Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,328
- Mama, wake up.
- Is she all right?
2
00:00:09,403 --> 00:00:10,893
I can't tell.
3
00:00:12,306 --> 00:00:15,400
- You have to get us home fast.
- I can't see the road.
4
00:00:16,544 --> 00:00:17,568
Look out!
5
00:01:32,953 --> 00:01:35,114
In the autumn of 1941,
6
00:01:35,189 --> 00:01:38,590
the harsher realities of the world
beyond Jefferson County
7
00:01:38,659 --> 00:01:42,595
seemed remote
from the ebb and flow of our daily lives.
8
00:01:42,830 --> 00:01:45,321
Although our isolation
would soon be shattered,
9
00:01:45,399 --> 00:01:48,391
my family, particularly my sister Elizabeth,
10
00:01:48,469 --> 00:01:53,964
would find the small joys and sorrows of
life on Walton's Mountain, reality enough.
11
00:01:55,075 --> 00:01:58,203
- Hey, Elizabeth.
- What's going on out here?
12
00:01:58,278 --> 00:02:00,940
Elizabeth wants to learn how to drive.
13
00:02:01,181 --> 00:02:04,480
Elizabeth, driving's pretty serious
business. I think maybe you're a little young.
14
00:02:04,551 --> 00:02:06,451
It's my patriotic duty.
15
00:02:06,520 --> 00:02:08,750
- Civil defense.
- Please.
16
00:02:09,256 --> 00:02:12,157
Think you can handle it?
I don't want you getting into any accidents.
17
00:02:12,226 --> 00:02:15,787
Daddy, with me as copilot,
what could possibly happen?
18
00:02:17,231 --> 00:02:20,064
All right, if you think you're ready,
I'll give you a chance.
19
00:02:20,134 --> 00:02:21,726
Change places.
20
00:02:21,802 --> 00:02:24,270
Take her out on the back road
and be very careful.
21
00:02:24,338 --> 00:02:26,203
- Yes, Daddy.
Go ahead.
22
00:02:26,273 --> 00:02:29,299
And, Elizabeth, I want you to promise
you'll never drive with anybody
23
00:02:29,376 --> 00:02:31,367
unless you're with your brothers or sisters.
You understand?
24
00:02:31,445 --> 00:02:32,707
Yes, sir.
25
00:02:32,780 --> 00:02:34,407
Okay, this is the ignition starter.
26
00:02:34,481 --> 00:02:36,608
You pull that out
when you want to turn on the battery.
27
00:02:39,553 --> 00:02:41,612
You're fighting it, Elizabeth!
28
00:02:41,689 --> 00:02:43,953
You got to think of yourself
as part of the machine.
29
00:02:44,024 --> 00:02:46,151
I can't do that and change gears
at the same time.
30
00:02:47,461 --> 00:02:49,759
- Oh, swell...
- What did I do wrong?
31
00:02:49,830 --> 00:02:52,799
You popped the clutch first,
you missed second gear completely,
32
00:02:52,866 --> 00:02:53,924
you left the hand brake on,
33
00:02:54,001 --> 00:02:57,459
and you weren't going fast enough
to be in third gear.
34
00:02:58,172 --> 00:03:00,538
Well, you never said anything
about how fast you were going.
35
00:03:00,607 --> 00:03:03,041
- Isn't it obvious?
- No, it's not!
36
00:03:03,877 --> 00:03:05,367
Start the car.
37
00:03:07,748 --> 00:03:09,272
Push the gas.
38
00:03:10,017 --> 00:03:12,485
Do you need to pull that thing up?
39
00:03:15,756 --> 00:03:17,087
Elizabeth, there's a car coming.
40
00:03:17,157 --> 00:03:20,092
Why don't you get over
to the side of the road?
41
00:03:35,142 --> 00:03:37,201
Did you see how fast he was going?
42
00:03:37,277 --> 00:03:39,108
Elizabeth, how do you expect me
to teach you to drive
43
00:03:39,179 --> 00:03:42,512
if you chicken out
every time a car comes down the road?
44
00:03:42,583 --> 00:03:45,882
- I'm not doing bad for a beginner.
- You're a menace.
45
00:03:46,754 --> 00:03:48,654
I'll walk home. Creep!
46
00:03:58,999 --> 00:04:00,057
Ha!
47
00:04:07,841 --> 00:04:11,299
All new equipment.
We can remove this wall,
48
00:04:11,378 --> 00:04:16,645
put a patio, and a small fountain,
and then a skylight.
49
00:04:16,717 --> 00:04:19,811
Mama had a skylight back home in Doe Hill
50
00:04:19,887 --> 00:04:24,756
and she used to raise
ornamental orange trees from seed.
51
00:04:24,825 --> 00:04:29,387
Oh! Permeated with the odor
of orange blossoms,
52
00:04:29,463 --> 00:04:33,593
that room was
one of the Seven Wonders of the World!
53
00:04:34,234 --> 00:04:36,361
Oh, just a moment, young ladies.
54
00:04:36,436 --> 00:04:38,768
Where are you going?
What is this you're wearing?
55
00:04:38,839 --> 00:04:41,933
- A kind of uniform?
- It's what everyone wears at school.
56
00:04:42,009 --> 00:04:43,806
Well, it is very unladylike.
57
00:04:43,877 --> 00:04:47,244
Now, Aimee, change into your plaid skirt
and your black patent leather shoes.
58
00:04:47,314 --> 00:04:50,875
Patent leathers? Oh, but they're so creepy.
59
00:04:50,951 --> 00:04:53,181
- They're what?
Creepy.
60
00:04:53,654 --> 00:04:56,817
What a peculiarly unpleasant expression.
61
00:04:56,890 --> 00:04:58,653
Well, that's how everybody talks.
62
00:05:12,506 --> 00:05:14,098
Aren't you gonna change?
63
00:05:14,174 --> 00:05:17,234
No, in 10 minutes she'll forget all about it.
64
00:05:18,412 --> 00:05:22,109
- It's kind of weird, isn't it?
- Oh, she's been acting strange lately.
65
00:05:22,182 --> 00:05:24,480
One minute she's happy,
then the next she's sad,
66
00:05:24,551 --> 00:05:26,815
and she forgets things.
67
00:05:26,887 --> 00:05:29,913
And Doe Hill, it's coming out of my ears.
68
00:05:29,990 --> 00:05:32,083
Sounds like "the change. "
Mama had it last year.
69
00:05:32,159 --> 00:05:33,649
What is it?
70
00:05:33,727 --> 00:05:36,662
Women reach a certain age
and, well, they go kind of crazy.
71
00:05:36,730 --> 00:05:39,494
It's because they can't have babies
anymore. Maybe that's it.
72
00:05:39,566 --> 00:05:42,000
Well, my mama already can't have babies.
73
00:05:42,069 --> 00:05:44,503
I thought she was younger
than your mama.
74
00:05:44,571 --> 00:05:47,369
Really?
I thought they were about the same age.
75
00:05:47,541 --> 00:05:50,271
Everybody over 18 looks the same to me.
76
00:05:50,344 --> 00:05:53,711
She has been acting
a little more unusual than usual.
77
00:05:54,448 --> 00:05:57,008
I don't think you young ladies understand
78
00:05:57,084 --> 00:05:59,712
the proper importance
of these formative years
79
00:05:59,786 --> 00:06:02,254
in preparing yourself for your debut.
80
00:06:02,322 --> 00:06:05,291
- What debut?
- It's when you're presented to society.
81
00:06:05,359 --> 00:06:07,589
And for that auspicious occasion,
82
00:06:07,661 --> 00:06:13,327
you must cultivate the tastes of a lady.
In music, in art, in the dance.
83
00:06:13,934 --> 00:06:19,270
That first tall, handsome young man
to come courting is not many years away.
84
00:06:19,840 --> 00:06:21,808
There is much to learn.
85
00:06:22,142 --> 00:06:26,875
You must work on your needlepoint,
your sewing, your piano lessons.
86
00:06:26,947 --> 00:06:29,745
Yes, there's much to learn
87
00:06:29,816 --> 00:06:34,879
if you are to find the proper
tall, handsome young man.
88
00:06:41,194 --> 00:06:45,153
When I was a girl, back in Doe Hill,
89
00:06:46,199 --> 00:06:48,667
I used to paint on pieces of silk.
90
00:06:49,836 --> 00:06:51,064
Horses.
91
00:06:54,174 --> 00:06:57,541
I almost always painted horses.
92
00:06:59,279 --> 00:07:01,543
Their proud heads,
93
00:07:01,615 --> 00:07:04,846
their fine, strong, muscular bodies.
94
00:07:06,486 --> 00:07:08,750
Oh, they were so beautiful.
95
00:07:10,490 --> 00:07:13,015
Does anyone still paint on silk?
96
00:07:16,330 --> 00:07:17,354
Oh.
97
00:07:19,199 --> 00:07:22,999
The world has squandered
98
00:07:23,070 --> 00:07:28,133
so much of grace and beauty.
99
00:08:13,720 --> 00:08:16,450
How was your driving lesson, Elizabeth?
100
00:08:16,823 --> 00:08:19,087
- Ask Jim-Bob.
- You wouldn't listen.
101
00:08:19,159 --> 00:08:21,184
Well, Jim-Bob, you have to be patient.
102
00:08:21,261 --> 00:08:23,923
I'd rather do this geometry
than teach her to drive.
103
00:08:23,997 --> 00:08:28,457
Jim-Bob, if you do geometry
as well as you teach driving, you'll flunk.
104
00:08:30,670 --> 00:08:34,766
- I'll give you a lesson, Elizabeth.
- We, who are about to die, salute you.
105
00:08:34,841 --> 00:08:36,832
Somebody better warn the countryside.
106
00:08:37,944 --> 00:08:40,310
Don't listen to them.
I'll teach you how to drive.
107
00:08:40,380 --> 00:08:43,349
- I could use a little excitement.
- Thank you.
108
00:08:43,817 --> 00:08:48,311
- Drips.
- Can you believe that?
109
00:09:23,290 --> 00:09:25,850
Are you all right, Mama?
110
00:09:25,926 --> 00:09:28,918
I'm feeling unwell, but it will pass.
111
00:09:32,265 --> 00:09:35,530
Oh, tell your father that I'm indisposed.
112
00:09:41,041 --> 00:09:42,633
- Hi, Aimee.
- Hi.
113
00:09:42,709 --> 00:09:43,698
Is supper ready?
114
00:09:43,777 --> 00:09:46,541
Well, Mama's not feeling well,
so I'm making supper.
115
00:09:46,613 --> 00:09:48,376
That's a big girl!
116
00:09:50,650 --> 00:09:53,380
- Mama's sick, huh?
- Well, she's sleeping.
117
00:09:53,453 --> 00:09:57,082
So we better not bother her.
We'll bring her supper later.
118
00:09:57,157 --> 00:09:59,625
Okay, we'll let her sleep then.
119
00:10:02,596 --> 00:10:06,396
Mama, is Corabeth too young
to have "the change"?
120
00:10:06,466 --> 00:10:09,629
What a strange question. Why do you ask?
121
00:10:09,703 --> 00:10:12,831
She's been acting kind of weird,
like something's wrong.
122
00:10:12,906 --> 00:10:17,468
Well, she's a very high-strung lady
who keeps a lot of things inside.
123
00:10:17,544 --> 00:10:21,344
If you feel uncomfortable, maybe you
and Aimee ought to play here for a while.
124
00:10:21,414 --> 00:10:25,680
- We don't have a pool table.
- And we never will.
125
00:10:37,497 --> 00:10:43,026
Great news, Mr. Godsey,
I have decided to strike out on my own.
126
00:10:43,103 --> 00:10:46,163
I shall no longer be
a financial burden to you.
127
00:10:46,673 --> 00:10:49,039
Well, you're feeling better.
Aimee made you some soup.
128
00:10:49,109 --> 00:10:52,237
I'm going to become a woman of means.
129
00:10:52,312 --> 00:10:56,248
What is it that every home
in Jefferson County cries out for?
130
00:10:57,684 --> 00:11:01,347
- A refrigerator.
- An interior decorator.
131
00:11:02,989 --> 00:11:05,389
Uh, you know about interior decorating?
132
00:11:05,458 --> 00:11:10,452
Why, in my family, a sense of taste
and style was a requirement.
133
00:11:11,231 --> 00:11:13,062
Well, listen, Corabeth, you know,
134
00:11:13,133 --> 00:11:16,261
we can't afford
any extra expense at this time.
135
00:11:16,336 --> 00:11:20,033
Well, I will just need a little
minor financial assistance initially,
136
00:11:20,106 --> 00:11:25,169
but once we're underway, I have no doubt
that the possibilities will be limitless.
137
00:11:25,245 --> 00:11:26,405
We're gonna have to discuss this later
138
00:11:26,479 --> 00:11:28,242
because I gotta go
to a civil defense meeting
139
00:11:28,315 --> 00:11:29,646
in just a few minutes.
140
00:11:29,716 --> 00:11:33,948
- Well, couldn't you be late, just this once?
- Well, I couldn't set a bad example.
141
00:11:34,020 --> 00:11:37,183
Oh, but can't we just talk?
142
00:11:37,290 --> 00:11:41,659
I so long to share my plans and my ideas.
143
00:11:42,095 --> 00:11:43,995
Tomorrow, first thing.
144
00:11:44,864 --> 00:11:48,823
- I won't wake up.
- Well, that's all right, I'll wake you up.
145
00:12:21,868 --> 00:12:24,462
Come on, Elizabeth.
Could we go a little faster, please?
146
00:12:24,537 --> 00:12:26,732
I'm not ready to go fast yet.
147
00:12:26,973 --> 00:12:29,703
You're never going to learn
if you stay in second gear.
148
00:12:29,776 --> 00:12:32,472
And I have to get to Rockfish
sometime today.
149
00:12:32,545 --> 00:12:34,206
Don't yell at me!
150
00:12:34,281 --> 00:12:38,718
Well, look, will you please step on it?
At least put it into third gear.
151
00:12:42,722 --> 00:12:43,848
Good.
152
00:12:45,725 --> 00:12:46,953
There's a curve.
153
00:12:47,027 --> 00:12:48,892
All right, just go on your...
You're going too fast now!
154
00:12:48,962 --> 00:12:51,692
Hit the brakes! Elizabeth, hit the brakes!
155
00:12:59,339 --> 00:13:01,864
You can drop me off at Ike's store.
156
00:13:08,515 --> 00:13:12,144
Elizabeth, I'm sorry for yelling.
I didn't mean to.
157
00:13:15,922 --> 00:13:17,890
Well, I have to go.
158
00:13:18,958 --> 00:13:21,426
Please say something.
You're making me feel real bad.
159
00:13:27,167 --> 00:13:28,600
Suffer.
160
00:13:35,709 --> 00:13:38,507
- Where are you going all dressed up?
- We're going over to the Baldwin's.
161
00:13:38,578 --> 00:13:40,443
Mama's going to redecorate.
162
00:13:40,513 --> 00:13:43,004
- Well, what's the matter?
- Beats me.
163
00:13:43,450 --> 00:13:45,782
And no more credit to Maude Gormley.
164
00:13:45,852 --> 00:13:48,446
Mr. Godsey ought to be back soon.
Are there any more questions?
165
00:13:48,521 --> 00:13:52,787
- Yeah, you got anymore molasses cookies?
- Yes, they're in the pantry.
166
00:13:54,394 --> 00:13:56,919
Oh, no.
Perhaps you'd better not go in there.
167
00:13:56,996 --> 00:14:00,488
I sprayed for insects this morning.
Come along, Aimee.
168
00:14:07,207 --> 00:14:14,170
We are beginning a brand new enterprise.
And you shall be my trusted assistant.
169
00:14:24,657 --> 00:14:26,921
Hey, you got done early today.
170
00:14:27,594 --> 00:14:31,428
- Ben had to go somewhere.
- Who's your next victim?
171
00:14:33,333 --> 00:14:35,267
Jason gives me a lesson
as soon as he gets home.
172
00:14:36,436 --> 00:14:38,927
I hope it works,
you're running out of family.
173
00:14:42,275 --> 00:14:44,004
Take two, dear.
174
00:14:45,178 --> 00:14:47,442
It's so nice to have you here.
175
00:14:48,114 --> 00:14:50,639
Well, now we have a full decanter.
176
00:14:50,717 --> 00:14:52,981
Are you sure you won't have
a touch of the Recipe?
177
00:14:53,052 --> 00:14:54,485
Oh, no, no.
178
00:14:54,554 --> 00:14:57,022
It seems to
do so much for tea.
179
00:14:57,090 --> 00:14:59,650
Oh, I prefer it
to lemon, myself.
180
00:14:59,726 --> 00:15:00,852
Oh, no, really.
181
00:15:00,927 --> 00:15:04,488
Oh, Sister and I find ourselves
quite relaxed after a cup.
182
00:15:04,564 --> 00:15:06,623
Indeed we do.
183
00:15:08,268 --> 00:15:10,736
Well, I usually drink my tea plain,
184
00:15:10,804 --> 00:15:16,743
but since you insist, it would be
most ungracious of me to refuse.
185
00:15:17,210 --> 00:15:19,371
Well, now, this is quite an occasion.
186
00:15:19,446 --> 00:15:23,780
Sister, this is the first time that Corabeth
has joined us in a sip of the Recipe.
187
00:15:23,850 --> 00:15:25,784
Papa would be so pleased.
188
00:15:25,852 --> 00:15:29,618
Now, as to the point of my visit.
189
00:15:29,689 --> 00:15:33,056
I have just had the most wonderful idea.
190
00:15:33,126 --> 00:15:36,425
What this little community
is in desperate need of
191
00:15:36,496 --> 00:15:40,193
are the services of an interior decorator.
192
00:15:43,736 --> 00:15:45,863
I did not know there was a demand.
193
00:15:45,939 --> 00:15:49,966
Oh, well, a successful business
creates its own demand.
194
00:15:50,043 --> 00:15:55,913
What is required is someone
with a cultivated sense of taste and style.
195
00:15:57,450 --> 00:16:00,510
- And that's why you came to see us?
- Precisely.
196
00:16:02,422 --> 00:16:04,947
Well, that might be diverting,
don't you think, Sister?
197
00:16:05,024 --> 00:16:07,424
Well, yes, if there's a need.
198
00:16:08,261 --> 00:16:12,163
Imagine, Sister,
becoming interior decorators at our age?
199
00:16:12,232 --> 00:16:14,700
Oh, no. No, I'm afraid you misunderstand.
200
00:16:14,767 --> 00:16:16,394
...keep our suggestions modest, of course.
201
00:16:16,469 --> 00:16:19,063
They're making the most wonderful
reproductions now.
202
00:16:19,138 --> 00:16:21,732
Queen Anne, Chippendale, don't you know?
203
00:16:21,808 --> 00:16:24,743
Well, now, let's see.
What did we do with our books?
204
00:16:24,811 --> 00:16:29,043
Let me see,
I was pressing violets in them last spring.
205
00:16:30,884 --> 00:16:33,682
Why won't anyone
listen to me?
206
00:16:35,288 --> 00:16:36,778
I am so sorry.
207
00:16:37,056 --> 00:16:40,719
- Is there something you want, Corabeth?
- We're neglecting our guest.
208
00:16:40,793 --> 00:16:43,421
Corabeth's cup is empty already.
209
00:16:43,496 --> 00:16:46,829
Would you like a little tea
with some of the Recipe?
210
00:16:47,467 --> 00:16:51,301
This time I will have the Recipe
without the tea.
211
00:16:54,941 --> 00:16:56,340
Elizabeth,
212
00:16:57,777 --> 00:17:02,214
you know I love you,
and I think you're a real neat person.
213
00:17:02,282 --> 00:17:04,750
And what you're trying to do,
learning to drive at 13,
214
00:17:04,817 --> 00:17:06,682
I think it's real spunky.
215
00:17:06,753 --> 00:17:08,721
You're angry.
- I'm not angry.
216
00:17:08,788 --> 00:17:10,415
It's really okay
if you want to take me home.
217
00:17:10,490 --> 00:17:12,822
I mean, today's just not my day.
218
00:17:21,200 --> 00:17:25,159
- What happened?
- I drove the car into the lake.
219
00:17:26,072 --> 00:17:28,802
Well, maybe you'll do better next time.
220
00:17:29,876 --> 00:17:33,243
There's nobody left.
Jason was my last chance.
221
00:17:33,746 --> 00:17:36,943
What are you doing outside?
I thought you were the trusted assistant.
222
00:17:40,353 --> 00:17:42,514
No, we have tarried too long.
223
00:17:42,589 --> 00:17:45,717
We really must return
to the world of General Merchandise.
224
00:17:46,426 --> 00:17:48,018
Are you going to redecorate their house?
225
00:17:48,094 --> 00:17:52,428
Oh, really. How children
can misunderstand the affairs of adults.
226
00:17:52,532 --> 00:17:55,865
- We really must go.
- You're very welcome to stay.
227
00:17:55,935 --> 00:17:58,995
Oh, no. No, I don't want to keep you
from your pursuits.
228
00:17:59,472 --> 00:18:02,566
Sister and I are much too old for pursuits.
229
00:18:03,076 --> 00:18:04,475
Actually...
230
00:18:05,979 --> 00:18:08,504
I have pressing business in Rockfish.
231
00:18:08,581 --> 00:18:11,482
But what about Elizabeth?
I thought we were going to take her home.
232
00:18:13,386 --> 00:18:16,219
Perhaps Elizabeth can make
other arrangements.
233
00:18:16,289 --> 00:18:20,316
- We could driver her, couldn't we, Sister?
- Oh, that's a lovely idea.
234
00:18:20,393 --> 00:18:22,861
Elizabeth's been taking driving lessons.
235
00:18:22,929 --> 00:18:28,128
Really? Well, then you can drive us.
Would you like that, Elizabeth?
236
00:18:30,670 --> 00:18:33,503
- Yes. Thank you.
- Oh, good!
237
00:18:37,477 --> 00:18:39,274
That was a nasty one.
238
00:18:39,345 --> 00:18:41,540
The best thing to do
is to stay in the middle of the road.
239
00:18:41,614 --> 00:18:45,380
- It's smoothest in the center.
- Sister feels it's safer.
240
00:18:45,952 --> 00:18:47,442
What do you do about oncoming cars?
241
00:18:47,520 --> 00:18:51,012
Oh, they usually get right over
whenever they see us coming.
242
00:18:51,090 --> 00:18:54,150
See, part of my problem is
I'm never in the same car twice.
243
00:18:54,227 --> 00:18:57,128
I like this car, though.
It changes gears really easily.
244
00:18:57,196 --> 00:18:59,289
I hardly ever use the clutch.
245
00:19:03,469 --> 00:19:08,463
Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth!
246
00:19:08,608 --> 00:19:11,634
Elizabeth! Put on the brakes, Elizabeth!
247
00:19:14,080 --> 00:19:16,514
- Everybody all right?
Oh, just fine.
248
00:19:16,582 --> 00:19:18,914
That was quite exciting, don't you think?
249
00:19:18,985 --> 00:19:21,351
Elizabeth, why are you driving
the Baldwin's car?
250
00:19:21,421 --> 00:19:25,323
- We insisted, didn't we, Sister?
- I do believe it was your idea, dear.
251
00:19:25,391 --> 00:19:27,291
Lucky nobody was hurt.
252
00:19:27,760 --> 00:19:30,092
You know better than to drive
without being supervised.
253
00:19:30,163 --> 00:19:33,098
Oh, but Sister was giving her
the full benefit of her advice.
254
00:19:33,166 --> 00:19:36,101
And she was doing very well, too,
right up until this last part.
255
00:19:37,270 --> 00:19:38,931
Elizabeth, you should have known
better than that.
256
00:19:39,005 --> 00:19:41,371
I think you've had enough
driving lessons for a while.
257
00:19:41,441 --> 00:19:43,807
Don't worry, Daddy.
Jim-Bob was right, I'm a menace.
258
00:19:43,876 --> 00:19:46,276
Well, at least you didn't hit the house.
259
00:19:46,345 --> 00:19:50,281
Daddy, I think I've changed my mind
about learning how to drive.
260
00:19:50,349 --> 00:19:51,907
I don't think there's any damage to the car.
261
00:19:51,984 --> 00:19:54,111
Oh, ladies, ladies. Come on out.
262
00:19:54,187 --> 00:19:57,486
- We'll back this car out of here for you.
- We'd be most grateful.
263
00:19:57,557 --> 00:20:00,321
We must get home
and start studying swatches.
264
00:20:00,393 --> 00:20:02,953
Corabeth wants us
to redecorate her house.
265
00:20:03,029 --> 00:20:05,293
Well, I think maybe
you ladies got that backwards.
266
00:20:05,364 --> 00:20:07,855
It's Corabeth who wants to go
into interior decorating.
267
00:20:07,934 --> 00:20:10,129
Oh, could we have misunderstood, Sister?
268
00:20:10,203 --> 00:20:12,501
Well, with Corabeth,
that isn't too difficult.
269
00:20:12,572 --> 00:20:14,665
I do hope we haven't offended Mrs. Godsey.
270
00:20:14,741 --> 00:20:16,834
Oh, I don't think so.
271
00:20:16,909 --> 00:20:20,037
I distinctly remember her saying
she was going to Rockfish
272
00:20:20,113 --> 00:20:21,637
on some other business.
273
00:20:21,714 --> 00:20:24,877
That's right, I believe she intends
to open a dancing school.
274
00:20:24,951 --> 00:20:26,612
A dancing school?
275
00:20:28,621 --> 00:20:32,022
Well, all right ladies. Just step aside here.
We'll have your car out of here in no time.
276
00:20:34,961 --> 00:20:36,553
Corabeth, open this door!
277
00:20:37,130 --> 00:20:40,327
You just can't simply announce
that you're opening a dancing school
278
00:20:40,399 --> 00:20:41,764
and then walk out the door!
279
00:20:41,834 --> 00:20:47,966
I intend to open a school of the
dance, Mr. Godsey, and that is final!
280
00:20:48,441 --> 00:20:50,238
Well then why don't you use Godsey Hall?
281
00:20:50,309 --> 00:20:52,709
Because the students are in Rockfish!
282
00:20:52,779 --> 00:20:57,239
I signed the lease today!
It is a fait accompli.
283
00:20:57,316 --> 00:20:59,784
Corabeth, we cannot afford that!
284
00:21:00,353 --> 00:21:06,019
Yes, we could.
I am drowning in this Virginia backwater!
285
00:21:06,225 --> 00:21:08,750
Corabeth, I hate it when you talk like that!
286
00:21:10,062 --> 00:21:12,360
- Open this door!
- Leave me alone!
287
00:21:20,873 --> 00:21:23,808
- Ben, get me some more of these!
- Okay!
288
00:21:40,026 --> 00:21:43,052
Olivia said that I might find you here.
289
00:21:43,462 --> 00:21:46,727
John, I don't believe
I've ever been here before.
290
00:21:47,066 --> 00:21:52,368
My, you have certainly risen in the world.
As a relative, no matter how distant,
291
00:21:52,438 --> 00:21:56,135
I want to tell you how proud I am
of your achievements.
292
00:21:56,209 --> 00:21:58,541
Thank you, Corabeth.
What can I do for you?
293
00:21:58,611 --> 00:22:01,876
Oh, well, no doubt you've heard
of my dancing studio?
294
00:22:01,948 --> 00:22:05,349
Yes, I heard you signed a lease over in
Rockfish. Ike was telling me about it.
295
00:22:05,418 --> 00:22:08,615
I'm going to put in
an entire wall of mirrors.
296
00:22:08,855 --> 00:22:13,918
- Sure sounds like a lot of work, isn't it?
- Precisely, that's why I've come to you.
297
00:22:13,993 --> 00:22:17,986
You see, I believe that the reluctance
on the part of the mothers
298
00:22:18,064 --> 00:22:22,398
to enroll their daughters,
is partially due to the dressing facilities.
299
00:22:22,635 --> 00:22:25,399
The little girls are
having to dress in the...
300
00:22:25,471 --> 00:22:28,201
In the powder room, one at a time.
301
00:22:29,141 --> 00:22:32,633
Well, you can see the difficulty
as enrollment increases.
302
00:22:32,712 --> 00:22:34,543
I could see that would be a difficulty.
303
00:22:34,614 --> 00:22:35,945
How many girls do you have now enrolled?
304
00:22:36,015 --> 00:22:41,419
Three, oh, possibly five.
But, as I said, we've only just opened.
305
00:22:41,787 --> 00:22:42,776
Um...
306
00:22:42,855 --> 00:22:47,224
I wanted to prevail upon you
to possibly build me
307
00:22:47,326 --> 00:22:49,260
a small dressing room.
308
00:22:49,462 --> 00:22:52,295
And maybe a partition for a waiting room.
309
00:22:53,065 --> 00:22:56,057
Corabeth, I don't think I can take on
any extra work right now.
310
00:22:56,135 --> 00:22:59,195
Well, this will take
very little of your time.
311
00:22:59,272 --> 00:23:03,174
But, of course, if you are
behind in your schedule,
312
00:23:03,276 --> 00:23:06,370
I wouldn't want to impose
on a family member.
313
00:23:07,380 --> 00:23:10,781
- All right. Why don't I drop by Saturday?
- Perfect.
314
00:23:12,351 --> 00:23:13,477
Oh.
315
00:23:13,853 --> 00:23:16,219
That's the day the sign goes up.
316
00:23:16,322 --> 00:23:19,155
Well, I... I really must go.
317
00:23:19,792 --> 00:23:21,919
- See you Saturday.
- Bye, Corabeth.
318
00:23:29,568 --> 00:23:30,762
John.
319
00:23:49,555 --> 00:23:50,852
Corabeth?
320
00:23:55,928 --> 00:24:01,867
Oh, John! You're just in time.
And, Olivia, how kind of you to come.
321
00:24:02,601 --> 00:24:04,796
The Corabeth Walton School of Dancing?
322
00:24:04,870 --> 00:24:06,770
Of the Dance.
323
00:24:07,206 --> 00:24:10,869
And, John, even a modest man
like yourself must understand
324
00:24:10,943 --> 00:24:13,741
how well respected the name Walton is
in this community.
325
00:24:13,813 --> 00:24:17,613
And, of course, my maiden name
is Walton, you know.
326
00:24:17,683 --> 00:24:21,141
- Everybody thinks of you as Godsey.
- My point exactly.
327
00:24:21,554 --> 00:24:23,579
I was kind of hoping
I'd get to see you teach your class.
328
00:24:23,656 --> 00:24:27,023
Oh, well, the dressing room facilities
have proven to be more of a problem
329
00:24:27,093 --> 00:24:28,151
than I anticipated.
330
00:24:28,227 --> 00:24:30,252
So, John, you are here
not a moment too soon.
331
00:24:31,430 --> 00:24:34,399
- Any way I can help, Corabeth.
Corabeth, I got to talk to you.
332
00:24:35,835 --> 00:24:37,803
- Olivia, John.
- Ike.
333
00:24:37,870 --> 00:24:39,861
Well then, talk.
334
00:24:40,706 --> 00:24:43,174
I got a bill this morning
for a phonograph record machine.
335
00:24:43,242 --> 00:24:45,710
It is getting to the point where I'm afraid
to open the mail, you know.
336
00:24:45,778 --> 00:24:48,576
Oh, well, really,
I can't teach dancing without music.
337
00:24:48,647 --> 00:24:50,308
How do you expect me to pay for it?
338
00:24:50,383 --> 00:24:53,682
The tuition from 20 students will
more than make up for the expenses!
339
00:24:53,753 --> 00:24:56,244
- Well, how many do you have now?
- I haven't even opened yet!
340
00:24:56,322 --> 00:24:58,847
- Would you answer my question?
- Nor do I intend to,
341
00:24:58,924 --> 00:25:01,415
until John sees to it
that the dressing rooms are finished!
342
00:25:01,494 --> 00:25:05,430
Now, perhaps you would like show him
what it is I have in mind.
343
00:25:07,166 --> 00:25:11,762
John, I think that this area over here
344
00:25:11,837 --> 00:25:17,139
is where Corabeth wants to
put the dressing facilities.
345
00:25:20,679 --> 00:25:22,044
Well, Ike,
346
00:25:23,549 --> 00:25:26,950
looks like you got a school of the dance
on your hands.
347
00:25:27,019 --> 00:25:30,955
I used to dream of being a dancer.
Guess every young girl does.
348
00:25:32,358 --> 00:25:35,953
I plan to enroll Aimee
in our advanced class.
349
00:25:36,028 --> 00:25:39,020
I do hope that you will enroll Elizabeth.
350
00:25:39,331 --> 00:25:41,026
Well, she is at that awkward age.
351
00:25:41,100 --> 00:25:43,568
Maybe some ballet lessons
might do her some good.
352
00:25:43,636 --> 00:25:45,831
Annual tuition is $50.
353
00:25:46,605 --> 00:25:49,972
That tuition might be the reason
why you only have one student.
354
00:25:50,042 --> 00:25:52,408
I always thought dancing schools
charged by the lesson.
355
00:25:52,478 --> 00:25:56,005
Oh, but for you, Olivia,
payable in two installments.
356
00:25:56,082 --> 00:25:57,106
I'm sorry.
357
00:25:57,183 --> 00:26:00,277
That's more than we can afford
for dancing lessons just now.
358
00:26:00,352 --> 00:26:05,051
It never dawned on me that I would not
receive full support from my family.
359
00:26:07,660 --> 00:26:10,993
Are you sure you're up to this?
You look worn out.
360
00:26:13,899 --> 00:26:17,357
Perhaps it's the pressure
of a new enterprise.
361
00:26:18,938 --> 00:26:21,304
Are you in some kind of trouble?
362
00:26:23,442 --> 00:26:27,139
Olivia, I would not tell
another soul this, but...
363
00:26:28,614 --> 00:26:31,708
Mr. Godsey is very difficult to live with.
364
00:26:32,618 --> 00:26:37,385
He is not romantically satisfactory.
365
00:26:40,493 --> 00:26:44,259
You're not gonna solve that problem
by getting yourself into another one.
366
00:26:44,330 --> 00:26:45,854
I need this.
367
00:26:46,866 --> 00:26:49,164
So badly.
368
00:26:51,504 --> 00:26:54,598
What's it going to run me, John?
Arm and a leg?
369
00:26:54,673 --> 00:26:57,767
Oh, Ike, maybe Elizabeth
wants to take some lessons.
370
00:26:57,843 --> 00:27:02,246
I'll swap you the lumber for lessons,
and I won't charge you for my time.
371
00:27:02,314 --> 00:27:05,340
- I can't let you do that, John.
- Come on, Ike.
372
00:27:05,417 --> 00:27:07,908
Don't you remember all the favors
you've done for me over the years?
373
00:27:07,987 --> 00:27:10,615
Well, I really do appreciate it. But...
374
00:27:11,490 --> 00:27:15,153
What I'm afraid of, is going bankrupt
before she gets this out of her system.
375
00:27:15,227 --> 00:27:17,695
Maybe she'll surprise you
and do real good at it.
376
00:27:17,763 --> 00:27:20,231
She just keeps going
from one thing to the other.
377
00:27:20,299 --> 00:27:23,325
- You got any idea what's bothering her?
- I don't know.
378
00:27:23,402 --> 00:27:28,101
But if it doesn't turn around pretty quick,
I'm going to wind up a crazy man.
379
00:27:29,008 --> 00:27:33,206
Are you sure nothing's bothering you?
You hardly said a word all the way home.
380
00:27:33,279 --> 00:27:38,478
Liv, this sounds crazy, but have you
ever seen Corabeth take a drink?
381
00:27:38,784 --> 00:27:42,550
You mean liquor? No, never.
You know how she is.
382
00:27:42,621 --> 00:27:46,284
Well, I saw an empty liquor bottle
in that trash can of hers over there.
383
00:27:46,358 --> 00:27:49,122
Of course, it could have been
one of the workmen.
384
00:27:49,195 --> 00:27:50,662
Now that you mention it,
385
00:27:50,729 --> 00:27:53,254
I thought I smelled something funny
when I was talking to her.
386
00:27:53,332 --> 00:27:56,324
I tell you, Liv,
something is going on over there.
387
00:27:57,603 --> 00:27:58,797
Corabeth's got a lot of weaknesses
388
00:27:58,871 --> 00:28:01,305
but I can't believe
that drinking is one of them.
389
00:28:01,373 --> 00:28:04,536
If she's got a drinking problem,
it doesn't mean she's got a weakness.
390
00:28:04,610 --> 00:28:07,204
It may be something she can't help.
391
00:28:08,547 --> 00:28:11,846
If that's true, there must be something
we can do for her.
392
00:28:11,917 --> 00:28:15,114
If it's true, there's
nothing we can do at all.
393
00:28:16,522 --> 00:28:19,923
And third position,
and remember to point your toes...
394
00:28:20,025 --> 00:28:22,255
No, no, no. Now, we shall begin again.
395
00:28:22,328 --> 00:28:26,628
And little girls, I want you to remember
that you are not common chorus girls,
396
00:28:26,699 --> 00:28:31,227
but young ladies, reaching for the heights
of poetic movement.
397
00:28:31,303 --> 00:28:34,795
Now remember
to let your extremities flow.
398
00:28:34,873 --> 00:28:38,400
Now, we shall begin again. And...
399
00:28:55,194 --> 00:28:57,594
If you would learn to tie a proper knot,
400
00:28:57,663 --> 00:29:01,827
we could get on with the business at hand
much, much quicker.
401
00:29:01,900 --> 00:29:06,860
Now, we shall begin again,
and we shall start with the left foot, Judy.
402
00:29:06,939 --> 00:29:09,931
The left foot. Learn to tell them apart.
403
00:29:10,209 --> 00:29:13,906
You put that child on point,
and in less than 10 years
404
00:29:13,979 --> 00:29:17,437
you will be lucky if she can walk,
let alone dance!
405
00:29:17,683 --> 00:29:21,244
Miss Walton,
since you obviously don't know anything
406
00:29:21,320 --> 00:29:25,051
about running a dancing school,
I will find a teacher who does!
407
00:29:50,282 --> 00:29:53,012
- Where did everybody go?
- Mama?
408
00:30:03,862 --> 00:30:05,989
Where did the children go?
409
00:30:09,001 --> 00:30:11,629
No one gave them permission to leave.
410
00:30:12,304 --> 00:30:15,364
The first rule of a dancer is discipline.
411
00:30:17,076 --> 00:30:19,442
They have no discipline.
412
00:30:20,746 --> 00:30:23,772
- Mama.
- Are you all right, Corabeth?
413
00:30:31,090 --> 00:30:32,751
It won't work.
414
00:30:36,362 --> 00:30:38,421
They won't pay my tuition.
415
00:30:40,265 --> 00:30:43,029
We'll fail, just as everyone thought.
416
00:30:47,673 --> 00:30:49,971
It's a failure, isn't it?
417
00:30:51,076 --> 00:30:54,068
- I don't know.
- Oh, well.
418
00:30:55,981 --> 00:30:57,881
It doesn't matter.
419
00:30:58,717 --> 00:31:00,514
You're just a child.
420
00:31:03,188 --> 00:31:04,280
Oh.
421
00:31:07,092 --> 00:31:09,390
I wish I were in Doe Hill.
422
00:31:10,562 --> 00:31:13,690
A place of serenity and repose.
423
00:31:14,400 --> 00:31:16,129
Sometimes...
424
00:31:17,603 --> 00:31:20,071
I wish I were a child again.
425
00:31:21,874 --> 00:31:25,071
If you're an adult,
you can do anything you want.
426
00:31:26,011 --> 00:31:27,672
Anything you want?
427
00:31:30,783 --> 00:31:32,080
Oh, well.
428
00:31:32,985 --> 00:31:34,316
Run along.
429
00:31:36,255 --> 00:31:38,485
I'll be with you in a moment.
430
00:31:39,491 --> 00:31:42,051
We'll be waiting for you in the car.
431
00:32:20,566 --> 00:32:22,534
Oh, Mama,
432
00:32:23,702 --> 00:32:28,105
where is that tall young man
you said would come and find me?
433
00:32:53,799 --> 00:32:55,926
She shouldn't drive like this.
434
00:32:56,001 --> 00:33:00,335
Well, she's done this a lot of times
and she always manages to make it.
435
00:33:05,577 --> 00:33:08,876
Corabeth,
maybe Ike should come and drive us.
436
00:33:08,947 --> 00:33:12,474
- No!
- No, certainly not.
437
00:33:12,885 --> 00:33:15,376
I am perfectly capable of driving.
438
00:33:21,560 --> 00:33:23,118
Corabeth,
you're going the wrong way.
439
00:33:23,195 --> 00:33:26,028
Mama, you're supposed to go left.
440
00:33:49,054 --> 00:33:50,544
Mama, wake up!
441
00:33:55,060 --> 00:33:58,621
- Mama?
- Corabeth? She's passed out.
442
00:33:58,697 --> 00:34:02,224
- We have to get help.
- There will be someone along.
443
00:34:03,402 --> 00:34:07,566
We'll be out here all night.
You have to drive us.
444
00:34:08,907 --> 00:34:13,901
- I can't! You know I... I told you.
- You have to.
445
00:34:23,188 --> 00:34:24,587
No sign of them, Ike.
446
00:34:25,090 --> 00:34:28,582
Well, it's not like Corabeth
to be late like this.
447
00:34:32,331 --> 00:34:34,231
Tell you what, I'll go into town
look around for them.
448
00:34:34,299 --> 00:34:38,395
- You want to come with me?
- No. I think I'll stay here by the phone.
449
00:34:38,470 --> 00:34:41,166
All right, Ike. I'll talk to you later.
450
00:34:43,809 --> 00:34:45,140
Ike!
451
00:35:00,058 --> 00:35:03,084
- Hello, Daddy.
- Corabeth! What happened?
452
00:35:04,830 --> 00:35:09,233
- Is everybody all right? Aimee?
- We were worried about you all.
453
00:35:09,301 --> 00:35:11,166
Corabeth, I want to know
what happened.
454
00:35:11,236 --> 00:35:13,727
Corabeth wasn't feeling well, Ike.
455
00:35:14,339 --> 00:35:17,934
You all know what happened,
why are you pretending?
456
00:35:18,377 --> 00:35:19,969
Mama was drunk.
457
00:35:23,382 --> 00:35:26,943
She wrecked the car and passed out
because she was drunk.
458
00:35:36,428 --> 00:35:39,488
Corabeth, aren't you going to say anything?
459
00:35:42,601 --> 00:35:44,967
You could have killed everybody.
460
00:35:51,810 --> 00:35:54,643
Why don't you just take a gun
461
00:35:54,713 --> 00:35:56,840
and shoot me, Mr. Godsey?
462
00:36:11,830 --> 00:36:14,230
Lke, I guess we'll be getting on.
463
00:36:15,267 --> 00:36:19,203
John, please.
Would you come in for a minute?
464
00:36:19,871 --> 00:36:21,202
I got to talk to you.
465
00:36:28,714 --> 00:36:30,011
Corabeth?
466
00:36:36,054 --> 00:36:39,820
Daddy, are you mad at me
for driving Corabeth's car?
467
00:36:40,325 --> 00:36:42,190
Not this time, honey.
468
00:36:42,260 --> 00:36:44,728
It's amazing what you can do
when you have to.
469
00:36:44,796 --> 00:36:45,922
Hmm.
470
00:36:46,865 --> 00:36:48,856
It's been quite a night.
471
00:36:49,267 --> 00:36:51,792
What will happen now?
Will they get a divorce?
472
00:36:51,870 --> 00:36:53,667
No, I don't think so.
473
00:36:55,040 --> 00:36:57,634
They got some things to work through.
474
00:36:58,577 --> 00:37:02,274
It's gonna take a lot of understanding
on both their parts.
475
00:37:04,382 --> 00:37:07,510
I seems the older I get
the less I understand.
476
00:37:09,454 --> 00:37:10,443
Me, too.
477
00:37:12,290 --> 00:37:14,451
John, she wants to see you.
478
00:37:16,228 --> 00:37:19,220
Ike, this is really none of my affair.
479
00:37:19,297 --> 00:37:22,061
- She's your wife.
- She won't talk to me.
480
00:37:23,034 --> 00:37:26,993
- Maybe if you give her a little time.
- She blames me, you know.
481
00:37:27,672 --> 00:37:29,139
I haven't made her happy.
482
00:37:31,109 --> 00:37:33,339
- Ike...
- Please, John?
483
00:37:35,046 --> 00:37:36,877
Remember the wedding?
484
00:37:37,382 --> 00:37:39,213
You were my best man.
485
00:37:41,153 --> 00:37:42,950
You wait here, honey.
486
00:37:43,688 --> 00:37:45,622
All right, Ike. I'll go see her.
487
00:37:54,900 --> 00:37:56,197
Corabeth?
488
00:37:59,571 --> 00:38:01,539
I need your help, John.
489
00:38:02,307 --> 00:38:04,935
Please help me to get away from here.
490
00:38:05,143 --> 00:38:08,977
Corabeth, I think you've got a problem
that you can't run away from.
491
00:38:09,047 --> 00:38:11,743
What could you possibly know
of my problems?
492
00:38:13,952 --> 00:38:15,249
Corabeth,
493
00:38:20,759 --> 00:38:24,456
I know that you have a feeling
your life is out of control.
494
00:38:25,997 --> 00:38:28,261
I know you're feeling trapped.
495
00:38:29,467 --> 00:38:32,630
I know you're afraid of everything
all the time.
496
00:38:33,738 --> 00:38:37,367
And that you keep taking a drink
just to get through it,
497
00:38:37,442 --> 00:38:40,002
but it doesn't work for you anymore.
498
00:38:41,947 --> 00:38:44,313
What makes you such an expert?
499
00:38:44,749 --> 00:38:47,309
I had a friend once, during the war.
500
00:38:49,621 --> 00:38:50,781
Yes?
501
00:38:52,490 --> 00:38:55,823
A lot of fellas drink
when they're under fire, Corabeth,
502
00:38:55,894 --> 00:38:59,990
but this fella found himself
staying drunk for weeks at a time.
503
00:39:01,166 --> 00:39:04,658
Never even realized
how much he was drinking, till one night,
504
00:39:04,736 --> 00:39:05,725
drunk,
505
00:39:06,605 --> 00:39:10,473
he almost got himself
and a whole bunch of his friends killed.
506
00:39:12,844 --> 00:39:14,744
You see, Corabeth,
507
00:39:14,813 --> 00:39:18,112
most alcoholics will tell you,
508
00:39:18,850 --> 00:39:22,581
they're lucky if they get scared enough
to go look for help.
509
00:39:23,588 --> 00:39:26,614
We both know
what could have happened tonight.
510
00:39:27,125 --> 00:39:29,650
Maybe it's time you got some help.
511
00:39:31,696 --> 00:39:33,220
An alcoholic?
512
00:39:34,132 --> 00:39:35,793
Is that what you think I am?
513
00:39:35,867 --> 00:39:38,927
Why don't you just think about it
for a while?
514
00:39:43,041 --> 00:39:45,066
Please help me, John.
515
00:39:47,379 --> 00:39:48,869
I'll help you.
516
00:39:48,947 --> 00:39:51,074
But remember, you got a lot of help
right here.
517
00:39:51,149 --> 00:39:54,175
You got a husband and a daughter
who love you.
518
00:39:55,053 --> 00:39:56,816
They don't love me,
519
00:39:57,455 --> 00:39:59,150
they tolerate me.
520
00:39:59,858 --> 00:40:02,793
Why don't we find out about that?
Right now.
521
00:40:14,039 --> 00:40:16,564
Aimee, let's go see your mother.
522
00:40:27,319 --> 00:40:29,287
Mama, I was so scared.
523
00:40:30,422 --> 00:40:32,117
Are you all right?
524
00:40:34,125 --> 00:40:36,491
I'm sorry if I disappointed you.
525
00:40:36,962 --> 00:40:38,020
Oh.
526
00:40:41,299 --> 00:40:43,460
You didn't disappoint me.
527
00:40:46,471 --> 00:40:49,929
You have never disappointed me.
528
00:40:54,446 --> 00:40:57,279
I'll be anything you want me to be.
529
00:40:58,950 --> 00:41:00,212
Anything.
530
00:41:01,319 --> 00:41:03,048
Just don't be sad.
531
00:41:03,922 --> 00:41:05,651
Oh, no, baby, no.
532
00:41:08,093 --> 00:41:09,185
No.
533
00:41:13,732 --> 00:41:17,532
All I want is for you to be happy.
534
00:41:19,838 --> 00:41:22,739
Corabeth, Ike's waiting in the store.
535
00:41:23,942 --> 00:41:27,173
Why don't we take Aimee home,
she can stay with Elizabeth.
536
00:41:27,245 --> 00:41:28,234
All right, Aimee?
537
00:41:30,248 --> 00:41:32,011
You'll be all right?
538
00:41:39,691 --> 00:41:41,386
Good night, Mama.
539
00:41:42,060 --> 00:41:43,994
Good night, chérie.
540
00:41:48,133 --> 00:41:49,259
John?
541
00:41:51,236 --> 00:41:53,670
That friend of yours in the Army?
542
00:41:55,540 --> 00:41:57,531
That was you, wasn't it?
543
00:42:00,178 --> 00:42:01,645
Good night, Corabeth.
544
00:42:02,781 --> 00:42:04,442
Thank you, John.
545
00:42:11,489 --> 00:42:13,389
Ike, it's time to talk to her.
546
00:42:17,362 --> 00:42:19,728
Aimee will stay with us tonight.
547
00:42:20,565 --> 00:42:23,591
Why don't you just go out to the car,
you two?
548
00:42:33,044 --> 00:42:34,341
Lke,
549
00:42:36,214 --> 00:42:40,082
you've known about Corabeth's drinking
all along, haven't you?
550
00:42:41,119 --> 00:42:43,952
How come you never
talked to her about it?
551
00:42:46,257 --> 00:42:50,250
I guess I was afraid that
I'm the reason she drinks.
552
00:42:52,063 --> 00:42:56,466
Corabeth's got a lot of problems,
she's gonna have to face them herself.
553
00:42:57,068 --> 00:42:59,662
But wishing away her drinking
or pretending it isn't there, Ike,
554
00:42:59,737 --> 00:43:01,466
that's not the way.
555
00:43:02,974 --> 00:43:04,965
I paid her bills, and...
556
00:43:05,710 --> 00:43:08,770
I went along with all her wild schemes.
557
00:43:10,782 --> 00:43:14,047
I guess I thought I was doing
everything I could for her.
558
00:43:14,119 --> 00:43:16,986
Best thing you can do is help her face it.
559
00:43:18,056 --> 00:43:22,220
Why don't you go talk to her, Ike?
She's got some tough times ahead.
560
00:43:49,020 --> 00:43:50,920
Oh, Mr. Godsey,
561
00:43:52,290 --> 00:43:54,417
I'm just so ashamed.
562
00:43:58,763 --> 00:44:00,628
And I need your help.
563
00:44:02,734 --> 00:44:06,101
I cannot go through this alone.
564
00:44:08,540 --> 00:44:12,977
I have loved you
from the first moment I saw you.
565
00:44:16,414 --> 00:44:18,109
But look at me.
566
00:44:27,992 --> 00:44:30,756
Is this the woman you fell in love with?
567
00:44:32,797 --> 00:44:34,355
She's sad.
568
00:44:35,733 --> 00:44:37,530
She's been hurt.
569
00:44:38,870 --> 00:44:40,701
She hurt herself.
570
00:44:42,540 --> 00:44:44,872
But she's still the same woman.
571
00:44:46,411 --> 00:44:48,936
Nobody knows that better than I do.
572
00:44:51,916 --> 00:44:55,374
God knows,
everybody's got their weaknesses,
573
00:44:57,155 --> 00:44:59,316
but I've seen your strength
574
00:44:59,824 --> 00:45:03,123
and your courage and your spirit.
575
00:45:04,028 --> 00:45:08,192
And I've seen the great love
that you have for our daughter.
576
00:45:09,901 --> 00:45:12,597
I know that you can't quite let it out.
577
00:45:15,340 --> 00:45:18,207
And you know she loves you,
you know that.
578
00:45:19,944 --> 00:45:21,639
And I love her.
579
00:45:25,583 --> 00:45:26,845
And you.
580
00:45:37,762 --> 00:45:39,957
We'll fight this thing together.
581
00:45:42,133 --> 00:45:43,657
You are loved.
582
00:45:45,236 --> 00:45:46,897
You're not alone.
583
00:45:53,578 --> 00:45:55,011
Mr. Godsey.
584
00:45:58,283 --> 00:46:01,912
For Corabeth Godsey,
it was a battle that would last a lifetime,
585
00:46:01,986 --> 00:46:05,854
with a few spectacular setbacks
before her ultimate success.
586
00:46:06,391 --> 00:46:08,188
The weeks and months ahead
587
00:46:08,259 --> 00:46:11,626
would sweep us all
into the World War we so feared.
588
00:46:11,696 --> 00:46:15,564
And for Corabeth,
they would hold an extra measure of terror.
589
00:46:16,034 --> 00:46:18,628
Her newfound strength
would soon be tested,
590
00:46:18,703 --> 00:46:22,833
as would our own,
against the fury of a greater enemy.
591
00:46:23,708 --> 00:46:28,736
I never noticed before
how tall you really are, Mr. Godsey.
592
00:46:35,219 --> 00:46:37,619
Are you girls still awake?
We can't sleep.
593
00:46:37,689 --> 00:46:38,678
Try harder.
594
00:46:38,756 --> 00:46:40,951
We're trying to decide
what color to paint Jim-Bob's car
595
00:46:41,025 --> 00:46:42,356
when he goes into the air corps.
596
00:46:42,427 --> 00:46:45,089
You've got plenty of time
to decide. Now, get some sleep.
597
00:46:45,163 --> 00:46:46,357
Night.
Good night.
598
00:46:46,431 --> 00:46:48,160
What did you say about my car?
599
00:46:48,232 --> 00:46:50,530
Go to sleep!
Now, wait a minute.
600
00:46:50,601 --> 00:46:52,626
Good night, Jim-Bob!
601
00:47:40,351 --> 00:47:41,340
English - SDH
602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net
603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Downloaded From www.AllSubs.org
604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.