All language subtitles for The Wrong Girl s01e04.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,221 --> 00:00:01,816 Just a little gift for later. 2 00:00:01,841 --> 00:00:03,805 It's for $30,000. 3 00:00:04,588 --> 00:00:06,014 I was gonna wait till the baby was born, 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,679 but I thought maybe you could use it now to get set up. 5 00:00:07,879 --> 00:00:09,899 - It's nothing to Mitchell. - That's not the point. 6 00:00:10,079 --> 00:00:12,439 I don't wanna be 30 grand in debt to your ex-boyfriend! 7 00:00:12,639 --> 00:00:14,839 You were out of home at 17, Dad. I'm 31. 8 00:00:15,039 --> 00:00:16,639 It's a very different circumstance, mate. 9 00:00:16,779 --> 00:00:18,199 Are we seriously becoming the family 10 00:00:18,399 --> 00:00:21,154 that has to convince our mother that her Botox is OK? 11 00:00:21,179 --> 00:00:22,639 I have got to move out. 12 00:00:22,839 --> 00:00:25,719 I think I've met the one. Which is the everything part. 13 00:00:25,859 --> 00:00:27,319 I can't stop thinking about him. 14 00:00:27,519 --> 00:00:28,870 You're working with him. 15 00:00:29,171 --> 00:00:30,980 Suss him out, tell me what you think. 16 00:00:30,999 --> 00:00:32,239 You hot for him or something? 17 00:00:32,519 --> 00:00:33,839 - What? - You heard me. 18 00:00:34,039 --> 00:00:35,339 - No. - You are. 19 00:00:35,459 --> 00:00:36,479 I am not! 20 00:00:36,619 --> 00:00:38,279 Jack was just a total hero with Eric, 21 00:00:38,479 --> 00:00:41,319 and now I'm rethinking our compatibility levels. 22 00:00:41,459 --> 00:00:44,399 I think they might be as high as 70%. 23 00:00:46,639 --> 00:00:47,639 Oh, my God. 24 00:00:47,839 --> 00:00:50,079 Honestly, I thought it was funny. I didn't give it a second thought. 25 00:00:50,219 --> 00:00:51,999 It's just Simone's my best friend... 26 00:00:52,199 --> 00:00:55,199 Look, Simone and I, whatever happens between us 27 00:00:55,399 --> 00:00:57,359 is completely separate to you and I. 28 00:00:57,559 --> 00:00:58,559 Oh! 29 00:00:58,759 --> 00:00:59,999 - Simone... - Oh, no. 30 00:01:00,199 --> 00:01:03,519 Take it! Yep, t-t-take... Do-don't mention anything about me. 31 00:01:05,379 --> 00:01:07,199 OK, I'm here, where are you? 32 00:01:07,399 --> 00:01:09,439 The station, outside the station. 33 00:01:09,639 --> 00:01:11,919 OK, there are four different exits to the station, 34 00:01:12,119 --> 00:01:13,639 so which one do you think you might... 35 00:01:13,779 --> 00:01:15,979 Um, I've forgotten how to breathe. 36 00:01:16,159 --> 00:01:18,759 OK, you're definitely breathing, Simone. 37 00:01:18,899 --> 00:01:20,899 Breathe. Tell me what you can see. 38 00:01:21,019 --> 00:01:22,959 Uh, buildings... 39 00:01:23,099 --> 00:01:25,559 People and cars... 40 00:01:25,699 --> 00:01:27,479 OK, can you drop a pin for me? 41 00:01:27,679 --> 00:01:29,759 - Go into your maps... - My phone's not working... 42 00:01:29,959 --> 00:01:32,519 You're speaking on it, Simone! You're speaking on it! 43 00:01:32,719 --> 00:01:36,199 - Water! Flowing water! I'm in it. - OK! 44 00:01:39,699 --> 00:01:43,679 Lil! Oh, my God. I can't believe you're here. 45 00:01:43,879 --> 00:01:45,979 - Hang on. - What are the odds, huh? 46 00:01:46,159 --> 00:01:49,839 - You, and me and the fountain. - Just stay there. 47 00:01:57,559 --> 00:01:59,119 It's OK, I've got you. 48 00:02:05,959 --> 00:02:07,519 Ugh. 49 00:02:07,659 --> 00:02:10,799 You wanted to see me? What's wrong? 50 00:02:10,999 --> 00:02:14,319 - This Saturday, my sister's getting - married in the Barossa Valley, 51 00:02:14,459 --> 00:02:16,199 and I'm a bridesmaid. 52 00:02:16,399 --> 00:02:17,479 - Lovely. - It's not. 53 00:02:17,679 --> 00:02:20,259 It's offensive on a number of levels, but it's good for you 54 00:02:20,379 --> 00:02:22,959 because I want you to call the show. 55 00:02:23,099 --> 00:02:27,119 Really? Are you... are you sure? 56 00:02:27,319 --> 00:02:28,979 - I'm not... - No. Do not hesitate. 57 00:02:29,159 --> 00:02:31,439 Something like this happens, you've gotta grab it with both hands. 58 00:02:31,639 --> 00:02:35,199 We're going again. Lily, could you call the show Saturday? 59 00:02:35,399 --> 00:02:38,079 Just first, has this been run by Eric? 60 00:02:38,279 --> 00:02:40,759 Last chance! Lily, this Saturday, could you... 61 00:02:40,959 --> 00:02:43,919 I would love to call the show this Saturday. 62 00:02:44,119 --> 00:02:47,079 I believe I'm ready and I will not let you down. 63 00:02:47,279 --> 00:02:49,979 You better not. 64 00:02:50,099 --> 00:02:51,479 Now what are you doing? Get working. 65 00:02:51,679 --> 00:02:53,319 - This is make or break. - Yes, sorry. 66 00:02:53,459 --> 00:02:54,519 Mmm, oh. 67 00:02:54,699 --> 00:02:55,979 Mmm, oh. 68 00:02:58,399 --> 00:03:01,839 Oh, my God! Congratulations! 69 00:03:02,039 --> 00:03:04,919 Oh. What do we even call your job now? 70 00:03:05,119 --> 00:03:07,919 It's still the same job, Simone, it's just one show. 71 00:03:09,005 --> 00:03:11,479 - Yeah, but it's a big step, right? - Big-ish. 72 00:03:11,679 --> 00:03:15,319 Well, get changed because I called Jack and Vincent 73 00:03:15,459 --> 00:03:17,039 and we are going to Mister Nicol's. 74 00:03:17,239 --> 00:03:20,519 - What? No, I'm not going anywhere. - But it's your big night! 75 00:03:20,719 --> 00:03:23,559 I will celebrate on Saturday night, if it's a success. 76 00:03:23,759 --> 00:03:25,899 - What is that? - Your number one outfit select. 77 00:03:26,099 --> 00:03:28,639 I also have second, third and fourth options. 78 00:03:28,839 --> 00:03:33,039 Please. Do it for Vincent. 79 00:03:33,239 --> 00:03:35,719 He said if he doesn't get a night away from your mother, 80 00:03:35,859 --> 00:03:37,619 he might literally explode. 81 00:03:37,799 --> 00:03:39,439 - I said he could stay over. - Oh... 82 00:03:39,639 --> 00:03:43,479 Also, Jack's coming, and I really need this to go well, 83 00:03:43,679 --> 00:03:46,559 because he said that he wanted to have dinner and a chat. 84 00:03:46,759 --> 00:03:48,439 What's wrong with that? That sounds good. 85 00:03:48,579 --> 00:03:50,479 I'm bad with dinner and chats. 86 00:03:50,679 --> 00:03:53,799 The best times with me and Jack have been at parties. 87 00:03:53,999 --> 00:03:57,539 I just wanna get back to that cool Simone, queen of celebration, 88 00:03:57,739 --> 00:04:00,119 who's really amazing with her paralysed friend. 89 00:04:00,259 --> 00:04:02,639 I think that will fix it. 90 00:04:02,839 --> 00:04:07,679 OK, I will come for one drink, but I'm not staying all night and... 91 00:04:07,879 --> 00:04:10,539 Thank you, thank you, thank you, thank you. 92 00:04:11,795 --> 00:04:13,119 I-I-I've not finished that. 93 00:04:13,319 --> 00:04:15,199 Yeah, I think I should get you a fresh one. 94 00:04:15,399 --> 00:04:17,759 - I know you think I'm a dickhead. - I don't. 95 00:04:17,959 --> 00:04:19,359 - A financial dickhead. - Maybe. 96 00:04:19,499 --> 00:04:21,159 But can you just give me a year? 97 00:04:21,359 --> 00:04:23,799 Give me a year to make the money myself. If I can, great. 98 00:04:23,999 --> 00:04:26,839 If I can't, then Mitchell's offer will still be there. 99 00:04:27,039 --> 00:04:28,439 Who's that? 100 00:04:28,579 --> 00:04:30,259 Ah, it's Simone. 101 00:04:30,439 --> 00:04:33,534 Lily's had some career thing, they're just having drinks. 102 00:04:33,559 --> 00:04:36,119 And you'd rather be there than here, arguing over finances? 103 00:04:36,259 --> 00:04:39,559 What? No, I love finances! 104 00:04:39,759 --> 00:04:43,119 You can go out with your friends, Pete. It's OK. 105 00:04:46,079 --> 00:04:48,999 - And you can have nine months. - Nine months? 106 00:04:49,199 --> 00:04:51,439 To try and get it together financially. 107 00:04:51,579 --> 00:04:52,959 But if we still need more... 108 00:04:53,159 --> 00:04:55,619 Then we can surgically remove my ball sack. 109 00:04:55,739 --> 00:04:56,719 Oh, please, don't say that. 110 00:04:56,799 --> 00:04:59,719 Then I'll go to Mitchell and I'll accept his offer gratefully. 111 00:04:59,919 --> 00:05:02,077 - OK? Promise. - Good. 112 00:05:09,336 --> 00:05:11,839 Oh, my clever girl! 113 00:05:12,913 --> 00:05:14,214 No, not that clever yet. 114 00:05:14,239 --> 00:05:16,839 Hopefully the cleverness will happen on Saturday. 115 00:05:17,039 --> 00:05:20,094 - Oh. Oh, I've got that. - No, Mum, it's fine. I've got it. 116 00:05:20,119 --> 00:05:22,319 - No, it's fine. It's fine. - I can... I can take it. 117 00:05:22,459 --> 00:05:25,279 Darling, just while I've got you... 118 00:05:25,419 --> 00:05:27,759 She is caving my head in. 119 00:05:27,959 --> 00:05:29,899 Promise me you won't let him get too drunk. 120 00:05:30,079 --> 00:05:35,119 Mum, I think his goal for the night is to get drunk. He'll be fine. 121 00:05:35,319 --> 00:05:37,359 - Go. - Alright. Alright. 122 00:05:40,159 --> 00:05:42,319 Don't forget to turn him, if he's been drinking heavily. 123 00:05:42,459 --> 00:05:44,199 Mum, I won't forget. Go. 124 00:05:48,379 --> 00:05:50,399 So, basically, you're set for life? 125 00:05:50,599 --> 00:05:54,517 It's one show. And I could completely stuff it up! 126 00:05:54,559 --> 00:05:57,319 - I could be unemployed on Sunday. - You know you won't. 127 00:05:58,459 --> 00:05:59,959 And how did he react? 128 00:06:00,159 --> 00:06:02,479 The chef? Did he give you a bit of congratulations? 129 00:06:02,679 --> 00:06:04,479 - He was super-professional. - Mmm-hmm. 130 00:06:04,619 --> 00:06:05,959 That's how we are now. 131 00:06:06,099 --> 00:06:07,439 Well done. 132 00:06:08,039 --> 00:06:10,599 I'm assuming I come to you for a raise now? 133 00:06:13,919 --> 00:06:16,639 So, no residue from your little moment, then? 134 00:06:16,839 --> 00:06:18,679 - Shut up! - What? She can't hear. 135 00:06:19,839 --> 00:06:21,599 There was no moment. 136 00:06:21,799 --> 00:06:23,319 - OK? - OK. 137 00:06:23,519 --> 00:06:26,259 Simone is completely paranoid he's gonna break it off with her. 138 00:06:26,459 --> 00:06:27,679 - Is he? - How would I know? 139 00:06:27,879 --> 00:06:29,079 - Because of you? - No! 140 00:06:29,279 --> 00:06:30,999 We're not talking about this anymore. 141 00:06:31,199 --> 00:06:33,479 - OK. - Let's do you. 142 00:06:33,679 --> 00:06:36,999 OK, well, in light of the 30 grand offer the other night, 143 00:06:37,199 --> 00:06:39,399 Meredith decided we needed to talk about money... 144 00:06:39,599 --> 00:06:41,359 No, no, I've got... I've got... 145 00:06:41,559 --> 00:06:44,559 Look, I mean, this isn't everything, obviously. 146 00:06:44,759 --> 00:06:47,079 I've got super accounts. Heaps of them. 147 00:06:48,379 --> 00:06:51,479 So, I thought, OK, I'm just gonna double down with the writing. 148 00:06:51,679 --> 00:06:54,199 It's 1,500 words, rapping in an Australian accent. 149 00:06:54,339 --> 00:06:55,899 Is there a cringe factor? Why? 150 00:06:56,079 --> 00:06:58,079 Boy bands of the '80s? Where are they now? 151 00:06:58,279 --> 00:07:02,119 Rehab? Reality TV? Total obscurity? Who knows? 152 00:07:02,319 --> 00:07:04,639 It's the day of the gig, track the band dawn till dawn, 153 00:07:04,839 --> 00:07:06,839 from sound check to groupie three-ways. 154 00:07:06,979 --> 00:07:08,359 Probably not literally. 155 00:07:08,559 --> 00:07:11,014 I had one of my best days ever. I sold three articles. 156 00:07:11,039 --> 00:07:15,279 But that only amounted to $802, so basically I'm 20 bucks away from 157 00:07:15,479 --> 00:07:17,934 either, A, letting my girlfriend's ex pay for my child 158 00:07:17,959 --> 00:07:19,919 or, B, begging Bernard the Cock for a job. 159 00:07:20,119 --> 00:07:23,639 What about C, you go out and get a normal job, like a normal person? 160 00:07:23,839 --> 00:07:25,399 - Thanks for that insight, Lil. - You're welcome. 161 00:07:25,539 --> 00:07:26,619 Knew you'd be understanding. 162 00:07:26,799 --> 00:07:28,599 I am understanding! Pete, you are normal. 163 00:07:28,799 --> 00:07:30,279 Remember to inhale. Remember to inhale. 164 00:07:30,479 --> 00:07:32,179 Oh, my God, he is gorgeous. You're making me nervous. 165 00:07:32,379 --> 00:07:34,039 Is that dimple real, or is that surgically enhanced? 166 00:07:34,239 --> 00:07:36,119 I'm not playing. You need to learn to be quiet. 167 00:07:36,319 --> 00:07:38,254 - I'm a bit nervous. - It's a real dimple, actually. 168 00:07:38,279 --> 00:07:39,254 - Hey. - Hey. 169 00:07:39,279 --> 00:07:41,774 Lil. I didn't realise we were all going to be here. 170 00:07:41,799 --> 00:07:43,434 Really? I thought Sim would have told you... 171 00:07:43,459 --> 00:07:45,554 - This is Pete! - I have heard so much about you. 172 00:07:45,579 --> 00:07:46,894 You're basically all we talk about. 173 00:07:46,919 --> 00:07:48,614 - What? - Yeah, no, totally. 174 00:07:48,639 --> 00:07:50,914 Like, I'd say three conversations a day, minimum. 175 00:07:50,939 --> 00:07:52,559 He's just being weird. 176 00:07:52,759 --> 00:07:53,919 Don't be weird. Ah! 177 00:07:54,119 --> 00:07:55,734 Sorry, Pete, was it? 178 00:07:55,759 --> 00:07:58,414 - Yep, yep. - How do you know Simone? 179 00:07:58,439 --> 00:08:02,919 I'm sure that I've spoken to you about Pete before! 180 00:08:03,119 --> 00:08:06,319 Um, remember when I was telling you the... 181 00:08:06,519 --> 00:08:09,259 Mmm? Uh, just so many times! 182 00:08:09,439 --> 00:08:11,819 - I can't think of one specific thing! - Too many. 183 00:08:12,019 --> 00:08:16,208 Basically, whenever I speak about my friend, I mean Pete. 184 00:08:17,380 --> 00:08:18,439 Let's dance! 185 00:08:18,940 --> 00:08:22,080 - Have fun. Get stuck into it. - 'Bye. 186 00:08:23,237 --> 00:08:25,177 OK, first discovery. I mean nothing to you. 187 00:08:25,357 --> 00:08:26,997 Second, they are totally on the rocks. 188 00:08:27,197 --> 00:08:29,117 And third, it's definitely because of you. 189 00:08:33,797 --> 00:08:35,917 I just thought it was going to be the two of us tonight. 190 00:08:37,037 --> 00:08:38,197 Oh, it was. 191 00:08:38,397 --> 00:08:42,357 But then Lily's job thing happened, so I thought... celebration! 192 00:08:42,497 --> 00:08:43,917 I do have to work tomorrow, 193 00:08:44,117 --> 00:08:45,717 so probably can't stay out all that long. 194 00:08:47,397 --> 00:08:50,677 Jack... are you not that into this? 195 00:08:50,817 --> 00:08:52,237 What? 196 00:08:54,337 --> 00:08:57,352 'Cause I'm... really into you. 197 00:08:57,377 --> 00:09:00,357 Like, the other day I realised 198 00:09:00,557 --> 00:09:03,357 we don't actually have a picture together. 199 00:09:03,557 --> 00:09:06,957 I didn't actually Photoshop one, but... 200 00:09:08,537 --> 00:09:12,757 That's where I'm at, but I feel like you're not there. 201 00:09:12,957 --> 00:09:16,237 It's just been so hectic with the restaurant and the show. 202 00:09:17,697 --> 00:09:21,817 You know what? I think we need to sit down and have a proper chat. 203 00:09:23,457 --> 00:09:24,457 A chat? 204 00:09:24,657 --> 00:09:26,317 I reckon you should come around to mine tomorrow, 205 00:09:26,517 --> 00:09:29,317 I'll cook dinner and we can talk, just the two of us. 206 00:09:31,657 --> 00:09:33,037 Mmm-hmm. Yeah. 207 00:09:33,177 --> 00:09:34,837 Maybe he was just tired? 208 00:09:34,977 --> 00:09:36,957 I feel that. I respect that. 209 00:09:37,157 --> 00:09:40,397 - He only stayed for 15 minutes. - It was over an hour. 210 00:09:40,597 --> 00:09:43,517 And he invited you over to have dinner with him tomorrow night. 211 00:09:43,717 --> 00:09:46,817 - That's great. - He wants to end it with dinner. 212 00:09:46,997 --> 00:09:49,457 - Like the mafia. - No. 213 00:09:49,657 --> 00:09:51,917 And the mafia would do it in a restaurant. 214 00:09:52,117 --> 00:09:55,597 I think that you and I should just get out there, 215 00:09:55,797 --> 00:09:58,557 dance till dawn, make it the best night in forever, 216 00:09:58,757 --> 00:10:01,237 and make everyone in this bar jealous of us. 217 00:10:01,437 --> 00:10:06,677 Or, alternatively, we go home, we put on our PJ's, 218 00:10:06,877 --> 00:10:10,597 we stick on 'Spice World', and we crack into the ice-cream. 219 00:10:12,017 --> 00:10:14,177 Hah! 220 00:10:14,297 --> 00:10:16,837 No. Come on. Let's go. 221 00:10:19,037 --> 00:10:22,277 I think I actually left the ice-cream out in preparation, so it... 222 00:10:22,477 --> 00:10:24,557 - Hey! Baby! - Hey! 223 00:10:24,697 --> 00:10:25,997 You came! 224 00:10:26,197 --> 00:10:28,197 God, you texted Lucas already? 225 00:10:28,397 --> 00:10:30,277 I just... he makes me feel good about myself. 226 00:10:30,397 --> 00:10:32,037 That's what he does. 227 00:10:32,237 --> 00:10:35,317 - I'm not gonna sleep with him. - You always sleep with him. 228 00:10:35,517 --> 00:10:37,317 - Lillinator! - Hi. 229 00:10:37,517 --> 00:10:41,757 Looking fine tonight. This cocktail, yours? 230 00:10:41,957 --> 00:10:44,037 - Don't mention it. - Uh, no, really, I won't. 231 00:10:44,177 --> 00:10:46,477 Baby, baby, what's wrong? 232 00:10:46,617 --> 00:10:49,637 I'm fine. I just... I want to dance. 233 00:10:49,777 --> 00:10:51,357 Well, come on, baby, on the floor! 234 00:10:51,557 --> 00:10:55,817 Come on, baby, on the floor! Come on, baby, on the floor! 235 00:10:55,937 --> 00:10:58,197 Just stay out of it, Lillinator. 236 00:10:59,677 --> 00:11:01,197 I am out of it. 237 00:11:04,397 --> 00:11:05,877 Yep, so is he. 238 00:11:11,386 --> 00:11:14,130 Feel bad kicking you out of your bed on your night of glory. 239 00:11:14,605 --> 00:11:17,946 The glory faded long ago. 240 00:11:18,146 --> 00:11:21,846 So, who is she officially screwing, Jack or Lucas? 241 00:11:21,986 --> 00:11:23,486 It's alright, I've got it. 242 00:11:23,686 --> 00:11:27,260 Uh, officially Jack. Unofficially Lucas. 243 00:11:27,285 --> 00:11:30,326 - Right. Do either of them know? - No-one knows. 244 00:11:30,351 --> 00:11:33,886 - Presumably Simone does. - Oh, Simone is across it, yes. 245 00:11:35,880 --> 00:11:38,660 Lil, um, I've gotta get out of mum's place. 246 00:11:38,692 --> 00:11:42,020 I love her, but she's draining my will to live. 247 00:11:44,280 --> 00:11:45,660 You comfy? 248 00:11:45,800 --> 00:11:49,500 Snug as a bug in a waterproof rug. 249 00:11:50,645 --> 00:11:52,540 - Night. - Night, Lil. 250 00:11:54,000 --> 00:12:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 251 00:12:19,728 --> 00:12:21,620 Shh. Stay asleep. Stay asleep. 252 00:12:45,068 --> 00:12:46,468 - Good morning. - Morning. 253 00:12:47,848 --> 00:12:49,188 Did you get my email? 254 00:12:49,388 --> 00:12:52,068 Yeah, I liked the second idea. The 15-minute challenge. 255 00:12:52,121 --> 00:12:54,188 Great, yeah, every time we've done a time challenge, 256 00:12:54,328 --> 00:12:56,828 it's played really well on screen. 257 00:12:57,028 --> 00:13:00,308 - How did Simone go last night? - Um, in what sense? 258 00:13:00,508 --> 00:13:04,513 - She seemed a bit down. - Um, yeah. She perked up. 259 00:13:04,538 --> 00:13:07,228 So, I was thinking we could split the segment in two. 260 00:13:07,428 --> 00:13:09,288 Did you guys stay out late last night? 261 00:13:09,488 --> 00:13:12,708 No, no, we got home, it would have been shortly after midnight. 262 00:13:16,508 --> 00:13:17,868 Excuse me. 263 00:13:19,148 --> 00:13:20,508 Hello? 264 00:13:20,708 --> 00:13:24,468 - I can't feel my nostrils. - What? Where are you? 265 00:13:24,668 --> 00:13:27,588 I can't feel my nostrils and I can't breathe. 266 00:13:27,788 --> 00:13:30,288 - OK, just tell me where you are. - I don't know. 267 00:13:30,408 --> 00:13:33,108 Lucas left. I'm so hot! 268 00:13:33,208 --> 00:13:36,808 OK, are you outside? Can you see a street sign or something? 269 00:13:36,833 --> 00:13:39,908 Uh, I can see... the station. 270 00:13:40,088 --> 00:13:41,928 Yeah, the station near the club. 271 00:13:42,068 --> 00:13:44,688 Stay put. I'm coming to you. 272 00:13:48,248 --> 00:13:50,768 - Everything OK? - Yeah, I've, um... 273 00:13:50,968 --> 00:13:53,328 I've just got a bit of a family emergency. 274 00:13:53,468 --> 00:13:54,508 Who? 275 00:13:54,608 --> 00:13:57,128 It's, um... it's a mum and Vincent thing. I'm sure it's fine. 276 00:13:57,328 --> 00:13:59,208 - Need me to give you a lift? - No. You stay here. 277 00:13:59,408 --> 00:14:03,008 Can you just pick a recipe that fits, and I'll be back in half an hour? 278 00:14:03,208 --> 00:14:05,548 Let me know if I can help. 279 00:14:11,268 --> 00:14:12,408 Oh! 280 00:14:12,454 --> 00:14:13,908 - Lil! - Hi. 281 00:14:14,088 --> 00:14:16,768 Oh, my God! I can't believe you're here! 282 00:14:16,805 --> 00:14:19,048 - Hang on. - What are the odds, huh? 283 00:14:19,248 --> 00:14:22,928 - You and me and the fountain. - OK, hang on. 284 00:14:27,568 --> 00:14:30,208 - Come on. Come on. Hey. - Oh. 285 00:14:34,448 --> 00:14:36,968 Can you remember what you took? 286 00:14:37,168 --> 00:14:42,088 No, I was so hot, and I couldn't breathe, 287 00:14:42,228 --> 00:14:45,128 and everyone had left, you know? 288 00:14:45,268 --> 00:14:46,648 Yeah. 289 00:14:46,848 --> 00:14:48,288 Come on. 290 00:14:48,488 --> 00:14:51,268 Come on, we'll get you looked at, honey. Come on. 291 00:14:54,268 --> 00:14:56,928 Don't worry. 292 00:14:57,068 --> 00:14:58,828 Alright, I gotcha. 293 00:15:02,608 --> 00:15:07,568 - You look really tired, babe. You OK? - I'm fine. 294 00:15:09,468 --> 00:15:11,328 Nothing to see here. 295 00:15:13,768 --> 00:15:15,128 Nice deep breath in. 296 00:15:16,968 --> 00:15:19,828 And out. 297 00:15:20,028 --> 00:15:22,908 And in. 298 00:15:23,088 --> 00:15:26,248 Good. And out. 299 00:15:26,388 --> 00:15:28,488 See, you're nailing it. 300 00:15:28,688 --> 00:15:30,768 You won't even have to think about it in a minute. 301 00:15:30,803 --> 00:15:32,688 So she's OK? 302 00:15:32,713 --> 00:15:35,548 Yeah, she's dehydrated, but her temperature's fine. 303 00:15:35,748 --> 00:15:39,208 You did really well, cooling off in the fountain. 304 00:15:39,408 --> 00:15:42,208 - Thank you. - You're welcome. 305 00:15:42,574 --> 00:15:44,645 Is it safe to leave her alone? 306 00:15:44,670 --> 00:15:46,828 Yeah, I can look after her. 307 00:15:48,081 --> 00:15:50,101 - Bless you. - Come on. 308 00:15:50,126 --> 00:15:51,331 One more sip. 309 00:15:54,994 --> 00:15:56,534 Everything OK? 310 00:15:56,559 --> 00:15:59,894 Yeah. It was a... it's fine. All fine. Yeah. 311 00:16:00,094 --> 00:16:01,813 Sasha was looking for you. I said you were on a call. 312 00:16:02,024 --> 00:16:03,429 Thanks. 313 00:16:06,269 --> 00:16:10,469 First curve ball. There's a problem. With Eric. 314 00:16:10,609 --> 00:16:12,389 He doesn't want me to call the show? 315 00:16:12,589 --> 00:16:15,229 No, no. You're fine this week. It's Erica. 316 00:16:15,429 --> 00:16:18,729 He's concerned that Erica has been looking smarter than him on air. 317 00:16:18,909 --> 00:16:22,009 - In the Talking Point segment? - Started with that, yeah. 318 00:16:22,209 --> 00:16:25,149 Eric, where do you stand on constitutional acknowledgement? 319 00:16:27,929 --> 00:16:29,269 Well, I-I... 320 00:16:30,649 --> 00:16:32,009 I concur. 321 00:16:32,209 --> 00:16:34,509 With me? Or with the current wording of the preamble? 322 00:16:37,056 --> 00:16:37,729 Both. 323 00:16:37,929 --> 00:16:39,649 Then in the Entertainment Round-Up, 324 00:16:39,769 --> 00:16:41,389 she corrected his pronunciation. 325 00:16:41,589 --> 00:16:44,189 Now, believe it or not, it's 30 years 326 00:16:44,389 --> 00:16:45,829 since the release of 'Whispering Jack'. 327 00:16:46,029 --> 00:16:48,369 No?! It is. I know, I can't believe it. 328 00:16:48,569 --> 00:16:51,509 - Farnsie's se-my-nal album... - Seminal. 329 00:16:51,709 --> 00:16:54,029 I think the word's 'seminal'. 330 00:16:54,229 --> 00:16:55,949 Then she laughed in his face... 331 00:16:56,089 --> 00:16:58,549 Look, I'm sorry, I really am, 332 00:16:58,749 --> 00:17:02,289 but a responsible parent immunises their child. 333 00:17:02,489 --> 00:17:06,029 I mean, I am just so sick of these anti-vasectomy people. 334 00:17:13,029 --> 00:17:16,369 Eric wants a brain, which is something we'll have to outsource. 335 00:17:16,569 --> 00:17:18,749 So I've told him we'll stick some brainiac on the mic, 336 00:17:18,949 --> 00:17:21,309 feed him stats, facts, gags, whatever he wants. 337 00:17:21,509 --> 00:17:23,549 Can one of us do that, or do we need to get...? 338 00:17:23,749 --> 00:17:25,369 You'll be too busy. He doesn't like Dale. 339 00:17:25,569 --> 00:17:29,109 And Nikkii... can't do it, for obvious reasons. 340 00:17:30,729 --> 00:17:32,829 What? You thinking of someone? 341 00:17:33,029 --> 00:17:34,829 They should be good at massaging egos as well. 342 00:17:34,969 --> 00:17:37,389 How much money would we be offering? 343 00:17:37,589 --> 00:17:39,649 I'm conflicted. I feel flattered that you're asking, 344 00:17:39,849 --> 00:17:41,509 because I'm possibly the smartest person you know. 345 00:17:41,709 --> 00:17:43,949 - Not the reason. - But then I feel a little... 346 00:17:44,089 --> 00:17:48,729 What? Grateful? Thankful? Excited? 347 00:17:48,849 --> 00:17:50,749 It's not exactly my area, Lily. 348 00:17:50,889 --> 00:17:52,509 Pete, I thought you were saying 349 00:17:52,709 --> 00:17:54,829 you were in some sort of financial crisis? 350 00:17:56,729 --> 00:17:59,509 - How many days are we talking? - Well, Saturday would be a trial. 351 00:17:59,709 --> 00:18:02,829 But if it worked, potentially every Saturday and Sunday. 352 00:18:03,029 --> 00:18:05,109 - And you'd be my boss? - Yes, on Saturday. 353 00:18:05,309 --> 00:18:07,429 After that, not your boss, but your superior. 354 00:18:07,569 --> 00:18:09,029 The dynamic should feel familiar. 355 00:18:11,149 --> 00:18:13,109 Pete, what is there to think about? 356 00:18:13,309 --> 00:18:15,189 I would still like to work in an area 357 00:18:15,389 --> 00:18:17,189 that I'm actually interested in, you know? 358 00:18:17,389 --> 00:18:21,429 Just so we're clear, you'd rather risk your baby starving to death 359 00:18:22,017 --> 00:18:23,069 than take this job? 360 00:18:25,309 --> 00:18:26,749 What was that? 361 00:18:26,845 --> 00:18:28,775 I just wanted to record the moment that you used 362 00:18:28,800 --> 00:18:31,029 the potential death of my baby to win an argument. 363 00:18:31,229 --> 00:18:36,149 Well... there is a record of the disdain you displayed 364 00:18:36,349 --> 00:18:39,469 when I put myself on the line to get you employment. 365 00:18:39,669 --> 00:18:42,189 That's you being ridiculously inflammatory to win an argument. 366 00:18:42,329 --> 00:18:44,029 Oh, no, wait. That's you every day. 367 00:18:44,169 --> 00:18:46,009 Pete, are you interested or not? 368 00:18:46,129 --> 00:18:48,149 Uh... 369 00:18:48,289 --> 00:18:50,109 Can I have a day to think about it? 370 00:18:50,309 --> 00:18:52,649 You can have 12 hours, max. That's to think about it. 371 00:18:52,769 --> 00:18:54,229 But I suggest you spend longer 372 00:18:54,429 --> 00:18:55,789 thinking about your behaviour here today. 373 00:18:56,989 --> 00:18:58,869 Inflammatory. 374 00:19:09,869 --> 00:19:10,929 I really like it. 375 00:19:11,029 --> 00:19:14,089 I just feel like it's getting a bit... intelligent. 376 00:19:14,289 --> 00:19:16,289 I love that that's become a derogatory term. 377 00:19:16,489 --> 00:19:19,789 It's the talking point segment. It's meant to be vaguely intelligent. 378 00:19:19,989 --> 00:19:22,229 Personally, I'd swap it out for Summer Accessories. 379 00:19:22,429 --> 00:19:24,029 Ooh. I really like Summer Accessories too. 380 00:19:24,229 --> 00:19:26,429 I mean, summer accessories is a proven winner. 381 00:19:26,629 --> 00:19:29,649 But, hey, if you wanna use your one chance for some kamikaze talk-fest, 382 00:19:29,769 --> 00:19:32,109 well, I do respect your bravery. 383 00:19:32,309 --> 00:19:34,869 - Lily, can I speak to you? - Just a sec. 384 00:19:39,209 --> 00:19:41,029 I just spoke to Simone. 385 00:19:44,101 --> 00:19:45,869 Yesterday, I asked you, specifically, 386 00:19:46,009 --> 00:19:47,389 did Simone get home OK? 387 00:19:47,589 --> 00:19:49,189 - You said yes. - I know, but I... 388 00:19:49,389 --> 00:19:51,069 Why would you ever say someone's safe and sound, 389 00:19:51,269 --> 00:19:52,649 when they haven't even come home yet? 390 00:19:52,769 --> 00:19:54,469 She's fine. I just checked on her. 391 00:19:54,669 --> 00:19:57,309 I'm sorry. I didn't think it was my place to say anything. 392 00:19:57,509 --> 00:19:59,389 - Who's this Lucas? - Oh. Oh. 393 00:19:59,589 --> 00:20:02,789 - Can we talk about this later? - You obviously know him. 394 00:20:02,929 --> 00:20:05,229 Lucas is... he's Simone's ex. 395 00:20:05,429 --> 00:20:07,369 And she seems to call him whenever she gets vulnerable. 396 00:20:07,489 --> 00:20:09,709 I'm sorry, I didn't know. 397 00:20:09,909 --> 00:20:11,749 I thought everything was off with them, 398 00:20:11,949 --> 00:20:14,709 and it's never really been on, not in a meaningful way. 399 00:20:14,849 --> 00:20:16,549 It's always just been about sex. 400 00:20:19,909 --> 00:20:21,869 She didn't mention anything about sex. 401 00:20:23,729 --> 00:20:27,749 So, not only did you neglect to tell me she had a drug problem, 402 00:20:27,949 --> 00:20:31,069 you also failed to mention she was screwing someone else. 403 00:20:31,269 --> 00:20:34,649 I told Simone to talk to you about this, I... 404 00:20:34,849 --> 00:20:37,696 What was I supposed to do? She's my best friend. 405 00:20:37,789 --> 00:20:40,009 She asked me not to say anything. 406 00:20:40,849 --> 00:20:43,009 I couldn't betray my friend. 407 00:20:53,297 --> 00:20:57,497 I mean, I need the work, but I don't wanna give up on all my dreams. 408 00:20:57,697 --> 00:21:00,672 - Mmm. Nah, dreams are good, mate. - I know. 409 00:21:00,697 --> 00:21:02,457 - Those are bloody important. - Exactly. 410 00:21:02,657 --> 00:21:04,897 'Course, Lily's right, your dreams are on ice now. 411 00:21:05,097 --> 00:21:06,137 - What? - Yeah. 412 00:21:06,317 --> 00:21:08,177 Will be for the next 20 years, at least. 413 00:21:08,317 --> 00:21:09,737 Then when you thaw them out, 414 00:21:09,937 --> 00:21:11,777 they're not gonna look the same, I'll tell you what. 415 00:21:11,977 --> 00:21:13,697 Hang on, you were fulfilled, though, weren't you? 416 00:21:13,897 --> 00:21:15,737 When I was a kid. You loved playing footy. 417 00:21:17,222 --> 00:21:19,322 Yeah, that was till you were three. 418 00:21:19,522 --> 00:21:21,522 Then it was slogging away, managing the surf club. 419 00:21:23,002 --> 00:21:26,322 Oh, how low's the bar? Exactly how bad is this job? 420 00:21:26,522 --> 00:21:31,302 Well, it'd be writing patter, basically, for this one host, 421 00:21:31,422 --> 00:21:33,242 and it'd take up all the weekend. 422 00:21:33,382 --> 00:21:35,002 How much? 423 00:21:35,142 --> 00:21:36,582 500 a day. 424 00:21:36,782 --> 00:21:39,022 1,000 bucks a week? Writing for telly? 425 00:21:39,222 --> 00:21:41,802 You get to keep your hands clean and your pants on? 426 00:21:42,002 --> 00:21:44,522 - Well... - You're a bloody dickhead, mate. 427 00:21:44,722 --> 00:21:48,337 I haven't said no, I just... I don't wanna make any sudden choices and... 428 00:21:48,362 --> 00:21:50,482 You're done making choices, you were done making choices 429 00:21:50,682 --> 00:21:52,682 the second that baby started growing in Lily's belly. 430 00:21:52,882 --> 00:21:56,522 Meredith, Dad. It's Meredith's belly. 431 00:21:59,842 --> 00:22:02,522 It's all on one level, bathroom and kitchen need updating, 432 00:22:02,722 --> 00:22:06,242 but we'd have to do that anyway, and what about the area? 433 00:22:06,442 --> 00:22:09,282 - You are unbelievable. - What? 434 00:22:09,222 --> 00:22:10,862 I'm not buying the house across the road. 435 00:22:11,062 --> 00:22:13,102 Why not? Darling, it makes perfect sense. 436 00:22:13,302 --> 00:22:15,982 You can have your independence, and I'm right over there if you need me. 437 00:22:16,182 --> 00:22:18,142 But I don't need you. I don't need you, Mum! 438 00:22:18,342 --> 00:22:19,962 That's the point. It's not just my independence. 439 00:22:20,162 --> 00:22:22,542 I wanna live my life without you being across every step I take. 440 00:22:22,742 --> 00:22:24,762 Mum, I think Vincent's just trying to say that 441 00:22:24,962 --> 00:22:28,102 he's 31 years old and he needs his privacy. 442 00:22:28,302 --> 00:22:30,502 - What for? - What for? 443 00:22:30,702 --> 00:22:32,182 - Maybe I wanna watch porn! - Oh. 444 00:22:32,382 --> 00:22:34,022 No, I already watch it. All the time. 445 00:22:34,222 --> 00:22:35,502 - OK, calm down. - But it's not satisfying. 446 00:22:35,702 --> 00:22:37,382 'Cause I gotta keep a bloody hand on the door the whole time. 447 00:22:37,522 --> 00:22:39,382 Maybe we can set up a system. 448 00:22:39,582 --> 00:22:41,062 What happens if I wanna bring someone home? 449 00:22:41,262 --> 00:22:43,382 That's ridiculous, of course you can bring all your friends home. 450 00:22:43,522 --> 00:22:45,102 Not friends, Mum. Women. 451 00:22:45,302 --> 00:22:47,222 What happens if I want to bring a woman home 452 00:22:47,422 --> 00:22:50,422 for the sole purpose of having outrageous porn-inspired sex? 453 00:22:50,622 --> 00:22:53,222 Well, sweetheart, I don't really think that's on the cards, is it? 454 00:22:53,502 --> 00:22:56,042 Mum. You know that that is entirely possible. 455 00:22:56,162 --> 00:22:57,702 I'm just being realistic. 456 00:22:57,902 --> 00:22:59,717 I know that one day you'll find a gorgeous... 457 00:22:59,742 --> 00:23:02,262 Oh, for fuck's sake, I am so sick of you. 458 00:23:03,862 --> 00:23:06,582 - I beg your pardon? - I'm sick of you. 459 00:23:06,782 --> 00:23:09,342 - You're sick of me? - Yes! 460 00:23:10,902 --> 00:23:12,622 You're sick of me? 461 00:23:12,822 --> 00:23:16,422 Just what exactly are you sick of, Vincent? 462 00:23:16,622 --> 00:23:21,422 Is it the three meals a day? The round-the-clock care? 463 00:23:21,622 --> 00:23:25,782 The daily massages? What exactly are you sick of? 464 00:23:25,982 --> 00:23:29,062 I wake up and all I can hear every morning is your voice, 465 00:23:29,262 --> 00:23:31,942 your nagging voice, all day, every day. 466 00:23:32,142 --> 00:23:34,762 I have no idea how Dad stayed so long with you, I honestly don't. 467 00:23:34,942 --> 00:23:36,582 - Vincent, shut up. That's enough. - No, no! 468 00:23:36,782 --> 00:23:38,582 I don't know how to get it through to you. 469 00:23:38,782 --> 00:23:41,402 I'm not your project, Mum! Get a bloody hobby and leave me alone! 470 00:23:46,622 --> 00:23:48,622 Feel better? 471 00:23:48,762 --> 00:23:50,782 Mum. 472 00:23:52,522 --> 00:23:53,982 Mum! 473 00:23:55,822 --> 00:23:57,702 Where are you going? 474 00:23:57,842 --> 00:23:59,982 Mum, are you OK? 475 00:24:01,542 --> 00:24:04,142 - He hates me. - No, he doesn't hate you. 476 00:24:04,342 --> 00:24:07,502 No, he just... he's got so much frustration in him. 477 00:24:07,642 --> 00:24:09,582 He doesn't know where to put it all. 478 00:24:09,722 --> 00:24:11,782 He's gone home now, 479 00:24:11,982 --> 00:24:15,182 so just leave him alone for a little while to calm down. 480 00:24:15,682 --> 00:24:19,085 I know I should be grateful 481 00:24:19,386 --> 00:24:22,329 that he didn't die. 482 00:24:22,332 --> 00:24:25,042 And I am, of course I am. 483 00:24:25,242 --> 00:24:30,102 And I know it makes me selfish and greedy and pitiful, 484 00:24:30,242 --> 00:24:33,742 but... I miss my boy. 485 00:24:33,882 --> 00:24:36,102 I miss the way he was. 486 00:24:36,302 --> 00:24:38,782 What kind of a mother does that make me? 487 00:24:38,922 --> 00:24:41,062 An honest one. 488 00:24:41,262 --> 00:24:44,502 What if I let him go and he gets even more hurt? 489 00:24:44,702 --> 00:24:49,342 He could, Mum. But so could I. So could any of us. 490 00:24:51,482 --> 00:24:54,062 You can't protect him forever. 491 00:25:00,402 --> 00:25:05,267 Hey. You've gotta let him move out, Mum. 492 00:25:05,954 --> 00:25:06,942 Yeah. 493 00:25:09,376 --> 00:25:11,496 - Ah. - Come on. 494 00:25:15,506 --> 00:25:17,066 Yeah, I responded to that email. 495 00:25:17,266 --> 00:25:20,146 They think it's gonna be too political, but it won't be. 496 00:25:20,346 --> 00:25:22,906 The tone will be upbeat and energetic. 497 00:25:24,726 --> 00:25:29,466 Yep. Hey, can I call you back in a little bit? Thanks. Thanks. 498 00:25:32,626 --> 00:25:36,466 So, I've, ah... I've been thinking about your offer, 499 00:25:36,606 --> 00:25:38,506 your very kind offer. 500 00:25:38,706 --> 00:25:41,466 Have you also been reflecting on your personal conduct? 501 00:25:41,666 --> 00:25:44,066 Greatly, and not just my conduct for yesterday, 502 00:25:44,266 --> 00:25:46,006 but for all the years that I've known you. 503 00:25:46,126 --> 00:25:48,226 And what conclusions have you drawn? 504 00:25:48,366 --> 00:25:50,066 Well, the main takeaways are that 505 00:25:50,266 --> 00:25:52,546 you've always been right, about everything. 506 00:25:52,746 --> 00:25:57,623 And that everyone in my life, your life, possibly the entire planet, 507 00:25:57,708 --> 00:25:59,106 would be greatly improved 508 00:25:59,306 --> 00:26:01,186 if everyone just listened to you all along. 509 00:26:02,247 --> 00:26:03,306 So, is the job still on offer? 510 00:26:03,506 --> 00:26:06,506 Pete, tomorrow is the biggest day of my career to date. 511 00:26:06,706 --> 00:26:09,866 - I know. - If you fuck it up, I will kill you. 512 00:26:11,626 --> 00:26:14,106 Will you support my baby after my death? 513 00:26:14,306 --> 00:26:17,186 - Maybe. - Mightn't be such a bad outcome. 514 00:26:55,027 --> 00:26:56,791 Oh my God, do you ever sleep. 515 00:26:56,800 --> 00:26:59,165 I can't even comprehend how nervous you must be. 516 00:27:01,040 --> 00:27:02,517 Lily here's the breakdown. 517 00:27:02,893 --> 00:27:04,554 - It's going to be a great show. - Fantastic. 518 00:27:06,617 --> 00:27:09,980 Hey. I'd give you a hug, but probably wouldn't be appropriate, eh? 519 00:27:13,062 --> 00:27:14,062 Hi. 520 00:27:19,122 --> 00:27:20,894 - Did you get the email? - Yep. 521 00:27:20,926 --> 00:27:22,460 - Have you read the breakdown? - Yes. 522 00:27:22,656 --> 00:27:24,456 Just remind me, which host is he again? 523 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 I'm just kidding. 524 00:27:25,586 --> 00:27:27,164 Today I'm not gonna laugh at your jokes, Pete. 525 00:27:27,195 --> 00:27:28,949 - Sound like a challenge. - No, it's not a challenge. 526 00:27:28,966 --> 00:27:29,683 - Really? - Shut up. 527 00:27:29,684 --> 00:27:30,601 - You OK? - Yeah. 528 00:27:30,626 --> 00:27:31,431 You seem stressed. 529 00:27:31,443 --> 00:27:34,119 - You must be Eric's brain. - Ah, Pete. 530 00:27:34,627 --> 00:27:36,827 - Nice to meet you Pete. - You too. 531 00:27:37,221 --> 00:27:40,113 - Where is Syria? - Uh, the Middle East. 532 00:27:40,731 --> 00:27:42,919 Ah it borders the Mediterranean Sea, 533 00:27:42,920 --> 00:27:46,625 Turkey, Lebanon, Israel, Iraq and... 534 00:27:47,006 --> 00:27:49,331 Jordan. Why is dredging problematic? 535 00:27:49,538 --> 00:27:53,594 Uh, it obliterates the sea bed floor, it kills marine wildlife, 536 00:27:53,595 --> 00:27:55,077 it's a major threat to the Great Barrier Reef. 537 00:27:55,086 --> 00:27:57,636 What year did Eric win the Gold Logie? 538 00:27:58,481 --> 00:27:59,207 Ah! 539 00:27:59,239 --> 00:28:01,407 Alas, that's probably the only answer you need to know. 540 00:28:01,423 --> 00:28:02,423 Good luck. 541 00:28:04,837 --> 00:28:05,548 You'll be fine. 542 00:28:07,838 --> 00:28:08,580 What year was it? 543 00:28:08,893 --> 00:28:10,493 Yeah. 544 00:28:11,651 --> 00:28:14,972 Hi, Eric, I just wanted to introduce you to Pete Barnett. 545 00:28:14,984 --> 00:28:16,913 He is going to be working with you today. 546 00:28:17,859 --> 00:28:20,747 Ah, yes of course welcome, come on in, please take a seat. 547 00:28:20,759 --> 00:28:21,740 Thanks. 548 00:28:21,748 --> 00:28:22,951 - Nice to meet you. - You too. 549 00:28:23,550 --> 00:28:26,315 First foray into the televisual world then? 550 00:28:26,324 --> 00:28:27,893 Ah yeah it is. 551 00:28:27,963 --> 00:28:29,268 All a bit overwhelming I imagine. 552 00:28:29,299 --> 00:28:30,243 Ah! 553 00:28:30,627 --> 00:28:32,569 You know what the biggest challenge is going to be 554 00:28:32,632 --> 00:28:35,827 just keeping up with me to be honest. 555 00:28:35,835 --> 00:28:39,295 Right. Well any advice you can give is more than welcome. 556 00:28:39,452 --> 00:28:45,980 Well, first and foremost: do not repeat, do not try to imitate me. 557 00:28:46,019 --> 00:28:49,009 My speech pattern, my rhythm. 558 00:28:49,822 --> 00:28:52,517 If you will and honestly save yourself the heartache. 559 00:28:53,142 --> 00:28:56,609 In other words do not try to write "Eric gags". 560 00:28:56,845 --> 00:29:01,898 Oh right, I sorta thought that was the general idea. 561 00:29:01,923 --> 00:29:04,781 - It's no no no no no no... - No. 562 00:29:04,797 --> 00:29:06,929 - That's that's what I do. - Great OK. 563 00:29:07,344 --> 00:29:10,187 Pete, you feed me the data. 564 00:29:10,680 --> 00:29:13,261 The facts, the stats, the who, the where, the what, the why. 565 00:29:14,160 --> 00:29:15,693 You bring me the world. 566 00:29:16,410 --> 00:29:19,175 I put it through the magic Eric filter add the funny and... 567 00:29:21,012 --> 00:29:22,179 spin it into gold. 568 00:29:22,180 --> 00:29:23,180 - Brilliant. - Absolutely. 569 00:29:28,565 --> 00:29:29,724 And welcome back... 570 00:29:29,756 --> 00:29:32,702 - Well, have you heard of cosmetic... - We're coming back to him 571 00:29:32,703 --> 00:29:35,545 - on camera two, so ready and... - What about the Brazilian butt lift? 572 00:29:35,550 --> 00:29:37,076 - Camera 2. On one. - I know, right. 573 00:29:37,093 --> 00:29:38,832 Coming up soon we'll hear about the latest 574 00:29:38,833 --> 00:29:41,828 - and strangest cosmetic surgery fads... - Cosmetic surgery 575 00:29:41,835 --> 00:29:44,250 actually went up 10% this last year alone. 576 00:29:44,305 --> 00:29:46,343 - But first, Erica? - Cross to Erica. 577 00:29:46,365 --> 00:29:47,122 Camera 3. 578 00:29:47,146 --> 00:29:49,788 It's the controversial report that has everyone talking. 579 00:29:49,789 --> 00:29:52,121 The Dalgaard Foundation released a paper this week 580 00:29:52,124 --> 00:29:56,206 listing some benefits for children raised by same sex couples. 581 00:29:56,730 --> 00:29:58,803 - And...into the package. - It's our Talking Point this morning. 582 00:29:58,812 --> 00:30:01,245 "A ground breaking study has found that 583 00:30:01,257 --> 00:30:04,123 - children of same sex parents actually... " - Great, can we... 584 00:30:04,148 --> 00:30:07,041 Pete, Pete, I think Eric wants you quickly on the floor. 585 00:30:07,101 --> 00:30:09,336 Paul? What's his name, Pete? 586 00:30:09,477 --> 00:30:11,106 I can almost sniff a Walkley, 587 00:30:11,131 --> 00:30:13,559 but it's consumed by the aroma of Red Carpet Round-Ups 588 00:30:13,560 --> 00:30:15,255 and Home-Shopping Bargains. 589 00:30:15,262 --> 00:30:19,206 - Hey, sorry about that last stat before. - It's fine. It's all fine. 590 00:30:19,261 --> 00:30:21,600 - I could use a bit, a bit of... - What's that? 591 00:30:21,811 --> 00:30:24,869 Substance. Detail, seasoning... 592 00:30:25,465 --> 00:30:28,558 - All of that. All of that. All of that. - All right. Sorry, sorry. 593 00:30:29,098 --> 00:30:31,564 According to experts, gay couples are generally 594 00:30:31,658 --> 00:30:33,784 better prepared to have children and... 595 00:30:33,792 --> 00:30:35,520 So, how... how's it going? 596 00:30:35,779 --> 00:30:37,379 This is a stark contrast... 597 00:30:38,727 --> 00:30:39,864 Same as all the other shows. 598 00:30:40,765 --> 00:30:42,065 I don't know if that's a good thing. 599 00:30:43,288 --> 00:30:44,928 Two minutes till the cooking segment. 600 00:30:45,601 --> 00:30:47,442 Jack, 2 minutes. You all good? 601 00:30:47,458 --> 00:30:53,723 - Yep. - OK, in 5, 4, 3, 2. 602 00:30:54,321 --> 00:30:58,326 Well some food for thought there. What's your take on it Eric? 603 00:30:58,662 --> 00:31:01,702 Well I've gotta say, as a devoted dad myself... 604 00:31:01,718 --> 00:31:03,237 Oh God, brace yourself. 605 00:31:03,253 --> 00:31:06,853 I get why people are uncomfortable with a report that 606 00:31:06,878 --> 00:31:10,343 well kinda brushes fathers to the side a bit, doesn't it? 607 00:31:10,810 --> 00:31:14,177 The report is about same sex parents of both genders. 608 00:31:14,193 --> 00:31:16,460 - I realise that. - So in some cases, families who have not one 609 00:31:16,499 --> 00:31:17,592 but two fathers. 610 00:31:18,054 --> 00:31:22,680 But I think you'll find... it's predominantly lesbians, Erica. 611 00:31:23,774 --> 00:31:26,734 Over a third of lesbians are parents versus 1-in-10 gay men. 612 00:31:27,094 --> 00:31:27,853 As a matter of fact, 613 00:31:27,919 --> 00:31:30,659 I think you'll find that a third of lesbians in Australia 614 00:31:30,713 --> 00:31:34,111 have children as opposed to just 1-in-10 gay men. 615 00:31:34,136 --> 00:31:35,476 That's a pretty big difference, Erica. 616 00:31:35,501 --> 00:31:38,512 - That's a pretty big difference. - It's getting a bit not fun. 617 00:31:38,520 --> 00:31:41,961 - No, it's good. - OK, Sasha would probably be stepping in, 618 00:31:41,994 --> 00:31:43,025 but whatever. 619 00:31:43,088 --> 00:31:44,561 And ultimately what we're talking about here 620 00:31:44,640 --> 00:31:47,173 is a generation of kids who don't have fathers. 621 00:31:47,242 --> 00:31:49,997 Eric, that's a ridiculous exaggeration. 622 00:31:50,234 --> 00:31:52,347 Listen, don't get me wrong, I love gay people. 623 00:31:52,386 --> 00:31:53,550 That's a good start, go on... 624 00:31:53,558 --> 00:31:55,434 If I could just get half a sentence out, Erica. 625 00:31:55,466 --> 00:31:58,347 - I'd be going to Jack but... Just saying. - I love gay people, 626 00:31:58,386 --> 00:31:59,820 I love their children and I support them. 627 00:31:59,890 --> 00:32:02,140 I will go to their parties, I will pose with their selfies... 628 00:32:02,157 --> 00:32:04,070 Great, I'm sure they're thrilled by that. 629 00:32:04,094 --> 00:32:05,586 You know what, I will never say... 630 00:32:05,618 --> 00:32:08,495 That kids that grow up without a dad aren't disadvantaged. 631 00:32:08,574 --> 00:32:12,675 - OK Eric, bring it down. - Oh look I'm sorry I am, but they are, 632 00:32:12,684 --> 00:32:15,933 it's a compromise and those children are compromised. 633 00:32:15,949 --> 00:32:19,399 Actually if you look at any academic study in the scientific journals 634 00:32:19,431 --> 00:32:20,574 then that's not true. 635 00:32:20,590 --> 00:32:22,846 Erica, we're gonna just... 636 00:32:23,045 --> 00:32:24,155 - Oh my God! - Really? 637 00:32:24,179 --> 00:32:25,053 Uh? 638 00:32:25,116 --> 00:32:27,899 Come on, this... this is not like all the other shows. 639 00:32:27,954 --> 00:32:30,279 - Eric? - Mature response, very professional. 640 00:32:30,296 --> 00:32:33,194 Eric? The camera is still on you. I need you to fill. 641 00:32:33,233 --> 00:32:35,330 You need to fill. You're still on screen. 642 00:32:35,463 --> 00:32:37,716 You could just say, uh... 643 00:32:37,733 --> 00:32:38,799 You know what? 644 00:32:39,821 --> 00:32:40,586 Fine! 645 00:32:40,642 --> 00:32:42,930 - Oh my God, oh my God, oh my God! - What's the call? 646 00:32:42,932 --> 00:32:43,947 - Um... - Go to Jack. 647 00:32:43,979 --> 00:32:46,706 No we can't go to Jack. He doesn't have anyone to talk to. 648 00:32:46,722 --> 00:32:49,401 - Where is the back up package? - I have David Hasselhoff's obituary. 649 00:32:49,418 --> 00:32:51,227 He's not dead yet. Go to a commercial. 650 00:32:51,243 --> 00:32:53,195 - It's too soon. - Upstairs is ringing. 651 00:32:53,204 --> 00:32:55,852 We could be doing Summer Accessories right now. 652 00:32:55,915 --> 00:32:57,818 Lily, I need a decision. What are we throwing to? 653 00:32:57,866 --> 00:33:00,755 Throw to Hamilton. Hamilton, I need you to pad for 2 minutes. 654 00:33:00,760 --> 00:33:02,032 We'll bring the weather forward. 655 00:33:03,376 --> 00:33:04,376 Well, 656 00:33:04,757 --> 00:33:05,674 hello. 657 00:33:05,867 --> 00:33:06,867 Good morning. 658 00:33:07,413 --> 00:33:09,147 You know I often get asked, 659 00:33:10,122 --> 00:33:13,565 "hey Hamilton, when'd your love affair with meteorology begin?". 660 00:33:14,011 --> 00:33:17,476 Let me take you back to 1987. 661 00:33:17,748 --> 00:33:21,325 Hum... Stormy day, very cumulus clouds around 662 00:33:21,350 --> 00:33:23,365 and there was a little clap of thunder. 663 00:33:23,373 --> 00:33:26,351 OK forget the pad, forget the pad. Forecast and break. 664 00:33:26,444 --> 00:33:27,381 Let's forget about that. 665 00:33:27,389 --> 00:33:28,922 I'm gonna talk to Erica. 666 00:33:30,101 --> 00:33:32,773 I mean I was just feeding statistics from the report. 667 00:33:32,812 --> 00:33:37,775 Yes and I needed statistics to support my argument. Support. 668 00:33:37,785 --> 00:33:40,682 Seriously mate, if it were me I'd just apologise. 669 00:33:40,706 --> 00:33:41,706 Really? 670 00:33:42,188 --> 00:33:46,188 I'm not the one that stormed out off set. Well not first. 671 00:33:46,524 --> 00:33:48,191 You know what... I, I, I... 672 00:33:48,343 --> 00:33:51,006 you're not really getting the brief here mate. 673 00:33:53,788 --> 00:33:54,901 Are you OK? 674 00:33:55,105 --> 00:33:58,172 - Sorry, Lily. - No no, don't apologise please. 675 00:33:58,431 --> 00:33:59,649 So what's next? 676 00:33:59,658 --> 00:34:00,480 Jack in the kitchen? 677 00:34:00,484 --> 00:34:03,510 Yeah, we're on a break and then it will be Jack in the kitchen unless... 678 00:34:03,870 --> 00:34:07,503 Do you want an opportunity to respond to what just happened? 679 00:34:08,987 --> 00:34:10,883 - Not with Eric no. - No no. No no no. 680 00:34:10,907 --> 00:34:14,174 You tell me what you'd be comfortable with. 681 00:34:14,724 --> 00:34:17,315 I mean I have some points I wanted to make. 682 00:34:18,052 --> 00:34:20,050 Oh. I just don't want to do a monologue down the camera. 683 00:34:20,074 --> 00:34:21,339 What if it was a conversation? 684 00:34:23,314 --> 00:34:27,114 - They won't like it... Upstairs. - I'm happy to own it. 685 00:34:30,663 --> 00:34:31,863 OK, who would I be speaking to? 686 00:34:35,596 --> 00:34:37,659 OK, before we do the kitchen segment. 687 00:34:37,683 --> 00:34:39,980 I want you to have an on-air discussion with Erica 688 00:34:39,981 --> 00:34:41,281 about what just happened. 689 00:34:41,438 --> 00:34:42,438 What? 690 00:34:42,454 --> 00:34:44,757 I want to give her an opportunity to respond, 691 00:34:44,782 --> 00:34:46,679 and she'd rather do it as a conversation. 692 00:34:46,726 --> 00:34:48,473 Are you sure we wouldn't be better off just dropping it? 693 00:34:48,474 --> 00:34:49,654 It's clearly very emotional. 694 00:34:49,659 --> 00:34:52,428 It'll be fine. With the two of you, it will be fine, 695 00:34:52,468 --> 00:34:54,096 - I'm not a host, Lily. - I know that. 696 00:34:54,104 --> 00:34:58,371 But you are more than capable. I will feed you the questions. 697 00:34:58,894 --> 00:35:01,694 - I'm just a cooking guy. - Jack, please. 698 00:35:02,093 --> 00:35:03,905 You're all I have right now. 699 00:35:07,035 --> 00:35:09,470 - OK. - Oh, thank you, thank you, thank you. 700 00:35:14,502 --> 00:35:15,822 - Ten seconds. - OK. Sorry. 701 00:35:15,831 --> 00:35:19,321 Hot Cat-oure, the Adelaide woman who makes formal wear for your cats. 702 00:35:19,344 --> 00:35:21,211 No, we're going to Jack straight after the break. 703 00:35:21,243 --> 00:35:22,938 Camera 2, close on Jack and stay there. 704 00:35:22,969 --> 00:35:26,703 Hey Jack. I need you to get on set and work to camera 2. 705 00:35:26,716 --> 00:35:29,424 Upstairs has already approved Hot Cat-oure. 706 00:35:29,432 --> 00:35:30,619 They were quite firm about it. 707 00:35:30,635 --> 00:35:36,879 We're going to Jack in 4, 3, 2, 1... 708 00:35:37,508 --> 00:35:40,083 - Welcome back everyone. - Well welcome back everyone. 709 00:35:40,115 --> 00:35:44,233 We are coming to you 100% live, and as you may have noticed, 710 00:35:44,250 --> 00:35:46,171 things haven't gone exactly according to plan... 711 00:35:46,195 --> 00:35:47,862 Good, that's really good. 712 00:35:48,685 --> 00:35:49,909 - Just... - Just a few minutes ago, 713 00:35:49,941 --> 00:35:51,784 we were in the middle of our talking point segment. 714 00:35:51,792 --> 00:35:52,956 And it got a bit heated. 715 00:35:53,777 --> 00:35:56,111 A bit emotional between our two hosts. 716 00:35:56,121 --> 00:35:57,800 And they both stepped off the stage for a moment. 717 00:35:57,824 --> 00:36:00,154 - And just before we go... - Erica's travelling. She just left makeup. 718 00:36:00,164 --> 00:36:02,933 - ... The things said by our host, Eric, - 30 seconds, Jack. 719 00:36:03,032 --> 00:36:04,032 or by both our hosts, 720 00:36:04,256 --> 00:36:07,771 don't reflect the show or any of us working on it and certainly not me. 721 00:36:07,944 --> 00:36:11,483 And funnily enough, I'm just here to cook a pumpkin feta salad. 722 00:36:11,726 --> 00:36:12,927 She's back, she's on set. 723 00:36:12,951 --> 00:36:14,654 OK, welcome Erica back on set. 724 00:36:14,662 --> 00:36:17,189 So joining me now is our host, Erica. 725 00:36:19,119 --> 00:36:23,150 - Firstly Erica, how are you? - I'm fine thank you. 726 00:36:23,762 --> 00:36:27,254 Uh, I'm sorry everyone at home for my sudden departure there. 727 00:36:27,948 --> 00:36:32,281 Obviously we cover a broad range of topics here on the show. 728 00:36:32,337 --> 00:36:33,968 And some of them hit closer to home than I want. 729 00:36:34,000 --> 00:36:35,323 Ask her if she wants to reflect. 730 00:36:35,331 --> 00:36:36,626 Is there anything you'd like to add? 731 00:36:36,627 --> 00:36:37,927 You were a bit cut off there before. 732 00:36:38,328 --> 00:36:39,228 Uh... 733 00:36:39,523 --> 00:36:41,359 I don't generally talk about my private life. 734 00:36:43,013 --> 00:36:46,213 But I am a proud lesbian woman. 735 00:36:46,238 --> 00:36:48,769 I am in a loving long term relationship. 736 00:36:49,562 --> 00:36:52,437 And I think that is the perspective I brought to the segment earlier. 737 00:36:52,593 --> 00:36:55,116 What is this now? Oprah. 738 00:36:55,125 --> 00:36:56,326 I just want to say that Eric 739 00:36:56,772 --> 00:37:01,178 has... has always been incredibly accepting and generous to me 740 00:37:01,202 --> 00:37:04,590 - and to my partner, to Carol. - I have. 741 00:37:04,615 --> 00:37:07,763 But as someone who is really looking forward to having children 742 00:37:08,302 --> 00:37:10,068 some of the things that he said, 743 00:37:11,771 --> 00:37:15,785 - and I guess his choice of words... - Struck a nerve. 744 00:37:16,543 --> 00:37:17,398 And that's right. 745 00:37:18,512 --> 00:37:20,080 But don't worry viewers, 746 00:37:20,361 --> 00:37:21,428 we'll be fine. 747 00:37:22,047 --> 00:37:24,913 We'll sort it out, cause we always do. 748 00:37:26,513 --> 00:37:29,246 On that matter Erica, can I interest you in a salad? 749 00:37:30,270 --> 00:37:32,986 You know Jack, I could not think of anything better. 750 00:37:35,104 --> 00:37:37,798 Oh, that is really really good. 751 00:37:37,823 --> 00:37:40,518 - Camera 2. - Oh my God, over feels. 752 00:37:40,535 --> 00:37:42,847 Alright guys. Well what a show. 753 00:37:52,184 --> 00:37:53,318 Are you alright? 754 00:37:53,497 --> 00:37:56,306 Yes. Pretty much everyone I've ever met is messaging me. 755 00:37:56,315 --> 00:37:57,282 What are they saying? 756 00:37:57,313 --> 00:38:02,007 Oh... Congratulations. Why did it take so long? We love you. 757 00:38:04,052 --> 00:38:05,052 Oh. 758 00:38:05,755 --> 00:38:06,755 Mum. 759 00:38:07,135 --> 00:38:08,135 Hi. 760 00:38:09,583 --> 00:38:12,075 We are number the number 1, 3 and 8 trends 761 00:38:12,083 --> 00:38:14,368 and seriously half of Twitter wants to have Jack's baby. 762 00:38:14,392 --> 00:38:15,992 Do you know where he is? 763 00:38:17,265 --> 00:38:19,180 Here she is. Craig! Hi, I... 764 00:38:19,188 --> 00:38:20,803 Did you make that call back there? 765 00:38:21,523 --> 00:38:24,022 Yes. I thought it was better to stick to the story... 766 00:38:24,124 --> 00:38:25,983 That was a great save, keep it up. 767 00:38:30,113 --> 00:38:31,113 Hey, um... 768 00:38:31,754 --> 00:38:33,538 Obviously we're going to need a full 769 00:38:33,539 --> 00:38:36,049 and thorough debrief about today. 770 00:38:36,375 --> 00:38:37,476 - Absolutely. - Great. 771 00:38:39,411 --> 00:38:42,158 Also, that Pete fellow, 772 00:38:43,367 --> 00:38:44,664 I don't think he's gonna work out. 773 00:38:56,904 --> 00:38:58,435 Well, I can't say I'm surprised. 774 00:38:58,451 --> 00:39:01,166 He did only say two of the things I suggested in 3 hours. 775 00:39:01,300 --> 00:39:04,100 If it makes you feel better, he has a poor little taste. 776 00:39:06,838 --> 00:39:09,272 But the sad thing is I was kinda drinking the Kool-aid. 777 00:39:09,781 --> 00:39:11,984 Um... Maybe got into the red carpet around... 778 00:39:11,992 --> 00:39:12,729 Shut up! 779 00:39:12,737 --> 00:39:15,186 No I did, I mean you gotta salute the bold colour choice. 780 00:39:15,217 --> 00:39:17,868 And whoever said you can't wear red on a red carpet, that's plain wrong. 781 00:39:17,884 --> 00:39:18,874 Right? 782 00:39:21,126 --> 00:39:26,631 Plus... Watching you, you were kind of electric being the boss. 783 00:39:27,186 --> 00:39:30,253 - That was pure panic. - Well, it suits you. 784 00:39:36,298 --> 00:39:39,031 - I just... I'll be right back. - Yeah. 785 00:39:42,137 --> 00:39:43,822 - Hi. - Hey. 786 00:39:44,322 --> 00:39:45,989 Ah, it's Nikkii, wasn't it? 787 00:39:46,080 --> 00:39:49,219 You have four different colour tones in your beard. 788 00:39:49,314 --> 00:39:50,580 I've been counting. 789 00:39:52,440 --> 00:39:53,440 OK... 790 00:39:56,854 --> 00:39:57,854 Coming in? 791 00:40:00,893 --> 00:40:03,124 I just wanted to say well done for today. 792 00:40:04,042 --> 00:40:05,626 Gotta live TV. 793 00:40:06,018 --> 00:40:08,088 - Sink or swim. - You swam. 794 00:40:08,456 --> 00:40:09,456 Thanks to you. 795 00:40:10,911 --> 00:40:14,939 You feel good, you're really good. You should dream big. 796 00:40:15,119 --> 00:40:18,251 Maybe... even bigger than that cooking guy. 797 00:40:19,410 --> 00:40:22,558 Look, just ah... about everything with Simone... 798 00:40:23,207 --> 00:40:27,814 I... you know I want to apologise again for not telling you the truth. 799 00:40:27,822 --> 00:40:29,666 That was, it was inexcusable. 800 00:40:29,713 --> 00:40:34,536 I was angry, I was confused about a lot of things. 801 00:40:36,450 --> 00:40:38,089 I took it out on you and I shouldn't have. 802 00:40:41,581 --> 00:40:43,902 It's all been a bit of a mess, really. 803 00:40:46,850 --> 00:40:48,232 But I want to be honest. 804 00:40:50,522 --> 00:40:53,116 If I'm honest, I've been confused. 805 00:40:54,600 --> 00:40:56,451 - By my feelings. - Stop. 806 00:40:58,502 --> 00:40:59,502 Don't. 807 00:41:02,916 --> 00:41:04,316 You're dating Simone. 808 00:41:05,710 --> 00:41:07,510 I am not any more actually. 809 00:41:09,077 --> 00:41:10,333 Oh then really don't. 810 00:41:13,536 --> 00:41:15,750 If you, if you had feelings for me 811 00:41:15,751 --> 00:41:17,460 why would you go out with my best friend? 812 00:41:20,103 --> 00:41:21,749 It happened... slowly. 813 00:41:25,417 --> 00:41:26,417 I'm sorry. 814 00:41:32,332 --> 00:41:34,127 Ellen was thin, but, 815 00:41:34,128 --> 00:41:36,130 it just wasn't really relevant to her brand. 816 00:41:36,487 --> 00:41:37,587 You know what I mean? 817 00:41:39,088 --> 00:41:39,990 You know what I mean? 818 00:41:40,034 --> 00:41:41,034 Yes. 819 00:41:42,534 --> 00:41:45,370 I can't... I can't kiss you back. 820 00:42:21,383 --> 00:42:24,062 - Hi. - Hi. 821 00:42:27,965 --> 00:42:29,432 Jack broke up with me. 822 00:42:34,305 --> 00:42:35,485 I'm really sorry, Sim. 823 00:42:35,532 --> 00:42:38,688 I don't deserve any pity, I'm just... 824 00:42:39,788 --> 00:42:41,455 feeling sorry for myself. 825 00:42:46,207 --> 00:42:49,039 I admire you... You were friends with me. 826 00:42:59,619 --> 00:43:02,587 Because in year one, 827 00:43:02,988 --> 00:43:05,560 when Angela Tobaro pulled my hair, 828 00:43:05,872 --> 00:43:07,752 you pushed her away. 829 00:43:10,119 --> 00:43:11,256 And in year 11, 830 00:43:12,827 --> 00:43:16,045 when I entered that really bad joke-telling contest, 831 00:43:17,202 --> 00:43:19,468 you laughed so hard, 832 00:43:19,586 --> 00:43:23,719 that it drowned out the deafening silence of everyone else in the room. 833 00:43:26,604 --> 00:43:31,267 And when I was studying at uni, and I had not one cent, 834 00:43:31,658 --> 00:43:35,525 you paid for my tickets so that I could see the White Stripes. 835 00:43:38,453 --> 00:43:40,337 If you really loved me, 836 00:43:42,408 --> 00:43:44,475 you'll get in the bath with me. 837 00:43:58,968 --> 00:43:59,968 I love you, Lil. 838 00:44:00,390 --> 00:44:06,909 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8cs4e Help other users to choose the best subtitles 839 00:44:06,959 --> 00:44:11,509 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.