All language subtitles for The Wrong Girl s02e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:01,770 ANTHONY: A few weeks back, 2 00:00:01,870 --> 00:00:07,222 I might have proposed to Yvonne. 3 00:00:07,357 --> 00:00:08,910 MIMI: Yeah, and the worst part was waking up to discover 4 00:00:09,050 --> 00:00:12,519 that I had partaken in a one night stand 5 00:00:12,607 --> 00:00:14,627 with one of your friends. 6 00:00:14,727 --> 00:00:16,387 See, I thought you left her. 7 00:00:16,487 --> 00:00:17,867 It ended. What's the difference? 8 00:00:18,007 --> 00:00:21,107 You were wiping food off each other's chins. 9 00:00:21,200 --> 00:00:22,538 Hey, do you think you'll be able to come on the road with us, 10 00:00:22,626 --> 00:00:25,747 - or is work too full-on? - On the road...? 11 00:00:25,847 --> 00:00:27,087 Just some away shoots. 12 00:00:27,227 --> 00:00:28,707 Nothing's been locked down yet, or anything. 13 00:00:28,807 --> 00:00:30,707 Let's talk every day. 14 00:00:30,807 --> 00:00:32,807 Okay. I love ya. 15 00:00:32,927 --> 00:00:34,267 (CHUCKLES) Mwah! 16 00:00:34,407 --> 00:00:35,547 - Let's do this! - Yeah. 17 00:00:35,647 --> 00:00:37,227 I love you, too. 18 00:00:39,327 --> 00:00:41,307 Oh, no, it's revolutionary. 19 00:00:41,447 --> 00:00:44,907 It's like Uber for people who don't have time to go to a salon. 20 00:00:45,007 --> 00:00:46,507 And, all you need is this machine. 21 00:00:46,607 --> 00:00:48,227 Basically, it's a pyramid scheme. 22 00:00:48,367 --> 00:00:50,387 So, this is what you've been doing with your time? 23 00:00:50,487 --> 00:00:52,307 Well, a girl needs a hobby. 24 00:00:52,447 --> 00:00:55,167 Okay, I'm gonna set it to, um... to goddess. 25 00:00:55,287 --> 00:00:58,467 But just natural, like the slightest tinge, Sim. 26 00:00:58,607 --> 00:01:00,747 This one is, it's like a healthy tint. 27 00:01:00,887 --> 00:01:02,547 Something that says, "So what, Jack, 28 00:01:02,647 --> 00:01:04,547 "if you've been gallivanting around 29 00:01:04,687 --> 00:01:07,587 "with your custard stuffing ex for the better half of the last..." 30 00:01:07,687 --> 00:01:08,807 Four weeks. 31 00:01:08,887 --> 00:01:09,887 "...four weeks. 32 00:01:10,007 --> 00:01:14,307 "I've been outside, just living my life, getting into... 33 00:01:14,407 --> 00:01:15,407 "tennis." 34 00:01:15,487 --> 00:01:18,267 Tennis?! Jack has met her, he's not gonna believe that. 35 00:01:18,367 --> 00:01:19,867 Actually, it's been fine. 36 00:01:19,967 --> 00:01:22,387 The first week was all... 37 00:01:22,487 --> 00:01:24,987 Blissful, blissful freedom. 38 00:01:25,127 --> 00:01:26,987 Just plucking nipple hairs whenever you want. 39 00:01:27,087 --> 00:01:28,587 And period undies. 40 00:01:28,727 --> 00:01:30,807 And then, the second week, I came to realise 41 00:01:30,887 --> 00:01:32,707 how much I'd come to rely on him. 42 00:01:36,247 --> 00:01:39,627 So, we decided more contact was needed. 43 00:01:39,767 --> 00:01:42,027 And that was great until the third week, 44 00:01:42,127 --> 00:01:43,387 when we kept missing each other. 45 00:01:43,487 --> 00:01:44,747 (PHONE RINGS) 46 00:01:47,707 --> 00:01:49,147 And then... 47 00:01:49,247 --> 00:01:50,387 Fourth week! 48 00:01:52,267 --> 00:01:53,507 What happens on the fourth week? 49 00:01:54,747 --> 00:01:56,727 PETE: It's actually way better than I expected. 50 00:01:56,867 --> 00:01:58,347 And, Mitch has always got food in the fridge. 51 00:01:58,487 --> 00:02:00,547 Every night, he puts a glass of water beside my bedside table, 52 00:02:00,647 --> 00:02:01,647 just to be thoughtful. 53 00:02:01,670 --> 00:02:02,750 It's awesome. 54 00:02:02,807 --> 00:02:05,267 Just you, your ex, her new partner, 55 00:02:05,367 --> 00:02:06,867 and a baby. 56 00:02:07,007 --> 00:02:08,947 - Living the dream. - Living the dream. 57 00:02:09,047 --> 00:02:10,627 Living the dream. 58 00:02:10,727 --> 00:02:12,627 (HEAVY MUSIC PLAYS) 59 00:02:24,987 --> 00:02:27,107 Nothing, just more of the same. 60 00:02:27,806 --> 00:02:31,164 61 00:02:32,447 --> 00:02:34,987 LILY: Okay, Erica and Nikkii are on Beauty Bar, 62 00:02:35,087 --> 00:02:36,747 and then it's sign-offs, 63 00:02:36,847 --> 00:02:38,167 and that's it. 64 00:02:38,287 --> 00:02:40,727 - It's gonna be a good show, everyone. - SASHA: Will it? 65 00:02:40,867 --> 00:02:42,747 Because I've just spent the last three hours 66 00:02:42,847 --> 00:02:43,847 in a white wine frenzy, 67 00:02:43,967 --> 00:02:45,987 convincing upstairs that we have a clue what we're doing. 68 00:02:46,127 --> 00:02:47,807 Ooh, did they take you to Vue de monde? 69 00:02:47,887 --> 00:02:49,587 Jeremy, be less of a dickhead. 70 00:02:49,727 --> 00:02:52,307 So, do we have a clue what we're doing? 71 00:02:52,407 --> 00:02:53,907 DALE: I would say, rarely. 72 00:02:54,047 --> 00:02:56,307 Are they still worried about the three host situation? 73 00:02:56,407 --> 00:02:57,807 Gee, what do you reckon? 74 00:02:58,927 --> 00:03:00,747 Uh, Nikki needs to change her lipstick, 75 00:03:00,847 --> 00:03:02,307 we're both wearing Lip Chick. 76 00:03:02,447 --> 00:03:04,667 And I haven't had one minute. If it's an issue... 77 00:03:04,807 --> 00:03:06,987 Lily, could we just get someone down here from the make-up department? 78 00:03:07,087 --> 00:03:09,107 Girls, come on, hey! 79 00:03:09,247 --> 00:03:11,187 Come on, you're both bigger than lipstick. 80 00:03:11,327 --> 00:03:12,727 - I'm not a girl. - I'm not bigger. 81 00:03:13,887 --> 00:03:15,507 SASHA: Also, gird your loins, people, 82 00:03:15,607 --> 00:03:16,907 because it's that time of year. 83 00:03:17,047 --> 00:03:19,307 - Already? - But we just finished the last one. 84 00:03:19,407 --> 00:03:20,627 Television's night of nights. 85 00:03:20,727 --> 00:03:22,227 (GASPS) 86 00:03:22,367 --> 00:03:24,947 Now, secretly, people might like watching arseholes, 87 00:03:25,047 --> 00:03:26,747 but they do not vote for arseholes. 88 00:03:26,887 --> 00:03:28,467 And, right now, these three look like... 89 00:03:28,607 --> 00:03:29,947 - Arseholes. - Get them in here. 90 00:03:30,087 --> 00:03:32,807 Nobody is leaving until they are working together. 91 00:03:34,187 --> 00:03:36,347 Are upstairs really that freaked out? 92 00:03:36,487 --> 00:03:38,947 Look, Logie season isn't helping anxiety levels. 93 00:03:39,047 --> 00:03:40,587 Yeah, Eric's won it for less. 94 00:03:40,727 --> 00:03:43,107 And, this year, we're launching a proper campaign. 95 00:03:43,207 --> 00:03:44,607 (PILLS RATTLE) 96 00:03:44,747 --> 00:03:46,807 Do you want some water with that? I can... 97 00:03:50,847 --> 00:03:52,867 And then, the... the details of this campaign? 98 00:03:52,967 --> 00:03:54,347 Work in progress. 99 00:03:55,627 --> 00:03:57,607 But in terms of tonight... 100 00:03:57,727 --> 00:03:59,587 (SIGHS) Look, everyone's been on 14-hour days, 101 00:03:59,727 --> 00:04:01,747 and I think, for morale's sake, it would be really great... 102 00:04:01,887 --> 00:04:03,307 What's going on with the shitty fake tan? 103 00:04:05,047 --> 00:04:07,107 Were you planning on having sex tonight? 104 00:04:09,347 --> 00:04:10,867 Jack's been away for a whole month 105 00:04:11,007 --> 00:04:12,667 and we're still at the three times a week stage, 106 00:04:12,807 --> 00:04:14,747 so, technically, that's 12 times overdue. 107 00:04:14,887 --> 00:04:17,087 Interesting. Do you know when I last had sex? 108 00:04:18,327 --> 00:04:19,807 - No. - No, neither do I. 109 00:04:27,407 --> 00:04:29,027 We in trouble, Jeremy? 110 00:04:29,127 --> 00:04:30,807 Feels like detention. 111 00:04:30,887 --> 00:04:32,087 I wouldn't know. 112 00:04:32,167 --> 00:04:34,107 Okay, Logie noms are fast approaching 113 00:04:34,247 --> 00:04:36,027 and the powers that be want The Breakfast Bar 114 00:04:36,127 --> 00:04:37,807 to be firing on all three cylinders. 115 00:04:37,927 --> 00:04:40,227 ERIC: Maybe we need to fire one of those cylinders. 116 00:04:44,047 --> 00:04:45,047 I'm kidding. 117 00:04:45,127 --> 00:04:46,787 - Eric. - I'm kidding. I'm so kidding. 118 00:04:46,927 --> 00:04:48,787 - Not really... I am. - You're all brilliant. 119 00:04:48,887 --> 00:04:50,347 But there's too much overlap. 120 00:04:50,487 --> 00:04:52,347 You're muddying each other's bandwidth. 121 00:04:52,487 --> 00:04:56,547 We need to find your individual brands, your unique voices. 122 00:04:56,647 --> 00:04:57,907 And, when I was at Harvard... 123 00:04:58,007 --> 00:04:59,387 Was that a short course? 124 00:05:00,607 --> 00:05:02,727 ...our professor had us do an exercise. 125 00:05:02,867 --> 00:05:07,667 Where your goal intersects with your strength, 126 00:05:07,767 --> 00:05:11,547 there lies our special spice. 127 00:05:11,647 --> 00:05:13,727 And, that spice... 128 00:05:15,247 --> 00:05:16,387 is our brand. 129 00:05:18,107 --> 00:05:19,227 - How cool. - Mm. 130 00:05:19,327 --> 00:05:20,507 That's really cool. 131 00:05:20,591 --> 00:05:21,591 - It is cool. - But... 132 00:05:21,648 --> 00:05:24,387 Let's all find our brands. 133 00:05:24,487 --> 00:05:26,147 That's what I'm suggesting. 134 00:05:29,047 --> 00:05:30,367 PETE: Hey! 135 00:05:30,447 --> 00:05:32,507 Hey. Working late? 136 00:05:32,647 --> 00:05:34,027 Ah, just waiting on notes from Jeremy. 137 00:05:34,167 --> 00:05:35,587 - Show's going well, then? - Yeah, I think so. 138 00:05:35,727 --> 00:05:37,367 - It's almost ready to pitch. - Great. 139 00:05:37,507 --> 00:05:39,827 Hey, um, listen, the other night at your place... 140 00:05:39,967 --> 00:05:41,947 - Yeah... just... - The whole thing was just... 141 00:05:42,047 --> 00:05:43,547 Alice, hi. 142 00:05:43,687 --> 00:05:47,027 So, I have wine, eggnog, turkey, ham, tomato and onion pie, 143 00:05:47,167 --> 00:05:49,387 but if you guys wanna bring anything... 144 00:05:49,487 --> 00:05:51,087 Sorry, uh, to...? 145 00:05:51,167 --> 00:05:52,507 Vince's party. 146 00:05:52,647 --> 00:05:54,367 He told you it's Christmas in July, yeah? 147 00:05:54,507 --> 00:05:56,827 - Yep. Jack and I will be there. - Yep, me too. 148 00:05:56,967 --> 00:05:58,307 Oh, don't bring pudding, I brought pudding. 149 00:05:58,407 --> 00:05:59,867 I'm bringing pudding. Pudding. 150 00:06:00,007 --> 00:06:01,667 - No, pudding. - Pudding! 151 00:06:01,767 --> 00:06:03,147 You gotta be less weird about this. 152 00:06:04,887 --> 00:06:07,107 The other night, we just passed out. It was harmless. 153 00:06:07,247 --> 00:06:09,667 I mean, apart from the hearing damage I got from your snoring. 154 00:06:09,767 --> 00:06:11,947 I'm not being weird with you. 155 00:06:12,047 --> 00:06:13,727 You're being a bit weird. 156 00:06:13,867 --> 00:06:15,107 - I'm not... - Guilt makes you weird. 157 00:06:15,207 --> 00:06:16,347 I'm not guilty! 158 00:06:25,647 --> 00:06:30,467 I'm... or at least, I won't be because I'm going to tell Jack. 159 00:06:30,567 --> 00:06:32,667 Why wouldn't I? Obviously. 160 00:06:32,807 --> 00:06:35,587 It was just a harmless pass out, like you said. 161 00:06:36,807 --> 00:06:38,307 Uh, okay. 162 00:06:46,767 --> 00:06:48,367 Lily, join us. 163 00:06:48,447 --> 00:06:50,367 Okay, so, we've established 164 00:06:50,507 --> 00:06:53,187 that Erica's goal is the Gold Logie, which is terrific. 165 00:06:53,287 --> 00:06:55,447 And, her strength is conviction. 166 00:06:55,527 --> 00:06:58,547 So, we think her spice is, 167 00:06:58,687 --> 00:07:01,147 - your lesbian best friend. - Best friend. 168 00:07:01,287 --> 00:07:03,307 Awesome. Now, we just need to translate that 169 00:07:03,447 --> 00:07:05,987 into an actual segment, or a campaign idea. 170 00:07:06,087 --> 00:07:07,907 (SIGHS) Micro, Lily. 171 00:07:08,007 --> 00:07:09,227 Try to think big picture! 172 00:07:09,367 --> 00:07:13,667 Yeah, well, it's not awesome because my goal is Best Newcomer Logie 173 00:07:13,807 --> 00:07:16,027 and I think my strength is "fabulous", 174 00:07:16,127 --> 00:07:19,107 and so my spice is fun best friend. 175 00:07:19,247 --> 00:07:22,227 No, you're fun flirty friend. You're, "Knickers-off Nikkii"! 176 00:07:22,327 --> 00:07:23,787 No, she isn't. 177 00:07:23,927 --> 00:07:25,867 No, you're the one they have to wanna bang. 178 00:07:26,007 --> 00:07:27,907 ERICA: 'Cause no one would wanna bang a woman over 40. 179 00:07:28,007 --> 00:07:29,507 Right? Am I right, Eric? 180 00:07:29,607 --> 00:07:31,227 I would. 181 00:07:31,367 --> 00:07:33,507 I'd love to make love to a 40-year-old woman. 182 00:07:33,647 --> 00:07:36,147 Or a 70 year old woman. Any woman. All women. 183 00:07:37,987 --> 00:07:39,547 Metaphorically speaking. 184 00:07:39,687 --> 00:07:43,087 Reformed misogynist on quest for enlightenment? 185 00:07:43,207 --> 00:07:45,387 - Yeah. - Yes. 186 00:07:45,527 --> 00:07:49,087 I'm rebranding my spice from the inside out. 187 00:07:49,167 --> 00:07:50,947 And... (STRUMS UKULELE) 188 00:07:51,087 --> 00:07:53,467 ? They say the best things come in threes ? 189 00:07:53,607 --> 00:07:56,027 ? Why not give us all a Logie, please? ? 190 00:07:56,167 --> 00:07:58,147 - (CONTINUES SINGING) - Hey, Lily, could we just...? Eric! 191 00:07:59,807 --> 00:08:01,507 Could we have a word, please? 192 00:08:01,647 --> 00:08:04,147 (PLAYS SHAVE AND A HAIRCUT ON UKULELE) 193 00:08:04,287 --> 00:08:07,907 The network has supported his Gold Logie bid for nine years. 194 00:08:08,047 --> 00:08:10,467 Meanwhile, what am I? What, chopped liver? 195 00:08:10,607 --> 00:08:12,547 No, I think it's better to focus on tomorrow's show 196 00:08:12,647 --> 00:08:14,087 than external awards. 197 00:08:14,207 --> 00:08:16,227 - Yeah, but... - Just... That's down the tracks. 198 00:08:16,367 --> 00:08:19,387 Yes, but now he gets to be the rose between the thorns. 199 00:08:19,487 --> 00:08:21,467 Being me and that... 200 00:08:21,607 --> 00:08:24,787 everyone's favourite sex toy at the moment. 201 00:08:24,887 --> 00:08:26,507 You're genuine, Erica, 202 00:08:26,647 --> 00:08:30,507 and that is why you're loved and you are respected, okay? 203 00:08:30,607 --> 00:08:33,187 Yes, but where's it got me, Lily? 204 00:08:33,287 --> 00:08:34,727 Nowhere. 205 00:08:34,807 --> 00:08:37,187 So... okay, now just stick with me. 206 00:08:38,487 --> 00:08:41,467 I'm not going to be the lesbian friend. 207 00:08:42,547 --> 00:08:44,467 I'm going to be 208 00:08:44,567 --> 00:08:47,907 the relatable, expectant mother. 209 00:08:48,047 --> 00:08:49,907 - Wow. - (CHUCKLES) 210 00:08:50,047 --> 00:08:51,987 - No, that's... Congratulations! - No! 211 00:08:52,127 --> 00:08:54,467 No, no, not yet. No, but I will. I'm going to be. 212 00:08:54,607 --> 00:08:56,587 And I'm gonna take Australia on that journey with me, okay? 213 00:08:56,687 --> 00:08:58,667 From insemination to delivery suite. 214 00:08:58,807 --> 00:09:01,147 Or, maybe water birth. What are your thoughts on epidural? 215 00:09:01,347 --> 00:09:02,947 - Yeah, Erica... - 'Cause it can be a bit controversial. 216 00:09:03,087 --> 00:09:05,947 Uh... you can't have a baby to win a Logie. 217 00:09:06,047 --> 00:09:07,867 Lily, you're... you're talking to me. 218 00:09:08,007 --> 00:09:10,667 Do you really think that I would have a baby, just to win a Logie? 219 00:09:10,807 --> 00:09:12,307 - Uh... - No! 220 00:09:12,447 --> 00:09:14,787 No, me and Carol have been on about this for years and years 221 00:09:14,887 --> 00:09:16,627 and I just figure, why not? 222 00:09:16,727 --> 00:09:18,507 Especially if it makes great TV. 223 00:09:18,647 --> 00:09:20,787 Now, I'm gonna have a chat to Alice. I wanna do some polls because... 224 00:09:20,887 --> 00:09:25,257 (CONTINUES TALKING INDISTINCTLY) 225 00:09:39,547 --> 00:09:42,427 Why vote for the Breakfast Bar? 226 00:09:45,047 --> 00:09:46,727 JEREMY: (SUCKS AIR BETWEEN TEETH) 227 00:09:46,847 --> 00:09:49,007 It's hard to be creative under time pressure. 228 00:09:49,147 --> 00:09:52,307 I could work up some ideas if you want, run 'em by you? 229 00:09:52,407 --> 00:09:54,387 Really? 230 00:09:54,527 --> 00:09:57,827 Yeah, it's not about taking credit. It's just sharing the love. 231 00:09:58,907 --> 00:10:01,147 Go on, get out of here, kid. 232 00:10:05,447 --> 00:10:06,907 Actually, it'd be super helpful. 233 00:10:07,047 --> 00:10:09,227 - Yep. - Thank you. Thank you, Jeremy. 234 00:10:09,327 --> 00:10:11,007 It's nothing. 235 00:10:11,147 --> 00:10:15,367 Oh, at some point, we should address the Sasha situation. 236 00:10:16,567 --> 00:10:18,507 It's not the first time she's been drunk in the office. 237 00:10:18,607 --> 00:10:20,007 It's not the first time this week. 238 00:10:20,087 --> 00:10:22,387 Sasha's the best in the business. 239 00:10:22,527 --> 00:10:25,307 Okay, but... what does it say about our brand 240 00:10:25,447 --> 00:10:27,107 if the head of television is unravelling? 241 00:10:28,287 --> 00:10:30,427 That's something my father would like to hear about. 242 00:10:31,527 --> 00:10:33,027 So, if you're ever wondering, 243 00:10:33,167 --> 00:10:35,467 this is what she meant about being less of a dickhead. 244 00:10:45,827 --> 00:10:47,367 Hi! 245 00:10:47,447 --> 00:10:48,827 Sorry. 246 00:10:48,967 --> 00:10:51,667 I had this whole plan that included clean surfaces 247 00:10:51,767 --> 00:10:53,307 and a home-baked meal. 248 00:10:53,447 --> 00:10:55,427 (CHUCKLES) Liar. You were never gonna bake me dinner. 249 00:10:55,527 --> 00:10:57,467 (CHUCKLES) Well, that's true, but... 250 00:10:57,607 --> 00:10:59,227 I was gonna take it out of takeaway containers 251 00:10:59,327 --> 00:11:01,367 and put it in really nice bowls. 252 00:11:01,507 --> 00:11:03,147 - Hi. - Hello. 253 00:11:03,287 --> 00:11:05,627 Mm. So, I have a whole lot to tell you, 254 00:11:05,727 --> 00:11:08,667 but first, I missed this face. 255 00:11:08,767 --> 00:11:11,367 Body, not so much, but the face. 256 00:11:11,507 --> 00:11:14,007 Speaking of, yours looks... different. 257 00:11:14,147 --> 00:11:16,227 - Sun-kissed? - Mm-hm. 258 00:11:16,367 --> 00:11:18,187 The orange people, they're a cult, yeah? 259 00:11:18,327 --> 00:11:19,827 Oh, you got funny while you were away? 260 00:11:19,927 --> 00:11:21,427 And got into wrestling. 261 00:11:21,567 --> 00:11:24,007 Hey, Willy Wonka called, he wants his worker back immediately. 262 00:11:24,087 --> 00:11:25,507 (MOANS) 263 00:11:25,647 --> 00:11:27,007 - Ah! Ow! - Oh! Sorry. 264 00:11:27,087 --> 00:11:29,107 No, it's okay. 265 00:11:29,247 --> 00:11:31,547 - Ow! You're on my... - Sorry. 266 00:11:37,447 --> 00:11:39,627 What? It is not a skin disease. 267 00:11:39,767 --> 00:11:42,187 - I think I need a shower. - (SIGHS) Really? Now? 268 00:11:42,287 --> 00:11:43,867 It's been a long day. 269 00:11:43,967 --> 00:11:46,547 Okay. Well, hurry back. 270 00:11:48,887 --> 00:11:51,667 We have to do it at least 12 times before tomorrow. 271 00:11:53,167 --> 00:11:54,547 It's called a sex debt. 272 00:12:03,187 --> 00:12:05,787 (PHONE ALARM CHIMES) 273 00:12:43,607 --> 00:12:44,987 (WHISPERS) Jack. 274 00:12:46,987 --> 00:12:48,267 Babe? 275 00:12:51,669 --> 00:12:55,238 ? Cause you're a star on the screen... ? 276 00:12:55,111 --> 00:12:57,699 Well, that's it for us, this sunny Saturday morning. 277 00:12:57,793 --> 00:13:01,033 We'll see you back here, on the couch, tomorrow at six. 278 00:13:01,173 --> 00:13:03,973 NIKKII: For all the hottest breaking news. 279 00:13:04,073 --> 00:13:07,133 And, that's still news you can trust. 280 00:13:07,233 --> 00:13:08,653 Indeed, it is. 281 00:13:08,793 --> 00:13:11,693 Folks, I am contractually obligated to have the last word... 282 00:13:11,793 --> 00:13:13,693 What's Nikkii doing to her face? 283 00:13:13,833 --> 00:13:16,973 She's been chanting "Knickers-off Nikkii", since 2:00 am this morning. 284 00:13:17,073 --> 00:13:18,413 ERICA: Thank you, Eric. 285 00:13:18,513 --> 00:13:19,513 ERIC: Thank you, Erica. 286 00:13:20,993 --> 00:13:23,173 Ha! And, thank you, Nikkii. 287 00:13:26,013 --> 00:13:27,493 And, we're clear. 288 00:13:27,633 --> 00:13:30,213 Clear. Not a moment too soon, I'll tell ya. 289 00:13:30,313 --> 00:13:31,393 Speaking of clearing... 290 00:13:31,473 --> 00:13:33,173 So, what did you think? 291 00:13:33,273 --> 00:13:34,693 What did you think? 292 00:13:34,793 --> 00:13:36,653 I think, "Meh." 293 00:13:36,793 --> 00:13:39,853 I think, "Keep sleeping, Australia. Nothing to see here." 294 00:13:41,193 --> 00:13:42,853 I think, solid. 295 00:13:42,993 --> 00:13:45,493 I think we can't have a sugar hit every show, 296 00:13:45,593 --> 00:13:46,693 and we need vegetables. 297 00:13:46,793 --> 00:13:48,573 Vegetables make me constipated. 298 00:13:50,493 --> 00:13:51,933 I don't know why I said that. 299 00:13:52,033 --> 00:13:53,933 How'd you go with the Logies pitch? 300 00:13:54,033 --> 00:13:57,033 Mm. Work in progress. (CHUCKLES) 301 00:14:04,453 --> 00:14:05,933 I've been thinking... 302 00:14:06,073 --> 00:14:08,173 fun friend is working really well for you. 303 00:14:08,313 --> 00:14:10,893 Maybe flirty is a bit of a misstep at this time of the morning. 304 00:14:11,993 --> 00:14:13,493 Oh, you don't think I can do flirty? 305 00:14:13,633 --> 00:14:16,253 - I... Of course, you... - Because you're the expert? 306 00:14:16,393 --> 00:14:18,753 Because you've been up all night shagging the hot chef? 307 00:14:20,133 --> 00:14:22,753 No. I-I genuinely am trying to... 308 00:14:22,873 --> 00:14:24,453 I have a highlights appointment, so... 309 00:14:26,133 --> 00:14:28,753 ERICA: Oh, Lily! Can I get your... 310 00:14:28,873 --> 00:14:31,213 Hey. Can I get your producer brain on something? I'll call you back. 311 00:14:32,913 --> 00:14:34,413 Sperm donor shortlist. 312 00:14:34,513 --> 00:14:35,893 Look, we've vetted them down, 313 00:14:35,993 --> 00:14:37,893 but we're at a bit of an impasse. 314 00:14:37,993 --> 00:14:40,033 Carol wants the atheist. 315 00:14:40,173 --> 00:14:42,053 - Mm-hm? - I don't trust that overbite. 316 00:14:42,153 --> 00:14:43,693 Looks like a rabid chipmunk. 317 00:14:49,153 --> 00:14:52,333 I've always thought I'd be a good father, genetically. 318 00:14:52,473 --> 00:14:54,653 I've just such little interest in parenting. 319 00:14:54,753 --> 00:14:57,293 Submit your headshot and a bio. 320 00:14:57,393 --> 00:14:58,653 Perhaps I will. 321 00:14:58,753 --> 00:15:00,493 ERIC: J-man, I love it! (CHUCKLES) 322 00:15:03,313 --> 00:15:05,253 - This is great! - Yes, so... 323 00:15:05,353 --> 00:15:06,893 And it's never been done! 324 00:15:06,993 --> 00:15:09,213 (INDISTINCT CONVERSATION) 325 00:15:09,313 --> 00:15:11,173 Do you have plans this afternoon? 326 00:15:11,313 --> 00:15:14,893 Well, there's the Early Bronze Age exhibition at the university. 327 00:15:15,033 --> 00:15:17,653 They call it a nuanced narrative of Chalcolithic creativity, 328 00:15:17,753 --> 00:15:19,253 but it's basically pottery. 329 00:15:19,353 --> 00:15:20,973 Uh-huh. 330 00:15:21,113 --> 00:15:23,973 What do you think about keeping an eye on them instead? 331 00:15:24,113 --> 00:15:27,293 I have a feeling this has the potential to spiral. 332 00:15:27,433 --> 00:15:29,853 And, I've got Vincent's July Christmas extravaganza. 333 00:15:29,953 --> 00:15:31,173 (PLAYS UKULELE) 334 00:15:31,313 --> 00:15:32,653 - Is that yours? - That's mine. 335 00:15:32,793 --> 00:15:34,133 Okay, we're just putting in an appearance 336 00:15:34,273 --> 00:15:35,753 and then the rest of the day, it's just you and me. 337 00:15:35,873 --> 00:15:37,393 - I don't mind. - I do. 338 00:15:37,513 --> 00:15:39,293 I still can't believe you slept on the couch. 339 00:15:39,433 --> 00:15:41,493 - I just wanted to read for a bit. - You could've read beside me. 340 00:15:41,633 --> 00:15:44,333 No, I didn't wanna disturb you on a show day, and then I just crashed. 341 00:15:44,433 --> 00:15:45,433 Look. 342 00:15:46,553 --> 00:15:47,613 - Gillian! - Hey! 343 00:15:47,753 --> 00:15:50,053 - Hi. Welcome back. - Thank you. Hey, co-star. 344 00:15:50,153 --> 00:15:51,153 Hey, Gill. 345 00:15:51,193 --> 00:15:53,773 So, I made gingerbread men and a house. 346 00:15:53,913 --> 00:15:55,693 - They will love you. - Yeah. 347 00:15:55,793 --> 00:15:57,253 In there. (CHUCKLES) 348 00:16:03,033 --> 00:16:05,413 - Why'd you invite Gillian? - I don't know. 349 00:16:05,553 --> 00:16:07,533 Actually, I thought her and Pete might hit it off. 350 00:16:07,633 --> 00:16:09,113 He needs all the help he can get. 351 00:16:09,193 --> 00:16:10,773 Why, should I not have invited her? 352 00:16:10,873 --> 00:16:12,253 No, n-no, it's good. 353 00:16:14,373 --> 00:16:15,813 (INDISTINCT CHATTER) 354 00:16:15,953 --> 00:16:17,413 - (JINGLE BELLS PLAYING) - (GILLIAN CHUCKLES) 355 00:16:17,553 --> 00:16:18,673 - Really? - Yes. 356 00:16:18,813 --> 00:16:20,673 - Okay. I'm gonna introduce you to Pete. - All right. 357 00:16:20,813 --> 00:16:23,133 - Pete, hi. This is Gillian. - Hey. 358 00:16:23,273 --> 00:16:24,853 - Gillian, this is Pete. - Hi. 359 00:16:24,953 --> 00:16:26,393 Gillian speaks three languages 360 00:16:26,513 --> 00:16:29,493 and she does things to pastry that will make your eyes water. 361 00:16:29,593 --> 00:16:30,593 Wow. 362 00:16:30,713 --> 00:16:33,393 Pete once wrote a book about Radiohead 363 00:16:33,473 --> 00:16:35,673 and it sold about 15 copies. 364 00:16:35,753 --> 00:16:37,173 Uh, well, that's fantastic. 365 00:16:37,273 --> 00:16:39,133 Oh, it was 16, but I'm humble. 366 00:16:39,233 --> 00:16:40,613 What's a Radiohead? 367 00:16:42,553 --> 00:16:44,573 You two are gonna get along great. 368 00:16:44,713 --> 00:16:47,133 Um, if you'll excuse me, I'm just needed over there. 369 00:16:48,853 --> 00:16:50,033 I'm kidding. 370 00:16:50,113 --> 00:16:51,933 (SIGHS) Good. Good. 371 00:16:52,033 --> 00:16:53,673 (CHUCKLES) 372 00:16:53,813 --> 00:16:56,173 She is a huge fan. She's underselling. 373 00:16:56,313 --> 00:16:58,253 - She watches everything you do. - Oh, good. 374 00:16:58,393 --> 00:17:00,693 I am not as big a fan as some of my friends 375 00:17:00,793 --> 00:17:02,213 but I was just asking Anthony 376 00:17:02,353 --> 00:17:04,413 how you two were coping with the separation? 377 00:17:04,553 --> 00:17:08,773 Well, I just got him back, just now, for a couple of weeks, 378 00:17:08,913 --> 00:17:10,950 so we're trying to make the most of it. 379 00:17:10,951 --> 00:17:13,813 Okay. TMI, Lil. A father doesn't want to know that sort of stuff. 380 00:17:13,953 --> 00:17:15,293 - TMI? - Sorry, Lil... 381 00:17:15,433 --> 00:17:17,173 - Since when do you know TMI? - I thought I told you... 382 00:17:18,333 --> 00:17:20,033 we have to do pick-ups down the coast tomorrow. 383 00:17:21,153 --> 00:17:22,753 - You didn't. - I'm sure I did. 384 00:17:22,873 --> 00:17:24,813 - Oh, I don't think you told me that. - YVONNE: Communication. 385 00:17:24,953 --> 00:17:26,693 it's the only way to survive long-distance. 386 00:17:26,833 --> 00:17:29,693 Bugger that, I don't let this one out of my sight. (CHUCKLES) 387 00:17:29,793 --> 00:17:31,173 (CHUCKLES) Anthony. 388 00:17:32,433 --> 00:17:35,093 ? Old man winter comes to town... ? 389 00:17:37,013 --> 00:17:39,393 I'm loving this. Lily, outside work. 390 00:17:39,513 --> 00:17:42,293 VINCENT: I know, she's like a... animal in the wild. 391 00:17:42,393 --> 00:17:43,673 (CHUCKLES) 392 00:17:47,373 --> 00:17:48,853 LILY: Uh. (CLEARS THROAT) 393 00:17:48,953 --> 00:17:50,573 Co-hosting. 394 00:17:50,713 --> 00:17:53,133 This definitely has the look of co-hosting. 395 00:17:53,233 --> 00:17:54,773 Stop it. 396 00:17:54,913 --> 00:17:57,053 Don't you think things are escalating a little quickly? 397 00:17:57,193 --> 00:17:59,693 I know you're just dying to interfere, 398 00:17:59,793 --> 00:18:01,173 but I like Alice. 399 00:18:01,273 --> 00:18:03,413 Of course you like Alice. 400 00:18:03,513 --> 00:18:05,613 It's like liking puppies. 401 00:18:05,713 --> 00:18:07,413 Is there something up with Sim? 402 00:18:07,513 --> 00:18:08,853 The hobbies and the... 403 00:18:08,993 --> 00:18:11,333 She seeing anyone at the moment? Lucas maybe, or...? 404 00:18:11,433 --> 00:18:12,933 I haven't heard anything. 405 00:18:13,033 --> 00:18:15,573 MIMI: (GASPS) Merry Christmas! 406 00:18:15,673 --> 00:18:16,893 Shit! 407 00:18:17,033 --> 00:18:20,093 Did you prep Mum about Y-vonne coming? Because I didn't. 408 00:18:20,233 --> 00:18:21,733 I deliberately didn't invite any of them. 409 00:18:24,493 --> 00:18:27,413 Mum, you look... so beautiful. 410 00:18:27,553 --> 00:18:29,773 Oh, my gosh, you made my favourite potatoes! 411 00:18:29,873 --> 00:18:31,733 Mum, you look so beautiful. 412 00:18:31,873 --> 00:18:34,893 What do you need? What do you need? Meditation nap? 413 00:18:34,993 --> 00:18:37,333 Valium? A hunting knife? 414 00:18:37,433 --> 00:18:38,433 (SIGHS) 415 00:18:38,434 --> 00:18:40,733 No, no, darling, it's fine. 416 00:18:40,833 --> 00:18:43,173 We're all adults. 417 00:18:43,273 --> 00:18:46,053 Yvette's marrying your father, 418 00:18:46,153 --> 00:18:48,773 so, she has every right to be here. 419 00:18:51,113 --> 00:18:53,173 - So, a gallon of wine, then? - (CHUCKLES) 420 00:18:54,633 --> 00:18:57,393 Actually, a glass of wine would be lovely. 421 00:18:57,473 --> 00:18:58,853 Thank you. 422 00:19:02,553 --> 00:19:04,753 Lily! Sorry I'm late. 423 00:19:04,873 --> 00:19:06,973 I didn't know you were invited, Bernard. 424 00:19:07,113 --> 00:19:09,213 - Is this a family function? - It wasn't meant to be. 425 00:19:09,353 --> 00:19:12,413 Your mother... hell of, hell of a lady. 426 00:19:12,553 --> 00:19:14,853 - Should we clear the air? - No, no, no, we don't need to. 427 00:19:15,033 --> 00:19:16,352 - Just because of what happened... - We don't need to talk about it. 428 00:19:16,353 --> 00:19:18,045 - It's... fine. No. - I just wanna make sure we don't dilute 429 00:19:18,046 --> 00:19:20,693 what... you know, what you and I, what we... 430 00:19:20,793 --> 00:19:23,173 - We? Never. Sim! Sim, Sim! - You know, like, takes or something... 431 00:19:23,313 --> 00:19:25,493 - Hey! - Hi, look, Bernard's here. 432 00:19:25,633 --> 00:19:26,973 - (CHUCKLES) Yeah. - Bernard's here. 433 00:19:27,113 --> 00:19:28,413 - Cool, how you going? - Hey. 434 00:19:28,513 --> 00:19:29,673 Hey. Oh! You've got a hickey. 435 00:19:29,813 --> 00:19:31,313 - Is that a hickey? - Um, no, no. 436 00:19:31,453 --> 00:19:34,893 It's actually a leech bite. I've been getting into kayaking. 437 00:19:35,033 --> 00:19:37,033 - Right. - Are you, um...? 438 00:19:37,113 --> 00:19:38,673 Jesus. 439 00:19:38,753 --> 00:19:40,213 For my culture. (CHUCKLES) 440 00:19:41,293 --> 00:19:43,613 Ah. Happy... birthday. 441 00:19:43,753 --> 00:19:46,933 - GILLIAN: What, how old were you, 23? - Uh, I don't know. 442 00:19:47,073 --> 00:19:49,173 Well, anyway, we got locked out of this dodgy hostel 443 00:19:49,313 --> 00:19:51,733 and we ended up having to sleep on the steps of the Sacr�-C�ur. 444 00:19:51,873 --> 00:19:54,213 German backpackers start singing Karma Police. 445 00:19:54,353 --> 00:19:55,673 - Oh... - Yeah, and then all these people 446 00:19:55,813 --> 00:19:57,693 from all around the world are singing Radiohead, together. 447 00:19:57,793 --> 00:20:00,093 Oh, my God. Awesome. 448 00:20:00,233 --> 00:20:02,533 It'll always be one of my top five life moments. 449 00:20:02,673 --> 00:20:05,413 Sorry, is that a High Fidelity reference? I love that movie. 450 00:20:05,513 --> 00:20:07,673 Yeah, I... I prefer the book. 451 00:20:07,753 --> 00:20:09,133 Me too. 452 00:20:09,233 --> 00:20:10,773 Uh, you want another drink? 453 00:20:12,133 --> 00:20:13,533 Jack? You good? 454 00:20:16,473 --> 00:20:18,533 So, assuming you didn't mention anything to him? 455 00:20:19,693 --> 00:20:21,813 Classic guilt move, deflect attention with a set-up. 456 00:20:21,953 --> 00:20:25,133 I'm sorry for plonking a hot celebrity chef in your line of sight. 457 00:20:25,273 --> 00:20:26,773 Do not need a set-up, by the way. 458 00:20:26,873 --> 00:20:29,093 I think we both know that's not true. 459 00:20:31,113 --> 00:20:32,213 So? 460 00:20:32,313 --> 00:20:34,373 Yeah, she's... she's amazing. 461 00:20:34,513 --> 00:20:37,253 I mean, she looks way too much like you, but... 462 00:20:37,393 --> 00:20:39,093 first impression, she's like a perfect woman. 463 00:20:39,193 --> 00:20:40,193 Settle down. 464 00:20:41,473 --> 00:20:45,133 Also, there's um... something weird going on between her and Jack. 465 00:20:45,233 --> 00:20:47,173 No, there isn't. 466 00:20:47,313 --> 00:20:50,093 What do you mean, weird? What, like exes weird? 467 00:20:50,233 --> 00:20:52,333 I don't know. That's the full extent of my intuition. 468 00:20:58,800 --> 00:21:00,080 SIMONE: Pete has no intuition, okay? 469 00:21:00,220 --> 00:21:02,736 - I have intuition. - Mm-hm. 470 00:21:02,809 --> 00:21:04,909 Permission to start reconnaissance? 471 00:21:05,026 --> 00:21:07,566 Okay, look at the facts. 472 00:21:07,666 --> 00:21:09,126 It's a comfy couch, 473 00:21:09,266 --> 00:21:11,846 but you don't choose to sleep on it after four weeks, 474 00:21:11,946 --> 00:21:13,806 unless there's something wrong. 475 00:21:13,946 --> 00:21:15,966 Maybe he wanted to be closer to the toilet. 476 00:21:16,106 --> 00:21:20,006 I mean, is your relationship at that level of intimacy 477 00:21:20,146 --> 00:21:23,606 where he would tell you if he had diarrhoea? 478 00:21:23,706 --> 00:21:25,086 Well, what level is that? 479 00:21:26,586 --> 00:21:30,286 And now, there's something weird with him and Gillian. 480 00:21:30,386 --> 00:21:32,766 Maybe it's a desire discrepancy. 481 00:21:32,906 --> 00:21:35,426 You know, when he and I were together, 482 00:21:35,566 --> 00:21:38,286 um, there was a definite cooling-off period. 483 00:21:38,426 --> 00:21:41,446 From memory, no offence, but that cooling-off period 484 00:21:41,586 --> 00:21:44,966 seemed to happen around the time he was breaking up with you. 485 00:21:45,066 --> 00:21:46,566 But he loves you. 486 00:21:46,706 --> 00:21:49,286 - He asked you to marry him, Lil. - Four weeks ago. 487 00:21:49,386 --> 00:21:51,366 And now, he's sleeping on the couch. 488 00:21:51,506 --> 00:21:52,646 - (KNOCK ON DOOR) - BERNARD: Hello? 489 00:21:52,746 --> 00:21:54,086 Is the party in there? 490 00:21:55,536 --> 00:21:57,196 - Go away, Bernard. - Lily! 491 00:21:57,296 --> 00:21:58,316 Go away! 492 00:22:03,856 --> 00:22:05,396 By the way, Mims, 493 00:22:05,536 --> 00:22:09,116 Bernard told me he wants to do some pretty glorious things to you. 494 00:22:09,256 --> 00:22:13,996 Oh, I know. He's been texting me very explicit language. (CHUCKLES) 495 00:22:14,136 --> 00:22:15,836 - Love it. - Sorry, darling. 496 00:22:15,936 --> 00:22:17,436 Re-joining the world now. 497 00:22:20,216 --> 00:22:21,956 You know, with Anthony, 498 00:22:22,056 --> 00:22:25,156 I never got the, kind of, impression 499 00:22:25,296 --> 00:22:28,916 that my pleasure was his number one priority. 500 00:22:29,056 --> 00:22:31,796 So, why are you hiding in here, Mims? 501 00:22:31,896 --> 00:22:33,796 God, poor Yvonne. 502 00:22:33,896 --> 00:22:35,276 You're right. 503 00:22:36,576 --> 00:22:40,116 You are absolutely right. 504 00:22:40,216 --> 00:22:41,916 Go out there and get him. 505 00:22:54,296 --> 00:22:56,116 I had an uncle who reversed his. 506 00:22:56,256 --> 00:22:58,076 Oh, they don't reverse it these days, so much as they... 507 00:22:58,216 --> 00:23:00,396 - Can we not discuss this right now? - they suck it out of the testes. 508 00:23:00,536 --> 00:23:02,916 Look, I know it's not the most romantic solution, 509 00:23:03,016 --> 00:23:04,536 but the results are amazing. 510 00:23:04,616 --> 00:23:06,316 Mimi! Hey, how are you? 511 00:23:06,416 --> 00:23:07,916 Um, you must, have you met, um... 512 00:23:08,056 --> 00:23:09,256 - Yvonne! - Yvonne? 513 00:23:09,376 --> 00:23:12,896 - Hi. Hello, lovely to meet you. - It's great to finally meet you. 514 00:23:13,016 --> 00:23:15,556 I've heard so many wonderful things about you. 515 00:23:15,656 --> 00:23:17,176 Sorry, whose testes? 516 00:23:17,256 --> 00:23:18,256 Oh... 517 00:23:19,536 --> 00:23:22,276 - Your testes, Anthony? - No one's testes. 518 00:23:22,376 --> 00:23:23,756 Come on, Mim. 519 00:23:24,896 --> 00:23:27,076 What about the children you already have? 520 00:23:30,376 --> 00:23:33,196 Why do you feel the need to invalidate everything? 521 00:23:33,336 --> 00:23:36,616 - Hey! What's going on? - Nothing's going on. 522 00:23:36,736 --> 00:23:39,676 Look, this is Vincent's party. Can we just not do this now? 523 00:23:39,816 --> 00:23:42,636 Well, I wasn't the one talking about testes, Yvette was. 524 00:23:42,776 --> 00:23:46,316 And, by the way, he never ever changed a nappy. 525 00:23:46,456 --> 00:23:49,276 Not once. That's something you might have to put up with. 526 00:23:49,416 --> 00:23:52,976 Just grow up, Mim. And, by the way, her name's Yvonne. 527 00:23:53,096 --> 00:23:56,256 I'm sorry. I know this must be very hard. 528 00:23:56,336 --> 00:23:57,716 No-no, no. 529 00:23:57,816 --> 00:24:00,316 It's not that hard. I'm used to it. 530 00:24:00,416 --> 00:24:02,076 BERNARD: Sorry, I just realised 531 00:24:02,216 --> 00:24:04,316 I haven't actually shown you my Vespa, out the front. 532 00:24:04,416 --> 00:24:05,636 Have you seen my Vespa? 533 00:24:05,776 --> 00:24:07,076 - I don't know... - Yeah, let's go... 534 00:24:07,216 --> 00:24:08,996 - Go check it out, yeah. - Check it out, Mum. 535 00:24:09,096 --> 00:24:11,176 I've never been so embarrassed. 536 00:24:11,316 --> 00:24:15,756 You have nothing to be embarrassed about, okay? 537 00:24:15,856 --> 00:24:17,596 I'll take her home. All good. 538 00:24:17,696 --> 00:24:19,196 Hop on. 539 00:24:19,336 --> 00:24:20,676 - Thanks, Bernard. - Allow me. 540 00:24:20,816 --> 00:24:22,676 - Oh! - Thanks. 541 00:24:22,776 --> 00:24:23,896 Oh, boy. 542 00:24:25,576 --> 00:24:27,316 Come on, let's get out of here. 543 00:24:32,056 --> 00:24:33,896 (HORN HONKS) 544 00:24:33,976 --> 00:24:35,556 PETE: Is she all right? 545 00:24:36,936 --> 00:24:38,836 Thanks to Bernard. 546 00:24:38,976 --> 00:24:40,536 - Man's a prince. - Mm. 547 00:24:40,676 --> 00:24:42,756 We're gonna kick on for a drink, if you feel like escaping. 548 00:24:44,356 --> 00:24:45,916 I wish I could. 549 00:24:46,056 --> 00:24:48,536 - You okay? - Yeah, yeah. 550 00:24:48,616 --> 00:24:50,076 No, you guys go have fun. 551 00:24:50,216 --> 00:24:51,796 - All right. - See ya. 552 00:24:51,936 --> 00:24:52,976 - See ya. - Bye! 553 00:24:53,056 --> 00:24:54,056 Bye. 554 00:25:00,976 --> 00:25:02,436 (PHONE RINGS) 555 00:25:04,636 --> 00:25:05,636 Dale? 556 00:25:05,776 --> 00:25:09,536 It's not a spiral, so much as a roller-coaster descent into hell. 557 00:25:09,616 --> 00:25:11,756 What? (STAMMERS) What's he doing? 558 00:25:11,856 --> 00:25:13,276 Listen... 559 00:25:13,376 --> 00:25:15,536 (UKULELE AND INDISTINCT SINGING) 560 00:25:15,656 --> 00:25:19,316 JEREMY: From the chest now. Vowels too stiff, Nikkii. 561 00:25:19,416 --> 00:25:20,756 Come on, open! 562 00:25:20,896 --> 00:25:23,196 He's turned the campaign into a musical number. 563 00:25:23,296 --> 00:25:24,296 Why? 564 00:25:24,297 --> 00:25:25,796 He says, "Everyone loves a musical." 565 00:25:25,896 --> 00:25:27,536 Which is not empirically true. 566 00:25:27,616 --> 00:25:30,436 Okay. You've gotta reel him back in. 567 00:25:30,576 --> 00:25:33,356 He thinks he's Ryan Murphy and Eric is enabling. 568 00:25:33,456 --> 00:25:35,116 Look, I have full faith in you. 569 00:25:35,256 --> 00:25:37,356 - (SHOUTS INDISTINCTLY) - Look, he's ordered glitter bombs 570 00:25:37,496 --> 00:25:39,556 and cleared a hole in tomorrow's run sheet. 571 00:25:39,696 --> 00:25:42,796 - Did he really? - I need you. I need you in here. 572 00:25:46,696 --> 00:25:49,896 I'm sorry, it won't take long. Jeremy's gone rogue. 573 00:25:50,016 --> 00:25:51,396 - It's fine, Lil. - It is work. 574 00:25:51,496 --> 00:25:52,496 Yeah, I know. 575 00:25:57,376 --> 00:26:01,116 Did something happen with you and Gillian? 576 00:26:01,216 --> 00:26:03,536 Just... like, accidentally? 577 00:26:03,676 --> 00:26:06,756 I know... I understand that lines can get blurred. 578 00:26:08,196 --> 00:26:10,916 And, if that's why you're being weird and guilty with me... 579 00:26:11,056 --> 00:26:12,916 Lil, if I've been weird with Gillian, 580 00:26:13,016 --> 00:26:15,116 it's because she gives me the shits. 581 00:26:15,256 --> 00:26:17,896 I forgot how much she talks, all the time. 582 00:26:18,016 --> 00:26:19,756 - Really? - (GROANS) 583 00:26:19,896 --> 00:26:22,896 - She's not perfect? - No, I just needed a day off. 584 00:26:22,976 --> 00:26:24,396 (CHUCKLES) 585 00:26:24,496 --> 00:26:26,556 So, what was with the couch then? 586 00:26:26,656 --> 00:26:29,716 Was that a stomach thing, or...? 587 00:26:29,856 --> 00:26:32,436 I mean, I don't get how a book can be that compelling. 588 00:26:32,536 --> 00:26:34,116 Yeah, no. Uh... 589 00:26:35,476 --> 00:26:37,636 No, I slept on the couch, 'cause I... 590 00:26:37,776 --> 00:26:39,596 I don't know how to sleep next to you, Lil. 591 00:26:40,696 --> 00:26:42,556 Know how? 592 00:26:42,656 --> 00:26:44,196 As in, you forgot, or...? 593 00:26:44,336 --> 00:26:46,756 - It's... - ANTHONY: Lil! Lil! 594 00:26:46,896 --> 00:26:48,076 - Hey. - Hey. 595 00:26:48,077 --> 00:26:50,996 Lil, I think everyone's got the wrong end of the stick. 596 00:26:51,136 --> 00:26:53,356 Yes, Vonny wants a family, and I get that, 597 00:26:53,496 --> 00:26:55,536 but me, I'm just not convinced at this point that... 598 00:26:55,616 --> 00:26:58,459 Dad... not now. 599 00:26:59,161 --> 00:27:00,361 Hey. 600 00:27:05,736 --> 00:27:07,816 Lil, sorry, now's not the right time. 601 00:27:07,896 --> 00:27:09,476 Well, it's gonna have to be. 602 00:27:11,436 --> 00:27:12,436 Okay. 603 00:27:15,136 --> 00:27:18,236 For the first three weeks, I really missed you, Lil. 604 00:27:18,336 --> 00:27:19,836 Like, everything felt wrong. 605 00:27:22,016 --> 00:27:23,436 But then... 606 00:27:25,516 --> 00:27:27,076 You stopped missing me? 607 00:27:28,776 --> 00:27:30,316 You said no. 608 00:27:30,416 --> 00:27:31,836 Like, I made it pretty clear 609 00:27:31,976 --> 00:27:34,236 I wanna spend the rest of my life with you and you said no. 610 00:27:34,336 --> 00:27:35,836 I said, not yet. 611 00:27:37,076 --> 00:27:38,356 Not yet. 612 00:27:38,456 --> 00:27:40,256 And you said you understood. 613 00:27:40,336 --> 00:27:41,336 Yeah... 614 00:27:42,576 --> 00:27:43,956 Look, Lil... 615 00:27:46,336 --> 00:27:48,396 I've been thinking about this for the past month. 616 00:27:48,496 --> 00:27:51,176 Like, I've worked with you. 617 00:27:51,256 --> 00:27:52,356 Like, I've seen you. 618 00:27:52,496 --> 00:27:54,036 You make decisions fast, you're instinctive, 619 00:27:54,176 --> 00:27:55,676 you know what you want and you get it. 620 00:27:55,776 --> 00:27:57,176 I love that about you. 621 00:28:01,136 --> 00:28:02,536 And you don't want to marry me. 622 00:28:04,176 --> 00:28:05,536 I don't know how to keep being with you, 623 00:28:05,616 --> 00:28:07,176 if you don't see a future with me. 624 00:28:13,002 --> 00:28:15,375 - ALICE: I am so, so, so sorry. - It's all right. It's all right. 625 00:28:15,447 --> 00:28:17,959 - It's not your fault. - I invited them. 626 00:28:19,916 --> 00:28:21,536 Yeah, you're right, it is your fault. 627 00:28:23,701 --> 00:28:24,721 I'm kidding. 628 00:28:24,749 --> 00:28:27,049 I just... I got overexcited. 629 00:28:27,118 --> 00:28:28,538 You guys are all so close, 630 00:28:28,590 --> 00:28:30,290 which is like the opposite of my family. 631 00:28:32,757 --> 00:28:35,297 It was crazy, right? I was hopped up on crazy juice. 632 00:28:35,397 --> 00:28:36,777 It was pretty cray. 633 00:28:55,977 --> 00:28:57,817 PETE: Uh, it was a book first. 634 00:28:57,957 --> 00:29:00,297 - You did the words and everything? - Yeah, the whole deal. 635 00:29:00,437 --> 00:29:02,177 You know, and that paid me about five bucks, 636 00:29:02,317 --> 00:29:04,417 so, I tried to turn it into a doco series. 637 00:29:04,557 --> 00:29:06,537 But, I don't know, apparently it needs more of a hook. 638 00:29:06,637 --> 00:29:08,137 But it's about love songs? 639 00:29:08,277 --> 00:29:10,977 Ah, I don't know, like the stories behind them. 640 00:29:11,117 --> 00:29:14,177 It's a bit of pop history about romantic love in general. 641 00:29:14,277 --> 00:29:15,977 Oh, so you're a romantic? 642 00:29:16,077 --> 00:29:18,237 No, I'd say more a sceptic. 643 00:29:19,717 --> 00:29:21,697 I'm violently anti-soulmate, anti-fate. 644 00:29:21,837 --> 00:29:24,077 The idea of being with someone, just one person, 645 00:29:24,177 --> 00:29:26,657 both arrogant and frightening. 646 00:29:26,757 --> 00:29:28,157 Yeah, there's that. 647 00:29:29,417 --> 00:29:30,417 Wow. 648 00:29:30,437 --> 00:29:31,897 Holy shit, you're giant-sized. 649 00:29:31,997 --> 00:29:33,777 I'm gonna get a photo for my mum. 650 00:29:34,452 --> 00:29:37,237 - Eurgh! (BLOWS RASPBERRY) - Wow. Oh, Mum's gonna love this. 651 00:29:37,357 --> 00:29:39,257 So, this girl who obviously gouged your heart out 652 00:29:39,357 --> 00:29:41,017 and ground it down into pate...? 653 00:29:41,217 --> 00:29:43,777 - Was that a... - Yes, just a little bit of chef humour. 654 00:29:43,917 --> 00:29:45,537 - cooking metaphor? Good. - Yeah. 655 00:29:45,677 --> 00:29:48,457 Um, more like a diced and fried situation, but... 656 00:29:48,557 --> 00:29:50,257 (CHUCKLES) Was that a recent thing? 657 00:29:50,397 --> 00:29:53,517 I mean, like, if you were to have sex with someone else tonight, 658 00:29:53,597 --> 00:29:55,417 would you cry during? 659 00:29:56,497 --> 00:29:58,617 Uh... no. 660 00:29:58,717 --> 00:30:00,697 No, I don't think I would. 661 00:30:03,197 --> 00:30:04,337 Good to know. 662 00:30:05,477 --> 00:30:07,577 - Drink? - Read my mind. 663 00:30:07,677 --> 00:30:09,737 MIMI: No, I'm fine. I just... 664 00:30:09,837 --> 00:30:11,737 Yeah, I felt like an idiot. 665 00:30:11,837 --> 00:30:13,577 Yes, he took me straight home. 666 00:30:14,957 --> 00:30:17,737 Okay. All right, well, I love you, my Lil. 667 00:30:17,837 --> 00:30:19,237 Okay, bye. 668 00:30:21,957 --> 00:30:23,457 Phew, you are such a good mum. 669 00:30:23,557 --> 00:30:26,537 Oh, and I am such a bad liar. 670 00:30:26,637 --> 00:30:28,297 Well, he's an idiot, I reckon. 671 00:30:28,437 --> 00:30:30,057 - Yeah, he is. - Yeah. 672 00:30:31,437 --> 00:30:34,366 Bernard... you don't mind if we just, like, 673 00:30:34,367 --> 00:30:36,063 - walk for a bit, do you? - Mmm. 674 00:30:36,077 --> 00:30:39,897 'Cause I... I'm just not sure if I, um... 675 00:30:39,997 --> 00:30:41,457 Oh, no, no. Say no more. 676 00:30:41,557 --> 00:30:43,517 No, no, that's... that's cool. 677 00:30:43,657 --> 00:30:46,237 That's all good. But we had a good time, though. We had fun. 678 00:30:46,357 --> 00:30:48,337 We had a pretty... pretty sweet night. 679 00:30:48,477 --> 00:30:50,377 That wasn't my best, obviously, but... 680 00:30:50,477 --> 00:30:52,657 Bernard... you rocked. 681 00:30:55,197 --> 00:30:56,617 Yeah? 682 00:30:58,397 --> 00:30:59,697 Cool. 683 00:31:03,117 --> 00:31:06,937 Right. We agreed to you brainstorming ideas, 684 00:31:07,037 --> 00:31:08,977 not gutting my run sheet. 685 00:31:09,117 --> 00:31:11,537 Eric won the heart of the nation with his song for Erica. 686 00:31:11,677 --> 00:31:13,417 - And it was lightening in a bottle. - Exactly. 687 00:31:13,557 --> 00:31:16,417 And now, we're doing it again with all three of them. 688 00:31:16,517 --> 00:31:18,417 Who's paying for their overtime? 689 00:31:18,557 --> 00:31:21,457 That's why you're so great in the control room, is the details. 690 00:31:21,557 --> 00:31:23,177 (PHONE RINGS) 691 00:31:25,717 --> 00:31:28,977 It is not a detail to say we do breakfast television. 692 00:31:29,117 --> 00:31:30,937 We do news, we do weather, we do not sing. 693 00:31:31,077 --> 00:31:33,577 Every time I try to offer you something you just shit all over it. 694 00:31:33,677 --> 00:31:34,977 No, I don't. 695 00:31:37,197 --> 00:31:38,197 I don't! 696 00:31:38,237 --> 00:31:41,237 I want us to be partners with complementary strengths. 697 00:31:41,317 --> 00:31:43,157 But you are not a good sharer, Lily. 698 00:31:46,137 --> 00:31:48,037 6:30. 699 00:31:48,137 --> 00:31:50,417 No costumes, no glitter bomb. 700 00:31:50,517 --> 00:31:52,177 One verse. 701 00:31:52,317 --> 00:31:55,617 Verse and a chorus, 8:30, Eric wears his sequin jacket. 702 00:31:59,477 --> 00:32:00,477 7:00 am. 703 00:32:01,837 --> 00:32:02,977 Gold jacket. 704 00:32:04,237 --> 00:32:05,457 No sequins. 705 00:32:13,497 --> 00:32:14,897 SASHA: Sounds like a good save. 706 00:32:15,037 --> 00:32:18,297 I don't... (SIGHS) I thought maybe it would be catchy? 707 00:32:18,397 --> 00:32:19,937 I don't know. 708 00:32:20,037 --> 00:32:21,817 I'm starting to doubt my instincts. 709 00:32:21,957 --> 00:32:23,937 - Have a drink with me. - Thanks. 710 00:32:24,077 --> 00:32:26,977 Shouldn't you be at home right now, desecrating a Kama Sutra? 711 00:32:27,117 --> 00:32:31,257 God, I'm old. (CHUCKLES) You just download porn. (CHUCKLES) 712 00:32:31,357 --> 00:32:33,817 Yeah, I am avoiding home tonight. 713 00:32:33,917 --> 00:32:35,937 Well-trodden path to happiness. 714 00:32:36,037 --> 00:32:37,217 Thanks. 715 00:32:45,777 --> 00:32:46,817 (SNIFFLES) 716 00:32:48,677 --> 00:32:49,897 - Woodward. - Sorry. 717 00:32:52,037 --> 00:32:54,417 We're behind the camera. We don't bring our tears to work. 718 00:32:55,757 --> 00:32:59,577 Um, I might be overstepping the mark a little bit... 719 00:33:00,877 --> 00:33:02,297 but... (SIGHS) 720 00:33:03,597 --> 00:33:05,817 Jeremy's started making comments. 721 00:33:05,957 --> 00:33:07,517 - About? - Ab... 722 00:33:09,877 --> 00:33:12,537 About me? (CHUCKLES) 723 00:33:12,637 --> 00:33:14,017 Oh, the little prick. 724 00:33:15,597 --> 00:33:16,977 Yeah, I guess... 725 00:33:18,237 --> 00:33:20,617 I'm just asking too. 726 00:33:20,717 --> 00:33:22,097 Are you okay? 727 00:33:22,237 --> 00:33:23,697 You're the one sniffling in my office 728 00:33:23,797 --> 00:33:25,617 with a half-baked Logies campaign. 729 00:33:27,677 --> 00:33:29,057 (SNIFFLES) 730 00:33:29,157 --> 00:33:30,697 Go home. 731 00:33:30,837 --> 00:33:32,877 Make it right with the nice man with the broad shoulders. 732 00:33:36,777 --> 00:33:37,977 Thank you. 733 00:33:43,157 --> 00:33:44,937 PETE: The thing is, Ni... Nikkii, I'm not really sure what I... 734 00:33:45,077 --> 00:33:46,697 Yeah, just... just up here on the left, thanks. 735 00:33:46,797 --> 00:33:48,897 Uh, no. Yep, sure thing. 736 00:33:48,997 --> 00:33:50,377 I'll... Yep. 737 00:33:50,477 --> 00:33:51,697 All good? 738 00:33:51,837 --> 00:33:54,097 Uh, no. A bit of a drama at work, actually. 739 00:33:54,197 --> 00:33:55,977 I might need to go into the office. 740 00:33:56,077 --> 00:33:58,417 Oh. Do you wanna come by after? 741 00:33:58,557 --> 00:34:02,057 I mean, I'm filming tomorrow, so if it's not too late then... 742 00:34:02,197 --> 00:34:04,457 Uh, it might be. I just... I don't know. 743 00:34:06,437 --> 00:34:08,457 - Okay. - I'm sorry. 744 00:34:08,557 --> 00:34:11,177 No, that's okay. Don't be sorry. 745 00:34:11,317 --> 00:34:13,877 Okay. I still kind of feel like I should say sorry. 746 00:34:13,997 --> 00:34:16,937 I mean... it was honestly great meeting you. 747 00:34:17,077 --> 00:34:19,817 - And I definitely think we should... - Yeah. Yep. 748 00:34:21,317 --> 00:34:22,697 Okay. 749 00:34:32,117 --> 00:34:34,675 NIKKII: Look, I know we don't know each other very well. 750 00:34:34,997 --> 00:34:36,377 I don't even know your last name. 751 00:34:36,477 --> 00:34:37,310 Uh, Barnett. 752 00:34:37,636 --> 00:34:41,156 Okay. But I really appreciated the burkini segment 753 00:34:41,296 --> 00:34:43,596 and I feel like your writing really suits my voice. 754 00:34:43,744 --> 00:34:45,604 So, do you wanna go over tomorrow's show, or...? 755 00:34:45,696 --> 00:34:47,516 I need an outside opinion. 756 00:34:47,616 --> 00:34:48,996 That's why I'm here. 757 00:34:50,296 --> 00:34:51,756 I'm not sexy. 758 00:34:51,856 --> 00:34:53,756 That's the issue. I need to be. 759 00:34:53,896 --> 00:34:56,316 Last in, first out. Everyone knows that. 760 00:34:56,456 --> 00:34:58,596 Sexy has become critical to my survival. 761 00:35:00,016 --> 00:35:03,556 Well, I mean, sexy's uh... it's a state of mind, isn't it? 762 00:35:03,696 --> 00:35:05,936 You know, it's like a... (SNAPS FINGERS) a chemistry thing. 763 00:35:06,056 --> 00:35:08,496 - You can't force it. - (SNAPS) 764 00:35:09,736 --> 00:35:11,636 You can't... 765 00:35:11,736 --> 00:35:13,116 force it. 766 00:35:14,476 --> 00:35:15,876 That's good. 767 00:35:19,576 --> 00:35:22,756 I mean, sometimes you can find someone sexy 768 00:35:22,896 --> 00:35:24,436 without wanting to have sex with them. 769 00:35:24,576 --> 00:35:26,576 - You can?! - Mm. Definitely. 770 00:35:26,696 --> 00:35:28,716 And, even if you do want to have sex with them, 771 00:35:28,816 --> 00:35:31,216 you can still get stuck in your head 772 00:35:31,336 --> 00:35:33,556 because, I mean, there are consequences to sex. 773 00:35:33,696 --> 00:35:35,716 - Herpes? - And children. 774 00:35:37,176 --> 00:35:38,676 Heartbreak, disillusionment... 775 00:35:40,516 --> 00:35:43,756 And then sometimes you go eight or nine months without having sex 776 00:35:43,856 --> 00:35:45,276 without even realising it. 777 00:35:45,416 --> 00:35:48,516 Which is possibly a sign of unresolved... 778 00:35:51,116 --> 00:35:52,856 mild depression even. 779 00:35:54,836 --> 00:35:56,956 Two years. 780 00:35:57,056 --> 00:35:58,436 Really? 781 00:35:58,536 --> 00:36:00,076 Well, I mean, that's not... 782 00:36:00,176 --> 00:36:02,216 Four years. 783 00:36:02,296 --> 00:36:03,436 Wow. 784 00:36:03,576 --> 00:36:05,436 - And a half. - Okay. 785 00:36:05,536 --> 00:36:07,636 My fianc� and I decided to wait. 786 00:36:07,736 --> 00:36:09,316 That's just natural. 787 00:36:09,456 --> 00:36:11,716 I mean, was it, like, religious reasons, or...? 788 00:36:11,816 --> 00:36:14,236 Mainly, because it turned out... 789 00:36:14,336 --> 00:36:15,916 he was gay. 790 00:36:16,056 --> 00:36:17,956 - (CHUCKLES) - (LAUGHS) 791 00:36:18,800 --> 00:36:20,900 MESSAGE: (ON PHONE) You have one new message. 792 00:36:21,000 --> 00:36:22,620 JACK: Hey, 793 00:36:22,760 --> 00:36:25,800 I thought I'd start driving down the coast. 794 00:36:25,880 --> 00:36:27,420 I thought we could use... 795 00:36:27,520 --> 00:36:28,900 Well, I'm not sure if... 796 00:36:30,240 --> 00:36:32,540 more space is a good or bad thing at this point. 797 00:36:34,840 --> 00:36:36,940 Anyway, I've said more than I meant to. 798 00:36:38,060 --> 00:36:39,980 I love you, Lily. 799 00:36:40,080 --> 00:36:41,520 I know that. 800 00:36:41,600 --> 00:36:42,900 (PHONE DISCONNECTS) 801 00:36:45,840 --> 00:36:47,300 (PHONE RINGS) 802 00:36:49,780 --> 00:36:50,880 Sim, hi. 803 00:36:51,960 --> 00:36:53,680 How's your night? 804 00:36:53,820 --> 00:36:56,220 Bet you my last bagel it's less shitty than mine. 805 00:36:56,320 --> 00:36:59,260 SIMONE: Um, I'm less sure. 806 00:36:59,360 --> 00:37:00,820 Where are you? 807 00:37:00,920 --> 00:37:02,820 LILY: Sim? 808 00:37:02,960 --> 00:37:04,260 - Lil? - Sim! 809 00:37:04,360 --> 00:37:05,820 Lil! 810 00:37:05,960 --> 00:37:09,100 - (CHUCKLES) Lil! - Wha...? What are you doing? 811 00:37:09,240 --> 00:37:11,740 I can't get up. I had a core strength fail. 812 00:37:11,840 --> 00:37:13,740 Oh, here. 813 00:37:13,880 --> 00:37:15,900 - (GROANS) - Oh! 814 00:37:16,040 --> 00:37:18,580 - (CHUCKLES) - (LAUGHS) 815 00:37:18,680 --> 00:37:20,020 (LAUGHS) 816 00:37:20,160 --> 00:37:23,100 What have you... What have you got in here? 817 00:37:23,240 --> 00:37:24,900 - It's this clip. What...? - Rocks. 818 00:37:26,340 --> 00:37:27,940 Ah. Ugh. 819 00:37:28,040 --> 00:37:29,700 Ah. 820 00:37:29,840 --> 00:37:32,220 - (SIGHS) - Rocks? 821 00:37:33,400 --> 00:37:34,460 Why? 822 00:37:35,600 --> 00:37:37,740 I'm training for a hike. 823 00:37:37,880 --> 00:37:39,620 - What...? - Into the wild. 824 00:37:39,760 --> 00:37:43,100 What, you crawl into a bear and you die of frostbite? 825 00:37:43,200 --> 00:37:45,300 No, no, the other one. 826 00:37:45,400 --> 00:37:46,980 Reese Witherspoon. 827 00:37:47,080 --> 00:37:48,340 Still, why? 828 00:37:52,160 --> 00:37:54,100 You gotta fill your life with something. 829 00:37:57,360 --> 00:37:59,300 You've been filling yours with a lot lately. 830 00:38:05,040 --> 00:38:06,460 Are you crying? 831 00:38:07,880 --> 00:38:10,460 (WEEPS) I've missed it. 832 00:38:14,400 --> 00:38:18,520 And, if I sit still for too long, 833 00:38:18,640 --> 00:38:22,340 I remember how much I've missed the window. 834 00:38:28,620 --> 00:38:30,020 I love him. 835 00:38:32,500 --> 00:38:34,100 I love him so much... 836 00:38:35,240 --> 00:38:37,160 that my bones hurt. 837 00:38:38,960 --> 00:38:40,340 Oh, Sim. 838 00:38:42,420 --> 00:38:43,740 Tell him. 839 00:38:46,840 --> 00:38:48,380 (SIGHS) 840 00:38:48,480 --> 00:38:49,860 He's happy. 841 00:38:51,700 --> 00:38:52,980 He is... 842 00:38:54,160 --> 00:38:57,100 the happiest that I've seen him since the accident. 843 00:39:01,360 --> 00:39:03,620 There's a good chance that I've missed my window, too. 844 00:39:05,260 --> 00:39:06,300 With Jack. 845 00:39:07,880 --> 00:39:08,940 Bad? 846 00:39:09,040 --> 00:39:10,520 Mm. 847 00:39:10,600 --> 00:39:12,060 Can you wedge it open? 848 00:39:14,120 --> 00:39:15,460 I don't know. 849 00:39:19,540 --> 00:39:21,060 Do you want to wedge it open? 850 00:39:22,680 --> 00:39:24,420 Or is it closed for a reason? 851 00:39:45,457 --> 00:39:47,315 Fu... 852 00:39:49,444 --> 00:39:50,162 Nikkii. 853 00:39:51,182 --> 00:39:52,461 - (GROANS) - Nikkii. 854 00:39:52,753 --> 00:39:56,033 Nikkii, Erica's wearing your dress today. 855 00:39:56,153 --> 00:39:58,313 - Oh, my God! What are you doing? - I'm just... 856 00:39:58,453 --> 00:39:59,893 - Get off me! - Ow. 857 00:39:59,993 --> 00:40:01,373 Oh, my God! 858 00:40:04,393 --> 00:40:05,453 How did this happen? 859 00:40:06,833 --> 00:40:08,493 ? Teach me tiger ? 860 00:40:08,593 --> 00:40:10,893 ? How to kiss you ? 861 00:40:10,993 --> 00:40:13,893 ? Wa, wa, wa, wa, wa... ? 862 00:40:14,033 --> 00:40:16,873 And then, you asked me to host your show. 863 00:40:16,973 --> 00:40:19,413 You said I was the hook. 864 00:40:19,553 --> 00:40:22,333 Yeah, I do not remember that. (CLEARS THROAT) 865 00:40:22,473 --> 00:40:25,253 No one can ever know about this. Ever! 866 00:40:25,353 --> 00:40:26,773 Hand to God, you have my word. 867 00:40:29,113 --> 00:40:30,113 Don't look! 868 00:40:31,913 --> 00:40:33,413 Well, I don't know. 869 00:40:33,553 --> 00:40:35,673 I'm only gauging that from the length of his tie. 870 00:40:35,793 --> 00:40:37,853 Look, I've gotta go. Love you, bye. 871 00:40:37,993 --> 00:40:42,733 Medical records, high school and university transcripts. 872 00:40:42,873 --> 00:40:46,173 The primary baldness gene is on the X chromosome, 873 00:40:46,273 --> 00:40:48,313 not to obfuscate the issue. 874 00:40:48,453 --> 00:40:51,213 Ah, I didn't know if that was a factor in your selection process. 875 00:40:51,313 --> 00:40:53,433 You just said obfuscate. 876 00:40:53,573 --> 00:40:55,413 - Yeah. - In context. 877 00:40:55,513 --> 00:40:56,673 Mm-hm. 878 00:40:58,393 --> 00:40:59,953 Tick, tick, Dad. 879 00:41:02,233 --> 00:41:05,493 No. No, Eric is washed out. 880 00:41:05,593 --> 00:41:08,053 No, I need pop and I need sparkle. 881 00:41:08,153 --> 00:41:09,973 What light is pop and sparkle? 882 00:41:10,113 --> 00:41:12,493 Seems a bit flat in here, lighting wise, doesn't it? 883 00:41:12,593 --> 00:41:13,893 Five minutes. 884 00:41:13,993 --> 00:41:17,013 (SIGHS) Get Lily. 885 00:41:17,113 --> 00:41:18,573 ERIC: That always been that high? 886 00:41:20,253 --> 00:41:22,373 - So what flavour? - Um, just Twisties. 887 00:41:22,513 --> 00:41:24,573 - Just, generally, Twisties. - (PHONE RINGS) 888 00:41:24,673 --> 00:41:26,213 It's Jeremy. 889 00:41:26,313 --> 00:41:27,693 I don't wanna know. 890 00:41:29,333 --> 00:41:32,573 - Lily? - I took a personal day, sorry. 891 00:41:32,713 --> 00:41:34,893 I cleared it with Sasha. I thought you knew. 892 00:41:35,033 --> 00:41:36,773 Who's gonna call the show? Tell me that. 893 00:41:37,853 --> 00:41:39,133 Well, I guess you'll have to. 894 00:41:40,553 --> 00:41:43,133 You know I don't do details, Lily. 895 00:41:43,273 --> 00:41:46,213 It's your run sheet now. I'm sure you're more than capable. 896 00:41:46,313 --> 00:41:47,693 Lily, don't do this. Please come in. 897 00:41:47,793 --> 00:41:49,013 Sharing the love. 898 00:41:50,393 --> 00:41:52,573 - ALICE: Four minutes! - Okay. I can do this. 899 00:41:54,113 --> 00:41:55,693 It's camera time. 900 00:41:57,353 --> 00:41:58,353 All right... 901 00:41:59,413 --> 00:42:00,993 I need a fill on Eric, 902 00:42:01,133 --> 00:42:03,093 and can someone please bring Nikkii to the floor? 903 00:42:03,193 --> 00:42:04,573 Remedy that! 904 00:42:04,713 --> 00:42:06,373 - You don't mind, do you? - N... no. 905 00:42:06,473 --> 00:42:08,013 Good to keep my hands dirty. 906 00:42:08,153 --> 00:42:10,853 Yeah, no, if... you need to do this you, then go for it. 907 00:42:10,953 --> 00:42:12,893 Yep. Okay, let's do this, guys. 908 00:42:14,053 --> 00:42:16,373 ERIC: Little bit of a... Hi, Nikkii. 909 00:42:16,513 --> 00:42:18,733 - (APPLAUSE) - Yes. 910 00:42:18,833 --> 00:42:20,733 Wow! Huh? 911 00:42:20,833 --> 00:42:22,333 Little bit of Broadway right there. 912 00:42:23,573 --> 00:42:24,613 Stunning. 913 00:42:25,993 --> 00:42:27,133 You been practising this? 914 00:42:27,273 --> 00:42:29,853 What?! She looks amazing, doesn't she? 915 00:42:29,993 --> 00:42:31,493 - Yeah, I picked that. - Did you? 916 00:42:31,633 --> 00:42:33,013 - Yeah. - Yeah, I'm sure you did. 917 00:42:34,113 --> 00:42:36,053 I haven't done this for a while. 918 00:42:36,193 --> 00:42:38,813 - That's fantastic. - There was a tone when you said that. 919 00:42:38,953 --> 00:42:41,053 Leave the dress alone, just sit down. 920 00:42:47,993 --> 00:42:49,773 Gillian. Gillian, hi. 921 00:42:49,873 --> 00:42:51,613 What... what are you doing out here? 922 00:42:51,753 --> 00:42:54,173 Is he here? I really need to talk to him. 923 00:42:56,273 --> 00:42:57,273 (CHUCKLES) 924 00:42:57,313 --> 00:42:59,533 - Where are you? - I'm here. 925 00:43:00,833 --> 00:43:02,813 Well, I'm here. (CHUCKLES) 926 00:43:02,913 --> 00:43:04,313 You are? 927 00:43:04,393 --> 00:43:06,093 I'm really here. 928 00:43:06,193 --> 00:43:08,013 I'm all there heres, in fact. 929 00:43:09,833 --> 00:43:14,013 With all... all the heres in all the senses. 930 00:43:14,153 --> 00:43:16,613 You don't have to do that, Lil. Honestly, I... 931 00:43:16,713 --> 00:43:18,093 That's what I came back to say. 932 00:43:18,233 --> 00:43:20,893 I should never have... I don't know... threatened like that. 933 00:43:20,993 --> 00:43:23,693 I'm... opening the window. 934 00:43:24,773 --> 00:43:27,033 And the doors and... 935 00:43:28,393 --> 00:43:29,973 the skylight. 936 00:43:30,113 --> 00:43:31,893 Honestly, Lil, I reckon, screw the future. 937 00:43:31,993 --> 00:43:33,813 You, now, that's enough. 938 00:43:33,953 --> 00:43:36,693 No, but you see, I just... I realised... 939 00:43:36,793 --> 00:43:38,333 I want more than enough. 940 00:43:40,133 --> 00:43:41,533 Jack Winters... 941 00:43:41,633 --> 00:43:43,373 I want forever. 942 00:43:46,871 --> 00:43:53,180 943 00:43:53,230 --> 00:43:57,780 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.