Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,781 --> 00:00:02,041
Are you sure you want
to do this? We've...
2
00:00:02,181 --> 00:00:05,081
we've been friends
for a really long time.
3
00:00:08,221 --> 00:00:10,241
Do you wish we hadn't crossed that line?
4
00:00:11,321 --> 00:00:12,321
No.
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,641
It was perfect.
6
00:00:14,741 --> 00:00:17,801
So, you don't feel anything for me?
7
00:00:20,981 --> 00:00:22,841
I'm in love with you.
8
00:00:25,541 --> 00:00:27,121
Come with me...
9
00:00:27,261 --> 00:00:30,081
see if there's anything between us,
away from work and everything.
10
00:00:30,181 --> 00:00:31,581
Just the two of us.
11
00:00:33,181 --> 00:00:34,441
I love you.
12
00:00:43,461 --> 00:00:45,121
('IT'S NICE TO BE ALIVE'
BY BALL PARK MUSIC PLAYS)
13
00:00:45,221 --> 00:00:47,161
- Hello? Hi. Hi.
- _
14
00:00:47,301 --> 00:00:50,041
I'm... I'm Lily. Thank you so much. I...
15
00:00:50,141 --> 00:00:52,401
That's too much. No. Too much.
16
00:00:55,141 --> 00:00:59,721
Can I just say, I deeply appreciate
this opportunity to meet with you...
17
00:00:59,861 --> 00:01:01,941
Oh, you're a... You wanker.
You sound like a...
18
00:01:02,021 --> 00:01:05,401
(COMPUTER BEEPS)
19
00:01:06,541 --> 00:01:08,161
LILY: Hello? Hello? Hi!
20
00:01:08,261 --> 00:01:09,481
Ah, Lily.
21
00:01:09,621 --> 00:01:11,522
Thank you so much for taking the time
22
00:01:11,523 --> 00:01:12,820
- to meet with...
- MAN: Oh, no, that's our pleasure.
23
00:01:12,821 --> 00:01:14,021
- WOMAN: Not at all.
- ...me today.
24
00:01:14,117 --> 00:01:17,861
Can I just say, I'm such
a huge fan of your work.
25
00:01:18,001 --> 00:01:20,001
- Oh, thank you. Thank you.
- That's very nice.
26
00:01:20,101 --> 00:01:21,801
Um...
27
00:01:21,941 --> 00:01:23,681
So, I wasn't really
sure that my pitch...
28
00:01:23,821 --> 00:01:26,161
Oh, no, we haven't
read your pitches yet.
29
00:01:26,261 --> 00:01:27,401
Oh, you... haven't?
30
00:01:27,541 --> 00:01:29,401
No, we were hoping to get
a visual presentation,
31
00:01:29,501 --> 00:01:31,521
a pitch, direct from you.
32
00:01:31,621 --> 00:01:32,721
What, like, right now?
33
00:01:32,861 --> 00:01:34,241
- Yeah, go for it.
- Go for it.
34
00:01:34,341 --> 00:01:37,401
Okay, it's a three-part doco series.
35
00:01:37,762 --> 00:01:39,942
So, I want to track three
very different women
36
00:01:40,074 --> 00:01:42,814
and the way that they navigate
the choices that they make,
37
00:01:42,954 --> 00:01:44,974
which will ultimately shape their lives.
38
00:01:45,114 --> 00:01:49,294
Um, we'll... we'll follow them
and watch how they grapple with
39
00:01:49,394 --> 00:01:50,814
the consequences of their choices,
40
00:01:50,954 --> 00:01:54,014
you know, have the baby, quit the job...
41
00:01:54,114 --> 00:01:55,794
Uh...
42
00:01:55,934 --> 00:01:59,694
Sorry, I think the connection
might have frozen.
43
00:01:59,794 --> 00:02:00,974
Hello?
44
00:02:02,714 --> 00:02:04,094
- No.
- No.
45
00:02:04,234 --> 00:02:05,494
- We're here.
- We're here.
46
00:02:05,594 --> 00:02:08,614
? Don't get carried away ?
47
00:02:08,714 --> 00:02:11,134
? Darling, don't you understand ?
48
00:02:11,274 --> 00:02:15,014
? That every time we wave
our hands, we're cool... ?
49
00:02:16,234 --> 00:02:18,094
MEREDITH: It's official.
50
00:02:18,194 --> 00:02:20,614
We've lost the good dummy.
51
00:02:20,714 --> 00:02:22,654
(BABY CRIES)
52
00:02:22,754 --> 00:02:24,734
Yeah, darling girl.
53
00:02:24,874 --> 00:02:26,894
- I know-ow-ow.
- Have you checked the car?
54
00:02:26,994 --> 00:02:28,174
Twice.
55
00:02:28,314 --> 00:02:31,074
Pete, I think this could be worse
than "I need the good dummy" cry.
56
00:02:31,214 --> 00:02:33,694
I think this could be
"Something's internally wrong" cry.
57
00:02:33,834 --> 00:02:37,334
No, it's 70% "I need the good dummy"
and 30% "I was happier in the womb".
58
00:02:37,434 --> 00:02:39,074
What about your dad's?
59
00:02:39,154 --> 00:02:40,614
Did you leave it at your dad's?
60
00:02:40,714 --> 00:02:42,094
? Ahhh! ?
61
00:02:43,354 --> 00:02:45,894
I got it, I got it, I
got it! Here you are!
62
00:02:54,814 --> 00:02:57,254
Would it be wrong to ask for
some tomato sauce with it?
63
00:02:59,054 --> 00:03:00,794
(PHONE RINGS AND BUZZES)
64
00:03:07,474 --> 00:03:08,654
I'll get the sauce.
65
00:03:08,754 --> 00:03:09,754
Hello?
66
00:03:09,794 --> 00:03:11,014
Lily Woodward...
67
00:03:11,154 --> 00:03:12,794
Where are you and what are you doing?
68
00:03:12,874 --> 00:03:15,494
I'm... in the... Bay of Islands.
69
00:03:15,594 --> 00:03:18,374
Uh, yeah, that'd be New Zealand.
70
00:03:18,474 --> 00:03:21,174
I'm... standing near the sea.
71
00:03:21,314 --> 00:03:23,394
- And...
- Look, that's lovely for you.
72
00:03:23,514 --> 00:03:25,814
But professionally, what are
you doing professionally?
73
00:03:25,914 --> 00:03:28,694
Just... developing things.
74
00:03:28,794 --> 00:03:30,174
So, basically nothing.
75
00:03:30,274 --> 00:03:31,814
No. Jack...
76
00:03:31,954 --> 00:03:34,894
Jack got a contract with
a hotel/restaurant here,
77
00:03:34,994 --> 00:03:36,434
so I came with him...
78
00:03:36,574 --> 00:03:38,374
If I needed you to come back immediately
79
00:03:38,514 --> 00:03:41,014
and help me save The
Breakfast Bar from euthanasia,
80
00:03:41,114 --> 00:03:42,694
is that something that could happen?
81
00:03:42,794 --> 00:03:44,134
I'm...
82
00:03:44,274 --> 00:03:46,174
I'm sorry. You're running
The Breakfast Bar?
83
00:03:46,314 --> 00:03:49,294
(LAUGHS) Sweetheart, I
am running the network.
84
00:03:49,434 --> 00:03:51,534
- What?!
- I'm Head of Programming.
85
00:03:51,674 --> 00:03:53,574
It's a long story, and a glorious one,
86
00:03:53,674 --> 00:03:55,154
but the highlights are,
87
00:03:55,274 --> 00:03:58,434
the show bombed so old mate, Craig,
was moved to Special Projects,
88
00:03:58,574 --> 00:04:01,154
I got his job and we've got four weeks
89
00:04:01,274 --> 00:04:03,034
to try and turn the show
around or it's lights out.
90
00:04:03,134 --> 00:04:05,334
So... five-hour flight.
91
00:04:05,434 --> 00:04:06,894
We'll get you on the red-eye.
92
00:04:06,994 --> 00:04:08,494
Premium economy.
93
00:04:08,594 --> 00:04:09,854
Well, I...
94
00:04:09,994 --> 00:04:12,574
Just four weeks, Lily. Give us
four weeks to right the ship.
95
00:04:13,834 --> 00:04:15,894
When would you need to know by?
96
00:04:15,994 --> 00:04:17,654
9am yesterday.
97
00:04:20,154 --> 00:04:22,794
You were pretty adamant you
were over breakfast TV.
98
00:04:22,874 --> 00:04:23,874
I am.
99
00:04:23,914 --> 00:04:25,214
Well, this feels like
a bit of a backflip.
100
00:04:25,354 --> 00:04:29,374
It's not a backflip. It's just
more like a... a strong lean.
101
00:04:29,474 --> 00:04:31,574
Like a... yoga arch.
102
00:04:31,674 --> 00:04:33,654
It's only for four weeks.
103
00:04:33,754 --> 00:04:35,094
Well, I think we both know
104
00:04:35,234 --> 00:04:36,654
they're gonna offer you more than that.
105
00:04:36,754 --> 00:04:38,214
And... I will say no.
106
00:04:38,314 --> 00:04:39,654
And I'll be gone just long enough
107
00:04:39,794 --> 00:04:42,014
to remember I have made
the right decision...
108
00:04:43,194 --> 00:04:45,214
and I'll come back
here doubly motivated.
109
00:04:45,314 --> 00:04:46,314
Okay?
110
00:04:46,394 --> 00:04:49,134
Mmm! I'll call you when
I get to Mum's tonight.
111
00:04:49,274 --> 00:04:50,654
- Okay?
- Okay.
112
00:04:50,794 --> 00:04:52,614
- I love you.
- I...
113
00:04:52,714 --> 00:04:54,094
Me too.
114
00:04:54,194 --> 00:04:55,854
I'm... I'm getting so close.
115
00:04:55,954 --> 00:04:57,134
I'm really getting close.
116
00:04:57,274 --> 00:04:59,294
It's not the feeling.
The feeling is all there.
117
00:04:59,434 --> 00:05:01,534
- The feeling is...
- Go.
118
00:05:01,634 --> 00:05:02,814
Bye.
119
00:05:05,614 --> 00:05:07,334
(ENGINE STARTS)
120
00:05:24,534 --> 00:05:25,534
Lil...
121
00:05:27,234 --> 00:05:28,454
Lil?!
122
00:05:29,594 --> 00:05:31,974
? You're back, you're back,
you know it, you're back ?
123
00:05:32,074 --> 00:05:34,374
? We both know what we want ?
124
00:05:34,474 --> 00:05:36,794
? Look at you, so dangerous ?
125
00:05:36,874 --> 00:05:38,814
? Smokin' hot... ?
126
00:05:40,174 --> 00:05:42,814
OMG! Lily's back!
127
00:05:42,914 --> 00:05:44,254
Look!
128
00:05:44,394 --> 00:05:48,094
"Just landed in Melbourne.
An hour late. Minimal sleep.
129
00:05:48,194 --> 00:05:51,494
"Appallingly packed bag. No phone.
130
00:05:51,634 --> 00:05:53,534
"Accidentally left it on the charger.
131
00:05:53,634 --> 00:05:55,934
"Winning PleaseEmailMe."
132
00:05:56,034 --> 00:05:57,534
What is happening?
133
00:05:57,634 --> 00:05:58,634
Uh...
134
00:05:58,674 --> 00:05:59,894
Have her and Jack
broken up or something?
135
00:06:00,034 --> 00:06:01,174
- I don't know.
- You don't know.
136
00:06:01,314 --> 00:06:02,854
Hey, check out these responses.
What do you reckon?
137
00:06:02,954 --> 00:06:05,454
Option one: "Lols.
138
00:06:05,594 --> 00:06:07,574
"Well, I can't help you with the sleep,
139
00:06:07,714 --> 00:06:10,534
"but if you need a temporary
phone, DM me, lady."
140
00:06:10,634 --> 00:06:13,094
Or, option two: "Lols.
141
00:06:13,194 --> 00:06:15,454
"I'm always late. Rarely well-slept.
142
00:06:15,554 --> 00:06:17,574
"#ImWithHer."
143
00:06:19,114 --> 00:06:20,374
Or, option three...
144
00:06:20,514 --> 00:06:22,574
Actually, mate, I... I haven't
spoken to Lily since she left,
145
00:06:22,714 --> 00:06:24,654
so I'm probably not the best
person to be advising you.
146
00:06:24,794 --> 00:06:26,534
Anyway, should we get a
meeting with Scribe this week
147
00:06:26,674 --> 00:06:28,434
and just kick on with it? Yeah,
get a meeting with Scribe.
148
00:06:28,514 --> 00:06:29,794
Yep, get a meeting with Scribe.
149
00:06:29,874 --> 00:06:30,894
Ooh...
150
00:06:31,034 --> 00:06:33,254
? In, in I've fallen all in ?
151
00:06:33,354 --> 00:06:35,454
? There's nothin' I can do ?
152
00:06:35,554 --> 00:06:38,734
? I'm in your arms and I don't care ?
153
00:06:38,834 --> 00:06:40,734
? What's true ?
154
00:06:40,874 --> 00:06:45,614
? Someone like you can do
anything you ever want... ?
155
00:06:45,754 --> 00:06:46,894
- (PHONE BUZZES)
- ? You walk in ?
156
00:06:46,994 --> 00:06:49,974
? And I'm out for the count ?
157
00:06:50,074 --> 00:06:51,934
? Unconditional love ?
158
00:06:52,034 --> 00:06:54,654
? Take me down, knock me out... ?
159
00:06:54,794 --> 00:06:56,894
LILY: (ON MESSAGE)
Hi, this is Lily Woodward.
160
00:06:57,034 --> 00:06:58,814
Please leave your
message after the tone.
161
00:07:01,634 --> 00:07:05,254
? I'm a fool, I should be telling
you, "Get the heck out" ?
162
00:07:05,354 --> 00:07:07,714
? You're a total knockout. ?
163
00:07:12,374 --> 00:07:14,134
- Lily!
- Alice...
164
00:07:14,274 --> 00:07:15,274
- Hi!
- Hi!
165
00:07:15,354 --> 00:07:18,254
I am so, so sorry.
My flight was delayed.
166
00:07:18,394 --> 00:07:19,794
- And then I left my phone...
- Oh, no, it's fine.
167
00:07:19,874 --> 00:07:21,014
in New Zealand.
168
00:07:21,114 --> 00:07:22,374
It's fine. It's so fine.
169
00:07:22,514 --> 00:07:24,794
And it is, like, so
good to have you back.
170
00:07:24,874 --> 00:07:25,874
Aw. Mmm!
171
00:07:25,914 --> 00:07:28,014
- Nikkii.
- I know. I look like shit.
172
00:07:28,154 --> 00:07:29,614
- It's okay.
- No, you don't.
173
00:07:29,714 --> 00:07:30,714
I do.
174
00:07:30,794 --> 00:07:33,534
I wear trainers to work now
and I've aged, like, 10 years.
175
00:07:33,634 --> 00:07:35,254
You look the same.
176
00:07:35,354 --> 00:07:36,734
Dale!
177
00:07:36,834 --> 00:07:38,734
I, too, have aged 10 years.
178
00:07:38,834 --> 00:07:40,454
I've missed you so much.
179
00:07:40,594 --> 00:07:43,494
Don't immediately deny
the ageing comment. Fine.
180
00:07:43,594 --> 00:07:45,614
I am so excited.
181
00:07:45,754 --> 00:07:48,894
I have seen all your previous
work, in reverse order.
182
00:07:48,994 --> 00:07:51,014
That sounds mildly torturous.
183
00:07:51,154 --> 00:07:53,154
ALICE: Lil, this is Jeremy.
He's a new producer.
184
00:07:53,234 --> 00:07:55,134
No. It was a master class.
185
00:07:55,234 --> 00:07:57,014
Exuberant, effervescent, ebullient.
186
00:07:57,154 --> 00:07:58,894
Those were the key words
I kept coming back to.
187
00:07:58,994 --> 00:08:01,334
Thank you. I think.
188
00:08:01,434 --> 00:08:02,774
Where's Sasha?
189
00:08:02,914 --> 00:08:04,654
Oh... She won't be checking
in with us till later.
190
00:08:04,754 --> 00:08:06,934
O... okay. Good.
191
00:08:07,074 --> 00:08:10,074
Because I've been doing some thinking...
192
00:08:10,214 --> 00:08:13,794
Now, it's all pretty raw
at this stage, but...
193
00:08:13,914 --> 00:08:16,014
obviously, we need a
loud show this week,
194
00:08:16,114 --> 00:08:18,174
something like dangerous diets...
195
00:08:18,314 --> 00:08:19,854
- (JEREMY GROANS)
- or anti-vaxxers...
196
00:08:19,954 --> 00:08:21,294
No. Sorry.
197
00:08:21,394 --> 00:08:22,934
You didn't get the running sheet?
198
00:08:23,074 --> 00:08:26,654
Uh, no... Not if it was
sent after 7am. No.
199
00:08:26,754 --> 00:08:29,294
This week is Erica's goodbye show.
200
00:08:30,694 --> 00:08:31,894
Excuse me?
201
00:08:31,994 --> 00:08:34,134
Erica's being replaced as co-host.
202
00:08:34,234 --> 00:08:35,434
Uh...
203
00:08:35,554 --> 00:08:37,814
Her goodbye episode
will be this Saturday.
204
00:08:37,994 --> 00:08:41,294
We wanted someone steeped in the
history of the show to take the reins.
205
00:08:41,394 --> 00:08:42,894
That's why you're here.
206
00:08:48,334 --> 00:08:50,534
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
207
00:08:51,674 --> 00:08:53,074
(KNOCKS)
208
00:08:53,154 --> 00:08:54,454
Lily!
209
00:08:54,554 --> 00:08:55,574
Hi.
210
00:08:55,714 --> 00:08:57,974
You still look offensively
young and... beautiful.
211
00:08:58,074 --> 00:08:59,294
How are you?
212
00:08:59,434 --> 00:09:02,454
I'm a little confused, I'll be honest.
213
00:09:02,554 --> 00:09:04,614
Jeremy's the new producer?
214
00:09:04,754 --> 00:09:07,534
- That's right.
- And my role is...?
215
00:09:07,634 --> 00:09:09,094
The other producer.
216
00:09:09,234 --> 00:09:11,014
How... did you imagine
that was gonna work?
217
00:09:12,154 --> 00:09:14,014
Well, you know what it's like
when there's one producer?
218
00:09:14,114 --> 00:09:15,214
Yes.
219
00:09:15,314 --> 00:09:17,134
Like that, only with two.
220
00:09:18,254 --> 00:09:20,294
Wh... wh... what's his background?
221
00:09:20,394 --> 00:09:21,774
He's a network pick.
222
00:09:21,874 --> 00:09:23,974
Young wunderkind, apparently.
223
00:09:24,114 --> 00:09:27,494
Also happens to be the
CEO's son. What a coincidence.
224
00:09:27,634 --> 00:09:30,014
But so far, he's been disturbingly good.
225
00:09:30,114 --> 00:09:32,574
Erica has been told, right?
226
00:09:32,674 --> 00:09:34,134
She was notified yesterday.
227
00:09:34,234 --> 00:09:36,294
And what was the reaction?
228
00:09:36,434 --> 00:09:38,594
When you meet with her, I
suggest you pick a room
229
00:09:38,694 --> 00:09:40,494
with very few throwable objects.
230
00:09:40,594 --> 00:09:43,014
And... maybe wear a helmet.
231
00:09:44,994 --> 00:09:48,374
You came back flustered,
but sunny and unencumbered.
232
00:09:48,514 --> 00:09:50,854
And now you share
the haunted, fearful look
233
00:09:50,954 --> 00:09:52,854
so common in these hallways.
234
00:09:52,954 --> 00:09:53,954
So... uh...
235
00:09:54,034 --> 00:09:56,254
when did you guys hear
about this Erica decision?
236
00:09:56,394 --> 00:09:59,494
About two hours after
the Hamilton decision.
237
00:09:59,594 --> 00:10:01,374
Hamilton's gone too?
238
00:10:01,474 --> 00:10:03,714
Hamilton went quietly, humbly,
239
00:10:03,854 --> 00:10:07,014
and at first, it really seemed that
Erica was going to follow suit.
240
00:10:07,114 --> 00:10:09,814
And then Eric came out and...
241
00:10:09,914 --> 00:10:11,974
This isn't really an ending.
242
00:10:12,074 --> 00:10:13,854
No.
243
00:10:13,954 --> 00:10:15,734
It's actually a beginning.
244
00:10:15,834 --> 00:10:17,574
Or is it just another chapter
245
00:10:17,714 --> 00:10:21,534
in the book of Smart Woman
Burns while Stupid Man Rises,
246
00:10:21,674 --> 00:10:24,214
like every other chapter in my career,
247
00:10:24,354 --> 00:10:26,734
like every other chapter
in the world at large?!
248
00:10:26,874 --> 00:10:29,534
Come on, let's... let's
not politicise this.
249
00:10:29,674 --> 00:10:33,254
And then she basically broke
down Jeremy's office door.
250
00:10:33,394 --> 00:10:36,714
Our guiding key words are 'raw',
'rapacious', 'reckless'...
251
00:10:36,794 --> 00:10:39,354
Is this reckless... enough for you?!
252
00:10:39,434 --> 00:10:42,434
Is this RAW... enough for you?!
253
00:10:42,514 --> 00:10:43,854
Aaaagh!
254
00:10:43,954 --> 00:10:46,294
DALE: And now, here you are.
255
00:10:46,394 --> 00:10:47,774
And we've just had confirmation.
256
00:10:47,914 --> 00:10:50,654
Erica will be coming in
at 11am Friday to discuss
257
00:10:50,794 --> 00:10:55,614
the on-camera fond farewell/
emotional tribute/all of the feels.
258
00:10:59,154 --> 00:11:00,894
My thoughts are with you.
259
00:11:18,556 --> 00:11:20,256
WOMAN: Babe!
260
00:11:20,396 --> 00:11:21,516
- Aah!
- Hey.
261
00:11:21,596 --> 00:11:22,816
SIM...
262
00:11:24,416 --> 00:11:26,016
SIM.
263
00:11:27,316 --> 00:11:30,536
I'm gonna need to hold onto you
for, like, the next 24 hours.
264
00:11:30,636 --> 00:11:31,636
Mm-hm.
265
00:11:31,676 --> 00:11:35,056
You can just go about your
business and... I'll be attached.
266
00:11:35,196 --> 00:11:38,016
- Okay?
- Okay.
267
00:11:38,116 --> 00:11:39,376
(CHEERING)
268
00:11:39,476 --> 00:11:41,796
Vincentus Merudinus Maximus.
269
00:11:41,876 --> 00:11:43,456
How are you, Lil?
270
00:11:43,596 --> 00:11:44,896
- Good.
- Hey, Lil.
271
00:11:45,036 --> 00:11:47,256
- Hi.
- Mmmwah!
272
00:11:47,356 --> 00:11:50,216
And this is Yvonne.
273
00:11:50,976 --> 00:11:51,976
Hi!
274
00:11:52,096 --> 00:11:54,556
I can't tell you how great
it is to finally meet you.
275
00:11:54,656 --> 00:11:55,956
Oh!
276
00:11:56,492 --> 00:11:57,492
You too.
277
00:11:57,572 --> 00:11:59,712
I've just always felt
like without meeting you,
278
00:11:59,812 --> 00:12:01,112
there's been a missing piece.
279
00:12:01,212 --> 00:12:02,212
Oh, really?
280
00:12:02,292 --> 00:12:03,832
Is that missing piece
a lot of nachos-eating
281
00:12:03,972 --> 00:12:05,672
and a maddening habit for indecision.
282
00:12:05,772 --> 00:12:06,912
SIMONE: Yoo!
283
00:12:07,052 --> 00:12:10,612
- PETE: Hey.
- SIMONE: Oh, hey.
284
00:12:12,492 --> 00:12:14,392
Hi.
285
00:12:17,152 --> 00:12:19,992
Uh, it's... a party now?
286
00:12:20,132 --> 00:12:22,992
Well, I just knew you'd want
everyone here tonight, Lil.
287
00:12:23,132 --> 00:12:24,132
- Hey.
- Hey.
288
00:12:24,132 --> 00:12:25,132
- Oh...
- Oh...
289
00:12:25,133 --> 00:12:26,912
No, that's... She's the main attraction.
290
00:12:27,052 --> 00:12:28,612
- This is Nish...
- Hello!
291
00:12:28,692 --> 00:12:30,072
Wow!
292
00:12:30,172 --> 00:12:31,752
She's so big.
293
00:12:31,892 --> 00:12:34,892
Oh, yeah, no. She's a... She's
a big fatty now. (LAUGHS)
294
00:12:37,072 --> 00:12:39,392
Um, is Mum coming tonight?
295
00:12:39,492 --> 00:12:41,272
ANTHONY: Can we have some wine?
296
00:12:41,372 --> 00:12:42,392
Hi. Red wine?
297
00:12:42,532 --> 00:12:44,432
Would red wine do the
trick for everyone?
298
00:12:44,532 --> 00:12:45,832
Red. Let's go red.
299
00:12:45,932 --> 00:12:47,032
(WHISPERS) Hey?
300
00:12:47,132 --> 00:12:49,312
Is Mum totally avoiding Yvonne?
301
00:12:49,412 --> 00:12:51,072
Like the plague.
302
00:12:52,492 --> 00:12:53,752
(CLEARS THROAT)
303
00:12:53,892 --> 00:12:55,552
- So...
- So...
304
00:12:56,632 --> 00:12:57,972
How are you?
305
00:12:58,092 --> 00:13:00,152
Yeah, good. Great. Yeah, really good.
306
00:13:00,292 --> 00:13:01,352
- You?
- Yeah... Uh...
307
00:13:01,452 --> 00:13:03,312
Bit of an exhausting day, but...
308
00:13:03,452 --> 00:13:06,352
- How's Meredith?
- Yeah, she's... she's awesome.
309
00:13:06,492 --> 00:13:08,612
She's such an amazing mum, you know...
310
00:13:08,692 --> 00:13:09,992
And, uh... and Jack?
311
00:13:10,092 --> 00:13:12,552
He's... so good.
312
00:13:12,692 --> 00:13:15,112
He's just made over a
hotel-restaurant over there
313
00:13:15,212 --> 00:13:16,312
and it's killing it.
314
00:13:16,412 --> 00:13:17,612
Oh, wow. That's awesome.
315
00:13:17,692 --> 00:13:19,752
Uh, how's the writing?
316
00:13:19,852 --> 00:13:21,612
Really good, yeah. I actually, um...
317
00:13:21,692 --> 00:13:22,992
I just finished a book.
318
00:13:23,132 --> 00:13:25,832
That is... fantastic!
I'd love to read it.
319
00:13:25,972 --> 00:13:28,272
- I'll print you a copy.
- Yeah, awesome, fantastic.
320
00:13:28,372 --> 00:13:29,612
I'd like to read it too.
321
00:13:29,732 --> 00:13:30,952
I'd just like to
announce, at this point,
322
00:13:31,092 --> 00:13:33,152
that I'm at a complete
average level of happiness.
323
00:13:33,292 --> 00:13:35,432
SIMONE: Yeah, and, um,
I would like to add
324
00:13:35,532 --> 00:13:37,472
that, um, I have happy moments,
325
00:13:37,612 --> 00:13:40,032
but then, sometimes, life
presses down on me...
326
00:13:40,172 --> 00:13:42,472
- Yeah.
- like a dark wave on my ribcage.
327
00:13:42,572 --> 00:13:43,952
Sorry.
328
00:13:44,092 --> 00:13:46,032
You guys are being ridiculous. Stop it.
329
00:13:46,172 --> 00:13:48,272
- (CLINKING)
- Oh, God, here we go.
330
00:13:48,372 --> 00:13:49,952
Nah, nah-nah-nah-nah-nah. Come on.
331
00:13:50,092 --> 00:13:52,472
Look, I just want to
take just a brief moment
332
00:13:52,572 --> 00:13:53,992
to tell our Lil
333
00:13:54,132 --> 00:13:57,392
how greatly we've missed
you, darl, we really have.
334
00:13:57,492 --> 00:13:59,172
And...
335
00:14:00,492 --> 00:14:02,352
- Are we doing this?
- Yep.
336
00:14:03,732 --> 00:14:06,832
We have something to annou...
Well, not so much announce.
337
00:14:06,972 --> 00:14:07,992
- It's more of a...
- YVONNE: Discuss.
338
00:14:08,092 --> 00:14:09,712
You know, just something to discuss.
339
00:14:09,812 --> 00:14:11,912
So, a few weeks back,
340
00:14:12,012 --> 00:14:14,312
I might have...
341
00:14:14,412 --> 00:14:17,472
proposed to Yvonne.
342
00:14:17,612 --> 00:14:19,712
- My God!
- Really?
343
00:14:19,812 --> 00:14:22,112
Yvonne said...
344
00:14:22,212 --> 00:14:23,352
maybe.
345
00:14:23,452 --> 00:14:24,952
No! I did... I didn't. I said...
346
00:14:25,092 --> 00:14:29,192
I said I couldn't possibly accept
until I'd met both your children
347
00:14:29,292 --> 00:14:31,532
and they gave us their blessing.
348
00:14:31,612 --> 00:14:32,912
Oh!
349
00:14:34,332 --> 00:14:36,312
I've never...
350
00:14:36,452 --> 00:14:39,892
been asked to give
my blessing... before.
351
00:14:41,132 --> 00:14:42,192
Uh... it...
352
00:14:42,332 --> 00:14:44,532
- Congratulations. Of course.
- Yeah. Fly free.
353
00:14:44,672 --> 00:14:45,832
- Fly... fly together.
- Yes.
354
00:14:45,932 --> 00:14:47,792
Get hitched. That's...
355
00:14:59,232 --> 00:15:00,392
Yay!
356
00:15:03,092 --> 00:15:05,712
Thank you. I appreciate that, darling.
357
00:15:05,812 --> 00:15:06,952
Um...
358
00:15:07,052 --> 00:15:08,192
Wow.
359
00:15:09,352 --> 00:15:11,072
This is... it's a whirlwind.
360
00:15:11,172 --> 00:15:12,672
I know. I know.
361
00:15:12,812 --> 00:15:14,452
You find something like this at my age
362
00:15:14,532 --> 00:15:16,312
and it is...
363
00:15:16,412 --> 00:15:17,892
it's amazing.
364
00:15:18,992 --> 00:15:20,612
Have you... set a date?
365
00:15:20,732 --> 00:15:22,912
No, we're... we're thinking
of something kind of small,
366
00:15:23,012 --> 00:15:24,532
you know, intimate.
367
00:15:25,712 --> 00:15:28,272
Lil... you're gonna love her.
368
00:15:28,372 --> 00:15:30,792
She's... she's a free spirit.
369
00:15:30,892 --> 00:15:32,272
She's a lot like you.
370
00:15:32,372 --> 00:15:34,712
Is that... what I am?
371
00:15:34,812 --> 00:15:37,892
Yeah, you are. You're a free spirit.
372
00:15:37,972 --> 00:15:41,392
Is that why Mum didn't come tonight?
373
00:15:41,532 --> 00:15:45,352
I haven't... told your
mother at... this time.
374
00:15:45,492 --> 00:15:49,632
So, how are you imagining
she would find out?
375
00:15:50,972 --> 00:15:51,972
(SIGHS)
376
00:15:52,032 --> 00:15:54,332
It's like he has some
kind of special gift
377
00:15:54,432 --> 00:15:56,432
to be so completely brash
378
00:15:56,572 --> 00:15:59,532
and, yet, so completely
gutless at the same time!
379
00:15:59,612 --> 00:16:01,592
I understand you being angry.
380
00:16:01,692 --> 00:16:03,532
(SCOFFS) I'm not angry!
381
00:16:03,612 --> 00:16:04,952
No, I'm...
382
00:16:05,052 --> 00:16:07,272
Good on him, I say! Good on him!
383
00:16:07,412 --> 00:16:08,952
I mean, I'd do exactly the same thing
384
00:16:09,092 --> 00:16:12,552
if I wasn't so concerned about
looking absolutely ridiculous
385
00:16:12,692 --> 00:16:15,172
in front of every living
person I'd ever met!
386
00:16:15,252 --> 00:16:16,432
Oh, God!
387
00:16:18,212 --> 00:16:19,752
Am I invited?
388
00:16:21,152 --> 00:16:23,672
They haven't... set a date yet.
389
00:16:23,772 --> 00:16:25,712
But would you really want to come?
390
00:16:25,812 --> 00:16:27,252
Oh, yes!
391
00:16:27,332 --> 00:16:30,632
I would come!
392
00:16:30,772 --> 00:16:33,952
And I would give her a bottle of Grange
393
00:16:34,052 --> 00:16:35,912
and I'd give him a...
394
00:16:36,012 --> 00:16:37,552
bottle of antacid.
395
00:16:37,652 --> 00:16:38,792
Wouldn't miss it.
396
00:16:40,632 --> 00:16:41,892
(SIGHS)
397
00:16:41,972 --> 00:16:44,032
You're taking this really well.
398
00:16:45,692 --> 00:16:47,192
Thank you, darling.
399
00:16:54,132 --> 00:16:55,712
(LAUGHS)
400
00:16:55,812 --> 00:16:57,112
Aw...
401
00:16:57,252 --> 00:16:59,792
- I've missed you.
- Mm. You too.
402
00:16:59,932 --> 00:17:02,192
Yeah, I miss being
curled up on this couch.
403
00:17:05,972 --> 00:17:08,832
You know, your father
and I slept together
404
00:17:08,932 --> 00:17:10,432
at the beginning of last year,
405
00:17:10,532 --> 00:17:12,692
right here, on this couch?
406
00:17:12,772 --> 00:17:13,772
Hmm!
407
00:17:13,773 --> 00:17:15,352
No.
408
00:17:15,452 --> 00:17:16,892
Well, we did.
409
00:17:16,972 --> 00:17:19,112
(LAUGHING) It was absolutely...
410
00:17:19,212 --> 00:17:20,992
terrible!
411
00:17:21,092 --> 00:17:23,752
Oh, darling, darling, darling.
412
00:17:23,852 --> 00:17:25,312
Welcome home.
413
00:17:25,452 --> 00:17:28,232
If I ever question your wisdom again,
414
00:17:28,332 --> 00:17:30,172
just... just bring up this example.
415
00:17:30,312 --> 00:17:33,632
Say, "Hey, remember when you were
sure everything would be fine
416
00:17:33,772 --> 00:17:37,612
"and then Erica got fired and
your dad imploded the family?"
417
00:17:37,752 --> 00:17:39,832
I'm not quite sure it's
cause and effect, Lil.
418
00:17:40,012 --> 00:17:41,333
I'm pretty sure all that
stuff would have happened
419
00:17:41,334 --> 00:17:42,717
even if you never got on the plane.
420
00:17:42,852 --> 00:17:44,712
Yeah, but I wouldn't have
been on the front line.
421
00:17:44,812 --> 00:17:46,712
That's a crucial difference!
422
00:17:46,852 --> 00:17:49,252
Anyway, what should I
do with this phone?
423
00:17:49,372 --> 00:17:52,532
Can you express-post it
to the production office?
424
00:17:52,612 --> 00:17:53,612
Yep.
425
00:17:53,692 --> 00:17:56,272
You want to hear these messages now?
426
00:17:56,372 --> 00:17:57,792
(SIGHS)
427
00:17:57,892 --> 00:17:59,432
Yep. Go.
428
00:18:03,212 --> 00:18:04,992
PHONE: You have two new messages.
429
00:18:05,092 --> 00:18:06,092
(BEEP!)
430
00:18:06,093 --> 00:18:08,192
Hi, Lily. My name's Jeremy Guerin.
431
00:18:08,332 --> 00:18:11,032
I believe we are going to be working
together at The Breakfast Bar.
432
00:18:11,232 --> 00:18:13,272
- Oh, God. Delete it.
- I've heard many, many good things about you.
433
00:18:13,412 --> 00:18:14,832
- All true, I assume.
- Delete it. Delete it.
434
00:18:14,932 --> 00:18:16,172
PHONE: Message deleted.
435
00:18:16,252 --> 00:18:18,552
PETE: Hey, it's me, um, as in Pete,
436
00:18:18,692 --> 00:18:20,072
in case you've forgotten
what I sound like.
437
00:18:20,212 --> 00:18:22,792
Yeah, uh, I probably don't
need to hear this one.
438
00:18:22,892 --> 00:18:24,032
I know you're without your phone,
439
00:18:24,172 --> 00:18:25,672
but I also know that no
force on heaven or earth...
440
00:18:25,812 --> 00:18:27,252
LILY: Delete it. Really,
just delete that one.
441
00:18:27,372 --> 00:18:29,792
...can keep you separated from it
for more than 20 minutes, so, um...
442
00:18:29,892 --> 00:18:31,532
Your dad texted me
443
00:18:31,612 --> 00:18:33,552
and asked me to, um...
444
00:18:33,692 --> 00:18:35,752
- Next one.
- dinner with you guys and...
445
00:18:35,892 --> 00:18:37,532
I just thought, you know,
should we meet up first
446
00:18:37,612 --> 00:18:39,072
and have a chat about the...
447
00:18:39,212 --> 00:18:40,712
let's just call it the
conversation we had...
448
00:18:40,852 --> 00:18:42,552
- LILY: Okay. Yeah, No, no. Good to go.
- before you left.
449
00:18:42,692 --> 00:18:44,412
- Really, really, just...
- Not that it's an active issue.
450
00:18:44,552 --> 00:18:46,632
- delete it.
- It's not. It's firmly in the past.
451
00:18:46,732 --> 00:18:48,192
PHONE: Message deleted.
452
00:18:48,292 --> 00:18:49,832
You have no new messages.
453
00:18:49,932 --> 00:18:51,472
LILY: That's an old message.
454
00:18:51,612 --> 00:18:54,552
I saw Pete tonight, so... covered that.
455
00:18:57,252 --> 00:18:59,012
I probably shouldn't ask, but...
456
00:19:00,472 --> 00:19:03,752
We had a fight the last
time we saw each other.
457
00:19:03,852 --> 00:19:06,252
Before you and I left.
458
00:19:06,372 --> 00:19:08,032
- About what?
- I...
459
00:19:08,132 --> 00:19:09,952
can't... really remember.
460
00:19:10,092 --> 00:19:13,672
I think he was just judging
my life choices... as always.
461
00:19:13,772 --> 00:19:15,812
Your choice to live with me?
462
00:19:15,892 --> 00:19:17,952
No... No, no! No, no, no.
463
00:19:18,092 --> 00:19:21,592
Look, whatever it was, I saw
him tonight and we're good.
464
00:19:26,572 --> 00:19:27,572
Right.
465
00:19:40,662 --> 00:19:43,182
I think... I think she'll
be really receptive
466
00:19:43,282 --> 00:19:44,335
to some of the ideas,
467
00:19:44,562 --> 00:19:47,262
especially getting everyone to share
their essential Erica moments.
468
00:19:47,362 --> 00:19:49,102
You know? I think...
469
00:19:57,842 --> 00:20:00,502
I can't do this. Can't do this,
can't do this, can't do this.
470
00:20:00,602 --> 00:20:02,542
Erica... hi.
471
00:20:02,642 --> 00:20:03,862
Lily.
472
00:20:05,222 --> 00:20:07,062
Firstly, are...
473
00:20:07,162 --> 00:20:08,682
are you okay?
474
00:20:08,762 --> 00:20:11,462
Do I look... okay?
475
00:20:12,261 --> 00:20:14,542
See, if... if okay was... here,
476
00:20:14,642 --> 00:20:15,782
I... I'd be...
477
00:20:15,882 --> 00:20:19,042
I'd be all the way over here!
478
00:20:19,122 --> 00:20:20,142
Not okay!
479
00:20:20,242 --> 00:20:21,682
I might just get you some... water.
480
00:20:21,822 --> 00:20:24,462
Let's just... Why don't we just
talk about what's happened?
481
00:20:24,602 --> 00:20:26,862
Oh, let me tell you what
happened. See, two things.
482
00:20:27,002 --> 00:20:29,582
First of all, I aged.
Like a human being!
483
00:20:29,682 --> 00:20:31,542
And then I asked for equal pay!
484
00:20:34,922 --> 00:20:37,502
Right. I was... I was not aware
that the pay was a factor.
485
00:20:37,602 --> 00:20:39,342
My agent quite rightly said,
486
00:20:39,482 --> 00:20:41,102
"Hey, she's been on the
show for longer than Eric.
487
00:20:41,202 --> 00:20:42,982
"About time she got equal pay."
488
00:20:43,122 --> 00:20:44,322
(LAUGHS) And do you know what they did?
489
00:20:44,402 --> 00:20:45,782
You know what their response was?
490
00:20:45,882 --> 00:20:47,062
They boned me.
491
00:20:48,202 --> 00:20:50,942
Well, that's... certainly
a serious accusation.
492
00:20:51,082 --> 00:20:53,902
When I heard that you
were coming back to...
493
00:20:54,002 --> 00:20:56,982
to produce my... goodbye episode,
494
00:20:57,122 --> 00:20:59,502
I thought, "No, no,
no, no, not... not Lily.
495
00:21:00,582 --> 00:21:01,782
"Not Lily.
496
00:21:03,582 --> 00:21:05,042
"She wouldn't."
497
00:21:05,122 --> 00:21:07,222
Erica... I'm hearing you.
498
00:21:07,322 --> 00:21:08,582
Okay? And...
499
00:21:09,842 --> 00:21:11,702
I understand you feel bad.
500
00:21:13,082 --> 00:21:14,222
But...
501
00:21:15,482 --> 00:21:17,062
there's nothing you can do.
502
00:21:18,662 --> 00:21:20,622
One conversation. Right? Just...
503
00:21:20,762 --> 00:21:21,762
- (BANG!)
- Ow.
504
00:21:21,797 --> 00:21:24,102
...give me one conversation.
505
00:21:27,662 --> 00:21:28,782
(KNOCK AT DOOR)
506
00:21:28,882 --> 00:21:30,322
Eric?
507
00:21:31,942 --> 00:21:33,402
Eric?
508
00:21:34,842 --> 00:21:36,342
Lily, hi!
509
00:21:36,442 --> 00:21:37,462
Oh... no.
510
00:21:37,602 --> 00:21:39,502
No, no, no. Hang on
a sec. Hang on a sec.
511
00:21:39,602 --> 00:21:41,502
(TOILET FLUSHES)
512
00:21:41,602 --> 00:21:43,682
Hang on. Hang on.
513
00:21:43,762 --> 00:21:44,982
(SPRAYS)
514
00:21:45,082 --> 00:21:46,102
Oh!
515
00:21:47,202 --> 00:21:48,742
Oh, my God!
516
00:21:48,842 --> 00:21:50,982
Have a look at you!
517
00:21:52,142 --> 00:21:53,582
Hands where you can see 'em.
518
00:21:53,682 --> 00:21:55,322
I'm kidding. I'm so kidding.
519
00:21:55,402 --> 00:21:57,062
Not really. No, I am. I'm kidding.
520
00:21:57,202 --> 00:21:59,142
Just a little gag. A flashback,
as we say in the business.
521
00:21:59,242 --> 00:22:01,062
Come here! (LAUGHS)
522
00:22:01,202 --> 00:22:03,782
- How the hell are you?!
- I am good... Eric.
523
00:22:03,922 --> 00:22:06,822
I'm good, but how...? Hey, how are you?
524
00:22:06,922 --> 00:22:08,902
Such a difficult time.
525
00:22:09,042 --> 00:22:11,262
- Huh?
- With Erica going.
526
00:22:13,302 --> 00:22:16,262
Yes. Yes, it's, um...
527
00:22:16,362 --> 00:22:18,782
It's an adjustment, definitely.
528
00:22:18,882 --> 00:22:20,182
Yeah.
529
00:22:20,282 --> 00:22:21,782
All those magic Eric qualities...
530
00:22:21,922 --> 00:22:24,902
- Well!
- Your rascal humour and your charm.
531
00:22:25,042 --> 00:22:27,702
It was really... it was
the contrast with Erica
532
00:22:27,842 --> 00:22:29,862
that sent them through
the roof, wasn't it?
533
00:22:31,222 --> 00:22:32,682
Well, it... it...
534
00:22:32,762 --> 00:22:34,182
Sometimes.
535
00:22:34,282 --> 00:22:35,622
I guess. It...
536
00:22:36,842 --> 00:22:38,682
Lily, here's the thing.
537
00:22:38,762 --> 00:22:40,422
You see...
538
00:22:40,522 --> 00:22:42,682
I am what you call...
539
00:22:44,482 --> 00:22:46,422
a generator of chemistry.
540
00:22:47,582 --> 00:22:48,622
Right.
541
00:22:48,762 --> 00:22:50,582
And some of the names we've
been putting out there
542
00:22:50,682 --> 00:22:52,382
for the replacement host...
543
00:22:52,482 --> 00:22:53,742
Jennifer Hawkins.
544
00:22:53,842 --> 00:22:55,042
Sam Frost.
545
00:22:55,162 --> 00:22:56,162
- Wow.
- Yes!
546
00:22:56,242 --> 00:22:57,262
Wait for it.
547
00:22:57,362 --> 00:22:59,902
Miranda Kerr. (POPS TONGUE)
548
00:23:00,042 --> 00:23:01,902
So, you are comfortable
with a younger host?
549
00:23:02,002 --> 00:23:04,422
Yes! I'm all for it! Young is good.
550
00:23:04,522 --> 00:23:05,862
Young ladies...
551
00:23:05,962 --> 00:23:07,682
are really good.
552
00:23:07,822 --> 00:23:09,462
- (LAUGHS)
- That's...
553
00:23:09,562 --> 00:23:10,962
brave.
554
00:23:11,042 --> 00:23:12,342
Really brave.
555
00:23:12,442 --> 00:23:13,822
Because, I mean, with Erica,
556
00:23:13,962 --> 00:23:15,822
she was in that perfect
age window, wasn't she?
557
00:23:15,922 --> 00:23:17,422
Whereas with a younger host,
558
00:23:17,562 --> 00:23:20,182
you're gonna be a bit more
like a father figure.
559
00:23:22,882 --> 00:23:24,542
I'm leaving the office for half an hour.
560
00:23:24,722 --> 00:23:25,147
What?!
561
00:23:25,153 --> 00:23:26,427
We have to brief Jeremy
by the end of the day.
562
00:23:26,562 --> 00:23:28,822
I predict by the time I get back,
the landscape will have changed
563
00:23:28,922 --> 00:23:30,342
very significantly.
564
00:23:34,702 --> 00:23:36,982
- Hey.
- Hey.
565
00:23:37,082 --> 00:23:38,542
Thanks for emailing.
566
00:23:38,642 --> 00:23:40,742
No. Thank you for... coming.
567
00:23:40,842 --> 00:23:43,182
I thought last night was...
568
00:23:43,282 --> 00:23:44,622
just a bit weird.
569
00:23:44,762 --> 00:23:46,902
- Sorry about that.
- No, no, it's not your fault.
570
00:23:47,042 --> 00:23:49,902
It took a lot of pillars to build
that particular house of weirdness.
571
00:23:51,202 --> 00:23:52,462
Mm-hm.
572
00:23:54,422 --> 00:23:56,342
Uh... I, um...
573
00:23:56,442 --> 00:23:57,962
I made you a copy of this.
574
00:23:58,102 --> 00:23:59,982
I wasn't sure if you were
serious. Uh, no pressure.
575
00:24:02,122 --> 00:24:03,702
Life is Not a Love Song:
576
00:24:03,842 --> 00:24:06,742
Interviews with Musicians
and their Muses.
577
00:24:07,862 --> 00:24:08,902
Wow.
578
00:24:09,042 --> 00:24:11,382
I didn't think you believed in muses...
579
00:24:11,482 --> 00:24:13,582
or love, for that matter.
580
00:24:14,702 --> 00:24:16,682
- What?
- Sor... sorry.
581
00:24:16,762 --> 00:24:18,222
No, that was a...
582
00:24:18,322 --> 00:24:21,222
terrible attempt at a joke.
583
00:24:21,322 --> 00:24:22,742
That was...
584
00:24:25,002 --> 00:24:26,542
Pete...
585
00:24:26,642 --> 00:24:28,142
about...
586
00:24:28,242 --> 00:24:31,262
that big conversation that we had,
587
00:24:31,362 --> 00:24:33,102
or... run-in or...
588
00:24:33,202 --> 00:24:35,222
I don't know what to call it.
589
00:24:35,322 --> 00:24:36,462
You're gonna go there?
590
00:24:37,782 --> 00:24:40,262
You left a message...
591
00:24:41,362 --> 00:24:43,342
on my phone yesterday about it.
592
00:24:44,502 --> 00:24:45,502
Oh...
593
00:24:45,642 --> 00:24:47,822
Yeah, I wasn't... sure you'd heard it.
594
00:24:47,922 --> 00:24:50,502
Because Jack played it to me.
595
00:24:51,702 --> 00:24:52,702
- Oh...
- Yeah.
596
00:24:52,822 --> 00:24:55,902
He has my phone and he played
it to me last night on speaker.
597
00:24:57,402 --> 00:24:58,402
Okay.
598
00:24:58,403 --> 00:25:00,222
I tried to yell over the top of it
599
00:25:00,362 --> 00:25:02,742
and I don't think he's gonna go
back and listen to the whole thing,
600
00:25:02,842 --> 00:25:05,422
but I have to ask, what did you...
601
00:25:05,522 --> 00:25:06,982
say?
602
00:25:07,082 --> 00:25:08,822
Uh, hardly anything.
603
00:25:08,922 --> 00:25:10,262
Okay.
604
00:25:10,402 --> 00:25:12,502
I mean, you know, I didn't
say, "Oh, hey, Lil,
605
00:25:12,642 --> 00:25:15,102
"remember that time I...
declared my love to you
606
00:25:15,242 --> 00:25:16,702
"and you didn't contact
me for six months?"
607
00:25:16,802 --> 00:25:18,502
I didn't... say that, so...
608
00:25:19,702 --> 00:25:21,422
- Sorry.
- You didn't contact me after...
609
00:25:21,562 --> 00:25:23,782
I kind of assumed since I
was the declarer of love,
610
00:25:23,882 --> 00:25:25,542
that the ball was in your court.
611
00:25:25,642 --> 00:25:27,192
Well, what was I supposed to do?
612
00:25:27,259 --> 00:25:28,939
I was going away with Jack.
613
00:25:28,997 --> 00:25:31,417
You... you'd had a baby with
your gorgeous... girlfriend.
614
00:25:32,002 --> 00:25:33,142
- She's not...
- And...
615
00:25:33,242 --> 00:25:34,602
anymore, my girlfriend, Meredith.
616
00:25:34,742 --> 00:25:38,222
We... we co-parent but we're
not together, romantically, so...
617
00:25:40,062 --> 00:25:41,262
I...
618
00:25:42,189 --> 00:25:43,429
I'm sor... I didn't know that...
619
00:25:43,498 --> 00:25:44,998
Not that it's... relevant, anyway.
620
00:25:45,298 --> 00:25:47,418
Look, when you didn't
contact me for so long,
621
00:25:47,558 --> 00:25:49,718
I kind of assumed we'd crashed
and burned as friends, but...
622
00:25:49,818 --> 00:25:51,418
then, when I heard you were back,
623
00:25:51,498 --> 00:25:53,918
I thought, "Maybe it's worth a try.
624
00:25:54,058 --> 00:25:55,998
"Maybe when we see each other,
it'll somehow be cool again."
625
00:25:57,338 --> 00:25:59,958
I don't know. Maybe I was right
the first time. I should go.
626
00:26:12,224 --> 00:26:15,597
ALICE: Oh, my God! Do not ever leave
here without your phone again.
627
00:26:15,683 --> 00:26:16,440
Like, ever!
628
00:26:16,675 --> 00:26:18,735
- Jeremy wants to see you immediately.
- Why? What's happened?
629
00:26:18,835 --> 00:26:20,275
Eric's quit the show.
630
00:26:20,375 --> 00:26:21,535
Are you kidding?
631
00:26:21,675 --> 00:26:25,255
There was a very noisy power meeting
and he tendered his resignation.
632
00:26:25,355 --> 00:26:27,175
It's the apocalypse. For real.
633
00:26:32,195 --> 00:26:34,315
(INDISTINCT SHOUTING)
634
00:26:34,455 --> 00:26:36,735
There's no way! You're
an idiot. Seriously.
635
00:26:36,875 --> 00:26:38,935
- I think that's inappropriate...
- ...The guy's an idiot.
636
00:26:39,075 --> 00:26:40,455
- You wanted to see me?
- Shut the door, please.
637
00:26:40,555 --> 00:26:42,135
Where have you been?
638
00:26:42,235 --> 00:26:43,615
I slipped out for some lunch.
639
00:26:43,755 --> 00:26:45,415
- Why didn't you answer your...
- I don't have a phone.
640
00:26:45,555 --> 00:26:48,035
Actually, I'm not interested.
Here's a quick update for you.
641
00:26:48,115 --> 00:26:49,955
Since you worked your Lily magic,
642
00:26:50,095 --> 00:26:52,335
Eric has gone into a
complete tailspin and he's quit.
643
00:26:52,475 --> 00:26:54,815
So, as of right now, we have zero hosts.
644
00:26:54,955 --> 00:26:57,575
- Erica will come back.
- We don't have a show without Eric.
645
00:26:57,715 --> 00:27:00,255
I think we do. Erica's
competent, she's intelligent...
646
00:27:00,395 --> 00:27:03,215
Eric brings in three times
the sponsorship dollars.
647
00:27:03,355 --> 00:27:06,135
The show is financially
unviable without Eric.
648
00:27:06,275 --> 00:27:08,535
I had my reservations
about bringing you back.
649
00:27:08,675 --> 00:27:11,775
I mean, you did knife
me, then stole my job.
650
00:27:11,915 --> 00:27:14,575
Only stayed a month before
absconding with the star talent
651
00:27:14,715 --> 00:27:16,535
and sending the show down the toilet.
652
00:27:17,835 --> 00:27:19,375
But he campaigned for you.
653
00:27:20,515 --> 00:27:22,675
He said, "No, we've only got
four weeks to save the show.
654
00:27:22,815 --> 00:27:26,395
"We need talent. And she's got talent."
655
00:27:26,515 --> 00:27:30,395
Turns out didn't take four weeks
to kill the show, it just took you.
656
00:27:31,615 --> 00:27:35,135
Look, I know technically we owe you
a premium economy return flight...
657
00:27:36,195 --> 00:27:38,215
but I think it would be
pretty undignified to claim it.
658
00:27:53,335 --> 00:27:55,335
- Oh, my God!
- Are you okay?
659
00:27:55,435 --> 00:27:57,675
ALICE: If you need to cry, just cry.
660
00:27:57,755 --> 00:27:59,335
Just tell us what you need.
661
00:27:59,435 --> 00:28:03,535
Can... I... borrow... a phone, please?
662
00:28:11,635 --> 00:28:13,015
Mum?
663
00:28:18,035 --> 00:28:20,735
? I must have been pretty low ?
664
00:28:20,835 --> 00:28:23,895
? I must have been desp... pretty low ?
665
00:28:23,995 --> 00:28:26,335
? I must have been pretty low... ?
666
00:28:26,435 --> 00:28:28,615
That's tasty.
667
00:28:28,715 --> 00:28:30,395
(PHONE RINGS)
668
00:28:32,275 --> 00:28:33,275
Simmy?
669
00:28:34,435 --> 00:28:37,535
Hey... No, no. It's not SIM.
It's me. Please don't hang up.
670
00:28:39,115 --> 00:28:41,095
Uh... where are you?
671
00:28:41,195 --> 00:28:43,575
I'm at our karaoke place.
672
00:28:43,675 --> 00:28:47,675
I'm with Simone and Mum and Vincent.
673
00:28:47,795 --> 00:28:52,615
I've obliterated The Ble... B-Breakfast
Bar and I've destroyed my career.
674
00:28:52,755 --> 00:28:54,615
- Sorry?
- Yeah.
675
00:28:54,715 --> 00:28:57,215
It's bad. Yeah. Yeah.
676
00:28:57,355 --> 00:29:00,535
Um... it's really...
it's really bad, Pete.
677
00:29:03,035 --> 00:29:05,735
But that's, um... that's
not why I'm calling.
678
00:29:05,835 --> 00:29:07,815
? I must have been pretty slow ?
679
00:29:07,915 --> 00:29:10,695
? I must have been desperate... ?
680
00:29:13,495 --> 00:29:14,735
I'm calling because...
681
00:29:16,115 --> 00:29:18,575
I can't stop thinking about
what happened today.
682
00:29:18,675 --> 00:29:20,395
I'm really sorry.
683
00:29:21,755 --> 00:29:23,455
What you said to me before I left,
684
00:29:23,595 --> 00:29:24,975
it's not that it didn't mean anything...
685
00:29:25,075 --> 00:29:26,175
You don't have to say...
686
00:29:27,555 --> 00:29:28,675
it meant too much.
687
00:29:31,515 --> 00:29:34,455
Look, this is has been the worst
day of my life, pretty much,
688
00:29:34,555 --> 00:29:36,955
and I'm only sure of two things,
689
00:29:37,035 --> 00:29:38,215
one...
690
00:29:39,555 --> 00:29:41,495
I'm probably gonna fly back tomorrow,
691
00:29:41,595 --> 00:29:42,775
and...
692
00:29:43,915 --> 00:29:45,815
it feels...
693
00:29:45,955 --> 00:29:48,095
really wrong not doing karaoke with you.
694
00:29:50,215 --> 00:29:51,855
(MEREDITH CLICKS TONGUE)
695
00:29:51,955 --> 00:29:54,095
(INTRO TO 'WHAT ABOUT ME?' PLAYS)
696
00:29:54,235 --> 00:29:57,455
Well, this one goes out to a special
little lady, Miss Lily Woodward.
697
00:29:58,675 --> 00:30:00,255
The world might have
knocked her down today,
698
00:30:00,395 --> 00:30:02,215
but she's street smart,
she's country strong,
699
00:30:02,315 --> 00:30:04,375
and, Lil, this one's for you.
700
00:30:04,475 --> 00:30:05,695
Go, Mum.
701
00:30:05,795 --> 00:30:07,095
? Well, there's a little girl ?
702
00:30:07,235 --> 00:30:09,675
? Standing on the corner
of the counter shop... ?
703
00:30:09,755 --> 00:30:11,095
No, no. Not quite right.
704
00:30:11,195 --> 00:30:13,095
? She's been waiting down there ?
705
00:30:13,195 --> 00:30:15,015
? Waiting half the day ?
706
00:30:15,155 --> 00:30:18,415
? They never ever see her from the top ?
707
00:30:18,515 --> 00:30:19,595
? She's been... ?
708
00:30:19,735 --> 00:30:22,735
? Pushed around, knocked to the ground ?
709
00:30:22,835 --> 00:30:24,495
? But she gets to her feet ?
710
00:30:24,595 --> 00:30:27,215
BOTH: ? And she says ?
711
00:30:27,315 --> 00:30:29,455
? What about me? ?
712
00:30:29,555 --> 00:30:30,975
Is Pete coming?
713
00:30:32,415 --> 00:30:34,695
? I've had enough and I want... ?
714
00:30:34,835 --> 00:30:37,315
You'll note that I haven't
asked what's going on there.
715
00:30:37,455 --> 00:30:40,375
But don't think that I don't
know that something's up.
716
00:30:40,475 --> 00:30:42,735
? You just take more... ?
717
00:30:42,875 --> 00:30:45,775
Ever since you left, Pete's been,
like, a really irritable nerd
718
00:30:45,875 --> 00:30:47,455
and I blame you.
719
00:30:47,555 --> 00:30:48,855
So...
720
00:30:50,395 --> 00:30:52,955
What's going on with you and Vincent?
721
00:30:53,035 --> 00:30:54,775
? Waiting for a dream... ?
722
00:30:54,875 --> 00:30:57,135
You know, the words are there.
723
00:30:58,355 --> 00:30:59,855
? Well, she's not too proud ?
724
00:30:59,955 --> 00:31:02,055
? To cry out loud ?
725
00:31:02,155 --> 00:31:04,035
? She runs to the street ?
726
00:31:04,115 --> 00:31:06,315
? And she says... ?
727
00:31:06,395 --> 00:31:08,175
Um... flatmates.
728
00:31:08,275 --> 00:31:09,895
? What about me? ?
729
00:31:09,995 --> 00:31:11,175
? It isn't fair ?
730
00:31:11,315 --> 00:31:13,815
What? Like, I love him.
Of course I love him.
731
00:31:13,915 --> 00:31:16,215
Just like a second-best friend.
732
00:31:17,955 --> 00:31:20,495
Also, it's me, and I don't
do relationships anymore.
733
00:31:20,595 --> 00:31:21,595
So...
734
00:31:21,596 --> 00:31:24,135
? Take more than you give ?
735
00:31:26,055 --> 00:31:28,455
? More than I give... ?
736
00:31:28,595 --> 00:31:30,595
- Hey!
- Oh, my God!
737
00:31:30,675 --> 00:31:31,735
Oh!
738
00:31:31,875 --> 00:31:33,135
- (LAUGHS)
- Oh!
739
00:31:34,795 --> 00:31:36,675
Turns out you can't
mail lithium batteries,
740
00:31:36,755 --> 00:31:38,955
so I decided to deliver in person.
741
00:31:39,035 --> 00:31:41,315
Oh, my... Jack!
742
00:31:42,915 --> 00:31:44,335
You're here.
743
00:31:52,046 --> 00:31:55,866
MIMI AND SIMONE:
? But I was born to try ?
744
00:31:55,966 --> 00:31:58,426
? I've learned to love ?
745
00:31:59,526 --> 00:32:02,546
? Be understanding ?
746
00:32:02,686 --> 00:32:04,786
- ? And believe in life... ?
- PETE: Hey. Where's Lil?
747
00:32:04,886 --> 00:32:06,266
Pete!
748
00:32:06,406 --> 00:32:09,586
- ? But you gotta make choices... ?
- Lily?
749
00:32:09,686 --> 00:32:12,906
? Be wrong or right... ?
750
00:32:17,446 --> 00:32:19,656
And you wanna know the worst bit?
751
00:32:20,246 --> 00:32:21,586
What's the worst bit?
752
00:32:21,726 --> 00:32:27,226
The worst bit is that I thought
coming back, I was gonna be, like...
753
00:32:29,246 --> 00:32:31,666
the... the fighter pilot.
754
00:32:31,766 --> 00:32:32,946
What's the...?
755
00:32:33,086 --> 00:32:35,506
- Top Gun.
- T-top... the top gun.
756
00:32:35,606 --> 00:32:38,546
Yes. Back to save everything.
757
00:32:39,746 --> 00:32:41,206
Instead, I'm just the...
758
00:32:42,486 --> 00:32:46,866
annoying, wisecracking side
character that gets shot down.
759
00:32:46,966 --> 00:32:48,506
I'm Goose.
760
00:33:02,146 --> 00:33:04,386
There's a conversation
coming on, isn't there?
761
00:33:05,746 --> 00:33:07,686
There probably is.
762
00:33:07,766 --> 00:33:09,666
But not tonight.
763
00:33:09,766 --> 00:33:11,486
Why not?
764
00:33:11,566 --> 00:33:13,546
After this many margaritas...
765
00:33:14,646 --> 00:33:16,746
you know you'll get the truth.
766
00:33:16,846 --> 00:33:18,506
I wouldn't always get the truth?
767
00:33:34,026 --> 00:33:35,486
That thing with Pete...
768
00:33:37,166 --> 00:33:38,946
before I left.
769
00:33:41,306 --> 00:33:42,666
He came over...
770
00:33:44,446 --> 00:33:46,876
and he made this big speech...
771
00:33:50,926 --> 00:33:52,786
and he said he thought...
772
00:33:54,366 --> 00:33:56,906
I shouldn't go away with you.
773
00:33:57,458 --> 00:33:59,238
I was making a big mistake.
774
00:34:02,466 --> 00:34:04,426
That I'd regret giving up my career.
775
00:34:04,807 --> 00:34:05,867
Was he right?
776
00:34:05,954 --> 00:34:08,474
No. No. No, I don't...
777
00:34:10,627 --> 00:34:12,327
I don't know.
778
00:34:12,467 --> 00:34:15,387
'Cause you seem a lot more upset
about this Breakfast Bar drama
779
00:34:15,527 --> 00:34:17,567
than you were when your
doco got rejected.
780
00:34:17,707 --> 00:34:19,807
That... that was me
shooting myself in the foot.
781
00:34:19,947 --> 00:34:23,967
This is me shooting all
my friends in the face.
782
00:34:24,067 --> 00:34:25,887
Lil, I know you.
783
00:34:25,987 --> 00:34:27,807
You never say die.
784
00:34:29,047 --> 00:34:31,207
You conned me into a television career
785
00:34:31,347 --> 00:34:33,647
even though I said no about 70 times.
786
00:34:34,987 --> 00:34:36,467
You just kept coming up
with more arguments.
787
00:34:37,907 --> 00:34:39,847
I'm officially out of arguments.
788
00:34:41,467 --> 00:34:43,127
I don't believe that for a second.
789
00:35:00,507 --> 00:35:02,207
- Have you been drinking?
- Yes!
790
00:35:03,319 --> 00:35:05,379
And singing Meat Loaf's greatest hits.
791
00:35:06,850 --> 00:35:07,850
Erica...
792
00:35:09,467 --> 00:35:11,287
I'm sorry.
793
00:35:11,387 --> 00:35:13,747
I can't save your job.
794
00:35:13,827 --> 00:35:15,167
I'm really sorry.
795
00:35:15,267 --> 00:35:16,807
I've tried, but I can't.
796
00:35:18,467 --> 00:35:20,127
There are two paths from here.
797
00:35:21,707 --> 00:35:23,287
You can lash out at the show...
798
00:35:24,687 --> 00:35:27,107
get out all your revenge
and it'll feel good, but...
799
00:35:28,787 --> 00:35:30,327
your TV career will be over.
800
00:35:31,547 --> 00:35:33,607
- I don't care about TV.
- Really?
801
00:35:34,847 --> 00:35:36,747
I think you do.
802
00:35:36,887 --> 00:35:41,127
You owe it to yourself to
keep your career alive
803
00:35:41,267 --> 00:35:46,207
and the way... the way to do that
is to nail this goodbye episode.
804
00:35:47,987 --> 00:35:51,847
Now, I will give you five
minutes to the audience direct.
805
00:35:53,867 --> 00:35:57,007
You'll be thoughtful,
you'll be dignified...
806
00:35:57,107 --> 00:35:58,747
you'll be inspirational...
807
00:36:00,047 --> 00:36:05,207
and every TV network will be
falling over themselves to hire you.
808
00:36:14,707 --> 00:36:17,807
Right. I think you should go
through to make-up straightaway.
809
00:36:17,947 --> 00:36:19,167
- Lily!
- Hi.
810
00:36:19,307 --> 00:36:20,527
I need to speak to Sasha immediately.
811
00:36:20,667 --> 00:36:22,467
- Do you know where she is?
- Sasha's here.
812
00:36:22,547 --> 00:36:24,447
JEREMY: Sorry, what's going on?
813
00:36:24,547 --> 00:36:26,127
Um... okay. Go through to make-up.
814
00:36:26,267 --> 00:36:29,247
I'm here and I've been up since 1:30
trying to piece together a show
815
00:36:29,347 --> 00:36:30,887
with the weekend weather girl.
816
00:36:31,027 --> 00:36:33,747
Erica is about to announce her
goodbye and Eric is about to arrive.
817
00:36:33,887 --> 00:36:36,047
- Where is he, then?
- Have you been drinking?
818
00:36:36,187 --> 00:36:39,127
When I told him that Erica was going
to claim her departure on air,
819
00:36:39,267 --> 00:36:41,107
he was only more than
happy to participate.
820
00:36:41,247 --> 00:36:44,927
We already have an alternative plan,
and frankly, I think it's really...
821
00:36:45,067 --> 00:36:47,985
I'm feeling very confident that
I could deliver this episode.
822
00:36:48,128 --> 00:36:49,268
Okay, people!
823
00:36:53,287 --> 00:36:54,527
Let's make history.
824
00:36:57,267 --> 00:37:02,287
You realise this is your absolute,
100%, final last chance?
825
00:37:03,547 --> 00:37:04,767
(BURPS)
826
00:37:06,504 --> 00:37:10,524
I mean, it's... been an extremely
trying 24 hours, certainly.
827
00:37:11,484 --> 00:37:14,524
Mm. Can't imagine your pain.
828
00:37:14,624 --> 00:37:16,764
PRODUCER: Here we go. 10 seconds.
829
00:37:16,864 --> 00:37:20,304
Nine, eight, seven, six...
830
00:37:21,624 --> 00:37:23,044
? On a screen ?
831
00:37:23,144 --> 00:37:24,724
? And you're living the dream ?
832
00:37:24,864 --> 00:37:28,724
? Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na,
Na, Na, Na, Na... ?
833
00:37:28,824 --> 00:37:30,304
Well, good morning.
834
00:37:30,444 --> 00:37:32,444
Good morning, everyone.
Welcome to The Breakfast Bar.
835
00:37:32,584 --> 00:37:35,324
And we have got a fantastic
show for you today,
836
00:37:35,464 --> 00:37:39,084
but before we roll into
the fun and frivolity,
837
00:37:39,224 --> 00:37:42,944
I'd like to begin by making a
little bit of an announcement.
838
00:37:43,064 --> 00:37:47,444
Today will be my final day
on The Breakfast Bar.
839
00:37:47,544 --> 00:37:49,044
Oh, guys, how about it?
840
00:37:49,184 --> 00:37:50,764
- Hmm?
- Oh.
841
00:37:50,864 --> 00:37:51,864
(SCATTERED APPLAUSE)
842
00:37:51,944 --> 00:37:53,724
- Wasn't gonna cry. Wasn't gonna cry.
- (BOTH CHUCKLE)
843
00:37:53,824 --> 00:37:56,164
(LAUGHS) Uh, it's...
844
00:37:56,264 --> 00:37:59,884
It's the end of a fantastic chapter,
845
00:38:00,024 --> 00:38:02,964
but it's also the
beginning of a new one.
846
00:38:03,104 --> 00:38:05,804
And I would like to take this
opportunity to thank you all...
847
00:38:07,044 --> 00:38:09,444
to thank all of our loyal viewers
848
00:38:09,584 --> 00:38:11,284
who have come on this journey with me.
849
00:38:11,384 --> 00:38:12,604
Thank you.
850
00:38:12,744 --> 00:38:15,164
And I'd like to also thank
this guy here, to my right.
851
00:38:15,304 --> 00:38:17,244
- Oh, no.
- Eric Albrechtson.
852
00:38:17,344 --> 00:38:18,844
Tight on Eric. Tight on Eric.
853
00:38:18,984 --> 00:38:21,884
No, Eric, in your own inimitable
way, you have pushed me...
854
00:38:22,024 --> 00:38:24,804
Eric, relax your face. You look
like you're having a prostate exam.
855
00:38:24,944 --> 00:38:26,684
...pushed me to work twice as hard,
856
00:38:26,784 --> 00:38:28,644
to be twice as smart,
857
00:38:28,744 --> 00:38:30,804
twice as talented
858
00:38:30,904 --> 00:38:32,524
and twice as qualified.
859
00:38:32,664 --> 00:38:35,244
- And I'd like to thank you for that.
- You're welcome.
860
00:38:35,344 --> 00:38:36,404
Very nice. Now...
861
00:38:36,544 --> 00:38:39,884
On a final note, I'd just like to
say something to all the women.
862
00:38:41,264 --> 00:38:43,444
The road will not be easy.
863
00:38:43,544 --> 00:38:45,224
It won't be fun.
864
00:38:45,304 --> 00:38:47,284
And it certainly won't be even.
865
00:38:47,424 --> 00:38:50,244
And if you're a queer woman
or a woman of colour,
866
00:38:50,344 --> 00:38:52,044
then that is twice as true.
867
00:38:53,224 --> 00:38:57,084
And just when you think that
final destination is in sight...
868
00:38:57,184 --> 00:38:58,404
(LAUGHS)
869
00:38:58,544 --> 00:38:59,804
you're probably going to be overtaken
870
00:38:59,944 --> 00:39:02,244
by a pair of testicles
with hair implants
871
00:39:02,384 --> 00:39:04,764
because that is the state of the world.
872
00:39:04,864 --> 00:39:06,604
That's how it is right now.
873
00:39:06,744 --> 00:39:09,684
And I would like to say something
to the boys if I may...
874
00:39:09,824 --> 00:39:11,964
- Oh, here we go. Boys...
- Um... should I cut to Eric?
875
00:39:12,064 --> 00:39:13,364
Cut to him. Cut to him!
876
00:39:13,504 --> 00:39:15,884
You will spend most of your adult
life apologising for being straight,
877
00:39:16,024 --> 00:39:19,404
knowing that if only you were a
tree-hugging, bisexual Muslim,
878
00:39:19,544 --> 00:39:20,964
you might actually command some respect.
879
00:39:21,064 --> 00:39:22,064
You see, girls?
880
00:39:22,065 --> 00:39:23,684
This is the kind of stupid argument
881
00:39:23,824 --> 00:39:26,304
you will have to endure from people
who have had every opportunity...
882
00:39:26,484 --> 00:39:27,972
Oh, that's because
the world is sexist.
883
00:39:27,978 --> 00:39:28,869
..extended to them.
884
00:39:29,004 --> 00:39:30,404
Not because you had the
wit of a young Letterman
885
00:39:30,584 --> 00:39:32,364
- and the looks of a young Hasselhoff...
- Change is possible.
886
00:39:32,504 --> 00:39:33,764
NIKKII: Oh, my God.
We've broken Twitter.
887
00:39:33,904 --> 00:39:34,459
These same people...
888
00:39:34,465 --> 00:39:35,769
If we stick together.
If we are united...
889
00:39:35,864 --> 00:39:36,944
Jesus Christ.
890
00:39:37,064 --> 00:39:38,244
Because you don't have the right to cry.
891
00:39:38,384 --> 00:39:39,764
- Well, boys...
- ...with me, then...
892
00:39:39,864 --> 00:39:40,864
We've done it!
893
00:39:41,004 --> 00:39:42,944
- I ask you, please, right now...
- Boys, I feel you.
894
00:39:43,064 --> 00:39:44,804
- Good to have you back, Lily.
- ...can change this world...
895
00:39:44,904 --> 00:39:46,004
together!
896
00:39:46,104 --> 00:39:47,164
And coming up now,
897
00:39:47,304 --> 00:39:51,084
why don't we take a look back
at those magic Erica moments?
898
00:39:51,184 --> 00:39:54,404
? Pages turning, lights are burning ?
899
00:39:54,504 --> 00:39:57,764
? See what you could not see ?
900
00:39:58,904 --> 00:40:00,644
? It's plain as the day ?
901
00:40:00,744 --> 00:40:02,164
? The night makes you pay ?
902
00:40:02,264 --> 00:40:05,084
? For what was hidden underneath ?
903
00:40:06,744 --> 00:40:09,444
? Longing to leave but begging to... ?
904
00:40:09,584 --> 00:40:10,684
- Is she down?
- Down.
905
00:40:10,784 --> 00:40:11,944
Oh, my gosh.
906
00:40:12,024 --> 00:40:13,444
? Make you stay ?
907
00:40:13,584 --> 00:40:16,044
Is this the greatest
triumph of your life?
908
00:40:16,144 --> 00:40:18,044
Oh... almost certainly, yes.
909
00:40:19,824 --> 00:40:21,004
(SIGHS)
910
00:40:22,884 --> 00:40:25,164
- Tea?
- Oh, I'd love one, thanks.
911
00:40:25,264 --> 00:40:28,284
? All that keeps us up at night... ?
912
00:40:28,384 --> 00:40:29,864
Yep. Okay. I'll get it.
913
00:40:29,944 --> 00:40:33,324
? There is far to go now ?
914
00:40:33,424 --> 00:40:37,164
? Let's not waste a minute more ?
915
00:40:37,264 --> 00:40:39,444
? In denial ?
916
00:40:46,044 --> 00:40:47,684
? But I always thought ?
917
00:40:47,784 --> 00:40:49,684
? You knew yourself ?
918
00:40:49,784 --> 00:40:53,124
? Better than anyone ?
919
00:40:53,224 --> 00:40:55,484
? The season was lost ?
920
00:40:55,584 --> 00:40:57,484
? When you started listening ?
921
00:40:57,584 --> 00:41:01,324
? To everyone else ?
922
00:41:01,424 --> 00:41:03,524
? Casting this devil ?
923
00:41:03,624 --> 00:41:05,324
? I've got the mettle ?
924
00:41:05,424 --> 00:41:06,604
? The means to... ?
925
00:41:06,744 --> 00:41:08,864
She didn't actually say,
"You saved the entire show,"
926
00:41:09,004 --> 00:41:10,524
but that was pretty
much the implication,
927
00:41:10,664 --> 00:41:14,284
and, oh, my God, you should
have seen Eric's reaction.
928
00:41:14,424 --> 00:41:16,164
- It was...
- Did he explode?
929
00:41:16,264 --> 00:41:18,364
Mm. He was on the brink.
930
00:41:18,504 --> 00:41:20,964
But then... I just fed
his ego a little bit.
931
00:41:21,064 --> 00:41:22,884
I told him it'd be an iconic moment
932
00:41:23,024 --> 00:41:25,864
and he was off 15 minutes
later, getting a spray tan.
933
00:41:25,944 --> 00:41:27,324
(LAUGHS)
934
00:41:27,424 --> 00:41:30,584
So good. So, so good.
935
00:41:30,704 --> 00:41:32,244
- (SIGHS)
- What is that? What? No.
936
00:41:32,344 --> 00:41:33,804
Why are you shaking your head?
937
00:41:33,944 --> 00:41:35,604
Are you thinking I'm
an appalling person?
938
00:41:35,744 --> 00:41:39,364
No. I'm thinking you seem more alive
right now than you have for months.
939
00:41:39,504 --> 00:41:43,444
It's just 17 coffees and two
Red Bulls and the ice-cream.
940
00:41:45,484 --> 00:41:47,364
I want you to promise me...
941
00:41:48,704 --> 00:41:50,944
you'll never pretend to be
happy just for my sake.
942
00:41:51,964 --> 00:41:52,964
Okay.
943
00:41:53,064 --> 00:41:55,404
And I think we should
cancel our flights back.
944
00:41:55,504 --> 00:41:57,124
I think we should stay.
945
00:41:58,844 --> 00:42:03,944
? That our eyes will be open... ?
946
00:42:05,904 --> 00:42:06,904
I love you.
947
00:42:06,944 --> 00:42:09,484
? That our eyes will be open... ?
948
00:42:09,584 --> 00:42:11,324
(CLEARS THROAT)
949
00:42:11,424 --> 00:42:13,284
Me... me too! (LAUGHS)
950
00:42:13,384 --> 00:42:15,724
I... Uh... I l...
951
00:42:15,824 --> 00:42:17,804
It's a funny word to say, love.
952
00:42:17,904 --> 00:42:19,964
It's... I'm trying to say it. So...
953
00:42:21,384 --> 00:42:25,004
? There is far to go now ?
954
00:42:25,104 --> 00:42:29,044
? Let's not waste a minute more. ?
955
00:42:32,116 --> 00:42:33,864
Singing Lily I want to...
956
00:42:33,919 --> 00:42:35,559
I always liked this song.
957
00:42:35,614 --> 00:42:37,505
Make some great TV with you.
958
00:42:37,625 --> 00:42:39,726
Absoloutly no way you are singing.
959
00:42:39,909 --> 00:42:44,104
NARRATOR: In the work life,
Lily is prepared for anything.
960
00:42:44,337 --> 00:42:46,104
Nikkii, just ask the question
961
00:42:46,167 --> 00:42:46,924
Wooo.
962
00:42:46,930 --> 00:42:49,203
She just dropped one
on the health Minister
963
00:42:49,240 --> 00:42:50,045
It's okay, it's okay
964
00:42:50,061 --> 00:42:51,654
NARRATOR: But in her love life?
965
00:42:51,764 --> 00:42:53,085
Hey, I wanna show you something.
966
00:42:53,147 --> 00:42:55,725
NARRATOR: Lily isn't prepared for this.
967
00:42:55,945 --> 00:42:58,335
I want us to have a
proper home that's ours.
968
00:42:58,534 --> 00:43:00,775
So, we have bedrooms?
969
00:43:01,139 --> 00:43:02,982
- (GASPS)
- Will you think about it?
970
00:43:03,551 --> 00:43:09,726
The thrilling new season of The
Wrong Girl, next Thursday on Ten.
971
00:43:09,882 --> 00:43:13,437
972
00:43:13,487 --> 00:43:18,037
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.