorde det, 744 00:38:27,340 --> 00:38:32,329 vilket var absolut det mest fantastiska i vĂ€rlden, 745 00:38:32,329 --> 00:38:35,480 och det fick mig ocksĂ„ att inse att 746 00:38:36,400 --> 00:38:38,000 det fanns en liten pojke dĂ€r inne, 747 00:38:39,733 --> 00:38:41,300 och han ville komma ut, 748 00:38:41,300 --> 00:38:43,500 och att han skulle komma ut. 749 00:38:43,500 --> 00:38:45,800 Jag var bara tvungen att fortsĂ€tta göra vad jag gjorde 750 00:38:45,800 --> 00:38:47,690 med den medicinska cannabisen 751 00:38:47,690 --> 00:38:49,940 för att det fick honom 752 00:38:52,370 --> 00:38:54,560 att börja uttrycka sig sjĂ€lv, 753 00:38:54,560 --> 00:38:57,160 och det var sĂ„ fantastiskt, 754 00:38:57,160 --> 00:39:01,800 och att som en mamma efter 11 Ă„r som inte haft nĂ„got av det, 755 00:39:01,800 --> 00:39:02,420 och sedan helt plötsligt 756 00:39:02,420 --> 00:39:06,300 vill han göra det med mig sĂ„ det var 757 00:39:06,300 --> 00:39:08,450 ett fantastiskt positivt ögonblick. 758 00:39:08,450 --> 00:39:10,270 - Jag anser att nuvarande lagstiftning gĂ€llande cannabis 759 00:39:10,270 --> 00:39:12,586 grĂ€nsar till det kriminella. 760 00:39:12,586 --> 00:39:14,110 Och vad jag vet finns det inte nĂ„gra studier 761 00:39:14,110 --> 00:39:16,296 vilket bevisar fördelarna med medicinsk anvĂ€ndning 762 00:39:16,296 --> 00:39:18,900 av cannabis för behandling av Parkinsons, 763 00:39:18,900 --> 00:39:19,530 och vĂ„rdpersonal kommer att sĂ€ga Ă„t dig 764 00:39:19,530 --> 00:39:20,950 att det Ă€r obevisat. 765 00:39:20,950 --> 00:39:23,740 Samma vĂ„rdpersonal vet, 766 00:39:23,740 --> 00:39:26,820 och vissa har erkĂ€nt att det kan vara anvĂ€ndbart i vissa fall. 767 00:39:26,820 --> 00:39:29,300 Jag Ă€r ett av dom fallen. 768 00:39:29,300 --> 00:39:31,180 Jag har frĂ„gat upprepade gĂ„nger under de senaste tvĂ„ eller tre Ă„ren 769 00:39:31,180 --> 00:39:32,393 att ordineras cannabis, 770 00:39:32,393 --> 00:39:35,596 bara för att fĂ„ veta att dom inte kan göra det. 771 00:39:35,596 --> 00:39:37,200 Men samma vĂ„rdpersonal 772 00:39:37,200 --> 00:39:39,210 Ă€r villiga att ordinera kraftfulla droger 773 00:39:39,210 --> 00:39:41,470 med obehagliga kĂ€nda biverkningar, 774 00:39:41,470 --> 00:39:43,600 som dom vet hjĂ€lper inte mot mina symptom. 775 00:39:43,600 --> 00:39:45,000 Det mĂ„ste bara vara fel. 776 00:39:47,660 --> 00:39:50,780 - NĂ€r vi tĂ€nker pĂ„ de medicinska fördelarna med cannabis, 777 00:39:50,780 --> 00:39:53,980 behöver vi verkligen förstĂ„ vad dom Ă€r baserade pĂ„, 778 00:39:53,980 --> 00:39:56,923 och det visar sig att mĂ€nniskokroppen, 779 00:39:56,923 --> 00:39:58,870 endogent, vĂ„r egen kropp, 780 00:39:58,870 --> 00:40:02,950 producerar identiska eller nĂ€stan identiska föreningar 781 00:40:02,950 --> 00:40:05,330 till vad du hittar i cannabisvĂ€xten, 782 00:40:05,330 --> 00:40:07,800 och neuro transmittor systemet 783 00:40:07,800 --> 00:40:09,908 som producerar och reglerar dessa föreningar 784 00:40:09,908 --> 00:40:12,640 kallas endocannabinoid-systemet. 785 00:40:12,640 --> 00:40:14,000 Det Ă€r nĂ€rvarande i din 786 00:40:15,540 --> 00:40:17,620 hjĂ€rna, det Ă€r nĂ€rvarande i dina organ, 787 00:40:17,620 --> 00:40:19,000 Det Ă€r nĂ€rvarande i huden. 788 00:40:19,000 --> 00:40:22,190 Det Ă€r nĂ€rvarande i upp till 90% av din kropp, 789 00:40:22,190 --> 00:40:24,990 och var Ă€n endocannabinoid systemet finns, 790 00:40:24,990 --> 00:40:26,750 sĂ„ Ă€r dess syfte detsamma, 791 00:40:26,750 --> 00:40:29,180 vilket Ă€r att upprĂ€tthĂ„lla eller Ă„terstĂ€lla homeostasen, 792 00:40:29,180 --> 00:40:30,560 din kropps naturliga balans. 793 00:40:30,560 --> 00:40:35,560 SĂ„ cannabis Ă€r bra för nĂ€stan vad som Ă€n felar dig, 794 00:40:36,360 --> 00:40:40,210 och i början nĂ€r jag började prata om cannabis, 795 00:40:40,210 --> 00:40:42,500 kĂ€nde vi inte ens till det endocannabinoida systemet. 796 00:40:42,500 --> 00:40:45,600 Folk sa bara, Ă„h den hippien Ă€r galen. 797 00:40:45,600 --> 00:40:48,300 Han tror att cannabis Ă€r bra för allt, eller hur? 798 00:40:48,300 --> 00:40:50,610 Men det visar sig att cannabis Ă€r det, 799 00:40:50,610 --> 00:40:51,660 för vad det gör, 800 00:40:51,660 --> 00:40:53,620 Ă€r att det har denna modulerande effekt, 801 00:40:53,620 --> 00:40:56,100 dĂ€r det Ă„terstĂ€ller din kropps naturliga balans. 802 00:40:56,100 --> 00:40:58,910 Det bĂ€sta exemplet pĂ„ moduleringseffekten 803 00:40:58,910 --> 00:41:00,900 av cannabis som jag kan ge, 804 00:41:00,900 --> 00:41:03,190 kommer frĂ„n en israelisk vĂ„rdhemsstudie, 805 00:41:03,190 --> 00:41:05,970 dĂ€r ca. hundra vĂ„rdhem, 806 00:41:05,970 --> 00:41:09,490 Ă€ldre vĂ„rdhems patienter, fick cannabis, 807 00:41:09,490 --> 00:41:12,230 och alla rapporterade förbĂ€ttrad sömn, 808 00:41:12,230 --> 00:41:14,250 minskning av mardrömmar, 809 00:41:14,250 --> 00:41:16,910 men det verkligt intressant var 810 00:41:16,910 --> 00:41:20,900 att dom som var överviktiga, tappade vikt, 811 00:41:20,900 --> 00:41:24,000 och kom nĂ€rmare sitt ideala kroppsindex, 812 00:41:24,000 --> 00:41:27,160 och dom som var underviktiga, ökade i vikt, 813 00:41:27,160 --> 00:41:31,000 och kom nĂ€rmare sitt ideala kroppsmasseindex. 814 00:41:31,000 --> 00:41:33,580 Det Ă€r den modulerande effekten av cannabis. 815 00:41:33,580 --> 00:41:37,150 Endocannabinoid-systemet Ă€r förklaringen 816 00:41:37,150 --> 00:41:41,450 till varför cannabis Ă€r bra för att minska cancer tumörer, 817 00:41:41,450 --> 00:41:44,103 lĂ€tta epileptiska anfall, 818 00:41:44,990 --> 00:41:49,990 dĂ€mpa depressioner, lindra Ă„ngest och sömnlöshet, 819 00:41:52,180 --> 00:41:55,700 mildra kronisk smĂ€rta. 820 00:41:55,700 --> 00:41:58,650 Det finns ett otroligt brett utbud 821 00:41:58,650 --> 00:42:00,530 av medicinsk anvĂ€ndning av cannabis, 822 00:42:00,530 --> 00:42:03,143 sĂ„ 20 Ă„r frĂ„n nu, 823 00:42:04,460 --> 00:42:07,210 Min förutsĂ€gelse Ă€r att Ă„terupptĂ€ckten 824 00:42:07,210 --> 00:42:09,370 och renĂ€ssansen av medicinsk cannabis, 825 00:42:09,370 --> 00:42:11,730 kommer att ses som den viktigaste 826 00:42:11,730 --> 00:42:14,533 medicinsk utveckling sedan upptĂ€ckten av bakterieteorin. 827 00:42:23,420 --> 00:42:27,160 - SĂ„ det har lĂ€nge varit intresse 828 00:42:27,160 --> 00:42:30,760 i förhĂ„llandet mellan cannabis och cancer. 829 00:42:30,760 --> 00:42:35,760 I mĂ„nga Ă„rtionden antogs det, eller var Ă„sikten, 830 00:42:35,880 --> 00:42:39,760 att cannabis kan spela en roll för att orsaka cancer, 831 00:42:39,760 --> 00:42:40,990 lungcancer, 832 00:42:40,990 --> 00:42:44,390 cancer i det övre luftvĂ€gsorganet till exempel, 833 00:42:44,390 --> 00:42:46,540 och vad vi har sett över tid, 834 00:42:46,540 --> 00:42:50,130 Ă€r att data aldrig har underbyggt den rĂ€dslan. 835 00:42:50,130 --> 00:42:54,380 Det som idag Ă€r kĂ€nt Ă€r att anvĂ€ndningen av cannabis, 836 00:42:54,380 --> 00:42:57,260 Ă€ven pĂ„ lĂ„ng sikt, verkar inte vara associerat 837 00:42:57,260 --> 00:43:01,990 med diagnoserna av dom typer av tobaksrelaterade cancerformer, 838 00:43:01,990 --> 00:43:03,520 som mĂ„nga förvĂ€ntade sig, 839 00:43:03,520 --> 00:43:08,100 och faktiskt nĂ„gra av dessa studier har visat att mĂ€nniskor 840 00:43:08,100 --> 00:43:12,100 som anvĂ€nder cannabis Ă€r faktiskt mindre troliga 841 00:43:12,100 --> 00:43:15,180 att diagnostiseras med nĂ„gra av dessa sjukdomar, 842 00:43:15,180 --> 00:43:18,760 jĂ€mfört med mĂ€nniskor som inte anvĂ€nder marijuana alls. 843 00:43:18,760 --> 00:43:20,950 SĂ„ det har varit ett mycket intressant insikt, 844 00:43:20,950 --> 00:43:23,400 och det ledde nĂ„gra forskare 845 00:43:23,400 --> 00:43:25,750 att djupare studera denna frĂ„ga 846 00:43:25,750 --> 00:43:28,350 om huruvida cannabis, eller igen, bestĂ„ndsdelarna 847 00:43:28,350 --> 00:43:29,610 i cannabisvĂ€xten, 848 00:43:29,610 --> 00:43:33,200 faktiskt kan spela en roll i förebyggandet av cancer, 849 00:43:33,200 --> 00:43:36,250 eller att minska spridningen av cancer. 850 00:43:36,250 --> 00:43:39,390 Nu har vi preliminĂ€ra uppgifter, 851 00:43:39,390 --> 00:43:41,350 vi har cellstudier, 852 00:43:41,350 --> 00:43:43,460 vi har djurmodeller, 853 00:43:43,460 --> 00:43:47,580 som visar att cannabinoider helt klart kan 854 00:43:47,580 --> 00:43:49,220 döda cancerceller. 855 00:43:49,220 --> 00:43:51,890 Vi kĂ€nner till handlingsmekanismen, 856 00:43:51,890 --> 00:43:54,710 och vi har konsekvent sett dom hĂ€r resultaten, 857 00:43:54,710 --> 00:43:58,000 igen i petri skĂ„lar, i djurmodeller. 858 00:43:58,000 --> 00:44:00,880 Naturligtvis Ă€r den stora frĂ„gan om 859 00:44:01,750 --> 00:44:05,850 cannabis skulle ge samma resultat 860 00:44:05,850 --> 00:44:08,560 och aktivitet hos mĂ€nniskor med cancer, 861 00:44:08,560 --> 00:44:11,700 och vi vet inte svaret pĂ„ den frĂ„gan. 862 00:44:11,700 --> 00:44:15,890 Vi vet att cannabinoider kan utlösa apoptos, 863 00:44:15,890 --> 00:44:17,800 vilket Ă€r programmerad celldöd, 864 00:44:17,800 --> 00:44:19,750 och eliminera cancerceller hos djur. 865 00:44:19,750 --> 00:44:22,530 Vi vet att det kan göra det i en Petri skĂ„l, 866 00:44:22,530 --> 00:44:26,470 vi vet inte dosen som skulle krĂ€vas 867 00:44:26,470 --> 00:44:28,330 för att pĂ„ ett sĂ€kert och effektivt sĂ€tt uppnĂ„ 868 00:44:28,330 --> 00:44:30,760 samma slags resultat i mĂ€nniskor, 869 00:44:30,760 --> 00:44:32,610 och det Ă€r olyckligt att vi inte vet, 870 00:44:32,610 --> 00:44:36,610 eftersom utan den lĂ„ngvariga politiseringen av cannabis, 871 00:44:36,610 --> 00:44:39,460 skulle vi förmodligen veta svaret pĂ„ den frĂ„gan idag. 872 00:44:40,400 --> 00:44:43,520 - Jag heter Lin Coxon, och jag har bröstcancer. 873 00:44:43,520 --> 00:44:46,430 Jag diagnostiserades den 28 juni i Ă„r, 874 00:44:46,430 --> 00:44:48,843 med en grad tre aggressiv tumör, 875 00:44:51,300 --> 00:44:53,840 östrogen positiv, HER2 negativ, 876 00:44:53,840 --> 00:44:56,940 med omfattande lymfkörtel spridning 877 00:44:56,940 --> 00:44:58,653 under min arm och i min nacke. 878 00:44:59,748 --> 00:45:02,700 Och jag har hittat en klump, 879 00:45:02,700 --> 00:45:05,120 och gick till min lĂ€kare, 880 00:45:05,120 --> 00:45:07,200 och hon sa att den var anledning till oro, 881 00:45:07,200 --> 00:45:10,110 och hĂ€nvisade mig till bröstvĂ„rden. 882 00:45:10,110 --> 00:45:14,430 Jag hade tur att fĂ„ en tid följande morgon, 883 00:45:14,430 --> 00:45:16,160 sĂ„ klockan 10 nĂ€sta dag 884 00:45:16,160 --> 00:45:18,290 visste jag att jag hade bröstcancer, 885 00:45:18,290 --> 00:45:21,293 för att jag kunde se det pĂ„ röntgenbilden hon visade för mig, 886 00:45:22,146 --> 00:45:24,400 och jag sa sjĂ€lvklart, Ă€r det en cysta, 887 00:45:24,400 --> 00:45:26,840 och hon sa nej, och jag sa, va Ă€r det cancer? 888 00:45:26,840 --> 00:45:27,823 Hon sa ja. 889 00:45:28,750 --> 00:45:31,400 Tumören var stor, 890 00:45:31,400 --> 00:45:33,270 den sĂ„g enorm ut, 891 00:45:33,270 --> 00:45:36,750 och det var omfattande spridning i lymfkörtlarna 892 00:45:36,750 --> 00:45:38,420 under mina armar och i min nacke. 893 00:45:38,420 --> 00:45:40,550 Jag trĂ€ffade lĂ€karen, 894 00:45:40,550 --> 00:45:45,160 pĂ„ tisdag, och han berĂ€ttade för mig att tumören 895 00:45:45,160 --> 00:45:48,880 var 33 millimeter, men den hade inte spridit nĂ„gon annanstans. 896 00:45:48,880 --> 00:45:50,440 Den Ă€r bara i mina lymfkörtlar, 897 00:45:50,440 --> 00:45:53,390 och han berĂ€ttade sa att jag skulle behöva Ă„tta omgĂ„ngar av kemoterapi, 898 00:45:53,390 --> 00:45:56,400 följt av en lumpektomi eller en mastektomi, 899 00:45:56,400 --> 00:45:58,370 och sedan strĂ„lningsterapi. 900 00:45:58,370 --> 00:46:00,900 SĂ„ jag Ă„kte bort 901 00:46:00,900 --> 00:46:04,650 och jag gjorde massor av lĂ€sning och efterforskning, 902 00:46:04,650 --> 00:46:09,100 för att jag bara ville veta vad jag kunde göra för mig, 903 00:46:09,100 --> 00:46:11,310 eftersom saken med cancer Ă€r, 904 00:46:11,310 --> 00:46:14,720 Den tar bort din kontroll. 905 00:46:14,720 --> 00:46:16,320 Du Ă€r inte i kontroll lĂ€ngre, 906 00:46:16,320 --> 00:46:19,500 och jag tycker inte om det. 907 00:46:19,500 --> 00:46:21,250 SĂ„ jag gjorde mycket efterforskning, 908 00:46:21,250 --> 00:46:26,250 och jag kĂ€nde till cannabisolja, CBD-olja, 909 00:46:26,280 --> 00:46:29,200 pĂ„ grund av nĂ„gon som vi hade hjĂ€lpt genom mitt arbete, 910 00:46:29,200 --> 00:46:31,290 och hon fick icke-Hodgkins lymfom, 911 00:46:31,290 --> 00:46:35,100 och kemoterapi hade inte fungerat, det hade inte dödat cancern, 912 00:46:35,100 --> 00:46:37,200 sĂ„ att hon faktiskt kunde fĂ„ 913 00:46:38,710 --> 00:46:40,520 en benmĂ€rgstransplantation, 914 00:46:40,520 --> 00:46:42,230 och de skickade henne hem för att dö. 915 00:46:43,132 --> 00:46:45,870 Hennes familj gav henne CBD-olja, 916 00:46:45,870 --> 00:46:48,570 och nĂ€r hon gick tillbaka för sin skanning, 917 00:46:48,570 --> 00:46:50,570 A- dom förvĂ€ntade dom sig inte att se henne, 918 00:46:50,570 --> 00:46:52,730 och B- hon var cancerfri och kunde 919 00:46:52,730 --> 00:46:54,693 att fĂ„ benmĂ€rgstransplantationen. 920 00:46:55,730 --> 00:46:58,680 Och allt jag har lĂ€st, online, 921 00:46:58,680 --> 00:47:01,382 och jag skaffade nĂ„gra bra böcker ocksĂ„, 922 00:47:01,382 --> 00:47:05,500 bara förstĂ€rka det faktum att CBD, cannabisolja, 923 00:47:05,500 --> 00:47:08,930 verkade fungera, och jag trodde att jag ska ge det hĂ€r ett försök. 924 00:47:08,930 --> 00:47:12,543 SĂ„ den 7 juli började jag ta den. 925 00:47:13,900 --> 00:47:17,940 Jag sĂ„g lĂ€karen igen den 24 juli, 926 00:47:17,940 --> 00:47:21,920 och han beskrev klumpen dĂ„ som palpabel, 927 00:47:21,920 --> 00:47:24,470 vilket innebar att den var mjuk. 928 00:47:24,470 --> 00:47:25,890 Men, den hade inte varit mjuk förut, 929 00:47:25,890 --> 00:47:27,913 Den hade kĂ€nts som hörnet av ett bord. 930 00:47:30,280 --> 00:47:34,300 DĂ€refter kunde jag inte kĂ€nna den hĂ€r klumpen alls. 931 00:47:34,860 --> 00:47:36,810 SĂ„ tvĂ„ dagar 932 00:47:36,810 --> 00:47:40,000 innan jag skulle börja min kemoterapi, 933 00:47:40,000 --> 00:47:42,460 ringde jag sjukhuset och sa: 934 00:47:42,460 --> 00:47:44,550 vet ni jag inte kan kĂ€nna den hĂ€r klumpen lĂ€ngre. 935 00:47:44,550 --> 00:47:47,290 Kan jag fĂ„ en ultraljuds undersökning? 936 00:47:47,290 --> 00:47:48,490 Och dom sa nej. 937 00:47:48,490 --> 00:47:49,860 SĂ„ jag ringde min lĂ€kare, 938 00:47:49,860 --> 00:47:51,600 och hon hĂ€nvisade mig till 939 00:47:52,480 --> 00:47:54,240 det lokala Newfield sjukhuset, 940 00:47:54,240 --> 00:47:56,860 och jag fick en privat undersökning som jag betalade för. 941 00:47:56,860 --> 00:47:58,200 Vad jag inte visste var, 942 00:47:58,200 --> 00:48:01,440 att den radiolog som gjorde undersökningen, 943 00:48:01,440 --> 00:48:03,900 faktiskt tillhörde bröstvĂ„rdsgruppen, 944 00:48:03,900 --> 00:48:06,660 och han hade min ursprungliga ultraljuds undersökning, 945 00:48:06,660 --> 00:48:07,693 han hade bett om den, 946 00:48:08,660 --> 00:48:10,790 sĂ„ jag kunde se honom göra den, 947 00:48:10,790 --> 00:48:12,740 Jag kunde se pĂ„ skĂ€rmen att 948 00:48:12,740 --> 00:48:15,382 det fanns fortfarande en liten tumör dĂ€r, 949 00:48:15,382 --> 00:48:18,810 och han sa, ja faktiskt den Ă€r mindre. 950 00:48:18,810 --> 00:48:20,880 SĂ„ jag sa, hur mycket mindre? 951 00:48:20,880 --> 00:48:23,270 Han sa, vĂ€nta lite. 952 00:48:23,270 --> 00:48:25,460 Och nĂ€r han var klar sĂ„g hans ögon ut som tallrikar, 953 00:48:25,460 --> 00:48:27,240 och han sa, den har krympt. 954 00:48:27,240 --> 00:48:28,720 Har du nĂ„got emot att jag gör en mammografi? 955 00:48:28,720 --> 00:48:31,300 Och jag sa, naturligtvis inte. 956 00:48:31,300 --> 00:48:32,900 SĂ„ han gjorde en mammografi 957 00:48:32,900 --> 00:48:34,700 och sedan tog han mig till kontoret och visade mig. 958 00:48:34,700 --> 00:48:36,923 Och den ursprungliga tumören, var 33 millimeter, 959 00:48:36,923 --> 00:48:39,600 den var nu 11 millimeter, 960 00:48:39,600 --> 00:48:43,190 och lymfkörtlarna som hade varit 25 millimeter, 961 00:48:43,190 --> 00:48:46,203 dom var stora som druvor, var nere till 10, 962 00:48:47,310 --> 00:48:49,180 och i mammografin, 963 00:48:49,180 --> 00:48:51,983 dĂ€r tidigare tumören var som en sten, 964 00:48:53,350 --> 00:48:55,330 var den nu otydlig, 965 00:48:55,330 --> 00:48:58,673 sĂ„ hela dess densitet hade förĂ€ndrats helt. 966 00:49:00,500 --> 00:49:02,423 SĂ„ uppenbarligen visste jag inte riktigt vad jag skulle göra, 967 00:49:02,423 --> 00:49:06,112 för jag skulle börja kemoterapi pĂ„ onsdagen. 968 00:49:06,112 --> 00:49:09,660 Och i slutligen var jag tvungen att gĂ„ ner till sjukhuset, 969 00:49:09,660 --> 00:49:11,230 pĂ„ onsdag morgon, 970 00:49:11,230 --> 00:49:13,350 och trĂ€ffa bröstvĂ„rdsgruppen och sĂ€g, titta, 971 00:49:13,350 --> 00:49:14,630 vad gör jag? 972 00:49:14,630 --> 00:49:16,133 Jag vet inte vad jag ska göra nu. 973 00:49:17,196 --> 00:49:20,290 Och sĂ„ dom sköt upp min kemoterapi, 974 00:49:20,290 --> 00:49:24,800 och jag trĂ€ffade lĂ€karen följande vecka, 975 00:49:24,800 --> 00:49:25,500 efter att dom hade diskuterat mig 976 00:49:25,500 --> 00:49:27,183 pĂ„ sitt ledningsgruppsmöte. 977 00:49:28,420 --> 00:49:32,100 Och han sa sjĂ€lvklart Ă€r det fantastiskt, 978 00:49:32,100 --> 00:49:33,970 detta Ă€r fantastiskt men, 979 00:49:33,970 --> 00:49:36,230 som kliniker mĂ„ste vi berĂ€tta för dig 980 00:49:36,230 --> 00:49:39,340 att vi rekommenderar att du genomgĂ„r kemoterapi. 981 00:49:39,340 --> 00:49:41,180 SĂ„ jag sa till honom, okej, 982 00:49:41,180 --> 00:49:44,650 med en grad tre aggressiv tumör efter Ă„tta veckor, 983 00:49:44,650 --> 00:49:47,800 vad hade du förvĂ€ntat dig se pĂ„ den ultraljuds undersökningen? 984 00:49:47,800 --> 00:49:50,499 Och han sa, ja den skulle inte ha krympt. 985 00:49:50,499 --> 00:49:55,280 SĂ„ jag sa okej, om jag Ă€r beredd att ta risken, 986 00:49:55,280 --> 00:49:57,900 kommer du att övervaka mig? 987 00:49:57,900 --> 00:49:59,790 Och dom sa ja, vi Ă€r glada att göra det. 988 00:49:59,790 --> 00:50:01,570 Och sĂ„ Ă€r vad som hĂ€nt sedan dess. 989 00:50:01,570 --> 00:50:04,430 SĂ„ nu Ă€r jag nere i ungefĂ€r fem millimeter, 990 00:50:04,430 --> 00:50:07,850 och det Ă€r inte en klump som sĂ„dan, 991 00:50:07,850 --> 00:50:11,550 det Ă€r fem millimeter cancerceller. 992 00:50:11,550 --> 00:50:12,960 - Jag kunde visa dig sĂ„ mycket historia, 993 00:50:12,960 --> 00:50:16,500 men du vet att den som plĂ„gar mig helt Ă€r 994 00:50:16,500 --> 00:50:17,810 cannabis och cancer, eller hur? 995 00:50:17,810 --> 00:50:20,420 Nu vi vet, jag har sett det med egna ögon, 996 00:50:20,420 --> 00:50:22,810 och du kan prata med professor Guzman 997 00:50:22,810 --> 00:50:24,270 frĂ„n universitetet i Madrid, 998 00:50:24,270 --> 00:50:28,100 och en hel armĂ© av andra forskare, 999 00:50:28,100 --> 00:50:31,860 som har fastslagit att cancer, att cannabis 1000 00:50:31,860 --> 00:50:34,330 stoppar tillvĂ€xten av cancer tumörer. 1001 00:50:34,330 --> 00:50:36,100 SĂ„ det hĂ€r Ă€r inte ny information. 1002 00:50:36,100 --> 00:50:39,850 National Institute on Drug Abuse 1003 00:50:39,850 --> 00:50:41,850 visste att det hĂ€r 1974. 1004 00:50:41,850 --> 00:50:43,920 Dom gjorde en studie 1974 1005 00:50:43,920 --> 00:50:47,810 Den var utformat för att visa att cannabis orsakar cancer. 1006 00:50:47,810 --> 00:50:50,900 Resultaten kom tillbaka och visade motsatsen. 1007 00:50:50,900 --> 00:50:52,610 Cannabis bekĂ€mpar verkligen cancer. 1008 00:50:52,610 --> 00:50:54,500 Vad gjorde dom? 1009 00:50:54,500 --> 00:50:55,650 Dom begravde studien. 1010 00:50:55,650 --> 00:50:57,180 Inte bara begravde dom studien, 1011 00:50:57,180 --> 00:50:58,510 dom delgav den inte till nĂ„gon, 1012 00:50:58,510 --> 00:51:00,700 de skickade den inte till National Cancer Institute, 1013 00:51:00,700 --> 00:51:02,380 dom gjorde ingenting, eller hur? 1014 00:51:02,380 --> 00:51:04,920 Tre Ă„r senare gjorde dom det igen. 1015 00:51:04,920 --> 00:51:06,626 En annan studie avsedd att visa 1016 00:51:06,626 --> 00:51:09,580 att cannabis orsakar cancer. 1017 00:51:09,580 --> 00:51:12,180 Exakt samma resultat. 1018 00:51:12,180 --> 00:51:13,870 Exakt samma resultat, 1019 00:51:13,870 --> 00:51:16,530 i bĂ„da kategorierna, dom vetenskapliga resultaten, 1020 00:51:16,530 --> 00:51:17,500 och vad dom gjorde med den. 1021 00:51:17,500 --> 00:51:20,840 SĂ„ igen hamnar i soptunnan, eller hur? 1022 00:51:20,840 --> 00:51:22,850 Och sedan flera Ă„r senare, 1023 00:51:22,850 --> 00:51:26,227 gör dom en tredje studie, den hĂ€r gĂ„ngen pĂ„ lungcancer, 1024 00:51:26,227 --> 00:51:29,900 och de tĂ€nker, ah lungcancer, rök, rök orsakar cancer, 1025 00:51:29,900 --> 00:51:31,339 vi har dom den hĂ€r gĂ„ngen. 1026 00:51:31,339 --> 00:51:34,560 Dom anstĂ€llde en lĂ€kare som heter doktor Donald Tashkin, 1027 00:51:34,560 --> 00:51:36,610 för att göra Tashkin-studien. 1028 00:51:36,610 --> 00:51:38,940 undersöker Tashkin graden av lungcancer 1029 00:51:38,940 --> 00:51:43,900 bland cannabisrökare, tobaksrökare och icke-rökare. 1030 00:51:43,900 --> 00:51:47,890 Han fann den lĂ€gsta graden av cancer frekvens 1031 00:51:47,890 --> 00:51:49,530 hos cannabisrökare. 1032 00:51:49,530 --> 00:51:53,700 Den nĂ€st lĂ€gsta graden hos icke-rökare av nĂ„gonting, 1033 00:51:53,700 --> 00:51:56,450 och naturligtvis den högsta graden hos tobaksrökare. 1034 00:51:56,450 --> 00:51:58,140 Och det finns en mycket enkel anledning till det. 1035 00:51:58,140 --> 00:52:01,840 Trots tjĂ€ra och andra cancerframkallande Ă€mnen 1036 00:52:01,840 --> 00:52:03,630 som finns i all rök, 1037 00:52:03,630 --> 00:52:05,890 cannabinoiderna som fanns i cannabisröken, 1038 00:52:05,890 --> 00:52:09,240 var sĂ„ starka, att dom bekĂ€mpade cancern sĂ„ effektivt, 1039 00:52:09,240 --> 00:52:10,160 att dom helt, 1040 00:52:10,160 --> 00:52:13,540 dom övervĂ€gde inte bara röken helt, 1041 00:52:13,540 --> 00:52:16,900 men drev den i andra riktningen för att förebygga. 1042 00:52:17,500 --> 00:52:19,600 - Jag heter Jacqui Ritchie, 1043 00:52:19,600 --> 00:52:21,420 och jag lider av bröstcancer. 1044 00:52:21,420 --> 00:52:23,693 Jag hade den genetiska BRAC1, 1045 00:52:24,550 --> 00:52:29,200 som vanligtvis ger dig tumörer av cancer, 1046 00:52:29,200 --> 00:52:31,360 sĂ„ jag hade trippel negativ metaplastisk cancer, 1047 00:52:31,360 --> 00:52:32,797 vilket Ă€r en verkligt allvarlig form av cancer, 1048 00:52:32,797 --> 00:52:36,840 och i det andra bröstet hade jag en annan form av cancer, H2, 1049 00:52:36,840 --> 00:52:39,300 och HAR2 positiv bröstcancer. 1050 00:52:39,300 --> 00:52:40,860 De sa för mig den cancer som jag hade 1051 00:52:40,860 --> 00:52:42,470 var bara en klump i mitt bröst, 1052 00:52:42,470 --> 00:52:45,950 och sĂ„ nĂ€r jag gick till doktorn och tog en mammografi, 1053 00:52:45,950 --> 00:52:48,770 upptĂ€ckte dom klumpen i det andra bröstet ocksĂ„. 1054 00:52:48,770 --> 00:52:51,880 Och eftersom jag hade verklig bröstcancer, 1055 00:52:51,880 --> 00:52:53,840 insĂ„g dom att det fanns en möjlighet 1056 00:52:53,840 --> 00:52:55,690 att jag kunde ha den genetiska BRC genen, 1057 00:52:55,690 --> 00:52:57,530 sĂ„ jag testades ocksĂ„. 1058 00:52:57,530 --> 00:53:00,530 Och den behandling jag har fĂ„tt Ă€r en radikal dubbelmastektomi, 1059 00:53:00,530 --> 00:53:03,523 och kemoterapi för dom tvĂ„ olika typerna av cancer. 1060 00:53:04,673 --> 00:53:06,520 Effekterna av kemoterapi pĂ„ mig, 1061 00:53:06,520 --> 00:53:09,160 första gĂ„ngen jag fick kemoterapi var hemsk. 1062 00:53:09,160 --> 00:53:11,350 Jag kunde knappt andas, jag kunde knappast röra mig. 1063 00:53:11,350 --> 00:53:14,250 Jag gick överallt med en plastpĂ„se, sĂ„ hĂ€r. 1064 00:53:14,250 --> 00:53:15,860 Innan jag började kemoterapin 1065 00:53:15,860 --> 00:53:18,140 hade jag redan haft ett par immunsystems problem. 1066 00:53:18,140 --> 00:53:19,540 Jag hade njursyndrom, 1067 00:53:19,540 --> 00:53:22,920 vilket ger dĂ„lig blodcirkulation i fingrar och tĂ„r, 1068 00:53:22,920 --> 00:53:25,910 och jag hade redan IBS, jag var kemisk intolerant. 1069 00:53:25,910 --> 00:53:29,230 SĂ„ jag var, jag hade IBS (dĂ€mpad). 1070 00:53:29,230 --> 00:53:32,360 Och nĂ€r kemoterapin började, blev det mycket vĂ€rre, 1071 00:53:32,360 --> 00:53:34,120 det förstorade allt. 1072 00:53:34,120 --> 00:53:37,580 SĂ„ konstant vita fötter, stĂ€ndigt frysande, 1073 00:53:37,580 --> 00:53:41,110 jag brukade anvĂ€nda cannabis nĂ€r jag var yngre 1074 00:53:41,110 --> 00:53:42,750 för att behandla Ă„ngest, 1075 00:53:42,750 --> 00:53:45,420 och jag fick anorexia nĂ€r jag var yngre ocksĂ„. 1076 00:53:45,420 --> 00:53:47,750 SĂ„ jag brukade anvĂ€nda det för att behandla det nĂ€r jag var yngre. 1077 00:53:47,750 --> 00:53:49,970 SĂ„ jag hade redan en stor insikt, 1078 00:53:49,970 --> 00:53:52,100 om att vĂ€xten kunde anvĂ€nds medicinskt, 1079 00:53:52,100 --> 00:53:54,000 men jag insĂ„g inte om cancern. 1080 00:53:54,000 --> 00:53:55,810 Det var inte förrĂ€n jag började undersöka den 1081 00:53:55,810 --> 00:53:56,800 som jag börjad inse 1082 00:53:56,800 --> 00:53:58,640 att dom hade gjort ganska mycket forskning 1083 00:53:58,640 --> 00:54:01,107 med avseende pĂ„ cannabisvĂ€xten, 1084 00:54:01,107 --> 00:54:02,960 och olika typer av cancer. 1085 00:54:02,960 --> 00:54:05,870 SĂ„ började jag göra efterforskning pĂ„ det. 1086 00:54:05,870 --> 00:54:08,660 Jag lyckades faktiskt komma i kontakt med Rick Simpson, 1087 00:54:08,660 --> 00:54:10,510 ja jag lyckades komma i kontakt med honom 1088 00:54:10,510 --> 00:54:11,840 genom hans Facebook-sida, 1089 00:54:11,840 --> 00:54:13,310 sĂ„ det fanns en korrespondens dĂ€r. 1090 00:54:13,310 --> 00:54:16,466 Och han ledde mig precis, dit jag behövde gĂ„ 1091 00:54:16,466 --> 00:54:18,280 att gĂ„ och titta pĂ„ filmen, 1092 00:54:18,280 --> 00:54:20,260 vilka sorter som vi behöver odla, 1093 00:54:20,260 --> 00:54:22,313 och hur dom behöver odlas. 1094 00:54:23,519 --> 00:54:26,720 Hur man dekarboxylerar det till olja jag behöver, 1095 00:54:26,720 --> 00:54:29,190 vilken utrustning som jag behöver för att göra det. 1096 00:54:29,190 --> 00:54:31,740 Han gav mig mer eller mindre all information 1097 00:54:31,740 --> 00:54:32,890 som jag behövde. 1098 00:54:32,890 --> 00:54:34,460 Den dag jag diagnostiserades 1099 00:54:34,460 --> 00:54:35,633 började jag kolla upp 1100 00:54:35,633 --> 00:54:39,430 om jag faktiskt kunde göra lite cannabisolja. 1101 00:54:39,430 --> 00:54:41,927 Och jag lyckades skaffa smĂ„ mĂ€ngder cannabisolja, 1102 00:54:41,927 --> 00:54:43,700 och eftersom jag hade lyckats 1103 00:54:43,700 --> 00:54:44,900 skaffa smĂ„ mĂ€ngder cannabisolja, 1104 00:54:44,900 --> 00:54:46,996 StĂ€llde jag in operationen. 1105 00:54:46,996 --> 00:54:48,420 Dom ville göra operationen omedelbart 1106 00:54:48,420 --> 00:54:51,800 pĂ„ grund av dom tvĂ„ olika typerna av cancer. 1107 00:54:51,800 --> 00:54:53,910 SĂ„ jag sköt upp den operationen till maj, 1108 00:54:53,910 --> 00:54:55,240 frĂ„n februari till maj. 1109 00:54:55,240 --> 00:54:57,117 Jag anvĂ€nde olja nĂ€r jag kunde skaffa den, 1110 00:54:57,117 --> 00:54:58,760 men det var ganska sporadiskt, 1111 00:54:58,760 --> 00:55:00,880 sĂ„ det slutade med att jag fick slut pĂ„ olja, 1112 00:55:00,880 --> 00:55:02,380 sĂ„ började jag odla. 1113 00:55:02,380 --> 00:55:04,230 Fram till dess hade jag faktiskt lyckats göra 1114 00:55:04,230 --> 00:55:05,370 bara tumören ganska mycket, 1115 00:55:05,370 --> 00:55:08,593 och smĂ€rtan frĂ„n tumören hade den hade ocksĂ„ försvunnit, 1116 00:55:08,593 --> 00:55:10,420 Jag fick ingen smĂ€rta frĂ„n tumören. 1117 00:55:10,420 --> 00:55:12,700 Eftersom jag inte kunde göra mer olja, 1118 00:55:12,700 --> 00:55:16,440 Genomgick jag, operation, radikal dubbelmastektomi. 1119 00:55:16,440 --> 00:55:18,390 Men nĂ€r jag genomgick operationen, 1120 00:55:18,390 --> 00:55:20,707 Hade jag redan fĂ€rdig olja som vĂ€ntade pĂ„ mig. 1121 00:55:20,707 --> 00:55:21,790 Men vid den tiden, 1122 00:55:21,790 --> 00:55:24,613 frĂ„n mer eller mindre tiden nĂ€r jag hade diagnostiserats, 1123 00:55:24,613 --> 00:55:26,910 Började jag faktiskt odla ett par plantor. 1124 00:55:26,910 --> 00:55:29,430 SĂ„ jag visste att om jag vĂ€ntade lite, 1125 00:55:29,430 --> 00:55:30,980 SĂ„ skulle jag ha min egen olja klar 1126 00:55:30,980 --> 00:55:33,100 NĂ€r jag började kemoterapin. 1127 00:55:33,100 --> 00:55:35,880 SĂ„ jag anvĂ€nde min egen olja nĂ€r jag började 1128 00:55:35,880 --> 00:55:38,500 den andra kemoterapi behandlingen. 1129 00:55:38,500 --> 00:55:40,786 Det var min egen olja som jag hade gjort, 1130 00:55:40,786 --> 00:55:43,230 genom mina efterforskningar. 1131 00:55:43,230 --> 00:55:44,870 SĂ„ jag hade operationen i maj, 1132 00:55:44,870 --> 00:55:48,290 och kemoterapin började i juli. 1133 00:55:48,290 --> 00:55:51,330 SĂ„, som sagt, frĂ„n den andra kemoterapin, 1134 00:55:51,330 --> 00:55:54,260 genom resten av kemoterapin, 1135 00:55:54,260 --> 00:55:55,550 Tog jag oljan. 1136 00:55:55,550 --> 00:55:56,670 Jag tog oljan. 1137 00:55:56,670 --> 00:56:00,980 Och jag har proverna frĂ„n min mastektomi, 1138 00:56:00,980 --> 00:56:03,353 och den riktigt sĂ€llsynta cancer som jag hade 1139 00:56:03,353 --> 00:56:05,980 att det var en nĂ€stan fem centimeter stor tumör, 1140 00:56:05,980 --> 00:56:08,330 Majoriteten av det var faktisk döende vĂ€vnad. 1141 00:56:08,330 --> 00:56:12,190 Det var bara nĂ„gra cancerceller inuti det. 1142 00:56:12,190 --> 00:56:14,100 Och frĂ„n prognosen han gav mig 1143 00:56:14,100 --> 00:56:15,660 frĂ„n den patologin, 1144 00:56:15,660 --> 00:56:17,280 Hade dom min risk för fĂ„ den igen 1145 00:56:17,280 --> 00:56:20,300 inom de nĂ€rmaste tvĂ„ Ă„ren, till nĂ€stan 100% 1146 00:56:20,300 --> 00:56:22,630 och det har gĂ„tt över tre Ă„r nu, 1147 00:56:22,630 --> 00:56:25,770 och jag har inte Ă„terfĂ„tt den Ă€n vad jag vet. 1148 00:56:25,770 --> 00:56:28,000 Och strax före min sista kemoterapi, 1149 00:56:28,000 --> 00:56:29,947 Hade jag ett möte med onkologen, 1150 00:56:29,947 --> 00:56:32,370 och dĂ„ sade onkologen till mig 1151 00:56:32,370 --> 00:56:35,330 att dom hittat ett Ă€rr i lever regionen, 1152 00:56:35,330 --> 00:56:38,450 och vid den tidpunkten sitter jag och tĂ€nker för mig sjĂ€lv, 1153 00:56:38,450 --> 00:56:40,400 kemoterapin har uppenbarligen inte fungerat, 1154 00:56:40,400 --> 00:56:41,880 och jag behöver Ă„teruppta mitt oljeintag, 1155 00:56:41,880 --> 00:56:43,800 för jag mĂ„ste klara det hĂ€r. 1156 00:56:43,800 --> 00:56:45,790 Och jag sa till min onkolog dĂ„, 1157 00:56:45,790 --> 00:56:47,940 Jag ska bara göra en till kemoterapi, 1158 00:56:47,940 --> 00:56:50,360 och sedan Ă€r min kemoterapi behandling fĂ€rdig. 1159 00:56:50,360 --> 00:56:51,440 Jag vill inte lĂ€ngre. 1160 00:56:51,440 --> 00:56:53,880 Jag vill inte ha mer allopatisk behandling. 1161 00:56:53,880 --> 00:56:56,360 Jag ska behandla min leverskada 1162 00:56:56,360 --> 00:56:59,330 med kosttillskott och olja. 1163 00:56:59,330 --> 00:57:01,521 Och nĂ€r jag avslutade kemoterapin, 1164 00:57:01,521 --> 00:57:04,380 Hade jag fortfarande en skall och leverskada. 1165 00:57:04,380 --> 00:57:06,580 En mĂ„nad senare nĂ€r jag Ă„kte ner till England, 1166 00:57:06,580 --> 00:57:08,630 efter att ha gjort min diet och min olja och allting, 1167 00:57:08,630 --> 00:57:10,806 i en hel mĂ„nad och varit riktigt duktig, 1168 00:57:10,806 --> 00:57:13,170 och jag Ă„kte ner till England 1169 00:57:13,170 --> 00:57:15,430 för att fĂ„ en fullstĂ€ndig kroppstermografisk undersökningsökning, 1170 00:57:15,430 --> 00:57:16,943 och tack vare 1171 00:57:16,943 --> 00:57:19,233 Jag fick resultatet frĂ„n lĂ€karteamet, 1172 00:57:19,233 --> 00:57:20,620 och dom sa, du Ă€r frisk. 1173 00:57:20,620 --> 00:57:21,930 Du har inga tecken pĂ„ sjukdom, 1174 00:57:21,930 --> 00:57:24,570 Det finns ingen skall eller leverlesion eller nĂ„got dĂ€r. 1175 00:57:24,570 --> 00:57:26,360 SĂ„ jag Ă€r en vĂ€ldigt vĂ€ldigt glad kvinna, 1176 00:57:26,360 --> 00:57:27,790 en vĂ€ldigt glad kvinna, 1177 00:57:27,790 --> 00:57:28,870 och jag har nĂ€mnt butiker 1178 00:57:28,870 --> 00:57:30,680 frĂ„n och till sedan dess. 1179 00:57:30,680 --> 00:57:32,397 SĂ„ ja, hĂ€r Ă€r jag nu. 1180 00:57:33,400 --> 00:57:37,400 - NĂ„, sĂ„ lĂ„t mig ta det lite nĂ€rmare hem. 1181 00:57:37,400 --> 00:57:40,610 Sir John Reynolds, som du kanske kĂ€nner till som 1182 00:57:40,610 --> 00:57:44,560 den personliga lĂ€karen vid drottning Victorias hushĂ„ll, 1183 00:57:44,560 --> 00:57:48,220 inte bara föreskrev det för drottningens menstruationskramper, 1184 00:57:48,220 --> 00:57:52,700 men ocksĂ„ hyllat det som det mest effektiva förebyggande 1185 00:57:52,700 --> 00:57:56,420 och botemedel mot vad vi nu kallar Alzheimers sjukdom, 1186 00:57:56,420 --> 00:57:59,450 för vilket vi nu har utmĂ€rkta vetenskapliga bevis, 1187 00:57:59,450 --> 00:58:03,470 eftersom cannabis hjĂ€lper till att förhindra ackumulering 1188 00:58:03,470 --> 00:58:05,640 av plack i din hjĂ€rna, 1189 00:58:05,640 --> 00:58:08,780 och det finns bra vetenskapliga fakta om det nu. 1190 00:58:08,780 --> 00:58:12,680 SĂ„ du kan hitta ett liknande spĂ„r 1191 00:58:12,680 --> 00:58:14,490 genom den medicinsk historien, 1192 00:58:14,490 --> 00:58:17,963 för bokstavligen dussintals sjukdomar. 1193 00:58:19,380 --> 00:58:21,320 - Jag tycker att det mest överraskande jag har lĂ€rt mig 1194 00:58:21,320 --> 00:58:24,250 om cannabis Ă€r den enorma mĂ€ngden bra 1195 00:58:24,250 --> 00:58:25,440 det gör det för mĂ€nniskor. 1196 00:58:25,440 --> 00:58:28,170 Arbetade som medicinsk journalist började jag bli medveten om 1197 00:58:28,170 --> 00:58:30,800 det faktum att allt fler bevis dök upp, 1198 00:58:30,800 --> 00:58:34,830 men det var först nĂ€r jag faktiskt blev involverad i en kampanj, 1199 00:58:34,830 --> 00:58:37,390 att jag började trĂ€ffa mĂ€nniskor 1200 00:58:37,390 --> 00:58:41,400 som har nĂ„gra av de mest hemska medicinska tillstĂ„nden, 1201 00:58:41,400 --> 00:58:46,400 antingen sjukdomar, ofta neurodegenerativa sjukdomar, 1202 00:58:46,660 --> 00:58:49,223 saker som Parkinsons eller MS, 1203 00:58:50,370 --> 00:58:53,480 men ocksĂ„ mĂ€nniskor som lider av saker som ryggmĂ€rgs skador, 1204 00:58:53,480 --> 00:58:56,800 eller skador eller missbildningar, 1205 00:58:56,800 --> 00:59:01,800 eller saker som stenos eller skolios, 1206 00:59:01,610 --> 00:59:02,630 och du ser dom mĂ€nniskorna som har 1207 00:59:02,630 --> 00:59:05,710 intensiv, kronisk, neuropatisk smĂ€rta, 1208 00:59:05,710 --> 00:59:08,210 vilka konventionella och mycket farliga smĂ€rtstillande medel, 1209 00:59:08,210 --> 00:59:10,690 vanligtvis opioider, knappt pĂ„verkar. 1210 00:59:10,690 --> 00:59:11,950 Och du ser hur deras liv 1211 00:59:11,950 --> 00:59:15,133 bokstavligen helt förĂ€ndras genom anvĂ€ndningen av cannabis. 1212 00:59:16,700 --> 00:59:18,300 - I Storbritannien 1213 00:59:18,300 --> 00:59:20,133 Ă€r cannabis Ă€r en klass B drog, 1214 00:59:21,700 --> 00:59:24,360 vilket innebĂ€r att en person som Ă€r i besittning av cannabis, 1215 00:59:24,360 --> 00:59:26,730 kan fĂ„ upp till fem Ă„r i fĂ€ngelse, 1216 00:59:26,730 --> 00:59:29,983 och upp till 14 Ă„r i fĂ€ngelse för försĂ€ljning. 1217 00:59:31,490 --> 00:59:33,800 Detta gör det extremt svĂ„rt 1218 00:59:33,800 --> 00:59:36,673 för alla som vill anvĂ€nda cannabis som behandling. 1219 00:59:38,680 --> 00:59:40,940 United Patients Alliance 1220 00:59:40,940 --> 00:59:43,740 har inrĂ€ttats för kampanjer pĂ„ uppdrag av patienter 1221 00:59:43,740 --> 00:59:45,870 för laglig tillgĂ„ng till medicinsk cannabis, 1222 00:59:45,870 --> 00:59:47,723 för att behandla kroniska tillstĂ„nd. 1223 00:59:50,860 --> 00:59:53,650 Varje Ă„r arrangerar UPA event 1224 00:59:53,650 --> 00:59:56,290 för att öka medvetenheten om medicinsk cannabis, 1225 00:59:56,290 --> 00:59:59,173 och att hĂ„lla samtalet i det offentliga medvetandet. 1226 01:00:01,580 --> 01:00:03,830 - Hej, jag Ă€r Jon Liebling, jag arbetar för 1227 01:00:03,830 --> 01:00:05,400 United Patients Alliance. 1228 01:00:05,400 --> 01:00:07,830 Vi Ă€r en medicinsk cannabisorganisation. 1229 01:00:07,830 --> 01:00:10,900 Det finns cirka en miljon medicinska cannabispatienter 1230 01:00:10,900 --> 01:00:12,469 för nĂ€rvarande i Storbritannien, som konsumerar cannabis 1231 01:00:12,469 --> 01:00:15,540 eftersom dom finner det bĂ€ttre för dom, 1232 01:00:15,540 --> 01:00:17,700 Ă€n receptbelagda lĂ€kemedel. 1233 01:00:17,700 --> 01:00:19,500 Och vi stöder dom. 1234 01:00:19,500 --> 01:00:20,570 Vi har cirka 10 000 personer 1235 01:00:20,570 --> 01:00:22,320 som vi direkt stöder, 1236 01:00:22,320 --> 01:00:24,700 och vi lobbar ocksĂ„ för en förĂ€ndring, 1237 01:00:24,700 --> 01:00:27,492 sĂ„ att vi kan fĂ„ laglig tillgĂ„ng till cannabis, 1238 01:00:27,492 --> 01:00:30,320 för de hundratusentals mĂ€nniskor som behöver det. 1239 01:00:30,320 --> 01:00:32,440 Varenda en av oss i United Patients Alliance 1240 01:00:32,440 --> 01:00:33,950 Ă€r en medicinsk cannabispatient, 1241 01:00:33,950 --> 01:00:35,580 var och en av oss. 1242 01:00:35,580 --> 01:00:37,540 Jag Ă€r nĂ„gon som led av Ă„ngest och depression 1243 01:00:37,540 --> 01:00:38,500 större delen av mitt liv, 1244 01:00:38,500 --> 01:00:42,220 och jag har lyckats kurera det med cannabis. 1245 01:00:42,220 --> 01:00:44,670 För nĂ„gra Ă„r sedan hamnade jag tyvĂ€rr pĂ„ 1246 01:00:44,670 --> 01:00:46,990 fel sida av lagen för att jag odlade min egen medicin, 1247 01:00:46,990 --> 01:00:48,810 och det Ă€r typ av hur jag blev involverad. 1248 01:00:48,810 --> 01:00:52,440 Och United Patients Alliance bildades för nĂ„gra Ă„r sedan, 1249 01:00:52,440 --> 01:00:54,930 det var 2014, och vi Ă€r alla patienter, 1250 01:00:54,930 --> 01:00:56,510 sĂ„ jag hittade Clark French, 1251 01:00:56,510 --> 01:00:58,640 han Ă€r en multipel skleros patient. 1252 01:00:58,640 --> 01:01:00,450 Han diagnostiserades nĂ€r han var 24 Ă„r. 1253 01:01:00,450 --> 01:01:02,880 Och nĂ€r han trĂ€ffade pĂ„ cannabis, 1254 01:01:02,880 --> 01:01:05,430 kunde han minska mĂ€ngden opiat medicin han tog, 1255 01:01:05,430 --> 01:01:08,118 tramadol och gabapentin, 1256 01:01:08,118 --> 01:01:10,210 och han kunde ersĂ€tta det med cannabis. 1257 01:01:10,210 --> 01:01:12,660 Och han kunde börja anvĂ€nda sin kĂ€pp. 1258 01:01:12,660 --> 01:01:13,880 Han blev faktiskt mer mobil, 1259 01:01:13,880 --> 01:01:15,690 och i sjĂ€lva verket blev han sĂ„ bra 1260 01:01:15,690 --> 01:01:18,500 han hjĂ€lpte till att skapa United Patients Alliance. 1261 01:01:18,500 --> 01:01:19,477 Och sĂ„ Ă€r vi hĂ€r för att öka medvetandet. 1262 01:01:19,477 --> 01:01:21,670 - United Patients Alliance började som bara 1263 01:01:21,670 --> 01:01:23,667 en liten grupp patienter som anvĂ€nder cannabis som lĂ€kemedel, 1264 01:01:23,667 --> 01:01:25,710 och vi ville Ă€ndra lagen rörande det, 1265 01:01:25,710 --> 01:01:28,720 för att vi var trötta pĂ„ att bli förföljda, 1266 01:01:28,720 --> 01:01:31,880 och att kĂ€nna oss som brottslingar för vĂ„rt val av medicin. 1267 01:01:31,880 --> 01:01:34,290 Vad vi faktiskt gjorde nĂ€r vi började försöka lobba 1268 01:01:34,290 --> 01:01:35,860 och Ă€ndra lagen, av misstag, 1269 01:01:35,860 --> 01:01:37,990 vi skapade hĂ€r verkligen underbara gemenskapen 1270 01:01:37,990 --> 01:01:39,610 av mĂ€nniskor som redan anvĂ€nder cannabis 1271 01:01:39,610 --> 01:01:40,920 som ett lĂ€kemedel i Storbritannien, 1272 01:01:40,920 --> 01:01:43,970 sĂ„ nu vad vi har Ă€r ett riktigt bra online-gemenskap, 1273 01:01:43,970 --> 01:01:45,530 dĂ€r patienter som just börjat 1274 01:01:45,530 --> 01:01:47,240 sin cannabisresa, 1275 01:01:47,240 --> 01:01:50,640 dom kan komma och lĂ€ra av andra patienter 1276 01:01:50,640 --> 01:01:54,150 om vilka sorter som fungerar bĂ€st för vissa saker, 1277 01:01:54,150 --> 01:01:56,170 oljebearbetningsmetoder, 1278 01:01:56,170 --> 01:01:57,407 och alla slags saker som följer med det. 1279 01:01:57,407 --> 01:01:59,610 Det Ă€r en riktigt bra, pĂ„litlig informationskĂ€lla, 1280 01:01:59,610 --> 01:02:02,100 eftersom det Ă€r patienter som lĂ€r sig frĂ„n andra patienter. 1281 01:02:02,100 --> 01:02:04,200 Och vi skapar en bra praxis 1282 01:02:04,200 --> 01:02:04,960 inom vĂ„r gemenskap, 1283 01:02:04,960 --> 01:02:06,240 sĂ„ att nĂ€r lagen Ă€ndras 1284 01:02:06,240 --> 01:02:08,738 kommer vi att ha kunskapen dĂ€r, redo att agera, 1285 01:02:08,738 --> 01:02:11,275 och hjĂ€lpa sĂ„ mĂ„nga mĂ€nniskor som möjligt. 1286 01:03:11,125 --> 01:03:12,920 - Folk, vi fick veta för fem minuter sedan pĂ„ messenger 1287 01:03:12,920 --> 01:03:15,940 att den har gĂ„tt igenom, alla sa ja. 1288 01:03:15,940 --> 01:03:17,573 Det finns ingen som sĂ€ger nej till de. 1289 01:03:23,000 --> 01:03:24,463 Jag vill tacka er alla för att ni kom. 1290 01:03:24,463 --> 01:03:25,403 Tack sĂ„ mycket för att ni Ă€r hĂ€r. 1291 01:03:25,403 --> 01:03:28,221 - Lagen har gĂ„tt igenom. 1292 01:03:30,784 --> 01:03:34,984 Vi mĂ„ste nu anvĂ€nda detta för att lobba vĂ„ra politiker. 1293 01:03:34,984 --> 01:03:37,600 Du mĂ„ste prata med din MP idag. 1294 01:03:37,600 --> 01:03:40,170 Ta upp din telefon, mejla dom nu. 1295 01:03:40,170 --> 01:03:42,263 LĂ„t din valda representant veta, 1296 01:03:42,263 --> 01:03:44,940 att du kom hit idag för att stödja detta, 1297 01:03:44,940 --> 01:03:46,720 och att du tror att cannabis 1298 01:03:46,720 --> 01:03:49,460 mĂ„ste regleras som medicin. 1299 01:03:49,460 --> 01:03:50,820 Det spelar ingen roll vem du jobbar för. 1300 01:03:50,820 --> 01:03:52,747 Det spelar ingen roll vilken banner du vill höja, 1301 01:03:52,747 --> 01:03:56,470 Det som Ă€r viktigt Ă€r att vi alla Ă€r hĂ€r pĂ„ samma sida, 1302 01:03:56,470 --> 01:03:58,405 höja rösten för cannabis som medicin. 1303 01:04:11,647 --> 01:04:14,250 - Jag heter Calli Blackwell, och min son heter Deryn Blackwell, 1304 01:04:14,250 --> 01:04:16,740 och 2010 blev han diagnostiserad med leukemi. 1305 01:04:16,740 --> 01:04:18,910 TvĂ„ Ă„r senare fĂ„r han en andra cancer 1306 01:04:18,910 --> 01:04:21,170 kallad Langerhans Cell Sarcoma, 1307 01:04:21,170 --> 01:04:23,310 han fick sedan fyra benmĂ€rgstransplantationer 1308 01:04:23,310 --> 01:04:26,560 pĂ„ 10 mĂ„nader för att försöka förhindra att cancer kommer tillbaka. 1309 01:04:26,560 --> 01:04:28,720 Och tyvĂ€rr vid sin fjĂ€rde och sista transplantation, 1310 01:04:28,720 --> 01:04:31,350 hade han utvecklat tre katastrofala infektioner. 1311 01:04:31,350 --> 01:04:33,410 Han hade ingen fungerande benmĂ€rg, 1312 01:04:33,410 --> 01:04:34,507 och dom sa till oss att ingen 1313 01:04:34,507 --> 01:04:36,200 hade nĂ„gonsin transplanterats efter 50 dagar, 1314 01:04:36,200 --> 01:04:37,617 sĂ„ vi kom till dag 46, 1315 01:04:37,617 --> 01:04:38,930 och det fanns ingenting dĂ€r alls 1316 01:04:38,930 --> 01:04:40,130 sĂ„ vi skickades till ett hospice, 1317 01:04:40,130 --> 01:04:43,180 och min son gavs eventuellt tre dagar till en veckan att leva. 1318 01:04:43,180 --> 01:04:45,340 Deryn började bli vĂ€ldigt Ă€ngslig för att 1319 01:04:45,340 --> 01:04:46,770 han var döende död, 1320 01:04:46,770 --> 01:04:49,633 planerade sin begravning, planerade allt runt det, 1321 01:04:49,633 --> 01:04:53,180 och jag bestĂ€mde mig för att börja anvĂ€nda en tinktur 1322 01:04:53,180 --> 01:04:55,140 som vi gjort pĂ„ cannabis, 1323 01:04:55,140 --> 01:04:58,340 frĂ€mst för att lindra den Ă„ngest han led av, 1324 01:04:58,340 --> 01:05:00,340 och dom försökte ocksĂ„ ge honom mycket morfin, 1325 01:05:00,340 --> 01:05:01,660 och han gjorde det vĂ€ldigt tydligt 1326 01:05:01,660 --> 01:05:03,100 att han inte ville dö pĂ„ morfin, 1327 01:05:03,100 --> 01:05:05,150 han ville vara medveten. 1328 01:05:05,150 --> 01:05:07,640 SĂ„ vi började ge honom cannabis-tinktur, 1329 01:05:07,640 --> 01:05:11,520 och fem dagar senare vaknar hans benmĂ€rg vid 875, 1330 01:05:11,520 --> 01:05:13,483 och han transplanterades vid 104. 1331 01:05:15,610 --> 01:05:16,580 Dom kallade honom ett mirakel, 1332 01:05:16,580 --> 01:05:17,627 för dom aldrig hade sett en pojke 1333 01:05:17,627 --> 01:05:19,257 som inte medicinerades, 1334 01:05:19,257 --> 01:05:20,250 med annat Ă€n vad jag gav honom, 1335 01:05:20,250 --> 01:05:23,400 som jag var tvungen att hĂ„lla hemlighet för 1336 01:05:23,400 --> 01:05:25,590 dĂ„ var du alltid rĂ€dd för socialtjĂ€nsten, 1337 01:05:25,590 --> 01:05:27,000 och att förlora mina barn, 1338 01:05:27,000 --> 01:05:29,730 och att nu förlorar den sak som hjĂ€lpte Deryn. 1339 01:05:29,730 --> 01:05:31,916 Jag lĂ€t publicera det hĂ€r i april i Ă„r, 1340 01:05:31,916 --> 01:05:34,700 och det Ă€r en helt fullstĂ€ndig berĂ€ttelse om hela resan. 1341 01:05:34,700 --> 01:05:36,290 Det handlar inte bara om cannabis men, 1342 01:05:36,290 --> 01:05:38,690 cannabis Ă€r en liten liten del pĂ„ slutet. 1343 01:05:38,690 --> 01:05:41,600 Jag skrev det förhoppningsvis för att jag vill ge folk hopp. 1344 01:05:41,600 --> 01:05:43,630 Jag vill ge mĂ€nniskor chansen att förstĂ„ 1345 01:05:43,630 --> 01:05:45,820 att det finns andra möjligheter. 1346 01:05:45,820 --> 01:05:46,653 Det finns andra alternativ, 1347 01:05:46,653 --> 01:05:48,860 vi behöver inte bara gĂ„ med vad dom berĂ€ttar för oss. 1348 01:05:48,860 --> 01:05:49,910 Det finns andra sĂ€tt. 1349 01:05:50,900 --> 01:05:53,600 Deryn Ă€r bevis pĂ„ det, ett levande bevis pĂ„ det. 1350 01:05:53,600 --> 01:05:54,743 Jag sĂ„g hundratals mĂ€nniskor hĂ€r idag. 1351 01:06:05,140 --> 01:06:08,400 - Omröstningen gĂ€ller ett fel i en tidigare omröstning, 1352 01:06:08,400 --> 01:06:12,100 som sa att cannabis inte har nĂ„got medicinskt vĂ€rde. 1353 01:06:12,100 --> 01:06:14,950 Lagstiftningen om cannabis Ă€r för nĂ€rvarande en handling. 1354 01:06:14,950 --> 01:06:19,290 DĂ€r det stĂ„r att cannabis inte har nĂ„got medicinskt vĂ€rde, 1355 01:06:19,290 --> 01:06:20,980 och strider mot vetskapen 1356 01:06:20,980 --> 01:06:23,880 om 5000 Ă„rs anvĂ€ndning av cannabis, 1357 01:06:23,880 --> 01:06:26,740 i alla civilisationer i vĂ€rlden. 1358 01:06:26,740 --> 01:06:28,500 Men om vi fĂ„r igenom det, 1359 01:06:28,500 --> 01:06:30,750 och bestĂ€mma att det har nĂ„gon medicinsk anvĂ€ndning, 1360 01:06:30,750 --> 01:06:33,200 sedan ur det finns möjligheten 1361 01:06:33,200 --> 01:06:37,150 att försĂ€ljningen av olika produkter som redan finns tillgĂ€ngliga. 1362 01:06:37,150 --> 01:06:41,500 Men vĂ€rldens tidvattnet vĂ€nder sig mot förbud, 1363 01:06:41,500 --> 01:06:43,930 och vi har redan sett majoriteten av staterna i Amerika, 1364 01:06:43,930 --> 01:06:47,491 29 av dem har legaliserat medicinsk cannabis. 1365 01:06:47,491 --> 01:06:50,770 Kanada leder vĂ€gen, Uruguay, 1366 01:06:50,770 --> 01:06:53,120 ett stort antal lĂ€nder över hela vĂ€rlden 1367 01:06:53,120 --> 01:06:56,210 inser att vi behöver en ny politik. 1368 01:06:56,210 --> 01:07:00,610 - Storbritannien har en av den tuffaste narkotikapolitiken 1369 01:07:01,740 --> 01:07:03,270 i vĂ€stvĂ€rlden, 1370 01:07:03,270 --> 01:07:06,750 och vi skiljer oss sĂ€rskilt frĂ„n USA, 1371 01:07:06,750 --> 01:07:08,900 och mĂ„nga lĂ€nder i Europa. 1372 01:07:08,900 --> 01:07:12,210 Som vi vet nu har majoriteten av Amerikas stater 1373 01:07:12,210 --> 01:07:16,000 nu legaliserat cannabis för medicinsk anvĂ€ndning, 1374 01:07:16,000 --> 01:07:18,610 mĂ„nga har ocksĂ„ legaliserat det för socialt bruk, 1375 01:07:18,610 --> 01:07:21,190 men vi diskuterar det inte Ă€n. 1376 01:07:21,190 --> 01:07:23,860 Ett dussin lĂ€nder i Europa 1377 01:07:23,860 --> 01:07:27,290 har nu legaliserat pĂ„ ett eller annat sĂ€tt 1378 01:07:27,290 --> 01:07:30,390 AnvĂ€ndning av cannabis för medicinska Ă€ndamĂ„l. 1379 01:07:30,390 --> 01:07:33,780 Det Ă€r intressant att Danmark antog sin lag 1380 01:07:33,780 --> 01:07:36,000 i november förra Ă„ret, 1381 01:07:36,000 --> 01:07:38,000 legaliserande av medicinsk cannabis. 1382 01:07:38,000 --> 01:07:42,770 Tyskland antog sin lag i sin andra kammare, 1383 01:07:42,770 --> 01:07:44,930 i januari i Ă„r. 1384 01:07:44,930 --> 01:07:48,360 Vi har Irland med sin lag 1385 01:07:48,360 --> 01:07:50,670 diskuteras i parlamentet nĂ€r vi talar, 1386 01:07:50,670 --> 01:07:54,160 sĂ„ rörelsen mot ett erkĂ€nnande 1387 01:07:54,160 --> 01:07:57,150 av det otroliga medicinska vĂ€rdet av cannabis, 1388 01:07:57,150 --> 01:08:00,730 skulle jag sĂ€ga blir allt snabbare 1389 01:08:00,730 --> 01:08:01,633 över hela vĂ€rlden. 1390 01:08:02,850 --> 01:08:05,550 Men Storbritannien? Ingen förĂ€ndring, ingen förĂ€ndring alls. 1391 01:08:05,550 --> 01:08:07,970 SĂ„, vi hamnar pĂ„ efterkĂ€lken hĂ€r. 1392 01:08:07,970 --> 01:08:10,270 - PĂ„ ett sĂ€tt tog Lib-Dems en risk. 1393 01:08:10,270 --> 01:08:14,000 Vi gick ut och föresprĂ„kade reformen, 1394 01:08:14,000 --> 01:08:19,000 och vi försökte vĂ€dja till alla de reform vĂ€nliga vĂ€ljarna, 1395 01:08:19,910 --> 01:08:24,910 som ser det absoluta nonsens i den nuvarande positionen. 1396 01:08:26,240 --> 01:08:28,770 Vi fick inte det hört tillrĂ€ckligt bra 1397 01:08:28,770 --> 01:08:30,230 i valet. 1398 01:08:30,900 --> 01:08:34,843 Men med tiden kommer andra politiska partier som jag tror kommer att se, 1399 01:08:34,843 --> 01:08:37,340 att den allmĂ€nna opinionen har förĂ€ndrats, 1400 01:08:37,340 --> 01:08:38,980 och att allmĂ€nheten alltmer tĂ€nker 1401 01:08:38,980 --> 01:08:42,170 att de befintliga lagarna Ă€r löjliga, som de Ă€r. 1402 01:08:42,170 --> 01:08:43,887 - Ja det viktigaste med att, 1403 01:08:43,887 --> 01:08:45,910 att reglera cannabis, 1404 01:08:45,910 --> 01:08:49,403 skulle vara att begrĂ€nsa tillgĂ„ngen för barn. 1405 01:08:50,310 --> 01:08:53,220 Jag menar att jag Ă€r en stor beundrare, och jag skulle helt stödja 1406 01:08:53,220 --> 01:08:57,600 den strategi som Justin Trudeau har antagit i Kanada, 1407 01:08:57,600 --> 01:08:58,273 dĂ€r nĂ€stan, 1408 01:08:59,950 --> 01:09:02,113 i samma mening sĂ€ger 1409 01:09:02,113 --> 01:09:03,580 vi ska legalisera cannabis, 1410 01:09:03,580 --> 01:09:05,487 sa han att vi kommer att begrĂ€nsa Ă„tkomsten till den. 1411 01:09:05,487 --> 01:09:07,590 Och jag tror att det Ă€r vĂ€gen framĂ„t. 1412 01:09:07,590 --> 01:09:08,670 Nu skulle mĂ„nga mĂ€nniskor argumentera 1413 01:09:08,670 --> 01:09:11,000 att du inte behöver begrĂ€nsa tillgĂ„ngen till cannabis, 1414 01:09:11,000 --> 01:09:12,600 och det ska behandlas som 1415 01:09:12,600 --> 01:09:14,440 blomkĂ„l eller morötter eller tomater. 1416 01:09:14,440 --> 01:09:16,120 Och det var för att ha nĂ„gon sorts 1417 01:09:16,120 --> 01:09:18,400 emotionell sympati med det. 1418 01:09:18,400 --> 01:09:20,480 Jag tror att om du Ă€r pragmatisk med det, 1419 01:09:20,480 --> 01:09:23,140 i den verkliga vĂ€rlden som inte Ă€r det inte en vettig instĂ€llning. 1420 01:09:23,140 --> 01:09:26,130 Och det Ă€r ingen tvekan om att om cannabis orsakar skada, 1421 01:09:26,130 --> 01:09:29,290 och igen, lĂ„t oss vara Ă€rliga, cannabis kan orsaka skada. 1422 01:09:29,290 --> 01:09:30,920 Endast i ett mycket litet antal fall, 1423 01:09:30,920 --> 01:09:32,300 men cannabis kan orsaka skada. 1424 01:09:32,300 --> 01:09:34,340 Det Ă€r en psykoaktiv substans, 1425 01:09:34,340 --> 01:09:38,170 att föreslĂ„ att det inte kan det, skulle vara dumt. 1426 01:09:38,170 --> 01:09:39,980 SĂ„ om det kan orsaka skada, 1427 01:09:39,980 --> 01:09:42,200 dĂ„ Ă€r barn de mest utsatta. 1428 01:09:42,200 --> 01:09:46,990 - Jag Ă€r angelĂ€gen om att ge denna plats lagar som Ă€r meningsfulla. 1429 01:09:46,990 --> 01:09:50,760 För nĂ€rvarande Ă€r de flesta lagarna fördomsfulla, 1430 01:09:50,760 --> 01:09:52,340 och bevisfria, 1431 01:09:52,340 --> 01:09:55,390 och cannabislagarna Ă€r irrationella, 1432 01:09:55,390 --> 01:09:58,120 ovetenskapliga, och göra en stor skada. 1433 01:09:58,120 --> 01:10:00,440 De ökar faktiskt brottsligheten, 1434 01:10:00,440 --> 01:10:03,000 de ökar missbruket av droger, 1435 01:10:03,000 --> 01:10:04,450 och de slösar bort en förmögenhet, 1436 01:10:04,450 --> 01:10:09,450 men den grymmaste aspekten av förbuden, 1437 01:10:10,220 --> 01:10:11,780 Ă€r att allvarligt sjuka mĂ€nniskor 1438 01:10:11,780 --> 01:10:14,840 nekas deras valfria lĂ€kemedel, 1439 01:10:14,840 --> 01:10:17,260 och det finns ett överflöd av bevis 1440 01:10:17,260 --> 01:10:20,730 att cannabis har en unik roll att spela, 1441 01:10:20,730 --> 01:10:22,790 speciellt att lindra symtomen pĂ„ 1442 01:10:23,972 --> 01:10:26,220 en mycket grym sjukdom, multipel skleros. 1443 01:10:27,282 --> 01:10:31,810 - Vi fick en rapport om de medicinska fördelarna med cannabis, 1444 01:10:31,810 --> 01:10:36,310 utförd av professor Barnes, för utredning, 1445 01:10:38,260 --> 01:10:41,300 och vi förlitar oss verkligen mycket pĂ„ hans rapport 1446 01:10:41,300 --> 01:10:45,170 om vĂ€rldsomspĂ€nnande forskning att prata om, 1447 01:10:45,170 --> 01:10:50,160 det Ă€r frĂ„gan för de sĂ€rskilda medicinska tillstĂ„nden 1448 01:10:50,160 --> 01:10:52,890 för vilka cannabis Ă€r mest till hjĂ€lp. 1449 01:10:52,890 --> 01:10:57,200 Och vad han fann Ă€r att det finns goda bevis 1450 01:10:57,200 --> 01:11:00,850 för medicinsk cannabis för tillstĂ„nd som 1451 01:11:00,850 --> 01:11:04,510 kronisk, och i synnerhet neuropatisk smĂ€rta, 1452 01:11:04,510 --> 01:11:06,960 vid hantering av kramper till exempel, 1453 01:11:06,960 --> 01:11:10,330 i fallet med personer med multipel skleros, 1454 01:11:10,330 --> 01:11:15,330 till exempel för epilepsi, hos unga barn. 1455 01:11:16,920 --> 01:11:20,610 Och sĂ€rskilt för symptomen 1456 01:11:20,610 --> 01:11:22,890 av illamĂ„ende, sömnlöshet och sĂ„ vidare, 1457 01:11:22,890 --> 01:11:25,480 som uppstĂ„r till följd av att personer med cancer 1458 01:11:25,480 --> 01:11:27,660 tar kemoterapi. 1459 01:11:27,660 --> 01:11:30,620 SĂ„ det finns i alla fall sĂ„dana villkor, 1460 01:11:30,620 --> 01:11:32,500 för vilka bevisen 1461 01:11:32,500 --> 01:11:34,640 enligt professor Barnes Ă€r bra. 1462 01:11:34,640 --> 01:11:36,710 Det finns ett antal andra villkor, 1463 01:11:36,710 --> 01:11:39,350 dĂ€r det finns bevis för att cannabis kan vara till hjĂ€lp. 1464 01:11:39,350 --> 01:11:41,330 Det Ă€r verkligen anmĂ€rkningsvĂ€rt faktiskt, 1465 01:11:41,330 --> 01:11:44,900 i vilken utstrĂ€ckning cannabis kan hjĂ€lpa mĂ€nniskor, 1466 01:11:44,900 --> 01:11:48,300 med vĂ€ldigt mycket olika slags tillstĂ„nd. 1467 01:11:48,300 --> 01:11:50,230 - Ja, jag har varit upplevt smĂ€rta 1468 01:11:50,230 --> 01:11:52,300 sedan mina tidiga dagar. 1469 01:11:52,300 --> 01:11:55,270 I grund och botten Ă€r den hĂ€r kampanjen avsedd för 1470 01:11:55,270 --> 01:11:59,230 göra cannabis lagligt för medicinsk anvĂ€ndning. 1471 01:12:00,220 --> 01:12:02,510 Utan att bli för teknisk nu, 1472 01:12:02,510 --> 01:12:05,710 Det Ă€r ett typ ett drog i missbruket av droglagen. 1473 01:12:05,710 --> 01:12:09,593 Det betyder att den inte har nĂ„got medicinskt vĂ€rde, 1474 01:12:10,510 --> 01:12:12,810 vilket Ă€r fullstĂ€ndigt nonsens. 1475 01:12:12,810 --> 01:12:14,260 Och det finns övervĂ€ldigande bevis 1476 01:12:14,260 --> 01:12:15,620 att den har medicinskt vĂ€rde. 1477 01:12:15,620 --> 01:12:17,400 MĂ„nga lĂ€nder runt om i vĂ€rlden, 1478 01:12:17,400 --> 01:12:19,340 över hĂ€lften av de amerikanska staterna, 1479 01:12:19,340 --> 01:12:22,860 har nu erkĂ€nt dess anvĂ€ndning och gjort det lagligt. 1480 01:12:22,860 --> 01:12:24,380 SĂ„ för regeringen att vidhĂ„lla 1481 01:12:24,380 --> 01:12:26,560 att det Ă€r en typ ett drog utan medicinskt vĂ€rde, 1482 01:12:26,560 --> 01:12:28,830 Ă€r rent nonsens. 1483 01:12:28,830 --> 01:12:31,530 - Det Ă€r bara trögheten i det hĂ€r landet, 1484 01:12:31,530 --> 01:12:35,270 och att förutsĂ€gelsen i den akten 1485 01:12:35,270 --> 01:12:38,170 var helt felplacerad, 1486 01:12:38,170 --> 01:12:39,950 men jag tror pĂ„ ett sĂ€tt skillnaden 1487 01:12:39,950 --> 01:12:43,113 mellan Förenta staterna och Storbritannien Ă€r att, 1488 01:12:44,500 --> 01:12:48,540 deras mycket mer decentraliserade regeringsform, 1489 01:12:48,540 --> 01:12:53,500 dĂ€r stater har stor kontroll över lagarna 1490 01:12:53,500 --> 01:12:55,543 inom ett stort antal omrĂ„den, 1491 01:12:56,510 --> 01:13:01,430 underlĂ€ttar experiment och innovation inom lagstiftningen. 1492 01:13:01,430 --> 01:13:05,650 Och sĂ„ har du fĂ„tt nĂ„gra stater att gĂ„ framĂ„t, 1493 01:13:05,650 --> 01:13:10,450 och Kalifornien gick framĂ„t pĂ„ medicinsk anvĂ€ndning av cannabis, 1494 01:13:10,450 --> 01:13:13,630 för nĂ„gra Ă„r sedan nu och har nu röstat för 1495 01:13:13,630 --> 01:13:15,560 legalisering av fritidsbruk. 1496 01:13:15,560 --> 01:13:19,320 Colorado har haft rekreationsanvĂ€ndning legaliserad 1497 01:13:19,320 --> 01:13:21,570 i tvĂ„ eller tre Ă„r nu. 1498 01:13:21,570 --> 01:13:25,800 Och nĂ€r mĂ€nniskor ser att det fungerar, 1499 01:13:25,800 --> 01:13:30,800 det har inte lett till moralens kollaps eller ökning av lagbrott, 1500 01:13:30,190 --> 01:13:32,240 eller nĂ„got av det slaget. 1501 01:13:32,240 --> 01:13:35,920 DĂ„ övertygar det andra stater att de kan prova det, 1502 01:13:35,920 --> 01:13:37,980 men i det hĂ€r land Ă€r det allt eller ingenting. 1503 01:13:37,980 --> 01:13:41,230 Du mĂ„ste övertyga den nationella regeringen om att göra det, 1504 01:13:41,230 --> 01:13:42,780 och det Ă€r mycket svĂ„rare. 1505 01:13:48,400 --> 01:13:50,980 - I USA Ă€r cannabis lagligt 1506 01:13:50,980 --> 01:13:54,450 i nio stater för medicinsk och fritidsbruk. 1507 01:13:54,450 --> 01:13:58,120 30 stater alla som allt har stiftat lagar som tillĂ„ter viss grad 1508 01:13:58,120 --> 01:14:00,123 av medicinsk anvĂ€ndning av marijuana. 1509 01:14:01,740 --> 01:14:05,890 Kalifornien har en lĂ„ng historia av att slĂ„ss för legalisering, 1510 01:14:05,890 --> 01:14:07,563 sedan 1960-talet, 1511 01:14:08,410 --> 01:14:11,230 och gjorde framsteg i början av 90-talet, 1512 01:14:11,230 --> 01:14:13,920 med proposition 215. 1513 01:14:13,920 --> 01:14:18,800 Förslag 215, var framlagt av marijuana aktivisten 1514 01:14:18,800 --> 01:14:21,100 Dennis Peron,i San Francisco 1515 01:14:21,100 --> 01:14:23,663 till minne av hans partner, Jonathan West, 1516 01:14:24,580 --> 01:14:26,360 som hade anvĂ€nt medicinsk marijuana 1517 01:14:26,360 --> 01:14:28,243 för att behandla symptomen pĂ„ aids. 1518 01:14:29,790 --> 01:14:33,810 1991 anordnade Peron Proposition P, 1519 01:14:33,810 --> 01:14:36,850 San Franciscos medicinska marijuana initiativ, 1520 01:14:36,850 --> 01:14:39,570 som antogs med 79 procent. 1521 01:14:39,570 --> 01:14:42,560 Förslag P hade inte kraften av lag, 1522 01:14:42,560 --> 01:14:44,540 men var helt enkelt en resolution 1523 01:14:44,540 --> 01:14:47,760 som förklarade stadens stöd för medicinsk marijuana. 1524 01:14:47,760 --> 01:14:52,623 Förslag 215 antogs som lag den 5 november 1996, 1525 01:14:53,740 --> 01:14:55,750 genom initiativprocessen, 1526 01:14:55,750 --> 01:14:59,453 och antogs med 55,6% av rösterna 1527 01:15:00,600 --> 01:15:03,370 Sedan dess har den medicinska cannabisindustrin 1528 01:15:03,370 --> 01:15:06,400 i Kalifornien har haft sina upp-och nedgĂ„ngar, 1529 01:15:06,400 --> 01:15:08,170 men Ă€r nu en blomstrande industri, 1530 01:15:08,170 --> 01:15:10,120 som ger miljarder till statens ekonomi. 1531 01:15:11,150 --> 01:15:15,310 Med antagandet av Proposition 64, i november 2016, 1532 01:15:15,310 --> 01:15:18,970 legaliserades försĂ€ljningen av rekreations cannabis för vuxna, 1533 01:15:18,970 --> 01:15:22,200 uppskattningar baserade pĂ„ den nuvarande olagliga marknaden, 1534 01:15:22,200 --> 01:15:24,510 kan det innebĂ€ra att Kalifornien kunde se en ökning 1535 01:15:24,510 --> 01:15:27,600 med över 5,7 miljarder dollar i skatte- intĂ€kter, 1536 01:15:27,600 --> 01:15:30,203 frĂ„n legaliseringen av rekreations cannabis. 1537 01:15:31,630 --> 01:15:35,490 - Atria-gruppen utfĂ€rdar en rapport varje Ă„r, 1538 01:15:35,490 --> 01:15:38,150 om den internationella cannabismarknaden, 1539 01:15:38,150 --> 01:15:41,220 och vi vet att i USA, 1540 01:15:41,220 --> 01:15:42,960 cannabis, laglig cannabis, 1541 01:15:42,960 --> 01:15:46,113 Ă€r den snabbast vĂ€xande industrin i hela landet. 1542 01:15:48,960 --> 01:15:50,180 - Jag heter Joshua, 1543 01:15:50,180 --> 01:15:53,310 Jag Ă€r chef hĂ€r pĂ„ Kush LA Collective. 1544 01:15:53,310 --> 01:15:56,220 Vi Ă€r en medicinsk affĂ€r i Kalifornien, 1545 01:15:56,220 --> 01:15:58,800 och vi Ă€r hĂ€r för att tillhandahĂ„lla bra medicin 1546 01:15:58,800 --> 01:15:59,660 för fantastiska patienter. 1547 01:15:59,660 --> 01:16:03,890 Jag Ă€r en budtender, eller jag kan ses som chefen hĂ€r. 1548 01:16:03,890 --> 01:16:06,586 Det Ă€r som en bartender, blanda det med nĂ„gra knoppar i den. 1549 01:16:06,586 --> 01:16:08,770 Faktiskt nĂ€r jag först började göra det , 1550 01:16:08,770 --> 01:16:11,600 Jag kommer ihĂ„g att jag gick till min mamma nĂ€r jag var 18, 1551 01:16:11,600 --> 01:16:13,720 och berĂ€tta för henne, hej mamma, kolla jag Ă€r en lĂ€kare. 1552 01:16:13,720 --> 01:16:15,930 Du vet, det var som om jag Ă€r apotekare nu. 1553 01:16:15,930 --> 01:16:19,150 Jag var som, jag förskriver medicin till mĂ€nniskor, hela dagen lĂ„ng. 1554 01:16:19,150 --> 01:16:21,120 I en mening Ă€r det definitivt en medicinering. 1555 01:16:21,120 --> 01:16:23,113 SĂ€ttet jag ser pĂ„ det Ă€r, 1556 01:16:24,770 --> 01:16:25,840 örtmedicin. 1557 01:16:25,840 --> 01:16:28,210 Du vet att det finns mĂ€nniskor som gör vanlig örtmedicin, 1558 01:16:28,210 --> 01:16:31,160 som anses vara du vet, voodoo lĂ€kare, 1559 01:16:31,160 --> 01:16:33,170 trollkars lĂ€kare, vad dom Ă€n vill bli kallade, 1560 01:16:33,170 --> 01:16:35,660 och alla andra alternativa lĂ€kemedel, 1561 01:16:35,660 --> 01:16:37,580 men dom betraktas fortfarande tekniskt som en lĂ€kare, 1562 01:16:37,580 --> 01:16:38,980 eftersom det Ă€r vĂ€xtmedicin. 1563 01:16:38,980 --> 01:16:41,550 Samma sak med cannabis bara en örtmedicin, 1564 01:16:41,550 --> 01:16:44,210 sĂ„ jag relaterar helt klart till den tanken 1565 01:16:44,210 --> 01:16:46,190 av oss som lĂ€kare och apotekare, 1566 01:16:46,190 --> 01:16:48,400 vi för att det Ă€r vad vi gör behandlar mĂ€nniskor. 1567 01:16:48,400 --> 01:16:49,410 Det Ă€r som en bartender, du vet, 1568 01:16:49,410 --> 01:16:51,360 dom sĂ€ger att dom har en, vad heter det? 1569 01:16:51,360 --> 01:16:53,450 En examen i psykiatri visst? 1570 01:16:53,450 --> 01:16:54,870 SĂ„ kĂ€nner jag mig ibland nĂ€r jag Ă€r hĂ€r. 1571 01:16:54,870 --> 01:16:57,150 Mina patienter kommer in, dĂ„lig dag, god dag, 1572 01:16:57,150 --> 01:16:59,950 de kommer in för att prata med mig, de berĂ€ttar för mig sina problem, 1573 01:16:59,950 --> 01:17:01,230 dom berĂ€ttar att dom stressar, 1574 01:17:01,230 --> 01:17:04,100 och jag rekommenderar det grĂ€s som jag tycker Ă€r bĂ€st för dom. 1575 01:17:04,100 --> 01:17:05,840 Ibland har mĂ€nniskor riktigt dĂ„liga dagar, 1576 01:17:05,840 --> 01:17:08,370 och de kĂ€nner inte för att prata lika mycket, 1577 01:17:08,370 --> 01:17:09,970 sĂ„ de vill ha nĂ„got som lugnar dom lite. 1578 01:17:09,970 --> 01:17:12,650 Andra gĂ„nger kĂ€nner sig vissa mĂ€nniskor sig vĂ€ldigt nere eller upprörda, 1579 01:17:12,650 --> 01:17:13,880 sĂ„ att dom bara vill ha nĂ„got 1580 01:17:13,880 --> 01:17:15,900 för att ge dem att en upplyftande kĂ€nsla, 1581 01:17:15,900 --> 01:17:17,820 sĂ„ du ger nĂ„got mer som citrus, 1582 01:17:17,820 --> 01:17:21,260 eller nĂ„got som ger en mer upplyftande kĂ€nsla. 1583 01:17:21,260 --> 01:17:23,650 Ursprungligen, nĂ€r det först blev fritt, nĂ€r det blev medicinskt, 1584 01:17:23,650 --> 01:17:25,930 gĂ„ in pĂ„ en lĂ€karmottagning, 1585 01:17:25,930 --> 01:17:27,500 och du gick in pĂ„ ett kontoret, 1586 01:17:27,500 --> 01:17:29,870 och först skulle du prata med en av receptionisterna, 1587 01:17:29,870 --> 01:17:31,530 troligen en mycket attraktiv kvinna, 1588 01:17:31,530 --> 01:17:33,900 beroende pĂ„ hur det Ă€r, för hĂ€r i Kalifornien 1589 01:17:33,900 --> 01:17:35,930 finns det mĂ„nga skumma lĂ€kare, 1590 01:17:35,930 --> 01:17:38,100 Skriver ut recept som ingenting. 1591 01:17:38,100 --> 01:17:39,510 Du vet, va, du Ă€r sömnig? 1592 01:17:39,510 --> 01:17:40,950 HĂ€r fĂ„r du lite cannabis. 1593 01:17:40,950 --> 01:17:43,250 Men sĂ„ finns det doktorer som faktiskt frĂ„gar dig mer 1594 01:17:43,250 --> 01:17:45,600 grundliga frĂ„gor, faktiskt frĂ„gar dig, 1595 01:17:45,600 --> 01:17:47,440 vad har du för smĂ€rtor och vilka sömnbesvĂ€r har du, 1596 01:17:47,440 --> 01:17:50,480 för att se om cannabis Ă€r bĂ€st för dig. 1597 01:17:50,480 --> 01:17:53,200 SĂ„ det beror bara pĂ„ var den personen gĂ„r 1598 01:17:53,200 --> 01:17:55,500 för att fĂ„ sin lĂ€kares rekommendation, 1599 01:17:55,500 --> 01:17:57,680 vilket avgör processen. 1600 01:17:57,680 --> 01:17:59,436 Den förĂ€ndring i kulturen du kan se, 1601 01:17:59,436 --> 01:18:00,970 Ă€r en mycket mindre svart marknad, 1602 01:18:00,970 --> 01:18:02,100 allt Ă€r mycket mer öppet. 1603 01:18:02,100 --> 01:18:04,510 Du ser att fler poliser sjĂ€lvklart 1604 01:18:04,510 --> 01:18:06,710 Ă€r mer bekvĂ€ma med det. 1605 01:18:06,710 --> 01:18:08,540 Du vet, bara en kĂ€nsla av 1606 01:18:09,760 --> 01:18:11,700 dom accepterar det. 1607 01:18:11,700 --> 01:18:12,780 Det Ă€r en hel kultur som du ser 1608 01:18:12,780 --> 01:18:14,500 Ă€ven den Ă€ldre generationen 1609 01:18:14,500 --> 01:18:17,800 som brukade kalla oss droganvĂ€ndare och drogmissbrukare, 1610 01:18:17,800 --> 01:18:19,490 du ser att till och med dom börjar se och höra om det, 1611 01:18:19,490 --> 01:18:22,420 och det Ă€r vĂ€ldigt stort inom den spansktalande kulturen, 1612 01:18:22,420 --> 01:18:25,670 det Ă€r nĂ„got som skulle 1613 01:18:25,670 --> 01:18:27,670 ses ner pĂ„ och som skulle föraktas . 1614 01:18:27,670 --> 01:18:29,260 Jag hörde ocksĂ„ att det Ă€r, 1615 01:18:29,260 --> 01:18:31,410 Ă€rligt talat handlar det bara om dess naturlighet. 1616 01:18:31,410 --> 01:18:32,480 GrĂ€s Ă€r vĂ€ldigt naturligt, 1617 01:18:32,480 --> 01:18:34,447 men det Ă€r ocksĂ„ att om du kĂ€nner dig sjuk ibland, 1618 01:18:34,447 --> 01:18:36,210 och du kĂ€nner dig nere och trög, 1619 01:18:36,210 --> 01:18:37,640 du behöver Ă€ta bĂ€ttre. 1620 01:18:37,640 --> 01:18:40,700 Du behöver fĂ„ in bĂ€ttre saker i din kropp. 1621 01:18:40,700 --> 01:18:42,920 GrĂ€s Ă€r ett bĂ€ttre alternativ till annan form av medicin 1622 01:18:42,920 --> 01:18:44,330 du kan ta eftersom piller görs 1623 01:18:44,330 --> 01:18:46,230 och alla dom andra sakerna som dom tillsĂ€tter, 1624 01:18:46,230 --> 01:18:49,900 och alla dom dĂ€r gelerna och pulvren och grejer 1625 01:18:49,900 --> 01:18:50,130 som bryter ner din kropp, 1626 01:18:50,130 --> 01:18:52,480 som vad Ă€r allt det dĂ€r extra? 1627 01:18:52,480 --> 01:18:54,623 JĂ€mfört med att bara brĂ€nna ett blad? 1628 01:18:59,620 --> 01:19:03,150 - Jag heter Kendrick Mahia, AKA Poly Rob, 1629 01:19:03,150 --> 01:19:05,810 och jag Ă€r en producent och ingenjör 1630 01:19:05,810 --> 01:19:08,810 och delĂ€gare av Lokala Astronauter. 1631 01:19:08,810 --> 01:19:13,810 Lokala Astronauterna Ă€r ett företag som bestĂ„r av 1632 01:19:13,890 --> 01:19:16,250 en kollektiv av kreativa, 1633 01:19:16,250 --> 01:19:20,880 som kommit samman för kultur omprofilering, 1634 01:19:20,880 --> 01:19:23,620 musikproduktion, videoproduktion, 1635 01:19:23,620 --> 01:19:28,100 och vi handlar verkligen om att utveckla kulturen 1636 01:19:28,100 --> 01:19:30,210 som vi ser den och dĂ€r vi vill se den, 1637 01:19:30,210 --> 01:19:32,970 under dom kommande Ă„ren. 1638 01:19:32,970 --> 01:19:34,583 Vid 34 Ă„rs Ă„lder, 1639 01:19:35,560 --> 01:19:38,800 anser jag att 1640 01:19:38,800 --> 01:19:40,303 i min tids affĂ€rstopp. 1641 01:19:41,630 --> 01:19:45,110 Förut brukade jag aldrig röka grĂ€s. 1642 01:19:45,110 --> 01:19:47,840 NĂ€r jag var 20, tidiga 20 Ă„rs Ă„ldern, mitten av 20 Ă„rs Ă„ldern, 1643 01:19:47,840 --> 01:19:49,160 Brukade jag aldrig röka grĂ€s. 1644 01:19:49,160 --> 01:19:51,500 I min hjĂ€rna var alltid 1645 01:19:53,136 --> 01:19:55,930 huvudmĂ„let att försöka vara alert, 1646 01:19:55,930 --> 01:19:59,930 och var den första personen som rörde sig, 1647 01:19:59,930 --> 01:20:03,350 och jag kĂ€nde att grĂ€set var det motsatta 1648 01:20:03,350 --> 01:20:04,760 till vad jag försökte Ă„stadkomma. 1649 01:20:04,760 --> 01:20:06,630 Du vet alla mina vĂ€nner, dom röker grĂ€s, 1650 01:20:06,630 --> 01:20:09,570 vilken med all respekt Ă€r bra, inte ett problem, 1651 01:20:09,570 --> 01:20:12,330 det var bara för mig, jag ville inte kĂ€nna mig trög, 1652 01:20:12,330 --> 01:20:14,600 Jag ville inte kĂ€nna att jag var 1653 01:20:15,550 --> 01:20:19,570 den person som bara skulle glömma saker, 1654 01:20:19,570 --> 01:20:22,390 eller du vet bara typ klichĂ©idĂ©erna 1655 01:20:22,390 --> 01:20:25,290 av vad du trodde marijuana skulle göra för dig. 1656 01:20:25,290 --> 01:20:28,150 Och det hĂ€r Ă€r bara min naturliga okunnighet 1657 01:20:28,150 --> 01:20:31,300 av att inte veta mer om marijuana. 1658 01:20:31,300 --> 01:20:33,740 SĂ„, snabbt framĂ„t till 1659 01:20:35,900 --> 01:20:36,893 ett par Ă„r sedan. 1660 01:20:38,400 --> 01:20:39,720 Jag gĂ„r av ett plan 1661 01:20:39,720 --> 01:20:43,630 efter 18 timmars inspelning i Ohio, 1662 01:20:43,630 --> 01:20:45,100 Jag gĂ„r av planet, 1663 01:20:45,100 --> 01:20:48,660 och jag kommer tillbaka till min studio i Los Angeles. 1664 01:20:48,660 --> 01:20:50,790 En annan uppsĂ€ttning kunder 1665 01:20:50,790 --> 01:20:53,230 ringer mig tre pĂ„ morgonen, 1666 01:20:53,230 --> 01:20:56,300 det hĂ€r Ă€r typ tidpunkten för att antingen 1667 01:20:56,300 --> 01:20:59,240 fortsĂ€tt arbeta eller avsluta dagen, 1668 01:20:59,240 --> 01:21:00,710 som att avsluta dagen helt. 1669 01:21:00,710 --> 01:21:02,900 SĂ„ dom ringer mig och dom sa hej grabben, 1670 01:21:02,900 --> 01:21:06,550 vi Ă€r i stan, vi kom av planet tidigare, 1671 01:21:06,550 --> 01:21:09,600 vi Ă€r i stan, sĂ„ de drar till min studio, 1672 01:21:09,600 --> 01:21:12,440 och vi börjar spela musik, 1673 01:21:12,440 --> 01:21:14,780 prata lite om affĂ€rer och lite allt möjligt, 1674 01:21:14,780 --> 01:21:18,680 och vi njöt naturligtvis bara av varandras sĂ€llskap, 1675 01:21:18,680 --> 01:21:21,680 till fem, sex pĂ„ morgonen. 1676 01:21:21,680 --> 01:21:22,513 SĂ„ nĂ€r de gĂ„r, 1677 01:21:22,513 --> 01:21:24,430 sĂ„ sĂ€ger dom okej vi Ă„ker tillbaka till hotellet. 1678 01:21:24,430 --> 01:21:27,700 Gör oss hemmastadda, fĂ„ lite sömn, 1679 01:21:27,700 --> 01:21:30,480 vakna upp, och sĂ„ fortsĂ€tter vi att diskutera 1680 01:21:30,480 --> 01:21:31,950 vad det Ă€r vi behöver göra. 1681 01:21:31,950 --> 01:21:34,630 SĂ„ bra dom borta. 1682 01:21:35,700 --> 01:21:37,810 Jag lĂ€gger mig ner för jag Ă€r i studion, 1683 01:21:37,810 --> 01:21:39,790 jag tĂ€nker inte Ă„ka hem. 1684 01:21:39,790 --> 01:21:41,460 Jag Ă„ker bara inte hem. 1685 01:21:41,460 --> 01:21:43,930 SĂ„ jag sover i studion, 1686 01:21:43,930 --> 01:21:45,890 och jag ligger pĂ„ min soffa, 1687 01:21:45,890 --> 01:21:48,150 och nĂ€r jag vaknar, 1688 01:21:48,150 --> 01:21:51,640 hur nu mitt ansikte lĂ„g pĂ„ soffan, 1689 01:21:51,640 --> 01:21:53,490 sĂ„ stannade det sĂ„, 1690 01:21:53,490 --> 01:21:57,380 helt, det var som om hela mitt ansikte 1691 01:21:57,380 --> 01:22:01,163 fastnat i ett enda ansiktsuttryck. 1692 01:22:02,940 --> 01:22:05,420 Det hĂ€ngande, mitt ansikte var vĂ€ldigt slappt. 1693 01:22:05,420 --> 01:22:08,530 SĂ„ jag försöker tvĂ€tta mitt ansikte med vatten, 1694 01:22:08,530 --> 01:22:10,920 försöker rĂ€kna ut det hĂ€r, och det gick bara inte, 1695 01:22:10,920 --> 01:22:13,260 sĂ„ jag var tvungen att skjuta upp mötet, 1696 01:22:13,260 --> 01:22:14,570 gick till doktorn, 1697 01:22:14,570 --> 01:22:17,100 och doktorn berĂ€ttade för mig att jag hade Bells pares, 1698 01:22:17,100 --> 01:22:20,490 och Bells pares Ă€r ganska mycket, i ett nötskal, 1699 01:22:20,490 --> 01:22:23,140 det Ă€r nĂ€r dina 1700 01:22:23,140 --> 01:22:27,597 hjĂ€rnnerver inte reagerar pĂ„ dina ansiktes nerver. 1701 01:22:29,620 --> 01:22:32,630 SĂ„, du vet, det Ă€r hemskt, 1702 01:22:32,630 --> 01:22:35,293 och det orsakas av sömnbrist, 1703 01:22:36,210 --> 01:22:39,230 inre stress, stress du inte vet att du har. 1704 01:22:39,230 --> 01:22:42,470 Du kan arbeta 18, 20 timmar, 1705 01:22:42,470 --> 01:22:44,660 och om du inte tillĂ„ter din kropp att slappna av, 1706 01:22:44,660 --> 01:22:46,450 och lugna sig, 1707 01:22:46,450 --> 01:22:50,610 du kan lĂ€tt försĂ€tta din kropp 1708 01:22:50,610 --> 01:22:52,973 i en sorts stroke. 1709 01:22:53,890 --> 01:22:57,310 Jag var tvungen att ta piller, jag tog piller i ungefĂ€r fyra dagar, 1710 01:22:57,310 --> 01:22:58,593 muskel avslappnande. 1711 01:22:59,730 --> 01:23:02,200 Jag gillade det inte, inte alls. 1712 01:23:02,200 --> 01:23:05,630 SĂ„ en av mina kollegor föreslog att 1713 01:23:07,800 --> 01:23:08,170 jag skulle röka marijuana. 1714 01:23:08,170 --> 01:23:09,900 De frĂ„gade mig, dom sa, 1715 01:23:09,900 --> 01:23:11,830 har du nĂ„gonsin försökt röka marijuana 1716 01:23:11,830 --> 01:23:14,120 för att lugna dina nerver? 1717 01:23:14,120 --> 01:23:15,700 Jag sĂ€ger, nej jag röker inte. 1718 01:23:15,700 --> 01:23:17,410 Och dom sĂ€ger, du borde definitivt prova det, 1719 01:23:17,410 --> 01:23:20,120 typ det hĂ€r Ă€r nĂ„got som sĂ„ smĂ„ningom kan 1720 01:23:20,120 --> 01:23:23,910 utvecklas till en stor stroke om du inte behandlar den ordentligt. 1721 01:23:23,910 --> 01:23:25,250 Jag tĂ€nkte pĂ„ det en minut, 1722 01:23:25,250 --> 01:23:27,150 sen pĂ„ andra alternativ 1723 01:23:28,410 --> 01:23:30,620 som cannabis drycker, 1724 01:23:30,620 --> 01:23:33,000 Ă€ta det, nĂ„gra sĂ„dana saker. 1725 01:23:33,000 --> 01:23:36,400 SĂ„ började jag röka, att röka marijuana, 1726 01:23:36,400 --> 01:23:39,170 och bokstavligen omedelbart, 1727 01:23:39,170 --> 01:23:42,980 efter det började mitt ansikte att rycka lite, 1728 01:23:42,980 --> 01:23:45,450 och sĂ„ formade det sig sjĂ€lvt 1729 01:23:45,450 --> 01:23:48,400 sĂ„ att jag ska kunna prata mycket bĂ€ttre, 1730 01:23:48,400 --> 01:23:49,390 och Ă€ven nu, 1731 01:23:49,390 --> 01:23:53,000 kan man fortfarande se att delar av mitt ansikte, 1732 01:23:53,000 --> 01:23:56,850 fortfarande Ă„terformar sig, 1733 01:23:56,850 --> 01:23:58,810 och verkligen, det fungerar jĂ€ttebra, 1734 01:23:58,810 --> 01:24:01,650 det fĂ„r verkligen mitt ansikte att bli normalt igen, 1735 01:24:01,650 --> 01:24:04,630 tillsammans med sjĂ€lvklart bra mat och 1736 01:24:05,550 --> 01:24:07,750 ansiktsövningar. 1737 01:24:07,750 --> 01:24:11,370 Det lĂ„ter mig fĂ„ allt tillbaka i rörelse igen, 1738 01:24:11,370 --> 01:24:15,430 och har gett mig en nyfunnen respekt 1739 01:24:15,430 --> 01:24:17,533 för vad marijuana gör. 1740 01:24:18,450 --> 01:24:21,770 Jag har en helt, helt nyfunnen respekt, 1741 01:24:21,770 --> 01:24:24,933 och efter att ha gjort mera efterforskning, 1742 01:24:26,230 --> 01:24:28,280 sociala medierna Ă€r öppna sĂ„ 1743 01:24:28,280 --> 01:24:29,650 efter att ha gjort mycket mer efterforskning, 1744 01:24:29,650 --> 01:24:32,940 Började jag förstĂ„ att det bara Ă€r sĂ„ mĂ„nga 1745 01:24:32,940 --> 01:24:35,883 hĂ€lsofördelar med cannabis. 1746 01:24:37,570 --> 01:24:39,820 Jag uppskattar verkligen 1747 01:24:39,820 --> 01:24:42,420 att kunna fĂ„ möjligheten 1748 01:24:42,420 --> 01:24:46,120 at fĂ„ mig tillbaka till det normala, du vet. 1749 01:24:46,120 --> 01:24:47,453 Den genomsnittliga personen, 1750 01:24:48,600 --> 01:24:50,390 om dom inte medicineras, 1751 01:24:50,390 --> 01:24:53,440 och dom har Bells pares, eller cerebral pares, 1752 01:24:53,440 --> 01:24:57,810 eller ministroke eller olika 1753 01:24:57,810 --> 01:24:59,260 sjukdomar eller symtom, 1754 01:24:59,260 --> 01:25:01,990 som nĂ„gra av dom Ă€r sĂ„ lĂ„ngt gĂ„ngna 1755 01:25:01,990 --> 01:25:04,450 dom har ingen möjlighet att komma tillbaka. 1756 01:25:04,450 --> 01:25:05,910 Det Ă€r som om deras kroppar Ă€r vid den punkt 1757 01:25:05,910 --> 01:25:07,620 dĂ€r det Ă€r en brytpunkt. 1758 01:25:07,620 --> 01:25:10,123 SĂ„ jag hade tur, 1759 01:25:11,000 --> 01:25:13,400 att vara lyckligt lottad, 1760 01:25:13,400 --> 01:25:15,850 att ha möjlighet att komma tillbaka. 1761 01:25:15,850 --> 01:25:20,420 Det Ă€ndras hela det sĂ€tt jag ser pĂ„ 1762 01:25:20,420 --> 01:25:23,470 vad jag tycker om och hur jag lever mitt liv, 1763 01:25:23,470 --> 01:25:24,303 du vet vad jag menar? 1764 01:25:24,303 --> 01:25:26,517 SĂ„ det Ă€r en vacker sak för mig nu. 1765 01:25:34,400 --> 01:25:37,820 - SĂ„ jag inspirerades att öppna Harbourside, 1766 01:25:37,820 --> 01:25:41,800 pga avsaknaden av en ansvarsfull, 1767 01:25:41,800 --> 01:25:42,620 professionell affĂ€r. 1768 01:25:42,620 --> 01:25:44,850 NĂ€r jag kom till Kalifornien, 1769 01:25:44,850 --> 01:25:47,400 fanns affĂ€rer som hade startade av aktivister, 1770 01:25:47,400 --> 01:25:49,280 som var vĂ€ldigt amatörmĂ€ssiga, 1771 01:25:49,280 --> 01:25:51,490 och det fanns affĂ€rer som startats av mĂ€nniskor 1772 01:25:51,490 --> 01:25:54,260 som egentligen bara ville tjĂ€na sĂ„ mycket pengar som dom kunde, 1773 01:25:54,260 --> 01:25:55,240 och sĂ„ fort som dom kunde, 1774 01:25:55,240 --> 01:25:57,213 och dom var fula och hemska. 1775 01:25:58,120 --> 01:26:00,480 SĂ„ jag ville skapa en guldstandard 1776 01:26:00,480 --> 01:26:03,870 för cannabishandeln för att visa att nĂ€r den hĂ€r aktiviteten 1777 01:26:03,870 --> 01:26:06,320 Ă€r gjord med intelligens och integritet, 1778 01:26:06,320 --> 01:26:09,490 att det kan ge fördelar till samhĂ€llen istĂ€llet för skada. 1779 01:26:09,490 --> 01:26:12,810 Hela iden med Harborside frĂ„n början var 1780 01:26:12,810 --> 01:26:17,810 att skapa en verkligt ansvarsfull, professionell 1781 01:26:18,000 --> 01:26:19,730 cannabis detaljhandels miljö, 1782 01:26:19,730 --> 01:26:22,600 en plats som var vĂ€rdig vĂ€xten, 1783 01:26:22,600 --> 01:26:25,430 och sĂ„ startade vi med 1784 01:26:25,430 --> 01:26:27,863 att skapa ett tempel för cannabis. 1785 01:26:28,880 --> 01:26:31,940 Harborside började som ett familjeföretag. 1786 01:26:31,940 --> 01:26:34,330 NĂ€r vi vĂ€xte,har det blivit större 1787 01:26:34,330 --> 01:26:36,800 Ă€n vad min familj kunde klara av, 1788 01:26:36,800 --> 01:26:38,720 och vi vĂ€xer nu till ett riktigt bolag, 1789 01:26:38,720 --> 01:26:40,410 ett riktigt företag. 1790 01:26:40,410 --> 01:26:43,270 Men vi arbetar alltid hĂ„rt för att upprĂ€tthĂ„lla 1791 01:26:43,270 --> 01:26:44,750 samma kĂ€nsla av omsorg 1792 01:26:44,750 --> 01:26:47,870 om varandra, och för varandra, 1793 01:26:47,870 --> 01:26:50,300 som du skulle se i en familj 1794 01:26:50,300 --> 01:26:52,380 som vi alltid har haft hĂ€r pĂ„ Harbourside. 1795 01:26:52,380 --> 01:26:55,220 Vi vill inte bara skapa ett nytt företag, 1796 01:26:55,220 --> 01:26:56,650 eller till och med en ny industri, 1797 01:26:56,650 --> 01:26:59,140 vi vill skapa en ny typ av verksamhet, 1798 01:26:59,140 --> 01:27:02,470 och en ny typ av industri som krossar dom gamla modellerna, 1799 01:27:02,470 --> 01:27:05,350 och Ă€r verkligen engagerade i byggandet 1800 01:27:05,350 --> 01:27:07,200 den typ av vĂ€rld vi alla vill leva i, 1801 01:27:07,200 --> 01:27:10,150 en vĂ€rld som har hĂ„llbara metoder i den, 1802 01:27:10,150 --> 01:27:12,910 en vĂ€rld som speglar mĂ„ngfalden av mĂ€nniskor, 1803 01:27:12,910 --> 01:27:14,760 en vĂ€rld som Ă€r rĂ€ttvis för alla, 1804 01:27:14,760 --> 01:27:15,820 och tar hand om alla, 1805 01:27:15,820 --> 01:27:17,200 och vi försöker göra det hĂ€r 1806 01:27:17,200 --> 01:27:19,200 och att skapa den vĂ€rld vi vill leva i. 1807 01:27:21,270 --> 01:27:23,770 - Det fyraĂ„riga experimentet i Colorado. 1808 01:27:24,650 --> 01:27:28,703 Cannabis avkriminaliserades först i Colorado 1975. 1809 01:27:31,108 --> 01:27:32,280 Även om det fortfarande var olagligt, 1810 01:27:32,280 --> 01:27:34,570 sĂ„ var det inte ett brott, 1811 01:27:34,570 --> 01:27:37,950 vilket innebĂ€r att du inte kunde hamna i fĂ€ngelse för innehav, 1812 01:27:37,950 --> 01:27:40,313 bara böter kunde utdömas. 1813 01:27:42,660 --> 01:27:46,320 År 2000, den 20: e Ă€ndringen av statens konstitution, 1814 01:27:46,320 --> 01:27:48,783 gjorde cannabis lagligt för medicinska Ă€ndamĂ„l. 1815 01:27:49,890 --> 01:27:51,750 NĂ„gon med en lĂ€kares recept 1816 01:27:51,750 --> 01:27:54,433 kunde nu fĂ„ tillgĂ„ng till cannabis som lĂ€kemedel. 1817 01:27:56,200 --> 01:28:00,740 I 2014 legaliserades rekreations cannabis i Colorado, 1818 01:28:00,740 --> 01:28:03,980 i den 64: e tillĂ€gget i dess konstitution. 1819 01:28:03,980 --> 01:28:07,130 Sedan dess har vuxna över 21 Ă„r 1820 01:28:07,130 --> 01:28:11,510 lagligt kunnat röka eller Ă€ta cannabis i privata lokaler. 1821 01:28:11,510 --> 01:28:14,570 Dessutom kan mĂ€nniskor odla upp till sex plantor, 1822 01:28:14,570 --> 01:28:17,673 och resa inom staten med upp till 30g. 1823 01:28:19,300 --> 01:28:21,130 Colorado Department of Revenue 1824 01:28:21,130 --> 01:28:24,900 visade att rekreations och medicinsk cannabisförsĂ€ljning 1825 01:28:24,900 --> 01:28:27,833 nĂ„dde 10,4 miljarder Ă„r 2016. 1826 01:28:28,860 --> 01:28:31,230 Åtta av dom 12 mĂ„naderna det Ă„ret, 1827 01:28:31,230 --> 01:28:34,900 nĂ„dde över 800 miljoner i intĂ€kter, 1828 01:28:34,900 --> 01:28:37,253 vilket gav nĂ€stan 1,6 miljarder i skatt. 1829 01:28:39,400 --> 01:28:43,203 2017 ökade den till cirka 14 miljarder i omsĂ€ttningen. 1830 01:28:45,860 --> 01:28:49,440 Medan resten av Förenta staterna har en ökning av brott, 1831 01:28:49,440 --> 01:28:52,440 har Colorado en minskning av allvarliga brott, 1832 01:28:52,440 --> 01:28:56,960 sĂ„som mord och rĂ„n sedan legalisering. 1833 01:28:56,960 --> 01:28:59,730 Cannabis anvĂ€ndning hos 12 till 17-Ă„ringar, 1834 01:28:59,730 --> 01:29:01,203 har minskat betydligt. 1835 01:29:02,800 --> 01:29:03,670 Medan vuxen anvĂ€ndning, 1836 01:29:03,670 --> 01:29:05,883 sĂ€rskilt hos dom över 50, har ökat. 1837 01:29:08,440 --> 01:29:10,510 Narkotikarelaterade dödsfall har minskat 1838 01:29:10,510 --> 01:29:14,303 pĂ„ grund av nedgĂ„ngen i opiat anvĂ€ndning och andra hĂ„rda droger. 1839 01:29:16,760 --> 01:29:20,660 År 2017, tre Ă„r efter legaliseringen av cannabis, 1840 01:29:20,660 --> 01:29:24,500 hade Colorado den lĂ€gsta arbetslösheten i landet, 1841 01:29:24,500 --> 01:29:27,503 den lĂ„g pĂ„ 2,3%, den lĂ€gsta sedan 2001. 1842 01:29:28,920 --> 01:29:32,690 År 2015 skapade enbart, statens cannabisindustri 1843 01:29:32,690 --> 01:29:35,273 18.000 nya heltidsjobb. 1844 01:29:37,430 --> 01:29:41,160 Cannabis visar sig vara en starkare ekonomisk drivkraft 1845 01:29:41,160 --> 01:29:44,243 Ă€n 90% av de industrier som Ă€r verksamma i Colorado. 1846 01:29:45,190 --> 01:29:46,520 - Jag heter Pepe Breton, 1847 01:29:46,520 --> 01:29:50,480 och jag Ă€r Ă€gare VD för Euflora, 1848 01:29:50,480 --> 01:29:54,910 som Ă€r en kedja av butiker i Denver, Colorado. 1849 01:29:54,910 --> 01:29:57,400 Jag startade i företags Amerika, 1850 01:29:57,400 --> 01:30:00,440 och jag var lite trött, 1851 01:30:00,440 --> 01:30:02,210 och jag ville alltid ha mitt eget företag, 1852 01:30:02,210 --> 01:30:04,740 och vid den tiden letade jag efter 1853 01:30:04,740 --> 01:30:08,370 vad jag kunde göra affĂ€rsmĂ€ssigt sĂ„ att jag kunde bli min egen chef. 1854 01:30:08,370 --> 01:30:12,300 Och vid den tiden, hela den hĂ€r medicinska marijuana-rörelse 1855 01:30:12,300 --> 01:30:14,400 bara exploderade, 1856 01:30:14,400 --> 01:30:18,700 och jag sa hej om droglangare kan göra det, 1857 01:30:18,700 --> 01:30:20,500 som inte Ă€r sĂ„ smarta, 1858 01:30:20,500 --> 01:30:22,720 sĂ„ Ă€r jag sĂ€ker pĂ„ att jag kan rĂ€kna ut hur man ska göra det. 1859 01:30:22,720 --> 01:30:26,400 SĂ„, jag samarbetade med en vĂ€n till mig, 1860 01:30:26,400 --> 01:30:29,540 som odlade tomater, och den enda jag visste var, 1861 01:30:29,540 --> 01:30:32,100 att om du kan odla tomater sĂ„ kan du odla vad som helst. 1862 01:30:32,100 --> 01:30:34,740 SĂ„ jag samarbetade med min vĂ€n, 1863 01:30:34,740 --> 01:30:37,800 och jag liksom grabben, du vet hur man odlar tomater, 1864 01:30:37,800 --> 01:30:39,100 lĂ„t oss börja odla marijuana 1865 01:30:39,100 --> 01:30:42,500 för medicinska Ă€ndamĂ„l. 1866 01:30:42,500 --> 01:30:44,320 Och det bara en startade dĂ€rifrĂ„n, 1867 01:30:44,320 --> 01:30:48,610 Det krĂ€vde en investering pĂ„ 240. 000 för vad vi har nu. 1868 01:30:48,610 --> 01:30:50,840 Verkligen rekreation var, 1869 01:30:50,840 --> 01:30:53,300 det som tog marijuana till nĂ€sta nivĂ„, 1870 01:30:53,300 --> 01:30:56,250 för dĂ„ var det bara omkring 100 000 patienter, 1871 01:30:56,250 --> 01:30:58,900 och du hade hundratals affĂ€rer, 1872 01:30:58,900 --> 01:31:00,580 och nĂ€r det en gĂ„ng blev rekreation 1873 01:31:00,580 --> 01:31:03,420 sĂ„ pratar du miljontals mĂ€nniskor, 1874 01:31:03,420 --> 01:31:04,930 miljontals turister, 1875 01:31:04,930 --> 01:31:08,920 sĂ„ nu har det verkligen blivit en legitim industri 1876 01:31:08,920 --> 01:31:12,360 som skapar 100 tals miljoner i skatteinkomster, 1877 01:31:12,360 --> 01:31:15,650 och tusentals jobb. 1878 01:31:15,650 --> 01:31:18,973 Det har verkligen hjĂ€lpt Colorado ekonomin enormt. 1879 01:31:20,470 --> 01:31:22,830 Nej, jag tror att den bĂ€sta statistiken jag hört 1880 01:31:22,830 --> 01:31:25,530 Ă€r hur mycket brottslighet sĂ€nkts, 1881 01:31:25,530 --> 01:31:28,780 dom brukade sĂ€ga att april var den vĂ€rsta mĂ„naden 1882 01:31:28,780 --> 01:31:30,950 vad gĂ€ller begĂ„ngna brott, 1883 01:31:30,950 --> 01:31:35,360 och nu med 420 den 20 april, 1884 01:31:35,360 --> 01:31:38,170 sĂ€ger dom att det förra Ă„ret var 1885 01:31:38,170 --> 01:31:40,633 det minst brott i april mĂ„nad. 1886 01:31:42,800 --> 01:31:45,370 Definitivt ja, marijuana har tagit en del 1887 01:31:45,370 --> 01:31:49,140 frĂ„n att dricka, sĂ„ kanske dom som drack, 1888 01:31:49,140 --> 01:31:50,380 röker nu, 1889 01:31:50,380 --> 01:31:52,570 och nĂ€r du har rökt, 1890 01:31:52,570 --> 01:31:54,470 vill du bara sitta i ditt hus och koppla av. 1891 01:31:54,470 --> 01:31:57,900 Du ser aldrig nĂ„gon som försöker bli vĂ„ldsam 1892 01:31:57,900 --> 01:31:59,300 eller galen eller kaxig, 1893 01:31:59,300 --> 01:32:03,600 dom Ă€r bara coola, lugna mĂ€nniskor som vill slappna av lyckliga. 1894 01:32:03,600 --> 01:32:06,260 SĂ„ det Ă€r ett stort plus nĂ€r man tĂ€nker pĂ„ 1895 01:32:06,260 --> 01:32:07,973 marijuana kontra alkohol. 1896 01:32:08,930 --> 01:32:12,690 SĂ„ ja, marijuana har definitivt förĂ€ndrat, 1897 01:32:12,690 --> 01:32:15,230 Jag sĂ€ger, kanske inte vĂ€rlden nu, 1898 01:32:15,230 --> 01:32:16,960 men definitivt har det förĂ€ndrat Colorado. 1899 01:32:16,960 --> 01:32:19,340 Utan marijuana hade 1900 01:32:19,340 --> 01:32:21,000 Colorado aldrig varit dĂ€r det Ă€r nu, 1901 01:32:21,000 --> 01:32:23,330 vi Ă€r en av de bĂ€sta staterna 1902 01:32:24,510 --> 01:32:27,180 nĂ€r det gĂ€ller tillvĂ€xt och fastigheter, 1903 01:32:27,180 --> 01:32:30,670 och vi ser tusentals mĂ€nniskor som flyttar varje mĂ„nad 1904 01:32:30,670 --> 01:32:31,760 frĂ„n olika stater 1905 01:32:31,760 --> 01:32:34,270 som förmodligen har cirka 100 anstĂ€llda. 1906 01:32:34,270 --> 01:32:37,220 Av dom 100 anstĂ€llda, Ă€r 78% av dom, 1907 01:32:37,220 --> 01:32:39,300 dom kommer frĂ„n olika stater, 1908 01:32:39,300 --> 01:32:41,490 och de kommer pĂ„ grund av den hĂ€r branschen. 1909 01:32:53,977 --> 01:32:58,710 - FN: s möte i april föregĂ„ende Ă„r, 1910 01:32:58,710 --> 01:33:02,210 med generalförsamlingens sĂ€rskilda möte, 1911 01:33:02,210 --> 01:33:03,423 om droger, 1912 01:33:05,210 --> 01:33:08,540 vĂ€nde den global narkotikapolitiken pĂ„ huvudet, 1913 01:33:08,540 --> 01:33:11,530 och det var ett otroligt viktigt möte. 1914 01:33:11,890 --> 01:33:15,570 Vad FN: s kontor för narkotika och brott 1915 01:33:15,570 --> 01:33:19,380 representant sade, var att den bevisbaserade, 1916 01:33:19,380 --> 01:33:23,380 folkhĂ€lsopolitiken om droger Ă€r hĂ€r för att stanna. 1917 01:33:23,380 --> 01:33:26,880 Relevansen av detta för medicinsk cannabis 1918 01:33:26,880 --> 01:33:31,370 Ă€r det enligt vĂ„r uppfattning det nu finns tillrĂ€ckliga bevis 1919 01:33:31,370 --> 01:33:34,460 för att visa att patienter ska ha tillgĂ„ng 1920 01:33:34,460 --> 01:33:37,570 till cannabis för medicinska Ă€ndamĂ„l. 1921 01:33:37,570 --> 01:33:41,920 FN sĂ€ger, lĂ„t oss ha en bevisbaserad politik. 1922 01:33:41,920 --> 01:33:45,250 Enligt min mening sĂ€ger dom dĂ€rför, 1923 01:33:45,250 --> 01:33:48,730 LĂ„t oss legalisera cannabis för medicinsk anvĂ€ndning. 1924 01:33:48,730 --> 01:33:50,210 Dom har inte sagt dom orden, 1925 01:33:50,210 --> 01:33:53,630 men konsekvenserna av vad dom sa om bevis, 1926 01:33:53,630 --> 01:33:55,230 Ă€r mycket tydliga för mig, 1927 01:33:55,230 --> 01:33:57,883 och jag anser att Storbritannien borde agera. 1928 01:33:58,890 --> 01:34:02,120 - Vi mĂ„ste reglera alla droger, 1929 01:34:02,120 --> 01:34:03,817 inte i lĂ€kemedelsföretagens intresse, 1930 01:34:03,817 --> 01:34:06,970 men i intresse för dom som Ă€r sĂ„rbara, 1931 01:34:06,970 --> 01:34:08,670 vem tar dom, och naturligtvis 1932 01:34:09,730 --> 01:34:11,630 nĂ€r cannabis sĂ€ljs hĂ€r, 1933 01:34:11,630 --> 01:34:13,680 borde det finnas regler för att förhindra 1934 01:34:14,680 --> 01:34:17,200 anvĂ€ndning av barn, av gravida kvinnor 1935 01:34:17,200 --> 01:34:19,450 och av personer med psykiska problem. 1936 01:34:19,450 --> 01:34:22,780 Vad vi behöver Ă€r cannabis som kan anvĂ€ndas, 1937 01:34:22,780 --> 01:34:25,380 utan att blandas med den vidriga 1938 01:34:25,380 --> 01:34:27,970 giftiga dödsdrogen, tobak, 1939 01:34:27,970 --> 01:34:31,300 vilket Ă€r sĂ„ ansvarigt för sĂ„ mycket skada i vĂ€rlden. 1940 01:34:31,300 --> 01:34:33,510 Och vi kan göra det, med en laglig marknad, 1941 01:34:33,510 --> 01:34:37,470 det kan anvĂ€ndas som mat, som dryck, som Ă„nga. 1942 01:34:37,470 --> 01:34:38,890 Det behöver inte ge dig ett rus 1943 01:34:38,890 --> 01:34:41,000 för att ge medicinska effekt. 1944 01:34:41,000 --> 01:34:43,590 Det Ă€r sĂ„ framstegen kommer att göras, 1945 01:34:43,590 --> 01:34:47,150 men för nĂ€rvarande hĂ€mmas vetenskaplig forskning 1946 01:34:47,150 --> 01:34:49,770 enligt lag, som begrĂ€nsar forskning, 1947 01:34:49,770 --> 01:34:53,350 och begrĂ€nsar dess anvĂ€ndning pĂ„ experimentella sĂ€tt. 1948 01:34:53,350 --> 01:34:57,530 - Hela Ă€mnesomrĂ„det Ă€r fyllt av hyckleri. 1949 01:34:57,530 --> 01:35:01,100 Det faktum att förmodligen mĂ„nga ministrar 1950 01:35:01,100 --> 01:35:04,800 rökt cannabis, i en yngre Ă„r, 1951 01:35:04,800 --> 01:35:08,170 och Ă€ndĂ„ Ă€r gĂ€rna fördömer sina medborgare 1952 01:35:08,170 --> 01:35:09,610 till ett kriminalregister, 1953 01:35:09,610 --> 01:35:13,333 och konsekvenserna av att försvĂ„ra dessa mĂ€nniskors karriĂ€rer. 1954 01:35:14,460 --> 01:35:18,110 Det faktum att mĂ„nga av dessa ministrar kommer att dricka 1955 01:35:18,110 --> 01:35:21,300 betydande mĂ€ngder alkohol, 1956 01:35:21,300 --> 01:35:25,360 som vi vet nĂ€r det gĂ€ller en objektiv bedömning av skada, 1957 01:35:25,360 --> 01:35:29,180 Ă€r betydligt mer skadligt Ă€n cannabis, 1958 01:35:29,180 --> 01:35:31,520 och faktiskt kommer mĂ„nga av dom att röka ocksĂ„. 1959 01:35:31,520 --> 01:35:35,340 SĂ„ det finns hyckleri att beskĂ„da överallt, 1960 01:35:35,340 --> 01:35:38,970 och min bön Ă€r att vi ska basera vĂ„rt 1961 01:35:40,150 --> 01:35:43,740 beslutsfattande och vĂ„r lagstiftning, pĂ„ bevis, 1962 01:35:43,740 --> 01:35:46,830 inte pĂ„ rĂ€dsla och Ă„ngest, 1963 01:35:48,140 --> 01:35:49,113 och fördomar. 1964 01:35:50,800 --> 01:35:52,303 - Jag sa till min MP, 1965 01:35:52,303 --> 01:35:55,355 för ett Ă„r eller sĂ„ sen, 1966 01:35:55,355 --> 01:35:56,890 Jag befinner mig i ett stĂ€ndig lobbnings lĂ€ge, 1967 01:35:56,890 --> 01:35:59,330 och jag sa till honom, varför kan inte du 1968 01:35:59,330 --> 01:36:03,260 bara placera ansvaret i lĂ€karnas hĂ€nder? 1969 01:36:03,260 --> 01:36:05,580 Du vet att vi litar pĂ„ lĂ€kare. 1970 01:36:05,580 --> 01:36:08,810 Dom Ă€r utbildade, dom Ă€r professionella. 1971 01:36:08,810 --> 01:36:10,840 Vi litar pĂ„ dem i alla aspekter av vĂ„r hĂ€lsa. 1972 01:36:10,840 --> 01:36:13,320 Varför kan du inte bara ge det till lĂ€karna och sĂ€ga, 1973 01:36:13,320 --> 01:36:15,570 du kan bestĂ€mma huruvida du kan förskriva cannabis eller inte? 1974 01:36:15,570 --> 01:36:16,667 Och han sa till mig: 1975 01:36:16,667 --> 01:36:19,417 men problemet Ă€r om vi gjorde det, sĂ„ skulle dom ordinera det, 1976 01:36:22,100 --> 01:36:25,460 vilket Ă€r nĂ€stan som ett Javisst Herr Minister dialog. 1977 01:36:25,460 --> 01:36:27,200 Det Ă€r bara löjligt. 1978 01:36:27,200 --> 01:36:28,740 Men det Ă€r sorts hyckleri, 1979 01:36:28,740 --> 01:36:33,163 och oförsonlighet som vi stĂ„r inför. 1980 01:36:35,260 --> 01:36:38,143 - Jag tror starkt pĂ„ att vi bör avkriminalisera cannabisbruk. 1981 01:36:39,290 --> 01:36:41,560 Det finns mĂ„nga mĂ€nniskor som skulle dra nytta av det. 1982 01:36:41,560 --> 01:36:43,820 Om du tĂ€nker pĂ„ alla tusentals mĂ€nniskor i det hĂ€r landet 1983 01:36:43,820 --> 01:36:46,140 med kronisk smĂ€rta av olika orsaker, 1984 01:36:46,140 --> 01:36:47,620 alla de med muskelspasmer 1985 01:36:47,620 --> 01:36:49,640 frĂ„n oĂ€ndliga orsaker till stroke 1986 01:36:49,640 --> 01:36:51,560 och hjĂ€rnskador och multipel skleros, 1987 01:36:51,560 --> 01:36:54,940 Ă€n mindre dom med Ă„ngest eller epilepsi, 1988 01:36:54,940 --> 01:36:56,860 eller illamĂ„ende efter kemoterapi. 1989 01:36:56,860 --> 01:36:59,710 Antalet Ă€r tiotusentals mĂ€nniskor, 1990 01:36:59,710 --> 01:37:02,900 tiotusentals som kan dra nytta av cannabis. 1991 01:37:02,900 --> 01:37:05,810 För nĂ€rvarande tvingar vi dom till den kriminella marknaden, 1992 01:37:05,810 --> 01:37:07,760 Vi gör dom till brottslingar. 1993 01:37:07,760 --> 01:37:09,100 Det finns ett eller tvĂ„ medel 1994 01:37:09,100 --> 01:37:10,480 som du juridiskt kan ordinera, 1995 01:37:10,480 --> 01:37:12,160 men dom har ganska begrĂ€nsat vĂ€rde 1996 01:37:12,160 --> 01:37:13,670 vad gĂ€ller deras anvĂ€ndbarhet 1997 01:37:13,670 --> 01:37:15,420 för vissa specifika tillstĂ„nd, 1998 01:37:15,420 --> 01:37:16,880 men i allmĂ€nhet 1999 01:37:16,880 --> 01:37:19,380 dom som anvĂ€nder cannabis av medicinska skĂ€l, 2000 01:37:19,380 --> 01:37:22,440 Ă€r brottslingar, eftersom dom mĂ„ste köpa det illegalt, 2001 01:37:22,440 --> 01:37:24,400 och jag tycker att det Ă€r skrĂ€mmande, 2002 01:37:24,400 --> 01:37:26,167 och det Ă€r verkligen dags att vi Ă€ndrade det, 2003 01:37:26,167 --> 01:37:28,880 och vi Ă€r nu bakom resten av vĂ€rlden, 2004 01:37:28,880 --> 01:37:30,610 vad gĂ€ller antalet lĂ€nder 2005 01:37:30,610 --> 01:37:32,690 som tittar pĂ„ eller redan har 2006 01:37:32,690 --> 01:37:35,530 legaliserad cannabis för en mĂ€ngd olika 2007 01:37:35,530 --> 01:37:36,490 medicinska tillstĂ„nd. 2008 01:37:36,490 --> 01:37:40,430 Det Ă€r dags att den brittiska regeringen förstĂ„r vĂ€rldsopinionen, 2009 01:37:40,430 --> 01:37:41,630 och vĂ€rldens bevis, 2010 01:37:41,630 --> 01:37:44,423 och avkriminaliserar cannabis för medicinsk anvĂ€ndning. 2011 01:37:45,616 --> 01:37:48,260 - Jag tycker att det Ă€r hycklande att motsĂ€tta sig anvĂ€ndning av cannabis, 2012 01:37:48,260 --> 01:37:49,800 Ă€ven för fritidsbruk, 2013 01:37:49,800 --> 01:37:51,880 men speciellt för medicinsk anvĂ€ndning. 2014 01:37:51,880 --> 01:37:54,400 Vi lĂ„ter gĂ€rna befolkningen döda sig sjĂ€lva 2015 01:37:54,400 --> 01:37:56,700 med tobak och alkohol, 2016 01:37:56,700 --> 01:37:58,400 medan vad gĂ€ller politiker 2017 01:37:58,400 --> 01:38:00,520 njuter av alkoholdrycker pĂ„ skattebetalarnas bekostnad 2018 01:38:00,520 --> 01:38:02,900 i House of Commons bar, 2019 01:38:02,900 --> 01:38:03,930 och som berikar sig pĂ„ deras kontakter 2020 01:38:03,930 --> 01:38:05,710 med lĂ€kemedelsföretag, 2021 01:38:05,710 --> 01:38:08,100 lĂ€kemedelsföretag som motsĂ€tter sig legalisering, 2022 01:38:08,100 --> 01:38:10,620 för att A, denna vĂ€xt Ă€r effektivare 2023 01:38:10,620 --> 01:38:12,170 Ă€n de lĂ€kemedel som dom producerar, 2024 01:38:12,170 --> 01:38:15,000 och leverera till hĂ€lsovĂ„rden till orimliga priser, 2025 01:38:15,000 --> 01:38:16,910 och B, eftersom dom inte kan ta patent pĂ„ en vĂ€xt. 2026 01:38:16,910 --> 01:38:18,703 Jag tror att vĂ€rlden Ă€r förvrĂ€ngd. 2027 01:38:21,830 --> 01:38:26,360 - Den galna berg-och dalbane fĂ€rd som Billy 2028 01:38:26,360 --> 01:38:29,233 har tagit mig pĂ„ det senaste Ă„ret, 2029 01:38:31,300 --> 01:38:33,600 har blottlagt en riktigt viktig 2030 01:38:36,890 --> 01:38:40,400 frĂ„ga pĂ„gĂ„r i vĂ„rt land, 2031 01:38:40,400 --> 01:38:42,330 inom Irland och inom Storbritannien 2032 01:38:42,330 --> 01:38:43,563 för mig ocksĂ„ 2033 01:38:44,550 --> 01:38:45,383 och med 2034 01:38:47,100 --> 01:38:49,150 710 Holding MME, 2035 01:38:49,150 --> 01:38:53,980 som namnger CBD-oljan efter Billy, Billys Bud, 2036 01:38:53,980 --> 01:38:58,980 vi gĂ„r in i ett projekt, 2037 01:38:59,330 --> 01:39:04,330 dĂ€r vi vill öppna forskningsanlĂ€ggningar, 2038 01:39:05,400 --> 01:39:07,650 hĂ€r pĂ„ Irland, 2039 01:39:07,650 --> 01:39:10,300 och i hela Storbritannien. 2040 01:39:10,300 --> 01:39:13,950 Först och frĂ€mst mĂ„ste lagstiftningen naturligtvis förĂ€ndras, 2041 01:39:13,950 --> 01:39:16,560 och medicinsk cannabis mĂ„ste legaliseras, 2042 01:39:16,560 --> 01:39:18,343 endast för medicinska Ă€ndamĂ„l. 2043 01:39:19,430 --> 01:39:21,930 ForskningsanlĂ€ggningar, mĂ„ste tillĂ„tas 2044 01:39:21,930 --> 01:39:23,300 att göra detta. 2045 01:39:23,300 --> 01:39:26,540 Vi mĂ„ste fĂ„ visa 2046 01:39:28,940 --> 01:39:31,980 vilken tinktur eller vilket skydd 2047 01:39:31,980 --> 01:39:34,553 av lĂ€kemedlet Ă€r lĂ€mpligt för vilket tillstĂ„nd. 2048 01:39:37,813 --> 01:39:40,900 Att fĂ„ lov att göra allt det, 2049 01:39:40,900 --> 01:39:42,130 inom Storbritannien och Irland, 2050 01:39:42,130 --> 01:39:44,970 borde göra det möjligt att fortsĂ€tta 2051 01:39:44,970 --> 01:39:48,290 och pumpa pengar till ekonomin, 2052 01:39:48,290 --> 01:39:49,840 pumpa pengar till sjukhusen, 2053 01:39:49,840 --> 01:39:52,193 och in i utbildning och skapa fler jobb. 2054 01:39:54,500 --> 01:39:57,200 Det Ă€r verkligen ett mĂ„ste, men för mig, 2055 01:39:57,200 --> 01:39:59,500 enligt min Ă„sikt, 2056 01:39:59,500 --> 01:40:01,310 Billy har nu varit pĂ„ medicinsk cannabis 2057 01:40:01,310 --> 01:40:03,530 i drygt ett Ă„r. 2058 01:40:04,260 --> 01:40:05,950 För mig Ă€r affĂ€ren klar. 2059 01:40:05,950 --> 01:40:07,580 Det Ă€r redan lagligt. 2060 01:40:07,580 --> 01:40:10,930 SĂ„ jag sĂ€ger inte debatten, 2061 01:40:10,930 --> 01:40:13,930 Jag sĂ€ger inte diskussionerna. 2062 01:40:14,920 --> 01:40:16,843 Mitt ord, 2063 01:40:17,998 --> 01:40:20,490 och mitt budskap till politikerna, 2064 01:40:20,490 --> 01:40:22,523 och till lĂ€karna, i vĂ„rt land, 2065 01:40:23,970 --> 01:40:27,163 lĂ„t oss bara fortsĂ€tta med jobbet, lĂ„t oss fĂ„ det hĂ€r gjort. 2066 01:40:28,210 --> 01:40:30,270 Billy Ă€r beviset i puddingen. 2067 01:40:30,270 --> 01:40:33,200 Medicinsk cannabis har givit mig tillbaka 2068 01:40:33,200 --> 01:40:35,220 min rĂ€tt som en mamma att hoppas, 2069 01:40:35,220 --> 01:40:38,260 men det viktigaste mitt i allt detta, 2070 01:40:38,260 --> 01:40:40,580 Ă€r att medicinsk cannabis har givit Billy tillbaka 2071 01:40:40,580 --> 01:40:41,713 hans rĂ€tt att leva. 2072 01:40:44,520 --> 01:40:47,420 - Min erfarenhet sĂ€ger mig att, 2073 01:40:47,420 --> 01:40:50,150 Jag menar i slutet av dagen jag Ă€r 69. 2074 01:40:50,150 --> 01:40:51,743 Jag har 10 barnbarn. 2075 01:40:52,810 --> 01:40:54,393 Jag har aldrig tagit droger. 2076 01:40:55,660 --> 01:40:59,903 Men min erfarenhet sĂ€ger att det hĂ€r fungerar, medicinskt. 2077 01:41:00,830 --> 01:41:04,970 Jag tycker att politikerna bör ta lĂ€rdom av det. 2078 01:41:04,970 --> 01:41:06,183 Jag Ă€r inte ensam. 2079 01:41:07,470 --> 01:41:09,800 Det finns massor av mĂ€nniskor, 2080 01:41:09,800 --> 01:41:10,800 om du tittar pĂ„ internet, 2081 01:41:10,800 --> 01:41:12,863 som har haft samma erfarenhet 2082 01:41:14,273 --> 01:41:17,570 Jag vet att det bara Ă€r anekdotiskt, 2083 01:41:17,570 --> 01:41:21,650 men vi behöver alla att komma samman, 2084 01:41:21,650 --> 01:41:24,900 sĂ„ att dom har massor av oss, 2085 01:41:24,900 --> 01:41:26,710 som sĂ€ger till dom att det hĂ€r har fungerat för mig, 2086 01:41:26,710 --> 01:41:29,800 och att dom behöver Ă€ndra saker, 2087 01:41:29,800 --> 01:41:32,623 Dom mĂ„ste legalisera det för medicinska Ă€ndamĂ„l. 2088 01:41:33,550 --> 01:41:35,213 - Det Ă€r en vĂ€xt, det Ă€r en vĂ€xt. 2089 01:41:36,200 --> 01:41:37,740 Jag tycker bara att det Ă€r löjligt. 2090 01:41:37,740 --> 01:41:39,170 Det Ă€r en vĂ€xt. 2091 01:41:39,170 --> 01:41:42,900 Den som bestĂ€mde att en vĂ€xt skulle vara olaglig, 2092 01:41:42,900 --> 01:41:43,760 dom borde skjutas 2093 01:41:43,760 --> 01:41:46,170 Och jag tror att vĂ„r regering har varit mycket hycklande, 2094 01:41:46,170 --> 01:41:48,840 eftersom GW Pharmaceuticals, 2095 01:41:48,840 --> 01:41:51,820 ja, dom har tillstĂ„nd av vĂ„r regering för att odla det hĂ€r land, 2096 01:41:51,820 --> 01:41:52,899 har dom inte? 2097 01:41:52,899 --> 01:41:55,110 Och det faktum att det handlar om 200 ton, 2098 01:41:55,110 --> 01:41:57,660 200 plus ton av medicinsk cannabis 2099 01:41:57,660 --> 01:41:59,740 att den faktiskt odlas i England, 2100 01:41:59,740 --> 01:42:02,220 men inte ett uns av det finns kvar i Storbritannien 2101 01:42:02,220 --> 01:42:03,450 för alla patienter. 2102 01:42:03,450 --> 01:42:05,440 Allt skeppas till andra lĂ€nder i vĂ€rlden, 2103 01:42:05,440 --> 01:42:06,823 för medicinska Ă€ndamĂ„l. 2104 01:42:08,370 --> 01:42:10,000 Det Ă€r det som gör det sĂ„ mĂ€rkligt, 2105 01:42:10,000 --> 01:42:11,990 men vi mĂ„ste fundera pĂ„ hur mĂ„nga av dom 2106 01:42:11,990 --> 01:42:14,410 som har aktier i GW Pharmaceutical. 2107 01:42:14,410 --> 01:42:16,580 - SĂ„ en av de frĂ„gor jag alltid har stĂ€llt, 2108 01:42:16,580 --> 01:42:21,330 Ă€r, varför Ă€r denna kriminaliseringspolitik, 2109 01:42:21,330 --> 01:42:23,150 denna misslyckade allmĂ€nna policyn, 2110 01:42:23,150 --> 01:42:25,530 varför fortsĂ€tter den bara? 2111 01:42:25,530 --> 01:42:28,620 Varför fortsĂ€tter den att finnas i Amerika? 2112 01:42:28,620 --> 01:42:31,500 Och helt uppriktigt, runt om i vĂ€rlden? 2113 01:42:31,500 --> 01:42:36,130 Och medan jag inte kan prata direkt mot motiven 2114 01:42:36,130 --> 01:42:38,640 hos dom som föresprĂ„kar 2115 01:42:38,640 --> 01:42:40,670 en fortsatt kriminalisering av cannabis, 2116 01:42:40,670 --> 01:42:42,980 du mĂ„ste frĂ„ga dessa mĂ€nniskor sjĂ€lv 2117 01:42:42,980 --> 01:42:44,740 vilka deras motiv Ă€r. 2118 01:42:44,740 --> 01:42:48,630 Min misstanke, efter att ha gjort detta arbete, 2119 01:42:48,630 --> 01:42:50,340 i sĂ„ mĂ„nga Ă„r, 2120 01:42:50,340 --> 01:42:54,600 Ă€r det kriminaliseringen och stigmatiseringen 2121 01:42:54,600 --> 01:42:57,410 av cannabis och anvĂ€ndarna av cannabis, 2122 01:42:57,410 --> 01:43:00,800 handlar inte sĂ„ mycket om sjĂ€lva vĂ€xten, 2123 01:43:00,800 --> 01:43:04,730 det Ă€r en utvĂ€xt pĂ„ ett bredare och pĂ„gĂ„ende kulturkrig, 2124 01:43:04,730 --> 01:43:08,650 dĂ€r du har ett segment av befolkningen, 2125 01:43:08,650 --> 01:43:12,480 vanligtvis ett segment som har politisk makt, 2126 01:43:12,480 --> 01:43:16,640 inriktade pĂ„ ett annat segment av denna befolkning, 2127 01:43:16,640 --> 01:43:19,410 Ă„ter, dom som Ă€r fattiga, 2128 01:43:19,410 --> 01:43:22,110 dom som Ă€r etniska minoriteter, 2129 01:43:22,110 --> 01:43:24,790 dom som saknar politisk makt, 2130 01:43:24,790 --> 01:43:29,790 och det har alltid handlat om ett segment av vĂ„r befolkning 2131 01:43:30,200 --> 01:43:32,180 inriktade pĂ„ den andra 2132 01:43:32,180 --> 01:43:37,180 och hĂ€vdar vissa kulturella övertygelser som dom har, 2133 01:43:38,360 --> 01:43:41,530 negativa övertygelser och negativa stereotyper, 2134 01:43:41,530 --> 01:43:45,500 och tillĂ€mpar dom pĂ„ dessa andra samhĂ€llssegment, 2135 01:43:45,500 --> 01:43:49,820 och anvĂ€nder cannabis som ett sĂ€tt att kunna 2136 01:43:49,820 --> 01:43:53,930 utöva politiskt och juridiskt tryck 2137 01:43:53,930 --> 01:43:56,800 pĂ„ dessa delar av samhĂ€llet. 2138 01:43:56,800 --> 01:43:58,653 Det handlar inte om cannabis i sig, 2139 01:43:58,653 --> 01:44:02,930 Det handlar om de stereotyper som kretsar kring dom 2140 01:44:02,930 --> 01:44:07,220 som vissa delar av samhĂ€llet tror anvĂ€nder cannabis, 2141 01:44:07,220 --> 01:44:09,990 och det Ă€r vad det verkligen handlar om idag, 2142 01:44:09,990 --> 01:44:13,200 och det Ă€r det det alltid har handlat om. 2143 01:44:13,200 --> 01:44:18,200 - Jag kan vĂ€l förstĂ„ att vissa polisstyrkor 2144 01:44:18,480 --> 01:44:21,470 beslutar att det Ă€r bĂ€ttre att anvĂ€nda sin tid 2145 01:44:21,470 --> 01:44:24,250 till att jaga allvarliga brottslingar, 2146 01:44:24,250 --> 01:44:27,300 snarare Ă€n att arrestera mĂ€nniskor 2147 01:44:27,300 --> 01:44:29,610 som anvĂ€nder cannabis 2148 01:44:29,610 --> 01:44:34,610 Mitt hopp Ă€r att alla polisstyrkor skulle bestĂ€mma 2149 01:44:34,960 --> 01:44:37,690 att om de hittar nĂ„gon som anvĂ€nder cannabis 2150 01:44:37,690 --> 01:44:39,800 för medicinsk Ă€ndamĂ„l, 2151 01:44:39,800 --> 01:44:43,180 att dom helt enkelt skulle se Ă„t ett annat hĂ„ll. 2152 01:44:43,180 --> 01:44:47,300 Och ju mer vi kan göra för att övertyga polisstyrkorna 2153 01:44:47,300 --> 01:44:49,350 om detta tillvĂ€gagĂ„ngssĂ€tt, 2154 01:44:49,350 --> 01:44:51,820 desto bĂ€ttre för dessa fattiga patienter 2155 01:44:51,820 --> 01:44:53,770 som lider sĂ„ mycket, 2156 01:44:53,770 --> 01:44:56,500 och för löjliga politiska skĂ€l, 2157 01:44:56,500 --> 01:45:00,550 inte kan fĂ„ tag pĂ„ medicinsk cannabis för att hjĂ€lpa dom. 2158 01:45:00,550 --> 01:45:01,670 - Vi har fem mĂ„l, 2159 01:45:01,670 --> 01:45:03,700 Jag Ă€r inte sĂ€ker pĂ„ att jag kan komma ihĂ„g dem alla rakt av, 2160 01:45:03,700 --> 01:45:06,470 men den första Ă€r att stoppa förbudet mot cannabis, 2161 01:45:06,470 --> 01:45:07,780 sĂ„ enkelt som det. 2162 01:45:07,780 --> 01:45:11,500 Det andra Ă€r att frĂ€mja frĂ„gan om brĂ„dska 2163 01:45:11,500 --> 01:45:13,110 och medkĂ€nsla, för förskrivning 2164 01:45:13,110 --> 01:45:15,870 av medicinsk cannabis av lĂ€kare. 2165 01:45:15,870 --> 01:45:17,390 Den tredje Ă€r att skapa 2166 01:45:17,390 --> 01:45:19,973 ett system för reglering och försörjning, 2167 01:45:20,810 --> 01:45:22,710 för vuxna gĂ€llande cannabis, 2168 01:45:22,710 --> 01:45:26,300 att ta bort den kriminella marknaden . 2169 01:45:26,300 --> 01:45:27,700 Det fjĂ€rde Ă€r att utbilda 2170 01:45:27,700 --> 01:45:30,300 om fördelarna med cannabis, 2171 01:45:30,300 --> 01:45:31,980 och den femte Ă€r att uppmuntra 2172 01:45:31,980 --> 01:45:34,220 produktion av industriell hampa. 2173 01:45:34,220 --> 01:45:37,300 SĂ„ vi Ă€r verkligen intresserade av 2174 01:45:37,300 --> 01:45:39,360 att avsluta förbudet mot cannabis totalt, 2175 01:45:39,360 --> 01:45:42,600 men det Ă€r utan tvivel sĂ„ att det mest brĂ„dskande 2176 01:45:42,600 --> 01:45:45,300 nödvĂ€ndighet, Ă€r att hantera den medicinska frĂ„gan. 2177 01:45:45,300 --> 01:45:46,980 - NĂ€r man tittar pĂ„ rostskyddande 2178 01:45:46,980 --> 01:45:48,560 kvaliteterna hos cannabis, 2179 01:45:48,560 --> 01:45:51,620 och faktiskt nĂ€r man tittar pĂ„ mental hĂ€lsa, 2180 01:45:51,620 --> 01:45:53,300 runt om i vĂ€rlden, 2181 01:45:53,300 --> 01:45:54,800 tvĂ„ av de mest populĂ€ra orsakerna till att mĂ€nniskor 2182 01:45:54,800 --> 01:45:56,647 konsumera cannabis, Ă€r Ă„ngest och depression, 2183 01:45:56,647 --> 01:45:59,120 och vi pratar inte om klinisk Ă„ngest och depression, 2184 01:45:59,120 --> 01:46:02,210 vi pratar om det som gör dig nere varje dag, 2185 01:46:02,210 --> 01:46:03,910 den typ av sak som du gör att du tar en öl pĂ„ kvĂ€llen, 2186 01:46:03,910 --> 01:46:05,670 för att du vill lugna dig innan du gĂ„r och lĂ€gger dig. 2187 01:46:05,670 --> 01:46:08,170 Din hjĂ€rna snurrar och allt det, 2188 01:46:08,170 --> 01:46:10,300 det Ă€r ingen tvekan om att det Ă€r terapeutiskt, 2189 01:46:10,300 --> 01:46:12,240 och pĂ„ nĂ„got sĂ€tt Ă€r det medicinskt för alla, 2190 01:46:12,240 --> 01:46:14,850 om de rĂ„kar anvĂ€nda det rekreationsmĂ€ssigt, 2191 01:46:14,850 --> 01:46:16,190 eller vad dom kallar det, 2192 01:46:16,190 --> 01:46:18,220 eller om dom faktiskt har ett medicinskt tillstĂ„nd 2193 01:46:18,220 --> 01:46:19,400 som dom behandlar med den. 2194 01:46:19,400 --> 01:46:21,250 SĂ„ vi anser att alla cannabisanvĂ€ndning 2195 01:46:21,250 --> 01:46:22,720 har ett terapeutiskt vĂ€rde, 2196 01:46:22,720 --> 01:46:25,350 sĂ„ lĂ€nge som det anvĂ€nds pĂ„ ett sĂ€kert och ansvarsfullt sĂ€tt, 2197 01:46:25,350 --> 01:46:27,450 och sĂ„ lĂ€nge du vet vad det Ă€r du anvĂ€nder, 2198 01:46:27,450 --> 01:46:29,630 hur du anvĂ€nder det, vilka riskerna Ă€r, 2199 01:46:29,630 --> 01:46:32,260 och det Ă€r typ var vi kommer ifrĂ„n. 2200 01:46:32,260 --> 01:46:33,780 Vad vi kĂ€mpar för, 2201 01:46:33,780 --> 01:46:37,858 Ă€r att fĂ„ tillgĂ„ng,laglig tillgĂ„ng för vĂ„ra patienter. 2202 01:46:37,858 --> 01:46:41,900 VĂ„r personliga övertygelse Ă€r att en medicinsk orsak 2203 01:46:41,900 --> 01:46:44,480 att fĂ„ tillgĂ„ng till detta lĂ€kemedel Ă€r av största vikt, 2204 01:46:44,480 --> 01:46:46,883 och det Ă€r dĂ€rför vi kĂ€mpar för det, specifikt. 2205 01:46:47,950 --> 01:46:51,770 - Denna cannabisrörelse, och det Ă€r en global rörelse, 2206 01:46:51,770 --> 01:46:54,480 varje levande varelse pĂ„ planeten 2207 01:46:54,480 --> 01:46:58,280 har ett endocannabinoid system, bortsett frĂ„n insekter. 2208 01:46:58,280 --> 01:47:01,920 SĂ„ varje mĂ€nniska pĂ„ planeten Jorden, 2209 01:47:01,920 --> 01:47:04,230 har ett endocannabinoid-system. 2210 01:47:04,230 --> 01:47:08,700 Varje mĂ€nniska kan dra stor nytta av detta lĂ€kemedel. 2211 01:47:08,700 --> 01:47:11,900 Vi har en naturlig rĂ€tt till detta lĂ€kemedel. 2212 01:47:11,900 --> 01:47:13,620 Moder Natur gjorde oss till att anvĂ€nda den. 2213 01:47:13,620 --> 01:47:16,420 VĂ„ra kroppar producerar det sjĂ€lva. 2214 01:47:16,420 --> 01:47:18,220 SĂ„ det Ă€r en global rörelse, 2215 01:47:18,220 --> 01:47:21,790 och vi börjar bara 2216 01:47:21,790 --> 01:47:24,457 fĂ„ lagarna i den form som vi vill att de ska vara 2217 01:47:24,457 --> 01:47:26,770 i USA. 2218 01:47:26,770 --> 01:47:29,120 Det finns en hel vĂ€rld av reform som vĂ€ntar, 2219 01:47:29,120 --> 01:47:33,200 sĂ„ mitt meddelande till mĂ€nniskor med gott samvete överallt, 2220 01:47:33,200 --> 01:47:36,530 det Ă€r dags att ta itu med den hĂ€r frĂ„gan nu. 2221 01:47:58,840 --> 01:48:00,570 - Den fantastiska saken som hĂ€nde, 2222 01:48:00,570 --> 01:48:02,550 Jag Ă€r faktiskt i minskning, 2223 01:48:02,550 --> 01:48:05,950 sĂ„ hĂ€r Ă€r jag, ingen behandling av nĂ„got slag, 2224 01:48:05,950 --> 01:48:10,170 ingen kemoterapi, ingen operation, ingen strĂ„lning, 2225 01:48:10,170 --> 01:48:14,730 bara CBD olja, och jag Ă€r i fullstĂ€ndig minskning. 2226 01:48:14,730 --> 01:48:16,480 Lymfkörtlarna Ă€r alla Ă„ter normala. 2227 01:48:17,470 --> 01:48:18,753 Jag mĂ„r bra. 2228 01:48:19,830 --> 01:48:23,120 Jag Ă€r den enda personen jag vet som inte har varit förkyld, 2229 01:48:23,120 --> 01:48:25,190 och jag Ă€r övertygad om att det Ă€r oljan. 2230 01:48:25,190 --> 01:48:28,533 Den balanserar bara min kropp och fĂ„r mig att mĂ„ bra. 2231 01:48:31,630 --> 01:48:35,367 - Idag Ă€r Billy den enda personen 2232 01:48:35,367 --> 01:48:38,400 inom Storbritannien och Irland, 2233 01:48:38,400 --> 01:48:40,740 som har ett recept pĂ„ medicinsk cannabis. 2234 01:48:40,740 --> 01:48:41,930 Billys neurologer 2235 01:48:41,930 --> 01:48:46,000 pĂ„ vĂ„rt huvudsjukhus i Belfast, 2236 01:48:46,000 --> 01:48:50,933 dom kom överens om att stödja Billy och skriva hans recept, 2237 01:48:52,190 --> 01:48:53,850 sĂ„ doktor Branton O'Hare 2238 01:48:54,800 --> 01:48:58,600 som har varit vĂ„r familj lĂ€kare i mĂ„nga Ă„r, 2239 01:48:58,600 --> 01:49:00,620 skrev Billys recept. 2240 01:49:00,620 --> 01:49:05,620 Och 710 Holdings MME, som levererar Billy hans medicin, 2241 01:49:06,830 --> 01:49:11,223 leverera den nu,genom Billys recept, via NHS. 170678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.