All language subtitles for The Waltons S07E09 The Beau.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,545 --> 00:00:07,445 I can't stand him! 2 00:00:10,650 --> 00:00:13,118 Marcus Dane? I think he's kind of cute. 3 00:00:13,186 --> 00:00:14,847 You should have heard the way he was talking. 4 00:00:14,921 --> 00:00:17,082 "You were the prettiest girl in school. 5 00:00:17,157 --> 00:00:21,719 "I'll never forget that long hair. All the boys were in love with you. " 6 00:00:21,795 --> 00:00:23,262 That's probably true. 7 00:00:23,330 --> 00:00:25,992 It's sickening. Why did he have to come here anyway? 8 00:00:26,066 --> 00:00:27,829 Elizabeth, he's just being friendly. 9 00:00:27,901 --> 00:00:31,132 But it's more than that. He acts like a boyfriend. 10 00:00:31,705 --> 00:00:34,606 It's good for a girl to feel like she's desirable. 11 00:00:34,674 --> 00:00:37,199 Not when the girl's your grandmother! 12 00:02:11,004 --> 00:02:12,767 It is always a special moment 13 00:02:12,839 --> 00:02:15,603 when you find something you thought you had lost. 14 00:02:15,675 --> 00:02:18,735 But my grandmother had mixed feelings when she rediscovered 15 00:02:18,812 --> 00:02:22,805 a childhood friend she hadn't seen for almost 50 years. 16 00:02:23,450 --> 00:02:25,213 Mmm, something smells good. 17 00:02:25,285 --> 00:02:28,618 It's corn bread. Dinner's almost ready. 18 00:02:28,688 --> 00:02:31,248 - Anything in the mail? - Mostly bills. 19 00:02:31,524 --> 00:02:33,924 Mary Ellen was hoping for a letter from Curt. 20 00:02:33,994 --> 00:02:37,930 Maybe he's waiting till he gets to Hawaii before he writes her the news. 21 00:02:38,198 --> 00:02:39,790 Hey, Ma, who do you know in Richmond? 22 00:02:39,866 --> 00:02:43,427 Here's a letter from Marcus Dane. 23 00:02:43,503 --> 00:02:45,437 What? 24 00:02:45,605 --> 00:02:47,004 Did you bring the starch I wanted? 25 00:02:47,073 --> 00:02:50,042 Aw, I knew there was something I forgot. 26 00:02:50,110 --> 00:02:51,907 Losing your memory in your old age. 27 00:02:51,978 --> 00:02:54,708 Maybe you ought to write me a list next time. 28 00:03:01,988 --> 00:03:05,651 It's a newspaper clip from the Richmond paper. 29 00:03:07,994 --> 00:03:09,928 It's all about the pioneers in Virginia. 30 00:03:10,030 --> 00:03:14,490 How Pa's family came here from just before the Revolution. 31 00:03:14,567 --> 00:03:19,061 I'd like to put that aside for John Curtis, if you don't mind, Grandma. 32 00:03:19,506 --> 00:03:20,495 Oh, my. 33 00:03:21,408 --> 00:03:24,036 Want me to read this, Ma? - Yes. 34 00:03:24,110 --> 00:03:25,441 All right. 35 00:03:27,614 --> 00:03:31,141 "My dear Esther. I read about Zeb's passing, 36 00:03:31,217 --> 00:03:34,448 "and wanted to offer my sincere and deep sympathy to you. 37 00:03:34,521 --> 00:03:38,321 "I know these are belated condolences, but to tell the truth, 38 00:03:38,391 --> 00:03:40,518 "I wasn't sure if you'd remember that boy 39 00:03:40,593 --> 00:03:43,118 "that used to live on that next farm down the road. " 40 00:03:43,196 --> 00:03:44,424 Yeah. 41 00:03:52,272 --> 00:03:55,833 "and wanted you to know how sorry I am that Zeb has left us. 42 00:03:55,909 --> 00:03:57,638 "Sincerely, Marcus Dane. " 43 00:03:57,710 --> 00:04:01,373 You never said anything about a Marcus Dane, Grandma. Was he a good friend? 44 00:04:01,448 --> 00:04:02,881 Yes. 45 00:04:03,116 --> 00:04:05,778 Would you like to write him back while his letter's still fresh in your mind? 46 00:04:05,852 --> 00:04:06,978 I'll get you a pen and paper. 47 00:04:07,053 --> 00:04:08,213 No. 48 00:04:08,421 --> 00:04:12,551 No, you don't want to do that. Don't want to spoil a good memory, do you, Ma? 49 00:04:12,625 --> 00:04:14,388 Might do you good to have a friend. 50 00:04:14,461 --> 00:04:16,452 We're her friends. 51 00:04:16,529 --> 00:04:17,518 What do I smell burning? 52 00:04:17,597 --> 00:04:19,861 The corn bread. 53 00:04:21,201 --> 00:04:23,499 She's talking to me about a bad memory, Ma, huh? 54 00:04:36,449 --> 00:04:38,007 Oh, one moment, please. 55 00:04:38,084 --> 00:04:39,984 It's all right, Corabeth. We'll take care of it. 56 00:04:40,053 --> 00:04:41,179 Just need a dollar's worth. 57 00:04:41,254 --> 00:04:45,281 Mr. Godsey has gone into Charlottesville to see about felt and buckram, 58 00:04:45,358 --> 00:04:47,349 and he has left me with explicit directions 59 00:04:47,427 --> 00:04:50,419 that I am to sell no more than three gallons at one time. 60 00:04:50,497 --> 00:04:51,486 How come? 61 00:04:51,564 --> 00:04:54,089 Yeah, he's usually trying to get us to buy more. 62 00:04:54,167 --> 00:04:56,328 Well, it seems that the oil company says 63 00:04:56,402 --> 00:04:58,836 that they are not going to send the truck to Walton's Mountain, 64 00:04:58,905 --> 00:05:00,964 except once a month now. 65 00:05:01,040 --> 00:05:03,167 That means they are going to start rationing, Jim-Bob. 66 00:05:03,243 --> 00:05:06,735 Yeah, that ruins my love life. I got a new girl in Westham. 67 00:05:06,813 --> 00:05:11,216 Well, that means you'll have to find a girl a little bit closer to home, Romeo. 68 00:05:11,284 --> 00:05:13,309 I wish I had built myself an electric car. 69 00:05:13,386 --> 00:05:15,479 I'll get your change. 70 00:05:15,555 --> 00:05:18,285 By the way, Corabeth, who's Felt and Buckram? 71 00:05:18,358 --> 00:05:19,416 I beg your pardon? 72 00:05:19,492 --> 00:05:21,483 Well, isn't that who Ike's seeing today? 73 00:05:21,561 --> 00:05:22,550 Oh. 74 00:05:22,996 --> 00:05:26,989 Felt and buckram are supplies used in the making of hats. 75 00:05:27,333 --> 00:05:31,167 I'm going in the millinery business. 76 00:05:31,538 --> 00:05:32,937 Hats? 77 00:05:34,774 --> 00:05:36,571 Hey, Yance. - Hey. 78 00:05:36,910 --> 00:05:39,674 Heard on the radio they're stepping up the conscription. 79 00:05:39,746 --> 00:05:41,373 You don't have to worry about that, Yancy. 80 00:05:41,447 --> 00:05:44,507 Yeah, but a lot of them old boys way back in the hills, 81 00:05:44,584 --> 00:05:46,552 they're bound to get called off. 82 00:05:46,619 --> 00:05:50,180 Might open up opportunities for a man who's staying behind. 83 00:05:50,523 --> 00:05:54,516 I been giving a little thought and I just may go in business for myself. 84 00:05:55,328 --> 00:05:57,853 Yancy, go to work? 85 00:05:58,665 --> 00:06:01,657 A man's got to better himself. 86 00:06:03,002 --> 00:06:05,470 Become something. Come on over here. 87 00:06:05,538 --> 00:06:08,666 Right. Come on, Jim-Bob. 88 00:06:09,108 --> 00:06:10,405 What's this now? 89 00:06:17,717 --> 00:06:19,947 No, thanks. 90 00:06:23,856 --> 00:06:25,414 What is that stuff, Yancy? 91 00:06:25,491 --> 00:06:29,894 It ain't had a chance to season proper, but I figured I could sell it anyway. 92 00:06:30,196 --> 00:06:32,528 You know, the government might buy it as aviation fuel. 93 00:06:32,599 --> 00:06:34,260 You sure can't drink it. 94 00:06:34,334 --> 00:06:36,199 Yancy, why don't you try another business? 95 00:06:36,269 --> 00:06:38,703 I don't think there's too much promise in that stuff. 96 00:06:38,771 --> 00:06:39,999 Yeah, well. 97 00:06:40,073 --> 00:06:43,270 I guess the formula needs a little more adjusting. 98 00:06:56,456 --> 00:06:58,083 - Hello. - Hello there. 99 00:06:58,157 --> 00:07:00,717 Is this where Mrs. Esther Walton lives? 100 00:07:00,927 --> 00:07:02,519 Yeah. She's my grandmother. 101 00:07:02,595 --> 00:07:04,290 - And you are? - Elizabeth. 102 00:07:04,364 --> 00:07:09,267 Well, Elizabeth, will you tell your grandma that Marcus Dane has come to call? 103 00:07:10,370 --> 00:07:13,601 Sure. She's been sick, you know. 104 00:07:13,673 --> 00:07:16,335 Yes, I know. May I see her? 105 00:07:19,846 --> 00:07:21,336 Thank you. 106 00:07:25,518 --> 00:07:27,816 Grandma, somebody to see you. 107 00:07:35,561 --> 00:07:40,999 Esther, you're still as pretty as the day I last saw you. 108 00:08:08,061 --> 00:08:11,292 Don't you know better than to sneak up on a man who's tending to business? 109 00:08:11,364 --> 00:08:13,696 Sorry, Yancy, I didn't mean to sneak up on you. 110 00:08:15,735 --> 00:08:19,569 How'd you find me anyway? It took me weeks to find this hideout. 111 00:08:19,639 --> 00:08:23,040 You know, Yancy, you can't hide anything from a Walton on this mountain. 112 00:08:23,109 --> 00:08:25,543 Besides, I wanted to talk to you where nobody could hear us. 113 00:08:25,611 --> 00:08:27,875 You had second thoughts about my makings. 114 00:08:27,947 --> 00:08:32,111 I got a fresh batch right here. Take a taste of that. 115 00:08:32,185 --> 00:08:35,177 That smells worse than the other one did, Yancy. 116 00:08:36,856 --> 00:08:40,587 Yeah, I guess you're right, Jim-Bob. I just ain't got the product. 117 00:08:41,794 --> 00:08:44,388 Yancy, I need to borrow your still. 118 00:08:44,464 --> 00:08:46,364 I'd be proud to be partners. 119 00:08:46,432 --> 00:08:48,730 Well, it's for a scientific research project. 120 00:08:48,801 --> 00:08:51,031 Well, I don't know much about no research, Jim-Bob. 121 00:08:51,104 --> 00:08:52,969 I never had much call for that. 122 00:08:53,039 --> 00:08:57,373 Well, it could help the government, the war effort and everybody. If it works. 123 00:08:57,577 --> 00:08:59,408 Making moonshine? 124 00:08:59,512 --> 00:09:01,707 I remembered you like roses, Esther. 125 00:09:01,781 --> 00:09:03,146 This came from my garden. 126 00:09:03,216 --> 00:09:04,444 It's called Blue Girl. 127 00:09:04,517 --> 00:09:08,544 When it blooms it looks like it captured a bit of the sky. 128 00:09:08,621 --> 00:09:11,055 I'd be honored if you'd accept it. 129 00:09:15,094 --> 00:09:19,428 I hope you don't mind my dropping by unannounced. 130 00:09:20,933 --> 00:09:24,130 I've thought of you often over the past 50 years. 131 00:09:25,838 --> 00:09:28,033 You were right about me, you know. 132 00:09:29,375 --> 00:09:31,809 Remember when you told me 133 00:09:31,878 --> 00:09:35,041 I was meant to be better than a cotton chopper all my life? 134 00:09:35,114 --> 00:09:36,479 Well, 135 00:09:36,549 --> 00:09:41,885 I went to work on a construction gang, paid my way through college, 136 00:09:41,954 --> 00:09:43,945 and got my engineering degree. 137 00:09:44,023 --> 00:09:46,685 J.D. Pickett wants me to look at his defense plant 138 00:09:46,759 --> 00:09:49,387 and see if I can make it more efficient. 139 00:09:51,330 --> 00:09:56,632 I'll be coming up here quite often on business from time to time. 140 00:09:57,703 --> 00:09:59,102 Fifty years. 141 00:10:01,107 --> 00:10:05,305 The last time I saw you, do you remember? 142 00:10:05,378 --> 00:10:09,940 Zeb had cut in on practically every dance I tried to dance with you 143 00:10:10,016 --> 00:10:13,850 and the next thing I knew, you two were engaged to be married. 144 00:10:14,987 --> 00:10:18,184 It was a long time before I could find a woman 145 00:10:18,257 --> 00:10:20,384 who was any match for you, Esther. 146 00:10:22,028 --> 00:10:25,691 But I finally did meet the right girl and settled down. 147 00:10:27,667 --> 00:10:31,103 I lost her two years ago. 148 00:10:34,373 --> 00:10:37,433 Well, where shall we plant this? 149 00:10:41,481 --> 00:10:43,574 - Over there? - Yes. 150 00:10:43,850 --> 00:10:46,546 I don't see why she had to get all dressed up in her Sunday clothes. 151 00:10:46,619 --> 00:10:48,814 Don't you like to dress up for your friends? 152 00:10:48,888 --> 00:10:51,049 Yeah, but Grandma's too old to care how she looks. 153 00:10:51,123 --> 00:10:54,684 Elizabeth, you've got a lot to learn about growing older. 154 00:10:55,661 --> 00:10:58,425 Liv, I drove up just in time to see Grandma 155 00:10:58,498 --> 00:11:01,296 going around the corner of the house with a strange man. 156 00:11:01,367 --> 00:11:03,665 The one and only Marcus Dane. 157 00:11:03,736 --> 00:11:05,363 Did he just show up without calling first? 158 00:11:05,438 --> 00:11:08,168 Yeah, Grandma wasn't too pleased about it either. 159 00:11:08,241 --> 00:11:11,074 - She upset? - Yeah, at first. 160 00:11:11,143 --> 00:11:14,078 The way he kept looking at her, you'd have thought she was 18 years old. 161 00:11:14,146 --> 00:11:15,545 It was icky. 162 00:11:16,415 --> 00:11:17,643 Maybe she ought to be flattered. 163 00:11:17,717 --> 00:11:19,651 School chum coming all the way up from Richmond. 164 00:11:19,719 --> 00:11:21,619 I know I would be. 165 00:11:21,687 --> 00:11:22,881 You know what I'm gonna do the first time 166 00:11:22,955 --> 00:11:25,014 one of your school chums turns up, don't you? 167 00:11:25,091 --> 00:11:27,855 - Go crazy with jealousy? - No, I'm gonna run and hide. 168 00:11:27,927 --> 00:11:29,861 I don't want to listen to all those old stories again. 169 00:11:29,929 --> 00:11:32,864 Why, John Walton, I thought you liked to hear about my school days. 170 00:11:32,932 --> 00:11:34,866 First 100 times, I did. 171 00:11:34,934 --> 00:11:38,062 Did I ever tell you about my boyfriend in the third grade? 172 00:11:38,137 --> 00:11:40,071 His name was Douglas Pinebird. 173 00:11:40,139 --> 00:11:43,370 Oh, grownups can be so immature. 174 00:11:45,711 --> 00:11:46,905 There we are. 175 00:11:48,548 --> 00:11:50,277 You like it, Esther? 176 00:11:52,785 --> 00:11:56,016 Yes, I know, I understand. 177 00:11:58,758 --> 00:12:03,161 I do know. You're trying to say something, 178 00:12:03,229 --> 00:12:07,893 knowing in your mind what you want to say and the words won't come out. 179 00:12:07,967 --> 00:12:10,663 Sometimes, I know, it makes you want to scream. 180 00:12:11,871 --> 00:12:15,602 I know because five years ago I had a stroke. 181 00:12:15,675 --> 00:12:18,610 Quite as disabling as yours, at first. 182 00:12:19,211 --> 00:12:21,907 A lot of people wonder why we bother, at our age. 183 00:12:21,981 --> 00:12:25,678 Well, I always tell them as long as there's a spark of life left in me, 184 00:12:25,751 --> 00:12:29,187 I'm going to fight to be useful. 185 00:12:29,255 --> 00:12:30,813 Me, too. 186 00:12:30,890 --> 00:12:34,986 I've probably overstayed my welcome. I'll be starting back now. 187 00:12:35,061 --> 00:12:36,528 Stay. 188 00:12:38,631 --> 00:12:40,098 You want me to stay? 189 00:12:40,166 --> 00:12:41,394 Stay! 190 00:12:41,634 --> 00:12:43,795 For supper? 191 00:12:43,869 --> 00:12:45,860 I'd be delighted. 192 00:12:49,976 --> 00:12:51,068 See. Yeah. 193 00:12:51,143 --> 00:12:52,667 I remember that one. 194 00:12:52,745 --> 00:12:55,976 - And those. - Right, right. Oh, yeah. 195 00:12:56,482 --> 00:13:00,885 I'd almost forgotten some of these names in this old scrapbook. 196 00:13:00,953 --> 00:13:04,150 Our senior year in high school we all had calling cards printed 197 00:13:04,223 --> 00:13:06,088 and went around trading them. 198 00:13:06,158 --> 00:13:08,922 And promised undying friendship, I imagine. 199 00:13:08,995 --> 00:13:11,987 A few of them I've kept track of. Like Esther. 200 00:13:12,064 --> 00:13:16,558 Someone I knew would get a postcard, or I'd run into a friend of a friend. 201 00:13:17,370 --> 00:13:19,964 You don't know how badly I wanted to come see you 202 00:13:20,039 --> 00:13:22,200 when I heard you were in the hospital. 203 00:13:22,274 --> 00:13:25,437 Ma sure kept you a secret all these years. 204 00:13:25,511 --> 00:13:30,710 She probably was worried that I'd tell you what a mischief-maker she was back then. 205 00:13:31,183 --> 00:13:33,674 That doesn't surprise me one bit. 206 00:13:33,786 --> 00:13:36,118 She won't allow any misbehaving around here. 207 00:13:36,188 --> 00:13:39,351 Can I tell them how you took the clapper out of the teacher's bell, 208 00:13:39,425 --> 00:13:40,983 so recess would be longer? 209 00:13:41,060 --> 00:13:42,220 No. 210 00:13:43,562 --> 00:13:47,123 And remember what you wrote in Ollie Wetzel's autograph book? 211 00:13:48,200 --> 00:13:50,896 No. Oh, my. 212 00:13:53,005 --> 00:13:55,735 Now, Mr. Dane, you have an unfair advantage. 213 00:13:55,808 --> 00:13:58,868 Grandma can't tell us about your escapades. 214 00:13:58,978 --> 00:14:03,108 Well, I still can't believe that a rascal like Esther 215 00:14:03,182 --> 00:14:06,481 could grow up to be such a prim and proper lady. 216 00:14:08,020 --> 00:14:10,420 Maybe there's hope for Elizabeth there, hmm? 217 00:14:12,758 --> 00:14:15,090 I'm finished here. I'm going to go upstairs and do my homework. 218 00:14:15,161 --> 00:14:17,356 You've been so busy cleaning up, you haven't had any dessert. 219 00:14:17,430 --> 00:14:18,954 Why don't you take some pie up with you? 220 00:14:19,031 --> 00:14:21,898 - I'm not hungry. You feeling all right? 221 00:14:22,401 --> 00:14:26,235 Just a little tired. Night, Daddy. Night, Mama. Night, Grandma. 222 00:14:26,872 --> 00:14:28,897 Good night, Elizabeth. 223 00:14:29,742 --> 00:14:31,801 Happy to have met you. 224 00:14:31,877 --> 00:14:33,208 Good night. 225 00:14:38,350 --> 00:14:41,114 Well, I should be getting along myself. 226 00:14:44,023 --> 00:14:46,685 Esther, it's been a wonderful day. 227 00:14:47,927 --> 00:14:50,953 Would it be all right if I come calling again? 228 00:14:53,365 --> 00:14:54,354 Yes! 229 00:14:56,635 --> 00:14:59,297 - Thank you. - I'll see you to the door. 230 00:15:05,244 --> 00:15:07,678 He seems like a nice gentleman, Grandma. 231 00:15:07,980 --> 00:15:11,006 And you certainly seem to enjoy his company. 232 00:15:12,485 --> 00:15:13,952 What? 233 00:15:14,220 --> 00:15:17,314 All the same, you've got roses in your cheeks. 234 00:15:29,368 --> 00:15:32,201 That's no more than 100 proof at best. 235 00:15:32,505 --> 00:15:35,838 That's not high enough for what I had in mind. 236 00:15:40,813 --> 00:15:43,304 The still just isn't right. 237 00:15:43,849 --> 00:15:45,840 I think we need to build a new one. 238 00:15:45,918 --> 00:15:47,852 What's the matter with this one? 239 00:15:47,920 --> 00:15:49,820 Well, it's geared for making liquor. 240 00:15:49,889 --> 00:15:53,689 Besides, we need to make more of it faster, higher capacity. 241 00:15:53,759 --> 00:15:56,694 Look, I can go along with that second part about making more faster, 242 00:15:56,762 --> 00:15:59,253 but if you don't use a still to make moonshine, 243 00:15:59,331 --> 00:16:01,731 what on Earth do you plan to do with it? 244 00:16:01,801 --> 00:16:05,032 I think we can make alcohol powerful enough to run a car off of. 245 00:16:05,171 --> 00:16:08,834 That way, we won't need any gas. 246 00:16:08,908 --> 00:16:10,705 That is impossible, Jim-Bob. 247 00:16:10,776 --> 00:16:14,405 I mean, if that would work, somebody would have thought of it by now. 248 00:16:14,480 --> 00:16:17,244 Nobody ever did because we've always had plenty of gas. 249 00:16:17,316 --> 00:16:18,874 Now, we need it. 250 00:16:19,018 --> 00:16:22,681 It should work if we can make it with a high enough proof. 251 00:16:23,355 --> 00:16:26,256 It sounds crazy, but I'll go along. 252 00:16:29,728 --> 00:16:31,195 Grandma? You napping? 253 00:16:31,263 --> 00:16:32,287 No. 254 00:16:33,499 --> 00:16:38,334 I hung your quilt out on the line for some air. It's still warm from the sunshine. 255 00:16:39,972 --> 00:16:41,439 Oh, yes. 256 00:16:42,141 --> 00:16:43,768 What's all this? 257 00:16:47,112 --> 00:16:49,808 - It's all right to open it? - Yeah. 258 00:16:49,882 --> 00:16:51,645 Oh, it's a baby curl. 259 00:16:51,717 --> 00:16:56,848 Whose is it? Mary Ellen's? No. It's too light to be Jason's. 260 00:16:57,923 --> 00:17:00,414 It's not red enough to be Ben's. 261 00:17:01,694 --> 00:17:02,820 John's? 262 00:17:02,895 --> 00:17:04,260 Yes. 263 00:17:06,432 --> 00:17:09,424 It's hard to believe that his hair was this curly 264 00:17:09,501 --> 00:17:11,093 and you've kept it all these years. 265 00:17:11,170 --> 00:17:12,501 Yes. 266 00:17:13,205 --> 00:17:15,469 Don't worry. I won't tell him. 267 00:17:16,442 --> 00:17:18,342 Oh, I remember these. 268 00:17:18,978 --> 00:17:21,071 - John-Boy's baby booties. - Yes. 269 00:17:21,146 --> 00:17:24,775 What put you in such a sentimental mood all of a sudden? 270 00:17:28,487 --> 00:17:30,114 Your dance card. 271 00:17:30,522 --> 00:17:34,117 Buckingham High School, June, 1888. 272 00:17:34,193 --> 00:17:35,455 Every dance filled. 273 00:17:35,527 --> 00:17:37,290 You certainly weren't a wallflower, were you? 274 00:17:40,699 --> 00:17:44,965 Let's see, Paul Culver, Fred Bassett, Marcus Dane, 275 00:17:45,037 --> 00:17:47,699 and you saved the last dance for Zeb Walton. 276 00:17:48,407 --> 00:17:51,399 - I bet he was handsome. - Yes. 277 00:17:51,477 --> 00:17:54,344 Poor old Marcus Dane didn't stand a chance. 278 00:17:55,581 --> 00:17:57,048 I'm surprised you haven't heard from him again. 279 00:17:57,116 --> 00:17:59,084 I thought we'd be seeing him before now. 280 00:17:59,151 --> 00:18:00,641 It's the best. 281 00:18:01,487 --> 00:18:02,749 It's best. 282 00:18:05,190 --> 00:18:08,421 I guess it's kind of hard to pick up a friendship after all these years. 283 00:18:08,494 --> 00:18:09,483 Yeah. 284 00:18:09,795 --> 00:18:12,730 - You want me to put this away for you? - Oh, no, no. 285 00:18:13,732 --> 00:18:16,166 I'll leave you alone with it then. 286 00:18:28,814 --> 00:18:30,179 Hey, Corabeth! 287 00:18:30,249 --> 00:18:32,615 - Bonjour. - Same to you. 288 00:18:32,952 --> 00:18:34,283 Going someplace? 289 00:18:34,353 --> 00:18:35,877 Unfortunately, no. 290 00:18:35,955 --> 00:18:39,049 Since I am confined to a life removed from the world, 291 00:18:39,124 --> 00:18:42,821 I must be content to bring the world into my life. 292 00:18:45,197 --> 00:18:48,826 If it gets to bothering you, I'll be happy to stomp on it for you. 293 00:18:49,535 --> 00:18:51,264 You may make as many jokes as you like, 294 00:18:51,337 --> 00:18:56,240 but this hat is every bit as stylish as those featured in the latest fashion magazines. 295 00:18:56,308 --> 00:18:58,367 You may pass that word along to your mother. 296 00:18:58,444 --> 00:19:01,379 Mama's not very stylish. She's more homey. 297 00:19:01,447 --> 00:19:02,914 Any mail for us today, Corabeth? 298 00:19:02,982 --> 00:19:07,009 Oh, yes. I believe there's a letter here for Mary Ellen. 299 00:19:08,220 --> 00:19:10,211 With a Hawaiian postmark, I hope. 300 00:19:10,289 --> 00:19:12,348 A letter from Curt always puts her in a good mood. 301 00:19:12,424 --> 00:19:14,187 Ah, from Honolulu. 302 00:19:14,259 --> 00:19:17,057 That ought to put her on the heights of euphoria. 303 00:19:17,129 --> 00:19:18,391 Good. 304 00:19:19,365 --> 00:19:23,324 A bill, and another bill. 305 00:19:24,536 --> 00:19:28,438 It's just shocking to me, you know, the way everything is going up these days. 306 00:19:29,174 --> 00:19:32,109 And who is Marcus Dane? 307 00:19:32,177 --> 00:19:34,304 Oh, that's somebody Grandma went to school with. 308 00:19:34,380 --> 00:19:36,280 He came to see her a while back. 309 00:19:36,348 --> 00:19:39,283 A swain? At her age? 310 00:19:41,120 --> 00:19:42,417 And what is a Blue Girl? 311 00:19:42,488 --> 00:19:46,151 It's a rose bush. He gave it to her and all she does is water it. 312 00:19:46,291 --> 00:19:48,020 Elizabeth thinks grandmothers are supposed to 313 00:19:48,093 --> 00:19:49,993 sit around knitting all the time. 314 00:19:50,062 --> 00:19:52,792 Well, I'm not sure I don't agree. 315 00:19:53,265 --> 00:20:00,137 Still, a woman is likely to welcome at any time of her life une affaire de coeur. 316 00:20:01,073 --> 00:20:02,631 A what? 317 00:20:02,708 --> 00:20:05,472 A romance, my child! 318 00:20:11,483 --> 00:20:13,747 Thanks for the mail, Corabeth. 319 00:20:30,869 --> 00:20:35,067 No, Elizabeth, here the verb takes the place of a noun. It's called a gerund. 320 00:20:35,140 --> 00:20:39,201 English makes me so confused, I think I'm gonna forget how to speak it. 321 00:20:41,580 --> 00:20:43,172 That's two out of three, Jim-Bob. 322 00:20:43,248 --> 00:20:44,875 Try for three out of five? 323 00:20:44,950 --> 00:20:47,544 Sure, but you're looking for failure. 324 00:20:48,954 --> 00:20:53,254 That's probably Aimee, just as confused as I am. 325 00:20:53,325 --> 00:20:54,883 - Hello? - Is it for me? 326 00:20:57,129 --> 00:20:58,790 It's for Grandma. 327 00:21:10,042 --> 00:21:12,442 I'm going upstairs. 328 00:21:14,346 --> 00:21:17,543 Hello? No. 329 00:21:18,984 --> 00:21:20,383 No. 330 00:21:23,622 --> 00:21:24,919 No. 331 00:21:27,593 --> 00:21:28,855 Yes. 332 00:21:37,703 --> 00:21:40,501 John, what do you think about me getting my hair cut? 333 00:21:40,606 --> 00:21:41,630 Huh? 334 00:21:42,307 --> 00:21:45,538 I'm getting too old to wear it long. 335 00:21:45,611 --> 00:21:47,010 That's right, Liv. 336 00:21:49,381 --> 00:21:52,908 I was thinking about getting it cut like Claudette Colbert. 337 00:21:57,022 --> 00:21:59,115 John, do you like being married or not? 338 00:22:01,093 --> 00:22:04,529 Well, sure I do, Liv, to you. 339 00:22:05,464 --> 00:22:08,297 Of course, I never met Claudette Colbert. 340 00:22:08,367 --> 00:22:10,198 She wouldn't give you a second glance. 341 00:22:10,269 --> 00:22:11,531 Oh, no? 342 00:22:14,206 --> 00:22:15,468 Come in. 343 00:22:15,541 --> 00:22:17,509 Mama, Daddy, guess what? 344 00:22:18,844 --> 00:22:22,109 Mr. Dane called and asked Grandma out on a date. 345 00:22:31,624 --> 00:22:34,286 Oh, Olivia, how nice to see you. 346 00:22:34,360 --> 00:22:37,022 - What can I do for you today? - I heard you have some new hats. 347 00:22:37,096 --> 00:22:40,429 Ah, my millinery department. Right this way. 348 00:22:40,566 --> 00:22:43,501 I don't have my winter line ready yet. 349 00:22:43,569 --> 00:22:46,868 I'm sorry it's not large enough to be called a salon, 350 00:22:46,939 --> 00:22:49,635 but I have all the very latest fashions. 351 00:22:49,708 --> 00:22:52,506 Now, is there something special you had in mind today? 352 00:22:52,578 --> 00:22:54,773 Well, Grandma's wardrobe needs sprucing up, 353 00:22:54,847 --> 00:22:56,337 so I thought I'd get her a new hat. 354 00:22:56,415 --> 00:22:58,906 Ah, you have come to the right place. 355 00:22:58,984 --> 00:23:02,920 This is a copy of something from one of the latest fashion magazines 356 00:23:03,656 --> 00:23:05,749 for a lady of mature years. 357 00:23:06,392 --> 00:23:09,384 Perfect for Esther to wear to church. 358 00:23:09,662 --> 00:23:13,564 What I had in mind was something for her to wear to a fancy restaurant. 359 00:23:13,632 --> 00:23:16,726 Oh, my. Something special. A birthday? 360 00:23:16,802 --> 00:23:18,667 An occasion of some sort? 361 00:23:18,737 --> 00:23:20,637 She's having dinner with an old friend. 362 00:23:20,706 --> 00:23:23,174 Oh, Mr. Dane, I presume? 363 00:23:23,242 --> 00:23:25,472 Word sure gets around. 364 00:23:25,544 --> 00:23:27,409 I think it's just the sweetest thing. 365 00:23:27,479 --> 00:23:29,606 Two people, in the sunset of their lives, 366 00:23:29,682 --> 00:23:33,516 having dinner together just as though they were... 367 00:23:33,585 --> 00:23:34,950 How about that one? 368 00:23:35,020 --> 00:23:38,353 Well, you'll have to admit it is a bit unusual. 369 00:23:38,424 --> 00:23:41,723 A tête-à-tête at their age? 370 00:23:41,794 --> 00:23:45,093 Well, don't you think that this is a bit youthful? 371 00:23:50,536 --> 00:23:52,003 So's Grandma. 372 00:23:53,105 --> 00:23:54,470 I'll take it. 373 00:23:58,644 --> 00:24:03,047 I've been a moonshiner for 20 long years 374 00:24:03,115 --> 00:24:07,381 I've spent all my money on whiskey and beers 375 00:24:07,453 --> 00:24:11,787 Way back in some holler I'll put up my still 376 00:24:11,857 --> 00:24:17,295 And I'll make you one gallon for a $2 bill 377 00:24:17,363 --> 00:24:21,857 I'll go to some tavern and drink with my friends 378 00:24:21,934 --> 00:24:26,371 No ladies to follow to see what I spend 379 00:24:26,438 --> 00:24:30,841 God bless those fair ladies I wish they were mine 380 00:24:30,909 --> 00:24:36,438 Their breath smells as sweet as the dew on the vine 381 00:24:36,515 --> 00:24:40,884 I'll eat when I'm hungry I drink when I'm dry 382 00:24:40,953 --> 00:24:45,356 If moonshine don't kill me I'll live till I die 383 00:24:45,424 --> 00:24:49,827 God bless those moonshiners I wish they were mine 384 00:24:49,895 --> 00:24:54,628 Their breath smells as sweet as the good old moonshine 385 00:25:01,039 --> 00:25:02,506 Is Grandma almost ready? 386 00:25:02,574 --> 00:25:04,007 First she wanted me to fix her hair for her. 387 00:25:04,076 --> 00:25:05,600 Then she made me change it three times. 388 00:25:05,677 --> 00:25:07,804 Now she says she hates it and she's not going at all. 389 00:25:07,880 --> 00:25:09,347 - I'll go talk to her. - Well, good luck. 390 00:25:09,415 --> 00:25:11,906 I barely escaped with my life. 391 00:25:12,384 --> 00:25:13,817 Going somewhere, Daddy? 392 00:25:13,886 --> 00:25:17,378 No, I just thought I'd wait to see your grandma's friend. 393 00:25:22,561 --> 00:25:25,655 I hear you're having second thoughts about going. 394 00:25:25,731 --> 00:25:27,130 Oh, boy. 395 00:25:28,367 --> 00:25:31,359 It's been a long time since a gentleman came to take you out. 396 00:25:31,437 --> 00:25:34,929 I don't blame you for feeling a little self-conscious. 397 00:25:38,544 --> 00:25:41,377 You have a right to have a good time, you know. 398 00:25:41,447 --> 00:25:43,472 Now, just because you've passed a certain birthday 399 00:25:43,549 --> 00:25:47,542 doesn't mean that you can't try new things and meet other people. 400 00:25:48,320 --> 00:25:50,618 Remember when you first came home from the hospital? 401 00:25:50,689 --> 00:25:53,624 How we all tried to keep you from doing things that you knew you could do? 402 00:25:53,692 --> 00:25:55,523 Remember how you resented that? 403 00:25:55,594 --> 00:25:58,256 Well, you're doing the same thing right now. 404 00:25:58,497 --> 00:26:00,158 You're holding yourself back from doing something 405 00:26:00,232 --> 00:26:02,894 that might make you feel needed. 406 00:26:03,202 --> 00:26:06,262 Mr. Dane strikes me as a very lonely man. 407 00:26:08,540 --> 00:26:12,670 I brought you something I thought might give you a little courage. 408 00:26:18,517 --> 00:26:21,008 Oh, my. 409 00:26:21,119 --> 00:26:22,586 Oh, my. 410 00:26:32,164 --> 00:26:35,156 How are things at the Pickett plant? 411 00:26:36,168 --> 00:26:39,365 Looking better since I made my recommendations. 412 00:26:42,708 --> 00:26:44,699 How is business? 413 00:26:44,776 --> 00:26:46,368 Keeping busy. 414 00:26:50,315 --> 00:26:55,480 Am I mistaken, or are we having a hard time talking to each other? 415 00:26:55,554 --> 00:26:58,079 Well, I was just thinking that myself. 416 00:26:59,124 --> 00:27:02,890 I feel like a teenager coming to call for his first date. 417 00:27:03,929 --> 00:27:06,955 Yeah, well, I know what you mean, I... 418 00:27:07,032 --> 00:27:09,967 I'm not used to having people come take my mother out. 419 00:27:10,536 --> 00:27:16,236 Would you like to ask me about my intentions? 420 00:27:19,945 --> 00:27:23,608 No, we'll do that later. 421 00:27:24,082 --> 00:27:26,516 Glad to hear it. I'm nervous enough as it is. 422 00:27:33,825 --> 00:27:35,452 Esther, you're lovely. 423 00:27:35,527 --> 00:27:36,994 Thank you. 424 00:27:37,062 --> 00:27:38,552 This is for you. 425 00:27:48,840 --> 00:27:50,205 Oh, my. 426 00:27:52,010 --> 00:27:53,204 Oh, my. 427 00:27:53,645 --> 00:27:55,670 - You want me to pin it on for you? - Yes. 428 00:27:58,283 --> 00:28:00,911 - So, where are you two going? - Ready? 429 00:28:00,986 --> 00:28:02,010 Don't you worry. 430 00:28:02,087 --> 00:28:05,614 We don't want anyone checking up on us. Right, Esther? 431 00:28:05,691 --> 00:28:06,851 Yeah. 432 00:28:07,092 --> 00:28:08,684 - Ready? - Have a good time. 433 00:28:09,161 --> 00:28:10,890 Well, be careful driving. 434 00:28:10,996 --> 00:28:12,224 We will. 435 00:28:15,634 --> 00:28:17,625 Watch those stairs. 436 00:28:19,705 --> 00:28:21,104 Where did she get that hat? 437 00:28:21,173 --> 00:28:24,472 I got it at the Godseys. It's one of Corabeth's creations. 438 00:28:24,543 --> 00:28:25,840 Looks so pretty. 439 00:28:27,512 --> 00:28:30,106 Sort of reminds me of what she looked like when I was a little boy. 440 00:28:30,182 --> 00:28:32,673 I guess Mr. Dane thinks so, too. 441 00:28:32,751 --> 00:28:36,448 Now, Liv, you don't think he came courting, do you? 442 00:28:36,521 --> 00:28:39,149 I don't know what else you'd call it. 443 00:28:57,809 --> 00:29:00,277 I don't know when I've enjoyed a movie more. 444 00:29:00,345 --> 00:29:03,974 Even after that big dinner we had, I only fell asleep once. 445 00:29:06,451 --> 00:29:08,510 My wife would have enjoyed it. 446 00:29:08,754 --> 00:29:11,450 She used to love Gary Cooper. 447 00:29:12,658 --> 00:29:15,456 Gloria was a good woman, Esther. 448 00:29:17,829 --> 00:29:21,390 After so many years of sharing my life with someone else, 449 00:29:22,000 --> 00:29:25,128 I feel a terrible emptiness. 450 00:29:25,203 --> 00:29:26,727 I know. 451 00:29:28,173 --> 00:29:30,664 The best part of the whole movie was that pie fight. 452 00:29:30,776 --> 00:29:31,800 I know. 453 00:29:31,877 --> 00:29:32,935 Grandma. 454 00:29:33,011 --> 00:29:35,002 Evening, Jim-Bob. Been to the show? 455 00:29:35,080 --> 00:29:36,240 What are you doing here? 456 00:29:36,314 --> 00:29:40,307 Same thing you are, I imagine. Having a soda after the movie. 457 00:29:40,385 --> 00:29:42,216 This is Tanya. Tanya Bowman. 458 00:29:42,287 --> 00:29:44,346 - I'd like you to meet my grandmother. - Hello. 459 00:29:44,423 --> 00:29:45,754 How do you do? 460 00:29:45,824 --> 00:29:48,850 And this is Mr. Dane. My grandmother's, uh... 461 00:29:49,995 --> 00:29:51,019 Beau. 462 00:29:51,096 --> 00:29:53,189 Your grandmother's beau. 463 00:30:21,493 --> 00:30:22,687 John? 464 00:30:22,761 --> 00:30:24,786 It's all right, Liv. 465 00:30:30,102 --> 00:30:31,831 What's bothering you? 466 00:30:31,903 --> 00:30:34,895 It's after midnight. Ma's not back yet. 467 00:30:35,107 --> 00:30:36,836 She's of age. 468 00:30:36,908 --> 00:30:40,002 I know that. But it's been almost seven hours. 469 00:30:41,079 --> 00:30:42,910 Marcus Dane's not a young man, you know. 470 00:30:42,981 --> 00:30:46,542 Anything could have happened. Could have had a car accident. 471 00:30:46,918 --> 00:30:48,909 I seem to remember you saying that about Mary Ellen 472 00:30:48,987 --> 00:30:50,386 when she was running around with Curt, 473 00:30:50,455 --> 00:30:52,355 and he was a young man. 474 00:30:52,691 --> 00:30:56,627 I feel just as much responsibility for Ma as I did for Mary Ellen. 475 00:30:57,729 --> 00:30:59,697 Go to sleep, John. 476 00:31:01,266 --> 00:31:03,393 I just don't like her being out so late. 477 00:31:07,305 --> 00:31:09,273 Hey, there's a car. 478 00:31:10,108 --> 00:31:11,234 John. 479 00:31:13,478 --> 00:31:14,604 John. 480 00:31:14,679 --> 00:31:16,237 It's them. 481 00:31:31,396 --> 00:31:34,092 - Good evening, John. - More like good morning. 482 00:31:34,166 --> 00:31:37,101 We got to talking and lost track of time. 483 00:31:37,269 --> 00:31:39,999 But I brought her back safe and sound. 484 00:31:40,772 --> 00:31:43,070 It's just that I don't like to see her get too wore out, you know. 485 00:31:43,141 --> 00:31:46,235 Oh, it's good for her to get tired enjoying herself. 486 00:31:48,046 --> 00:31:49,673 Good night. 487 00:31:49,748 --> 00:31:51,545 Good night, Esther. 488 00:31:51,616 --> 00:31:53,174 Good night, John. 489 00:31:53,251 --> 00:31:54,548 Good night. 490 00:32:10,435 --> 00:32:14,895 I was just paying you back for all the times you waited up for me. 491 00:32:14,973 --> 00:32:16,463 Have a good time? 492 00:32:16,541 --> 00:32:17,940 Yes. 493 00:32:29,654 --> 00:32:30,916 You ready? 494 00:32:31,456 --> 00:32:33,583 Well, I think we can give it a try. 495 00:32:40,599 --> 00:32:43,898 If this lights slow, you've got about 100 proof. 496 00:32:46,404 --> 00:32:48,338 It if lights fast... 497 00:32:49,441 --> 00:32:51,136 - Oh! - Good? 498 00:32:51,209 --> 00:32:54,804 Good? That is 190 proof alcohol! 499 00:32:54,980 --> 00:32:56,777 Yahoo! We did it! 500 00:32:58,884 --> 00:33:00,181 We did it, Yancy! 501 00:33:08,026 --> 00:33:09,084 What's going on? 502 00:33:09,160 --> 00:33:11,628 We've got a surprise for you, Daddy. 503 00:33:14,232 --> 00:33:17,201 Son, wait a minute. Now you better explain before you do that. 504 00:33:17,269 --> 00:33:19,100 Don't worry, this is not gonna hurt the car. 505 00:33:19,170 --> 00:33:20,899 I figured out a way to make a high-proof alcohol 506 00:33:20,972 --> 00:33:23,907 that makes a car run, as good as it does on gas. 507 00:33:24,142 --> 00:33:26,372 - What? - It works, John. 508 00:33:26,444 --> 00:33:27,843 It really works. 509 00:33:27,913 --> 00:33:30,973 Jim-Bob and me is going into business on it. 510 00:33:31,049 --> 00:33:33,950 Well, all right. If you're wrong, you're going to ruin the car, Jim-Bob. 511 00:33:34,019 --> 00:33:35,748 My car's running on it. 512 00:33:35,820 --> 00:33:38,653 I know, your car runs on things mechanics never seen. 513 00:33:47,599 --> 00:33:50,534 Little gas left in the fuel line. 514 00:33:52,604 --> 00:33:56,062 See what I tell you? You did it this time, Son. 515 00:33:56,207 --> 00:33:59,404 It just needs an adjustment on the carburetor, Daddy. 516 00:34:01,146 --> 00:34:04,547 It's going to revolutionize the automobile industry, John. 517 00:34:04,616 --> 00:34:07,676 Better to have drunk cars than drunk drivers. 518 00:34:19,597 --> 00:34:20,791 Sounds pretty good to me. 519 00:34:20,865 --> 00:34:24,426 I told you it'd work, Daddy. Just think of the gas we're going to save. 520 00:34:24,703 --> 00:34:27,570 And we can buy surplus grain from the farmers on the flats, 521 00:34:27,639 --> 00:34:30,039 trade some of the alcohol for it. 522 00:34:30,342 --> 00:34:33,607 Bet you can even run a tractor or the sawmill generator. 523 00:34:33,678 --> 00:34:36,169 You say something about surplus grain. 524 00:34:36,247 --> 00:34:38,681 That's how you make alcohol, you know, by distilling it. 525 00:34:38,750 --> 00:34:41,480 Sure. Yancy helped me build a still big enough. 526 00:34:41,553 --> 00:34:44,147 It's a sweet-looking thing, John. 527 00:34:44,222 --> 00:34:47,680 I'm sure you're both aware the government doesn't look with favor on stills. 528 00:34:47,759 --> 00:34:50,626 Yeah, but it's to run engines on. Nobody's going to drink it. 529 00:34:50,695 --> 00:34:54,927 You know that son and Yancy knows that and I know it. 530 00:34:55,000 --> 00:34:57,366 But does the government know it? 531 00:35:00,772 --> 00:35:04,538 I think you better get down to Ep's office and find out how to handle this thing. 532 00:35:04,609 --> 00:35:05,701 Yes, sir. 533 00:35:05,777 --> 00:35:09,144 I knew this wasn't going to be as easy as I thought it was. 534 00:35:14,219 --> 00:35:15,811 Hey, Jim-Bob, will you pass the milk, please? 535 00:35:15,887 --> 00:35:17,718 - Trade you for the potatoes. - It's a deal. 536 00:35:17,789 --> 00:35:19,689 I thought we were always supposed to say "please. " 537 00:35:19,758 --> 00:35:21,623 Little Miss Perfect. 538 00:35:21,693 --> 00:35:23,456 Guess it doesn't matter if Grandma's not here. 539 00:35:23,528 --> 00:35:25,018 Well, she's hardly here anyway. 540 00:35:25,096 --> 00:35:27,155 Good manners are important all the time. 541 00:35:27,232 --> 00:35:29,826 And it's not good manners to point out other people's bad manners. 542 00:35:29,901 --> 00:35:33,393 I don't think Elizabeth particularly approves of Grandma's social life. 543 00:35:33,471 --> 00:35:35,769 Sure was weird running into her at the Kandy Kitchen. 544 00:35:35,840 --> 00:35:37,740 I would've been so embarrassed. 545 00:35:37,809 --> 00:35:39,174 You ought to be proud that your grandma 546 00:35:39,244 --> 00:35:41,838 is young and pretty enough to attract a man like Marcus Dane. 547 00:35:41,913 --> 00:35:44,711 Yeah, Erin. Maybe one of these years you'll get a boyfriend. 548 00:35:44,783 --> 00:35:48,310 I don't care. It's just not dignified. 549 00:35:48,386 --> 00:35:52,322 What's dignified about staying home alone when you could be out having a good time? 550 00:35:52,390 --> 00:35:54,449 She can have a good enough time here with us. 551 00:35:54,526 --> 00:35:56,756 I've never heard such narrow-minded talk. 552 00:35:56,828 --> 00:35:59,922 I thought it was we older people who were supposed to be stuck in our ways. 553 00:35:59,998 --> 00:36:03,957 I hope I have as much spirit as Grandma when I'm her age. 554 00:36:04,035 --> 00:36:05,468 Can I be excused, Daddy? I'm meeting Tanya 555 00:36:05,537 --> 00:36:07,232 at the bowling alley in Westham. 556 00:36:07,305 --> 00:36:08,397 All right, Son. 557 00:36:08,473 --> 00:36:11,237 Hey, Jim-Bob, where are you getting all this gas for your car these days? 558 00:36:11,309 --> 00:36:13,834 I got my sources. 559 00:36:14,612 --> 00:36:18,878 Anybody got any messages in case I meet Grandma at the Bowling Alley? 560 00:36:48,012 --> 00:36:49,877 Well, good morning, Elizabeth. 561 00:36:49,948 --> 00:36:51,210 Hello. 562 00:36:51,616 --> 00:36:54,414 That's a very nice color you're putting on there. 563 00:36:55,553 --> 00:36:58,317 You can hardly even see it. Mama won't let me wear red yet. 564 00:37:01,126 --> 00:37:02,957 I like the pink. 565 00:37:03,027 --> 00:37:07,157 It reminds me of shells I've seen down along the beach at low tide. 566 00:37:09,501 --> 00:37:14,837 Elizabeth, I get the feeling you don't think very highly of me. 567 00:37:14,906 --> 00:37:16,237 Grandma does. 568 00:37:16,307 --> 00:37:19,538 Oh, I'd like it if you and I could be friends as well. 569 00:37:21,946 --> 00:37:25,245 Nobody's going to ever take the place of my grandfather. 570 00:37:25,984 --> 00:37:28,680 Is that what you think I'm trying to do? 571 00:37:28,987 --> 00:37:32,946 Honey, I'd be crazy ever to think I could fill his shoes. 572 00:37:33,625 --> 00:37:37,425 Why, he was the most irreplaceable man I ever met in my life. 573 00:37:38,029 --> 00:37:42,523 There was nobody who could out-talk, out-work, or out-dance Zeb Walton. 574 00:37:44,369 --> 00:37:47,702 I remember once I tried to beat him in a foot race. 575 00:37:47,972 --> 00:37:52,432 Now, I was pretty wiry and fast, and I figured I'd have an easy time of it. 576 00:37:53,611 --> 00:37:57,547 Sure enough, I held the lead all along, 577 00:37:57,815 --> 00:38:01,114 Zeb just loping along behind me, 578 00:38:01,786 --> 00:38:05,449 but the minute that finish line came into sight, he shot ahead 579 00:38:05,523 --> 00:38:08,048 like a hawk homing in on a sparrow. 580 00:38:08,860 --> 00:38:10,384 Oh, yeah. 581 00:38:10,461 --> 00:38:15,489 I learned way early that wherever there was a finish line, 582 00:38:15,567 --> 00:38:18,536 your grandpa was likely to cross it first. 583 00:38:19,704 --> 00:38:21,296 Grandma's inside. 584 00:38:21,372 --> 00:38:23,033 Do you want me to tell her you're here? 585 00:38:23,107 --> 00:38:26,634 Thanks, I know where to find her. 586 00:38:37,188 --> 00:38:38,815 Shells, huh? 587 00:38:39,457 --> 00:38:42,085 Would you like to have me help you open it? 588 00:38:42,160 --> 00:38:43,388 Oh, no. 589 00:38:44,862 --> 00:38:48,525 I'm hoping it will pave the way for what I'm about to ask. 590 00:38:49,601 --> 00:38:54,265 You've been very kind letting me get to know your family and how you live. 591 00:38:54,339 --> 00:38:56,569 I'd like to return the favor. 592 00:38:57,909 --> 00:38:59,536 Ask you to... 593 00:39:00,678 --> 00:39:04,170 If I could take you to Richmond tomorrow for the weekend. 594 00:39:06,017 --> 00:39:08,850 No, it's perfectly proper, Esther. 595 00:39:08,920 --> 00:39:11,184 My housekeeper will see to that. 596 00:39:12,257 --> 00:39:15,818 I'd like to show you my place, introduce you to some of my friends, 597 00:39:15,893 --> 00:39:18,521 maybe take in a concert or two. 598 00:39:19,397 --> 00:39:22,798 I'll have you home safe and sound Sunday evening. 599 00:39:23,434 --> 00:39:25,959 What do you say? 600 00:39:26,037 --> 00:39:27,595 Okay. 601 00:39:28,773 --> 00:39:30,570 Fine, fine. 602 00:39:34,312 --> 00:39:37,713 You admired one of those in a store window long ago. 603 00:39:37,782 --> 00:39:40,114 I wanted to buy it for you then. 604 00:39:40,184 --> 00:39:41,776 Do you remember? 605 00:39:42,887 --> 00:39:45,617 I thought it might make a nice keepsake. 606 00:39:47,992 --> 00:39:50,017 Now, now. You don't have to thank me. 607 00:39:50,828 --> 00:39:53,991 I'm just a sentimental old idiot who hangs onto memories. 608 00:39:54,065 --> 00:39:56,761 I'll be getting along now, and I'll pick you up tomorrow. 609 00:39:56,834 --> 00:39:59,826 And you be sure and wear that new hat. 610 00:40:00,538 --> 00:40:01,664 Bye. 611 00:40:10,081 --> 00:40:12,606 That's right. All right. Bye now. 612 00:40:18,890 --> 00:40:20,289 What is it, Son? Another project? 613 00:40:20,358 --> 00:40:22,087 I got a letter from the Treasury Department, 614 00:40:22,160 --> 00:40:25,618 Bureau of Alcohol, Firearms and Tobacco. Something like that. 615 00:40:25,863 --> 00:40:26,955 Go on. 616 00:40:27,031 --> 00:40:31,024 "Dear Mr. Walton. Regarding your inquiry about the distillation of grain products 617 00:40:31,102 --> 00:40:35,630 "into alcohol capable of operating personal vehicles and small farm machinery, 618 00:40:35,707 --> 00:40:37,971 "we have consulted with two major petroleum companies 619 00:40:38,042 --> 00:40:40,010 "and our own research corporation. 620 00:40:40,078 --> 00:40:41,909 "It is the unanimous opinion of these experts 621 00:40:41,979 --> 00:40:45,437 "that it is impossible to derive a strong enough fuel to propel these vehicles 622 00:40:45,516 --> 00:40:48,349 "from a distillation of common grain mash. " 623 00:40:48,586 --> 00:40:51,214 It's signed by the department head in Washington. 624 00:40:51,289 --> 00:40:52,779 I knew it, I knew it. 625 00:40:52,857 --> 00:40:55,223 A still is a still and they can't see past that. 626 00:40:55,660 --> 00:40:56,820 I'm sorry, Son. 627 00:40:56,894 --> 00:40:57,952 Daddy, I've been thinking. 628 00:40:58,029 --> 00:41:01,123 It isn't illegal to make something the government says doesn't exist, is it? 629 00:41:01,199 --> 00:41:03,599 No, I don't suppose it is. 630 00:41:03,668 --> 00:41:06,159 Then why can't we keep on making this non-existent fuel 631 00:41:06,237 --> 00:41:08,569 so we won't have to use as much as the real stuff? 632 00:41:08,639 --> 00:41:12,632 I've sent in the forms so it's still registered proper. 633 00:41:12,710 --> 00:41:14,644 Well, maybe you got a point there, Son. 634 00:41:14,712 --> 00:41:16,703 I don't understand all this. 635 00:41:16,781 --> 00:41:18,271 Are we still partners? 636 00:41:18,349 --> 00:41:21,978 You still get half of everything we make. Which doesn't exist. 637 00:41:22,587 --> 00:41:24,680 I wonder where I'll put my half. 638 00:41:41,205 --> 00:41:43,332 I see Liv's got you all packed, Ma. 639 00:41:46,110 --> 00:41:49,102 You're going to have yourself quite a time. 640 00:41:49,180 --> 00:41:51,307 You deserve it. 641 00:41:51,482 --> 00:41:54,383 We'll miss you, Ma, but we'll be all right. 642 00:41:55,720 --> 00:41:59,349 You know, I don't mind telling you, I've been a little jealous 643 00:41:59,424 --> 00:42:03,053 of the way Marcus has been getting all your attention. 644 00:42:03,127 --> 00:42:05,425 Not that I blame you, Ma, it's just... 645 00:42:05,496 --> 00:42:09,865 He's a fine looking gentleman, I can see how he'd turn a lady's head. 646 00:42:12,370 --> 00:42:15,669 Ma, I don't know how all this is going to turn out. 647 00:42:17,175 --> 00:42:20,872 But I hope you're thinking about what's best for you. 648 00:42:21,045 --> 00:42:24,572 All your life, you've taken care of other people. 649 00:42:24,682 --> 00:42:28,118 Now maybe it's time somebody took care of you. 650 00:42:29,554 --> 00:42:31,351 Now, if you've got a chance to be taken care of, 651 00:42:31,422 --> 00:42:36,086 I hope you won't pass it up on account of all of us. 652 00:42:41,632 --> 00:42:44,931 Remember how Pa always wanted to take you to Richmond, show you a fine time? 653 00:42:45,002 --> 00:42:46,936 He'd be happy for you, Ma. 654 00:42:47,004 --> 00:42:49,234 He shoot me! 655 00:42:49,307 --> 00:42:51,502 Oh, he would not, Ma, he'd be happy for you. 656 00:42:51,576 --> 00:42:53,009 Now, come on, let's get you into bed. 657 00:42:53,077 --> 00:42:54,339 No. 658 00:42:54,412 --> 00:42:56,039 - Want to sit up for a while longer? - Yeah. 659 00:42:56,113 --> 00:42:57,637 Now don't stay up late now. 660 00:42:57,715 --> 00:43:01,412 You've got to get your beauty rest. Good night, Ma. 661 00:43:28,079 --> 00:43:29,444 Hi there, Jason! 662 00:43:29,514 --> 00:43:30,947 Good morning. 663 00:43:31,015 --> 00:43:33,006 Grandma's around the side of the house. 664 00:43:33,084 --> 00:43:35,245 Where is her bag? I'll put it in the car. 665 00:43:35,319 --> 00:43:38,254 We tried to call this morning but you'd already left. 666 00:43:38,322 --> 00:43:41,189 She's changed her mind about going. 667 00:43:42,560 --> 00:43:43,652 Oh. 668 00:43:57,708 --> 00:43:59,676 Hmm, it bloomed. 669 00:43:59,744 --> 00:44:02,679 I'd call that a promising sign, wouldn't you? 670 00:44:04,115 --> 00:44:07,482 I understand you decided to call off our date. 671 00:44:07,552 --> 00:44:09,645 Any special reason? 672 00:44:33,110 --> 00:44:38,480 "Dear Marcus, forgive me for letting you down this way. 673 00:44:39,784 --> 00:44:43,413 "I cannot go to Richmond with you, not even for a weekend. 674 00:44:43,888 --> 00:44:48,655 "My heart is here on this mountain, and to let you think otherwise 675 00:44:48,726 --> 00:44:50,489 "would not be fair. 676 00:44:56,334 --> 00:44:58,962 "I am grateful for the friendship you've brought me, 677 00:44:59,036 --> 00:45:05,066 "the affection, hope, and laughter, but I am returning your gift. 678 00:45:06,344 --> 00:45:11,976 "I remember that the day we first saw a little egg like this one, 679 00:45:12,183 --> 00:45:16,620 "you asked me to marry you and I had to tell you I was going to marry Zeb. 680 00:45:20,791 --> 00:45:25,023 "I know you have been lonely since Gloria died. I've been lonely, too. 681 00:45:25,596 --> 00:45:30,295 "Losing a husband or a wife leaves a blank space in your life. 682 00:45:31,168 --> 00:45:35,332 "But you can't fill it with someone else just because you are lonely. 683 00:45:36,540 --> 00:45:38,269 "That is not love. 684 00:45:38,776 --> 00:45:45,545 "And love is what I believe you were saying to me when you gave me the little egg. " 685 00:45:49,053 --> 00:45:50,953 You were right, Esther. 686 00:45:52,056 --> 00:45:54,616 Don't you believe I can love you? 687 00:45:57,161 --> 00:45:58,150 Yes. 688 00:45:58,996 --> 00:46:00,657 Still Zeb? 689 00:46:00,731 --> 00:46:02,631 Always. 690 00:46:02,800 --> 00:46:04,165 Always. 691 00:46:05,269 --> 00:46:08,136 Friends can be always, too. 692 00:46:11,242 --> 00:46:13,437 Marcus Dane came to our home many times 693 00:46:13,511 --> 00:46:15,240 as the years went by. 694 00:46:15,312 --> 00:46:18,645 He always brought with him a warm affection for all of us, 695 00:46:18,716 --> 00:46:20,980 but especially for my grandmother. 696 00:46:21,052 --> 00:46:24,215 And they remained friends for the rest of their lives. 697 00:46:32,263 --> 00:46:34,731 What's the matter with Chance? Ask Jim-Bob. 698 00:46:34,799 --> 00:46:36,357 What's wrong with Chance, Jim-Bob? 699 00:46:36,434 --> 00:46:38,425 Well, I staked her out in the south pasture today. 700 00:46:38,502 --> 00:46:40,527 Right on the creek where the big oak is. 701 00:46:40,604 --> 00:46:43,095 Only I forgot about the alcohol still. 702 00:46:43,174 --> 00:46:45,472 It's upstream and, uh... 703 00:46:45,543 --> 00:46:47,272 She's drunk is what's wrong. 704 00:46:47,344 --> 00:46:48,811 Good night, Chance. 705 00:47:38,896 --> 00:47:39,885 English - SDH 706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 707 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Downloaded From www.AllSubs.org 708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.