All language subtitles for The Waltons S07E07 The Captive.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:09,328
- Mama, wake up.
- Is she all right?
2
00:00:09,403 --> 00:00:10,893
I can't tell.
3
00:00:12,306 --> 00:00:15,400
- You have to get us home fast.
- I can't see the road.
4
00:00:16,544 --> 00:00:17,568
Look out!
5
00:01:32,953 --> 00:01:35,114
In the autumn of 1941,
6
00:01:35,189 --> 00:01:38,590
the harsher realities of the world
beyond Jefferson County
7
00:01:38,659 --> 00:01:42,595
seemed remote
from the ebb and flow of our daily lives.
8
00:01:42,830 --> 00:01:45,321
Although our isolation
would soon be shattered,
9
00:01:45,399 --> 00:01:48,391
my family, particularly my sister Elizabeth,
10
00:01:48,469 --> 00:01:53,964
would find the small joys and sorrows of
life on Walton's Mountain, reality enough.
11
00:01:55,075 --> 00:01:58,203
- Hey, Elizabeth.
- What's going on out here?
12
00:01:58,278 --> 00:02:00,940
Elizabeth wants to learn how to drive.
13
00:02:01,181 --> 00:02:04,480
Elizabeth, driving's pretty serious
business. I think maybe you're a little young.
14
00:02:04,551 --> 00:02:06,451
It's my patriotic duty.
15
00:02:06,520 --> 00:02:08,750
- Civil defense.
- Please.
16
00:02:09,256 --> 00:02:12,157
Think you can handle it?
I don't want you getting into any accidents.
17
00:02:12,226 --> 00:02:15,787
Daddy, with me as copilot,
what could possibly happen?
18
00:02:17,231 --> 00:02:20,064
All right, if you think you're ready,
I'll give you a chance.
19
00:02:20,134 --> 00:02:21,726
Change places.
20
00:02:21,802 --> 00:02:24,270
Take her out on the back road
and be very careful.
21
00:02:24,338 --> 00:02:26,203
- Yes, Daddy.
Go ahead.
22
00:02:26,273 --> 00:02:29,299
And, Elizabeth, I want you to promise
you'll never drive with anybody
23
00:02:29,376 --> 00:02:31,367
unless you're with your brothers or sisters.
You understand?
24
00:02:31,445 --> 00:02:32,707
Yes, sir.
25
00:02:32,780 --> 00:02:34,407
Okay, this is the ignition starter.
26
00:02:34,481 --> 00:02:36,608
You pull that out
when you want to turn on the battery.
27
00:02:39,553 --> 00:02:41,612
You're fighting it, Elizabeth!
28
00:02:41,689 --> 00:02:43,953
You got to think of yourself
as part of the machine.
29
00:02:44,024 --> 00:02:46,151
I can't do that and change gears
at the same time.
30
00:02:47,461 --> 00:02:49,759
- Oh, swell...
- What did I do wrong?
31
00:02:49,830 --> 00:02:52,799
You popped the clutch first,
you missed second gear completely,
32
00:02:52,866 --> 00:02:53,924
you left the hand brake on,
33
00:02:54,001 --> 00:02:57,459
and you weren't going fast enough
to be in third gear.
34
00:02:58,172 --> 00:03:00,538
Well, you never said anything
about how fast you were going.
35
00:03:00,607 --> 00:03:03,041
- Isn't it obvious?
- No, it's not!
36
00:03:03,877 --> 00:03:05,367
Start the car.
37
00:03:07,748 --> 00:03:09,272
Push the gas.
38
00:03:10,017 --> 00:03:12,485
Do you need to pull that thing up?
39
00:03:15,756 --> 00:03:17,087
Elizabeth, there's a car coming.
40
00:03:17,157 --> 00:03:20,092
Why don't you get over
to the side of the road?
41
00:03:35,142 --> 00:03:37,201
Did you see how fast he was going?
42
00:03:37,277 --> 00:03:39,108
Elizabeth, how do you expect me
to teach you to drive
43
00:03:39,179 --> 00:03:42,512
if you chicken out
every time a car comes down the road?
44
00:03:42,583 --> 00:03:45,882
- I'm not doing bad for a beginner.
- You're a menace.
45
00:03:46,754 --> 00:03:48,654
I'll walk home. Creep!
46
00:03:58,999 --> 00:04:00,057
Ha!
47
00:04:07,841 --> 00:04:11,299
All new equipment.
We can remove this wall,
48
00:04:11,378 --> 00:04:16,645
put a patio, and a small fountain,
and then a skylight.
49
00:04:16,717 --> 00:04:19,811
Mama had a skylight back home in Doe Hill
50
00:04:19,887 --> 00:04:24,756
and she used to raise
ornamental orange trees from seed.
51
00:04:24,825 --> 00:04:29,387
Oh! Permeated with the odor
of orange blossoms,
52
00:04:29,463 --> 00:04:33,593
that room was
one of the Seven Wonders of the World!
53
00:04:34,234 --> 00:04:36,361
Oh, just a moment, young ladies.
54
00:04:36,436 --> 00:04:38,768
Where are you going?
What is this you're wearing?
55
00:04:38,839 --> 00:04:41,933
- A kind of uniform?
- It's what everyone wears at school.
56
00:04:42,009 --> 00:04:43,806
Well, it is very unladylike.
57
00:04:43,877 --> 00:04:47,244
Now, Aimee, change into your plaid skirt
and your black patent leather shoes.
58
00:04:47,314 --> 00:04:50,875
Patent leathers? Oh, but they're so creepy.
59
00:04:50,951 --> 00:04:53,181
- They're what?
Creepy.
60
00:04:53,654 --> 00:04:56,817
What a peculiarly unpleasant expression.
61
00:04:56,890 --> 00:04:58,653
Well, that's how everybody talks.
62
00:05:12,506 --> 00:05:14,098
Aren't you gonna change?
63
00:05:14,174 --> 00:05:17,234
No, in 10 minutes she'll forget all about it.
64
00:05:18,412 --> 00:05:22,109
- It's kind of weird, isn't it?
- Oh, she's been acting strange lately.
65
00:05:22,182 --> 00:05:24,480
One minute she's happy,
then the next she's sad,
66
00:05:24,551 --> 00:05:26,815
and she forgets things.
67
00:05:26,887 --> 00:05:29,913
And Doe Hill, it's coming out of my ears.
68
00:05:29,990 --> 00:05:32,083
Sounds like "the change. "
Mama had it last year.
69
00:05:32,159 --> 00:05:33,649
What is it?
70
00:05:33,727 --> 00:05:36,662
Women reach a certain age
and, well, they go kind of crazy.
71
00:05:36,730 --> 00:05:39,494
It's because they can't have babies
anymore. Maybe that's it.
72
00:05:39,566 --> 00:05:42,000
Well, my mama already can't have babies.
73
00:05:42,069 --> 00:05:44,503
I thought she was younger
than your mama.
74
00:05:44,571 --> 00:05:47,369
Really?
I thought they were about the same age.
75
00:05:47,541 --> 00:05:50,271
Everybody over 18 looks the same to me.
76
00:05:50,344 --> 00:05:53,711
She has been acting
a little more unusual than usual.
77
00:05:54,448 --> 00:05:57,008
I don't think you young ladies understand
78
00:05:57,084 --> 00:05:59,712
the proper importance
of these formative years
79
00:05:59,786 --> 00:06:02,254
in preparing yourself for your debut.
80
00:06:02,322 --> 00:06:05,291
- What debut?
- It's when you're presented to society.
81
00:06:05,359 --> 00:06:07,589
And for that auspicious occasion,
82
00:06:07,661 --> 00:06:13,327
you must cultivate the tastes of a lady.
In music, in art, in the dance.
83
00:06:13,934 --> 00:06:19,270
That first tall, handsome young man
to come courting is not many years away.
84
00:06:19,840 --> 00:06:21,808
There is much to learn.
85
00:06:22,142 --> 00:06:26,875
You must work on your needlepoint,
your sewing, your piano lessons.
86
00:06:26,947 --> 00:06:29,745
Yes, there's much to learn
87
00:06:29,816 --> 00:06:34,879
if you are to find the proper
tall, handsome young man.
88
00:06:41,194 --> 00:06:45,153
When I was a girl, back in Doe Hill,
89
00:06:46,199 --> 00:06:48,667
I used to paint on pieces of silk.
90
00:06:49,836 --> 00:06:51,064
Horses.
91
00:06:54,174 --> 00:06:57,541
I almost always painted horses.
92
00:06:59,279 --> 00:07:01,543
Their proud heads,
93
00:07:01,615 --> 00:07:04,846
their fine, strong, muscular bodies.
94
00:07:06,486 --> 00:07:08,750
Oh, they were so beautiful.
95
00:07:10,490 --> 00:07:13,015
Does anyone still paint on silk?
96
00:07:16,330 --> 00:07:17,354
Oh.
97
00:07:19,199 --> 00:07:22,999
The world has squandered
98
00:07:23,070 --> 00:07:28,133
so much of grace and beauty.
99
00:08:13,720 --> 00:08:16,450
How was your driving lesson, Elizabeth?
100
00:08:16,823 --> 00:08:19,087
- Ask Jim-Bob.
- You wouldn't listen.
101
00:08:19,159 --> 00:08:21,184
Well, Jim-Bob, you have to be patient.
102
00:08:21,261 --> 00:08:23,923
I'd rather do this geometry
than teach her to drive.
103
00:08:23,997 --> 00:08:28,457
Jim-Bob, if you do geometry
as well as you teach driving, you'll flunk.
104
00:08:30,670 --> 00:08:34,766
- I'll give you a lesson, Elizabeth.
- We, who are about to die, salute you.
105
00:08:34,841 --> 00:08:36,832
Somebody better warn the countryside.
106
00:08:37,944 --> 00:08:40,310
Don't listen to them.
I'll teach you how to drive.
107
00:08:40,380 --> 00:08:43,349
- I could use a little excitement.
- Thank you.
108
00:08:43,817 --> 00:08:48,311
- Drips.
- Can you believe that?
109
00:09:23,290 --> 00:09:25,850
Are you all right, Mama?
110
00:09:25,926 --> 00:09:28,918
I'm feeling unwell, but it will pass.
111
00:09:32,265 --> 00:09:35,530
Oh, tell your father that I'm indisposed.
112
00:09:41,041 --> 00:09:42,633
- Hi, Aimee.
- Hi.
113
00:09:42,709 --> 00:09:43,698
Is supper ready?
114
00:09:43,777 --> 00:09:46,541
Well, Mama's not feeling well,
so I'm making supper.
115
00:09:46,613 --> 00:09:48,376
That's a big girl!
116
00:09:50,650 --> 00:09:53,380
- Mama's sick, huh?
- Well, she's sleeping.
117
00:09:53,453 --> 00:09:57,082
So we better not bother her.
We'll bring her supper later.
118
00:09:57,157 --> 00:09:59,625
Okay, we'll let her sleep then.
119
00:10:02,596 --> 00:10:06,396
Mama, is Corabeth too young
to have "the change"?
120
00:10:06,466 --> 00:10:09,629
What a strange question. Why do you ask?
121
00:10:09,703 --> 00:10:12,831
She's been acting kind of weird,
like something's wrong.
122
00:10:12,906 --> 00:10:17,468
Well, she's a very high-strung lady
who keeps a lot of things inside.
123
00:10:17,544 --> 00:10:21,344
If you feel uncomfortable, maybe you
and Aimee ought to play here for a while.
124
00:10:21,414 --> 00:10:25,680
- We don't have a pool table.
- And we never will.
125
00:10:37,497 --> 00:10:43,026
Great news, Mr. Godsey,
I have decided to strike out on my own.
126
00:10:43,103 --> 00:10:46,163
I shall no longer be
a financial burden to you.
127
00:10:46,673 --> 00:10:49,039
Well, you're feeling better.
Aimee made you some soup.
128
00:10:49,109 --> 00:10:52,237
I'm going to become a woman of means.
129
00:10:52,312 --> 00:10:56,248
What is it that every home
in Jefferson County cries out for?
130
00:10:57,684 --> 00:11:01,347
- A refrigerator.
- An interior decorator.
131
00:11:02,989 --> 00:11:05,389
Uh, you know about interior decorating?
132
00:11:05,458 --> 00:11:10,452
Why, in my family, a sense of taste
and style was a requirement.
133
00:11:11,231 --> 00:11:13,062
Well, listen, Corabeth, you know,
134
00:11:13,133 --> 00:11:16,261
we can't afford
any extra expense at this time.
135
00:11:16,336 --> 00:11:20,033
Well, I will just need a little
minor financial assistance initially,
136
00:11:20,106 --> 00:11:25,169
but once we're underway, I have no doubt
that the possibilities will be limitless.
137
00:11:25,245 --> 00:11:26,405
We're gonna have to discuss this later
138
00:11:26,479 --> 00:11:28,242
because I gotta go
to a civil defense meeting
139
00:11:28,315 --> 00:11:29,646
in just a few minutes.
140
00:11:29,716 --> 00:11:33,948
- Well, couldn't you be late, just this once?
- Well, I couldn't set a bad example.
141
00:11:34,020 --> 00:11:37,183
Oh, but can't we just talk?
142
00:11:37,290 --> 00:11:41,659
I so long to share my plans and my ideas.
143
00:11:42,095 --> 00:11:43,995
Tomorrow, first thing.
144
00:11:44,864 --> 00:11:48,823
- I won't wake up.
- Well, that's all right, I'll wake you up.
145
00:12:21,868 --> 00:12:24,462
Come on, Elizabeth.
Could we go a little faster, please?
146
00:12:24,537 --> 00:12:26,732
I'm not ready to go fast yet.
147
00:12:26,973 --> 00:12:29,703
You're never going to learn
if you stay in second gear.
148
00:12:29,776 --> 00:12:32,472
And I have to get to Rockfish
sometime today.
149
00:12:32,545 --> 00:12:34,206
Don't yell at me!
150
00:12:34,281 --> 00:12:38,718
Well, look, will you please step on it?
At least put it into third gear.
151
00:12:42,722 --> 00:12:43,848
Good.
152
00:12:45,725 --> 00:12:46,953
There's a curve.
153
00:12:47,027 --> 00:12:48,892
All right, just go on your...
You're going too fast now!
154
00:12:48,962 --> 00:12:51,692
Hit the brakes! Elizabeth, hit the brakes!
155
00:12:59,339 --> 00:13:01,864
You can drop me off at Ike's store.
156
00:13:08,515 --> 00:13:12,144
Elizabeth, I'm sorry for yelling.
I didn't mean to.
157
00:13:15,922 --> 00:13:17,890
Well, I have to go.
158
00:13:18,958 --> 00:13:21,426
Please say something.
You're making me feel real bad.
159
00:13:27,167 --> 00:13:28,600
Suffer.
160
00:13:35,709 --> 00:13:38,507
- Where are you going all dressed up?
- We're going over to the Baldwin's.
161
00:13:38,578 --> 00:13:40,443
Mama's going to redecorate.
162
00:13:40,513 --> 00:13:43,004
- Well, what's the matter?
- Beats me.
163
00:13:43,450 --> 00:13:45,782
And no more credit to Maude Gormley.
164
00:13:45,852 --> 00:13:48,446
Mr. Godsey ought to be back soon.
Are there any more questions?
165
00:13:48,521 --> 00:13:52,787
- Yeah, you got anymore molasses cookies?
- Yes, they're in the pantry.
166
00:13:54,394 --> 00:13:56,919
Oh, no.
Perhaps you'd better not go in there.
167
00:13:56,996 --> 00:14:00,488
I sprayed for insects this morning.
Come along, Aimee.
168
00:14:07,207 --> 00:14:14,170
We are beginning a brand new enterprise.
And you shall be my trusted assistant.
169
00:14:24,657 --> 00:14:26,921
Hey, you got done early today.
170
00:14:27,594 --> 00:14:31,428
- Ben had to go somewhere.
- Who's your next victim?
171
00:14:33,333 --> 00:14:35,267
Jason gives me a lesson
as soon as he gets home.
172
00:14:36,436 --> 00:14:38,927
I hope it works,
you're running out of family.
173
00:14:42,275 --> 00:14:44,004
Take two, dear.
174
00:14:45,178 --> 00:14:47,442
It's so nice to have you here.
175
00:14:48,114 --> 00:14:50,639
Well, now we have a full decanter.
176
00:14:50,717 --> 00:14:52,981
Are you sure you won't have
a touch of the Recipe?
177
00:14:53,052 --> 00:14:54,485
Oh, no, no.
178
00:14:54,554 --> 00:14:57,022
It seems to
do so much for tea.
179
00:14:57,090 --> 00:14:59,650
Oh, I prefer it
to lemon, myself.
180
00:14:59,726 --> 00:15:00,852
Oh, no, really.
181
00:15:00,927 --> 00:15:04,488
Oh, Sister and I find ourselves
quite relaxed after a cup.
182
00:15:04,564 --> 00:15:06,623
Indeed we do.
183
00:15:08,268 --> 00:15:10,736
Well, I usually drink my tea plain,
184
00:15:10,804 --> 00:15:16,743
but since you insist, it would be
most ungracious of me to refuse.
185
00:15:17,210 --> 00:15:19,371
Well, now, this is quite an occasion.
186
00:15:19,446 --> 00:15:23,780
Sister, this is the first time that Corabeth
has joined us in a sip of the Recipe.
187
00:15:23,850 --> 00:15:25,784
Papa would be so pleased.
188
00:15:25,852 --> 00:15:29,618
Now, as to the point of my visit.
189
00:15:29,689 --> 00:15:33,056
I have just had the most wonderful idea.
190
00:15:33,126 --> 00:15:36,425
What this little community
is in desperate need of
191
00:15:36,496 --> 00:15:40,193
are the services of an interior decorator.
192
00:15:43,736 --> 00:15:45,863
I did not know there was a demand.
193
00:15:45,939 --> 00:15:49,966
Oh, well, a successful business
creates its own demand.
194
00:15:50,043 --> 00:15:55,913
What is required is someone
with a cultivated sense of taste and style.
195
00:15:57,450 --> 00:16:00,510
- And that's why you came to see us?
- Precisely.
196
00:16:02,422 --> 00:16:04,947
Well, that might be diverting,
don't you think, Sister?
197
00:16:05,024 --> 00:16:07,424
Well, yes, if there's a need.
198
00:16:08,261 --> 00:16:12,163
Imagine, Sister,
becoming interior decorators at our age?
199
00:16:12,232 --> 00:16:14,700
Oh, no. No, I'm afraid you misunderstand.
200
00:16:14,767 --> 00:16:16,394
...keep our suggestions modest, of course.
201
00:16:16,469 --> 00:16:19,063
They're making the most wonderful
reproductions now.
202
00:16:19,138 --> 00:16:21,732
Queen Anne, Chippendale, don't you know?
203
00:16:21,808 --> 00:16:24,743
Well, now, let's see.
What did we do with our books?
204
00:16:24,811 --> 00:16:29,043
Let me see,
I was pressing violets in them last spring.
205
00:16:30,884 --> 00:16:33,682
Why won't anyone
listen to me?
206
00:16:35,288 --> 00:16:36,778
I am so sorry.
207
00:16:37,056 --> 00:16:40,719
- Is there something you want, Corabeth?
- We're neglecting our guest.
208
00:16:40,793 --> 00:16:43,421
Corabeth's cup is empty already.
209
00:16:43,496 --> 00:16:46,829
Would you like a little tea
with some of the Recipe?
210
00:16:47,467 --> 00:16:51,301
This time I will have the Recipe
without the tea.
211
00:16:54,941 --> 00:16:56,340
Elizabeth,
212
00:16:57,777 --> 00:17:02,214
you know I love you,
and I think you're a real neat person.
213
00:17:02,282 --> 00:17:04,750
And what you're trying to do,
learning to drive at 13,
214
00:17:04,817 --> 00:17:06,682
I think it's real spunky.
215
00:17:06,753 --> 00:17:08,721
You're angry.
- I'm not angry.
216
00:17:08,788 --> 00:17:10,415
It's really okay
if you want to take me home.
217
00:17:10,490 --> 00:17:12,822
I mean, today's just not my day.
218
00:17:21,200 --> 00:17:25,159
- What happened?
- I drove the car into the lake.
219
00:17:26,072 --> 00:17:28,802
Well, maybe you'll do better next time.
220
00:17:29,876 --> 00:17:33,243
There's nobody left.
Jason was my last chance.
221
00:17:33,746 --> 00:17:36,943
What are you doing outside?
I thought you were the trusted assistant.
222
00:17:40,353 --> 00:17:42,514
No, we have tarried too long.
223
00:17:42,589 --> 00:17:45,717
We really must return
to the world of General Merchandise.
224
00:17:46,426 --> 00:17:48,018
Are you going to redecorate their house?
225
00:17:48,094 --> 00:17:52,428
Oh, really. How children
can misunderstand the affairs of adults.
226
00:17:52,532 --> 00:17:55,865
- We really must go.
- You're very welcome to stay.
227
00:17:55,935 --> 00:17:58,995
Oh, no. No, I don't want to keep you
from your pursuits.
228
00:17:59,472 --> 00:18:02,566
Sister and I are much too old for pursuits.
229
00:18:03,076 --> 00:18:04,475
Actually...
230
00:18:05,979 --> 00:18:08,504
I have pressing business in Rockfish.
231
00:18:08,581 --> 00:18:11,482
But what about Elizabeth?
I thought we were going to take her home.
232
00:18:13,386 --> 00:18:16,219
Perhaps Elizabeth can make
other arrangements.
233
00:18:16,289 --> 00:18:20,316
- We could driver her, couldn't we, Sister?
- Oh, that's a lovely idea.
234
00:18:20,393 --> 00:18:22,861
Elizabeth's been taking driving lessons.
235
00:18:22,929 --> 00:18:28,128
Really? Well, then you can drive us.
Would you like that, Elizabeth?
236
00:18:30,670 --> 00:18:33,503
- Yes. Thank you.
- Oh, good!
237
00:18:37,477 --> 00:18:39,274
That was a nasty one.
238
00:18:39,345 --> 00:18:41,540
The best thing to do
is to stay in the middle of the road.
239
00:18:41,614 --> 00:18:45,380
- It's smoothest in the center.
- Sister feels it's safer.
240
00:18:45,952 --> 00:18:47,442
What do you do about oncoming cars?
241
00:18:47,520 --> 00:18:51,012
Oh, they usually get right over
whenever they see us coming.
242
00:18:51,090 --> 00:18:54,150
See, part of my problem is
I'm never in the same car twice.
243
00:18:54,227 --> 00:18:57,128
I like this car, though.
It changes gears really easily.
244
00:18:57,196 --> 00:18:59,289
I hardly ever use the clutch.
245
00:19:03,469 --> 00:19:08,463
Elizabeth! Elizabeth! Elizabeth!
246
00:19:08,608 --> 00:19:11,634
Elizabeth! Put on the brakes, Elizabeth!
247
00:19:14,080 --> 00:19:16,514
- Everybody all right?
Oh, just fine.
248
00:19:16,582 --> 00:19:18,914
That was quite exciting, don't you think?
249
00:19:18,985 --> 00:19:21,351
Elizabeth, why are you driving
the Baldwin's car?
250
00:19:21,421 --> 00:19:25,323
- We insisted, didn't we, Sister?
- I do believe it was your idea, dear.
251
00:19:25,391 --> 00:19:27,291
Lucky nobody was hurt.
252
00:19:27,760 --> 00:19:30,092
You know better than to drive
without being supervised.
253
00:19:30,163 --> 00:19:33,098
Oh, but Sister was giving her
the full benefit of her advice.
254
00:19:33,166 --> 00:19:36,101
And she was doing very well, too,
right up until this last part.
255
00:19:37,270 --> 00:19:38,931
Elizabeth, you should have known
better than that.
256
00:19:39,005 --> 00:19:41,371
I think you've had enough
driving lessons for a while.
257
00:19:41,441 --> 00:19:43,807
Don't worry, Daddy.
Jim-Bob was right, I'm a menace.
258
00:19:43,876 --> 00:19:46,276
Well, at least you didn't hit the house.
259
00:19:46,345 --> 00:19:50,281
Daddy, I think I've changed my mind
about learning how to drive.
260
00:19:50,349 --> 00:19:51,907
I don't think there's any damage to the car.
261
00:19:51,984 --> 00:19:54,111
Oh, ladies, ladies. Come on out.
262
00:19:54,187 --> 00:19:57,486
- We'll back this car out of here for you.
- We'd be most grateful.
263
00:19:57,557 --> 00:20:00,321
We must get home
and start studying swatches.
264
00:20:00,393 --> 00:20:02,953
Corabeth wants us
to redecorate her house.
265
00:20:03,029 --> 00:20:05,293
Well, I think maybe
you ladies got that backwards.
266
00:20:05,364 --> 00:20:07,855
It's Corabeth who wants to go
into interior decorating.
267
00:20:07,934 --> 00:20:10,129
Oh, could we have misunderstood, Sister?
268
00:20:10,203 --> 00:20:12,501
Well, with Corabeth,
that isn't too difficult.
269
00:20:12,572 --> 00:20:14,665
I do hope we haven't offended Mrs. Godsey.
270
00:20:14,741 --> 00:20:16,834
Oh, I don't think so.
271
00:20:16,909 --> 00:20:20,037
I distinctly remember her saying
she was going to Rockfish
272
00:20:20,113 --> 00:20:21,637
on some other business.
273
00:20:21,714 --> 00:20:24,877
That's right, I believe she intends
to open a dancing school.
274
00:20:24,951 --> 00:20:26,612
A dancing school?
275
00:20:28,621 --> 00:20:32,022
Well, all right ladies. Just step aside here.
We'll have your car out of here in no time.
276
00:20:34,961 --> 00:20:36,553
Corabeth, open this door!
277
00:20:37,130 --> 00:20:40,327
You just can't simply announce
that you're opening a dancing school
278
00:20:40,399 --> 00:20:41,764
and then walk out the door!
279
00:20:41,834 --> 00:20:47,966
I intend to open a school of the
dance, Mr. Godsey, and that is final!
280
00:20:48,441 --> 00:20:50,238
Well then why don't you use Godsey Hall?
281
00:20:50,309 --> 00:20:52,709
Because the students are in Rockfish!
282
00:20:52,779 --> 00:20:57,239
I signed the lease today!
It is a fait accompli.
283
00:20:57,316 --> 00:20:59,784
Corabeth, we cannot afford that!
284
00:21:00,353 --> 00:21:06,019
Yes, we could.
I am drowning in this Virginia backwater!
285
00:21:06,225 --> 00:21:08,750
Corabeth, I hate it when you talk like that!
286
00:21:10,062 --> 00:21:12,360
- Open this door!
- Leave me alone!
287
00:21:20,873 --> 00:21:23,808
- Ben, get me some more of these!
- Okay!
288
00:21:40,026 --> 00:21:43,052
Olivia said that I might find you here.
289
00:21:43,462 --> 00:21:46,727
John, I don't believe
I've ever been here before.
290
00:21:47,066 --> 00:21:52,368
My, you have certainly risen in the world.
As a relative, no matter how distant,
291
00:21:52,438 --> 00:21:56,135
I want to tell you how proud I am
of your achievements.
292
00:21:56,209 --> 00:21:58,541
Thank you, Corabeth.
What can I do for you?
293
00:21:58,611 --> 00:22:01,876
Oh, well, no doubt you've heard
of my dancing studio?
294
00:22:01,948 --> 00:22:05,349
Yes, I heard you signed a lease over in
Rockfish. Ike was telling me about it.
295
00:22:05,418 --> 00:22:08,615
I'm going to put in
an entire wall of mirrors.
296
00:22:08,855 --> 00:22:13,918
- Sure sounds like a lot of work, isn't it?
- Precisely, that's why I've come to you.
297
00:22:13,993 --> 00:22:17,986
You see, I believe that the reluctance
on the part of the mothers
298
00:22:18,064 --> 00:22:22,398
to enroll their daughters,
is partially due to the dressing facilities.
299
00:22:22,635 --> 00:22:25,399
The little girls are
having to dress in the...
300
00:22:25,471 --> 00:22:28,201
In the powder room, one at a time.
301
00:22:29,141 --> 00:22:32,633
Well, you can see the difficulty
as enrollment increases.
302
00:22:32,712 --> 00:22:34,543
I could see that would be a difficulty.
303
00:22:34,614 --> 00:22:35,945
How many girls do you have now enrolled?
304
00:22:36,015 --> 00:22:41,419
Three, oh, possibly five.
But, as I said, we've only just opened.
305
00:22:41,787 --> 00:22:42,776
Um...
306
00:22:42,855 --> 00:22:47,224
I wanted to prevail upon you
to possibly build me
307
00:22:47,326 --> 00:22:49,260
a small dressing room.
308
00:22:49,462 --> 00:22:52,295
And maybe a partition for a waiting room.
309
00:22:53,065 --> 00:22:56,057
Corabeth, I don't think I can take on
any extra work right now.
310
00:22:56,135 --> 00:22:59,195
Well, this will take
very little of your time.
311
00:22:59,272 --> 00:23:03,174
But, of course, if you are
behind in your schedule,
312
00:23:03,276 --> 00:23:06,370
I wouldn't want to impose
on a family member.
313
00:23:07,380 --> 00:23:10,781
- All right. Why don't I drop by Saturday?
- Perfect.
314
00:23:12,351 --> 00:23:13,477
Oh.
315
00:23:13,853 --> 00:23:16,219
That's the day the sign goes up.
316
00:23:16,322 --> 00:23:19,155
Well, I... I really must go.
317
00:23:19,792 --> 00:23:21,919
- See you Saturday.
- Bye, Corabeth.
318
00:23:29,568 --> 00:23:30,762
John.
319
00:23:49,555 --> 00:23:50,852
Corabeth?
320
00:23:55,928 --> 00:24:01,867
Oh, John! You're just in time.
And, Olivia, how kind of you to come.
321
00:24:02,601 --> 00:24:04,796
The Corabeth Walton School of Dancing?
322
00:24:04,870 --> 00:24:06,770
Of the Dance.
323
00:24:07,206 --> 00:24:10,869
And, John, even a modest man
like yourself must understand
324
00:24:10,943 --> 00:24:13,741
how well respected the name Walton is
in this community.
325
00:24:13,813 --> 00:24:17,613
And, of course, my maiden name
is Walton, you know.
326
00:24:17,683 --> 00:24:21,141
- Everybody thinks of you as Godsey.
- My point exactly.
327
00:24:21,554 --> 00:24:23,579
I was kind of hoping
I'd get to see you teach your class.
328
00:24:23,656 --> 00:24:27,023
Oh, well, the dressing room facilities
have proven to be more of a problem
329
00:24:27,093 --> 00:24:28,151
than I anticipated.
330
00:24:28,227 --> 00:24:30,252
So, John, you are here
not a moment too soon.
331
00:24:31,430 --> 00:24:34,399
- Any way I can help, Corabeth.
Corabeth, I got to talk to you.
332
00:24:35,835 --> 00:24:37,803
- Olivia, John.
- Ike.
333
00:24:37,870 --> 00:24:39,861
Well then, talk.
334
00:24:40,706 --> 00:24:43,174
I got a bill this morning
for a phonograph record machine.
335
00:24:43,242 --> 00:24:45,710
It is getting to the point where I'm afraid
to open the mail, you know.
336
00:24:45,778 --> 00:24:48,576
Oh, well, really,
I can't teach dancing without music.
337
00:24:48,647 --> 00:24:50,308
How do you expect me to pay for it?
338
00:24:50,383 --> 00:24:53,682
The tuition from 20 students will
more than make up for the expenses!
339
00:24:53,753 --> 00:24:56,244
- Well, how many do you have now?
- I haven't even opened yet!
340
00:24:56,322 --> 00:24:58,847
- Would you answer my question?
- Nor do I intend to,
341
00:24:58,924 --> 00:25:01,415
until John sees to it
that the dressing rooms are finished!
342
00:25:01,494 --> 00:25:05,430
Now, perhaps you would like show him
what it is I have in mind.
343
00:25:07,166 --> 00:25:11,762
John, I think that this area over here
344
00:25:11,837 --> 00:25:17,139
is where Corabeth wants to
put the dressing facilities.
345
00:25:20,679 --> 00:25:22,044
Well, Ike,
346
00:25:23,549 --> 00:25:26,950
looks like you got a school of the dance
on your hands.
347
00:25:27,019 --> 00:25:30,955
I used to dream of being a dancer.
Guess every young girl does.
348
00:25:32,358 --> 00:25:35,953
I plan to enroll Aimee
in our advanced class.
349
00:25:36,028 --> 00:25:39,020
I do hope that you will enroll Elizabeth.
350
00:25:39,331 --> 00:25:41,026
Well, she is at that awkward age.
351
00:25:41,100 --> 00:25:43,568
Maybe some ballet lessons
might do her some good.
352
00:25:43,636 --> 00:25:45,831
Annual tuition is $50.
353
00:25:46,605 --> 00:25:49,972
That tuition might be the reason
why you only have one student.
354
00:25:50,042 --> 00:25:52,408
I always thought dancing schools
charged by the lesson.
355
00:25:52,478 --> 00:25:56,005
Oh, but for you, Olivia,
payable in two installments.
356
00:25:56,082 --> 00:25:57,106
I'm sorry.
357
00:25:57,183 --> 00:26:00,277
That's more than we can afford
for dancing lessons just now.
358
00:26:00,352 --> 00:26:05,051
It never dawned on me that I would not
receive full support from my family.
359
00:26:07,660 --> 00:26:10,993
Are you sure you're up to this?
You look worn out.
360
00:26:13,899 --> 00:26:17,357
Perhaps it's the pressure
of a new enterprise.
361
00:26:18,938 --> 00:26:21,304
Are you in some kind of trouble?
362
00:26:23,442 --> 00:26:27,139
Olivia, I would not tell
another soul this, but...
363
00:26:28,614 --> 00:26:31,708
Mr. Godsey is very difficult to live with.
364
00:26:32,618 --> 00:26:37,385
He is not romantically satisfactory.
365
00:26:40,493 --> 00:26:44,259
You're not gonna solve that problem
by getting yourself into another one.
366
00:26:44,330 --> 00:26:45,854
I need this.
367
00:26:46,866 --> 00:26:49,164
So badly.
368
00:26:51,504 --> 00:26:54,598
What's it going to run me, John?
Arm and a leg?
369
00:26:54,673 --> 00:26:57,767
Oh, Ike, maybe Elizabeth
wants to take some lessons.
370
00:26:57,843 --> 00:27:02,246
I'll swap you the lumber for lessons,
and I won't charge you for my time.
371
00:27:02,314 --> 00:27:05,340
- I can't let you do that, John.
- Come on, Ike.
372
00:27:05,417 --> 00:27:07,908
Don't you remember all the favors
you've done for me over the years?
373
00:27:07,987 --> 00:27:10,615
Well, I really do appreciate it. But...
374
00:27:11,490 --> 00:27:15,153
What I'm afraid of, is going bankrupt
before she gets this out of her system.
375
00:27:15,227 --> 00:27:17,695
Maybe she'll surprise you
and do real good at it.
376
00:27:17,763 --> 00:27:20,231
She just keeps going
from one thing to the other.
377
00:27:20,299 --> 00:27:23,325
- You got any idea what's bothering her?
- I don't know.
378
00:27:23,402 --> 00:27:28,101
But if it doesn't turn around pretty quick,
I'm going to wind up a crazy man.
379
00:27:29,008 --> 00:27:33,206
Are you sure nothing's bothering you?
You hardly said a word all the way home.
380
00:27:33,279 --> 00:27:38,478
Liv, this sounds crazy, but have you
ever seen Corabeth take a drink?
381
00:27:38,784 --> 00:27:42,550
You mean liquor? No, never.
You know how she is.
382
00:27:42,621 --> 00:27:46,284
Well, I saw an empty liquor bottle
in that trash can of hers over there.
383
00:27:46,358 --> 00:27:49,122
Of course, it could have been
one of the workmen.
384
00:27:49,195 --> 00:27:50,662
Now that you mention it,
385
00:27:50,729 --> 00:27:53,254
I thought I smelled something funny
when I was talking to her.
386
00:27:53,332 --> 00:27:56,324
I tell you, Liv,
something is going on over there.
387
00:27:57,603 --> 00:27:58,797
Corabeth's got a lot of weaknesses
388
00:27:58,871 --> 00:28:01,305
but I can't believe
that drinking is one of them.
389
00:28:01,373 --> 00:28:04,536
If she's got a drinking problem,
it doesn't mean she's got a weakness.
390
00:28:04,610 --> 00:28:07,204
It may be something she can't help.
391
00:28:08,547 --> 00:28:11,846
If that's true, there must be something
we can do for her.
392
00:28:11,917 --> 00:28:15,114
If it's true, there's
nothing we can do at all.
393
00:28:16,522 --> 00:28:19,923
And third position,
and remember to point your toes...
394
00:28:20,025 --> 00:28:22,255
No, no, no. Now, we shall begin again.
395
00:28:22,328 --> 00:28:26,628
And little girls, I want you to remember
that you are not common chorus girls,
396
00:28:26,699 --> 00:28:31,227
but young ladies, reaching for the heights
of poetic movement.
397
00:28:31,303 --> 00:28:34,795
Now remember
to let your extremities flow.
398
00:28:34,873 --> 00:28:38,400
Now, we shall begin again. And...
399
00:28:55,194 --> 00:28:57,594
If you would learn to tie a proper knot,
400
00:28:57,663 --> 00:29:01,827
we could get on with the business at hand
much, much quicker.
401
00:29:01,900 --> 00:29:06,860
Now, we shall begin again,
and we shall start with the left foot, Judy.
402
00:29:06,939 --> 00:29:09,931
The left foot. Learn to tell them apart.
403
00:29:10,209 --> 00:29:13,906
You put that child on point,
and in less than 10 years
404
00:29:13,979 --> 00:29:17,437
you will be lucky if she can walk,
let alone dance!
405
00:29:17,683 --> 00:29:21,244
Miss Walton,
since you obviously don't know anything
406
00:29:21,320 --> 00:29:25,051
about running a dancing school,
I will find a teacher who does!
407
00:29:50,282 --> 00:29:53,012
- Where did everybody go?
- Mama?
408
00:30:03,862 --> 00:30:05,989
Where did the children go?
409
00:30:09,001 --> 00:30:11,629
No one gave them permission to leave.
410
00:30:12,304 --> 00:30:15,364
The first rule of a dancer is discipline.
411
00:30:17,076 --> 00:30:19,442
They have no discipline.
412
00:30:20,746 --> 00:30:23,772
- Mama.
- Are you all right, Corabeth?
413
00:30:31,090 --> 00:30:32,751
It won't work.
414
00:30:36,362 --> 00:30:38,421
They won't pay my tuition.
415
00:30:40,265 --> 00:30:43,029
We'll fail, just as everyone thought.
416
00:30:47,673 --> 00:30:49,971
It's a failure, isn't it?
417
00:30:51,076 --> 00:30:54,068
- I don't know.
- Oh, well.
418
00:30:55,981 --> 00:30:57,881
It doesn't matter.
419
00:30:58,717 --> 00:31:00,514
You're just a child.
420
00:31:03,188 --> 00:31:04,280
Oh.
421
00:31:07,092 --> 00:31:09,390
I wish I were in Doe Hill.
422
00:31:10,562 --> 00:31:13,690
A place of serenity and repose.
423
00:31:14,400 --> 00:31:16,129
Sometimes...
424
00:31:17,603 --> 00:31:20,071
I wish I were a child again.
425
00:31:21,874 --> 00:31:25,071
If you're an adult,
you can do anything you want.
426
00:31:26,011 --> 00:31:27,672
Anything you want?
427
00:31:30,783 --> 00:31:32,080
Oh, well.
428
00:31:32,985 --> 00:31:34,316
Run along.
429
00:31:36,255 --> 00:31:38,485
I'll be with you in a moment.
430
00:31:39,491 --> 00:31:42,051
We'll be waiting for you in the car.
431
00:32:20,566 --> 00:32:22,534
Oh, Mama,
432
00:32:23,702 --> 00:32:28,105
where is that tall young man
you said would come and find me?
433
00:32:53,799 --> 00:32:55,926
She shouldn't drive like this.
434
00:32:56,001 --> 00:33:00,335
Well, she's done this a lot of times
and she always manages to make it.
435
00:33:05,577 --> 00:33:08,876
Corabeth,
maybe Ike should come and drive us.
436
00:33:08,947 --> 00:33:12,474
- No!
- No, certainly not.
437
00:33:12,885 --> 00:33:15,376
I am perfectly capable of driving.
438
00:33:21,560 --> 00:33:23,118
Corabeth,
you're going the wrong way.
439
00:33:23,195 --> 00:33:26,028
Mama, you're supposed to go left.
440
00:33:49,054 --> 00:33:50,544
Mama, wake up!
441
00:33:55,060 --> 00:33:58,621
- Mama?
- Corabeth? She's passed out.
442
00:33:58,697 --> 00:34:02,224
- We have to get help.
- There will be someone along.
443
00:34:03,402 --> 00:34:07,566
We'll be out here all night.
You have to drive us.
444
00:34:08,907 --> 00:34:13,901
- I can't! You know I... I told you.
- You have to.
445
00:34:23,188 --> 00:34:24,587
No sign of them, Ike.
446
00:34:25,090 --> 00:34:28,582
Well, it's not like Corabeth
to be late like this.
447
00:34:32,331 --> 00:34:34,231
Tell you what, I'll go into town
look around for them.
448
00:34:34,299 --> 00:34:38,395
- You want to come with me?
- No. I think I'll stay here by the phone.
449
00:34:38,470 --> 00:34:41,166
All right, Ike. I'll talk to you later.
450
00:34:43,809 --> 00:34:45,140
Ike!
451
00:35:00,058 --> 00:35:03,084
- Hello, Daddy.
- Corabeth! What happened?
452
00:35:04,830 --> 00:35:09,233
- Is everybody all right? Aimee?
- We were worried about you all.
453
00:35:09,301 --> 00:35:11,166
Corabeth, I want to know
what happened.
454
00:35:11,236 --> 00:35:13,727
Corabeth wasn't feeling well, Ike.
455
00:35:14,339 --> 00:35:17,934
You all know what happened,
why are you pretending?
456
00:35:18,377 --> 00:35:19,969
Mama was drunk.
457
00:35:23,382 --> 00:35:26,943
She wrecked the car and passed out
because she was drunk.
458
00:35:36,428 --> 00:35:39,488
Corabeth, aren't you going to say anything?
459
00:35:42,601 --> 00:35:44,967
You could have killed everybody.
460
00:35:51,810 --> 00:35:54,643
Why don't you just take a gun
461
00:35:54,713 --> 00:35:56,840
and shoot me, Mr. Godsey?
462
00:36:11,830 --> 00:36:14,230
Lke, I guess we'll be getting on.
463
00:36:15,267 --> 00:36:19,203
John, please.
Would you come in for a minute?
464
00:36:19,871 --> 00:36:21,202
I got to talk to you.
465
00:36:28,714 --> 00:36:30,011
Corabeth?
466
00:36:36,054 --> 00:36:39,820
Daddy, are you mad at me
for driving Corabeth's car?
467
00:36:40,325 --> 00:36:42,190
Not this time, honey.
468
00:36:42,260 --> 00:36:44,728
It's amazing what you can do
when you have to.
469
00:36:44,796 --> 00:36:45,922
Hmm.
470
00:36:46,865 --> 00:36:48,856
It's been quite a night.
471
00:36:49,267 --> 00:36:51,792
What will happen now?
Will they get a divorce?
472
00:36:51,870 --> 00:36:53,667
No, I don't think so.
473
00:36:55,040 --> 00:36:57,634
They got some things to work through.
474
00:36:58,577 --> 00:37:02,274
It's gonna take a lot of understanding
on both their parts.
475
00:37:04,382 --> 00:37:07,510
I seems the older I get
the less I understand.
476
00:37:09,454 --> 00:37:10,443
Me, too.
477
00:37:12,290 --> 00:37:14,451
John, she wants to see you.
478
00:37:16,228 --> 00:37:19,220
Ike, this is really none of my affair.
479
00:37:19,297 --> 00:37:22,061
- She's your wife.
- She won't talk to me.
480
00:37:23,034 --> 00:37:26,993
- Maybe if you give her a little time.
- She blames me, you know.
481
00:37:27,672 --> 00:37:29,139
I haven't made her happy.
482
00:37:31,109 --> 00:37:33,339
- Ike...
- Please, John?
483
00:37:35,046 --> 00:37:36,877
Remember the wedding?
484
00:37:37,382 --> 00:37:39,213
You were my best man.
485
00:37:41,153 --> 00:37:42,950
You wait here, honey.
486
00:37:43,688 --> 00:37:45,622
All right, Ike. I'll go see her.
487
00:37:54,900 --> 00:37:56,197
Corabeth?
488
00:37:59,571 --> 00:38:01,539
I need your help, John.
489
00:38:02,307 --> 00:38:04,935
Please help me to get away from here.
490
00:38:05,143 --> 00:38:08,977
Corabeth, I think you've got a problem
that you can't run away from.
491
00:38:09,047 --> 00:38:11,743
What could you possibly know
of my problems?
492
00:38:13,952 --> 00:38:15,249
Corabeth,
493
00:38:20,759 --> 00:38:24,456
I know that you have a feeling
your life is out of control.
494
00:38:25,997 --> 00:38:28,261
I know you're feeling trapped.
495
00:38:29,467 --> 00:38:32,630
I know you're afraid of everything
all the time.
496
00:38:33,738 --> 00:38:37,367
And that you keep taking a drink
just to get through it,
497
00:38:37,442 --> 00:38:40,002
but it doesn't work for you anymore.
498
00:38:41,947 --> 00:38:44,313
What makes you such an expert?
499
00:38:44,749 --> 00:38:47,309
I had a friend once, during the war.
500
00:38:49,621 --> 00:38:50,781
Yes?
501
00:38:52,490 --> 00:38:55,823
A lot of fellas drink
when they're under fire, Corabeth,
502
00:38:55,894 --> 00:38:59,990
but this fella found himself
staying drunk for weeks at a time.
503
00:39:01,166 --> 00:39:04,658
Never even realized
how much he was drinking, till one night,
504
00:39:04,736 --> 00:39:05,725
drunk,
505
00:39:06,605 --> 00:39:10,473
he almost got himself
and a whole bunch of his friends killed.
506
00:39:12,844 --> 00:39:14,744
You see, Corabeth,
507
00:39:14,813 --> 00:39:18,112
most alcoholics will tell you,
508
00:39:18,850 --> 00:39:22,581
they're lucky if they get scared enough
to go look for help.
509
00:39:23,588 --> 00:39:26,614
We both know
what could have happened tonight.
510
00:39:27,125 --> 00:39:29,650
Maybe it's time you got some help.
511
00:39:31,696 --> 00:39:33,220
An alcoholic?
512
00:39:34,132 --> 00:39:35,793
Is that what you think I am?
513
00:39:35,867 --> 00:39:38,927
Why don't you just think about it
for a while?
514
00:39:43,041 --> 00:39:45,066
Please help me, John.
515
00:39:47,379 --> 00:39:48,869
I'll help you.
516
00:39:48,947 --> 00:39:51,074
But remember, you got a lot of help
right here.
517
00:39:51,149 --> 00:39:54,175
You got a husband and a daughter
who love you.
518
00:39:55,053 --> 00:39:56,816
They don't love me,
519
00:39:57,455 --> 00:39:59,150
they tolerate me.
520
00:39:59,858 --> 00:40:02,793
Why don't we find out about that?
Right now.
521
00:40:14,039 --> 00:40:16,564
Aimee, let's go see your mother.
522
00:40:27,319 --> 00:40:29,287
Mama, I was so scared.
523
00:40:30,422 --> 00:40:32,117
Are you all right?
524
00:40:34,125 --> 00:40:36,491
I'm sorry if I disappointed you.
525
00:40:36,962 --> 00:40:38,020
Oh.
526
00:40:41,299 --> 00:40:43,460
You didn't disappoint me.
527
00:40:46,471 --> 00:40:49,929
You have never disappointed me.
528
00:40:54,446 --> 00:40:57,279
I'll be anything you want me to be.
529
00:40:58,950 --> 00:41:00,212
Anything.
530
00:41:01,319 --> 00:41:03,048
Just don't be sad.
531
00:41:03,922 --> 00:41:05,651
Oh, no, baby, no.
532
00:41:08,093 --> 00:41:09,185
No.
533
00:41:13,732 --> 00:41:17,532
All I want is for you to be happy.
534
00:41:19,838 --> 00:41:22,739
Corabeth, Ike's waiting in the store.
535
00:41:23,942 --> 00:41:27,173
Why don't we take Aimee home,
she can stay with Elizabeth.
536
00:41:27,245 --> 00:41:28,234
All right, Aimee?
537
00:41:30,248 --> 00:41:32,011
You'll be all right?
538
00:41:39,691 --> 00:41:41,386
Good night, Mama.
539
00:41:42,060 --> 00:41:43,994
Good night, chérie.
540
00:41:48,133 --> 00:41:49,259
John?
541
00:41:51,236 --> 00:41:53,670
That friend of yours in the Army?
542
00:41:55,540 --> 00:41:57,531
That was you, wasn't it?
543
00:42:00,178 --> 00:42:01,645
Good night, Corabeth.
544
00:42:02,781 --> 00:42:04,442
Thank you, John.
545
00:42:11,489 --> 00:42:13,389
Ike, it's time to talk to her.
546
00:42:17,362 --> 00:42:19,728
Aimee will stay with us tonight.
547
00:42:20,565 --> 00:42:23,591
Why don't you just go out to the car,
you two?
548
00:42:33,044 --> 00:42:34,341
Lke,
549
00:42:36,214 --> 00:42:40,082
you've known about Corabeth's drinking
all along, haven't you?
550
00:42:41,119 --> 00:42:43,952
How come you never
talked to her about it?
551
00:42:46,257 --> 00:42:50,250
I guess I was afraid that
I'm the reason she drinks.
552
00:42:52,063 --> 00:42:56,466
Corabeth's got a lot of problems,
she's gonna have to face them herself.
553
00:42:57,068 --> 00:42:59,662
But wishing away her drinking
or pretending it isn't there, Ike,
554
00:42:59,737 --> 00:43:01,466
that's not the way.
555
00:43:02,974 --> 00:43:04,965
I paid her bills, and...
556
00:43:05,710 --> 00:43:08,770
I went along with all her wild schemes.
557
00:43:10,782 --> 00:43:14,047
I guess I thought I was doing
everything I could for her.
558
00:43:14,119 --> 00:43:16,986
Best thing you can do is help her face it.
559
00:43:18,056 --> 00:43:22,220
Why don't you go talk to her, Ike?
She's got some tough times ahead.
560
00:43:49,020 --> 00:43:50,920
Oh, Mr. Godsey,
561
00:43:52,290 --> 00:43:54,417
I'm just so ashamed.
562
00:43:58,763 --> 00:44:00,628
And I need your help.
563
00:44:02,734 --> 00:44:06,101
I cannot go through this alone.
564
00:44:08,540 --> 00:44:12,977
I have loved you
from the first moment I saw you.
565
00:44:16,414 --> 00:44:18,109
But look at me.
566
00:44:27,992 --> 00:44:30,756
Is this the woman you fell in love with?
567
00:44:32,797 --> 00:44:34,355
She's sad.
568
00:44:35,733 --> 00:44:37,530
She's been hurt.
569
00:44:38,870 --> 00:44:40,701
She hurt herself.
570
00:44:42,540 --> 00:44:44,872
But she's still the same woman.
571
00:44:46,411 --> 00:44:48,936
Nobody knows that better than I do.
572
00:44:51,916 --> 00:44:55,374
God knows,
everybody's got their weaknesses,
573
00:44:57,155 --> 00:44:59,316
but I've seen your strength
574
00:44:59,824 --> 00:45:03,123
and your courage and your spirit.
575
00:45:04,028 --> 00:45:08,192
And I've seen the great love
that you have for our daughter.
576
00:45:09,901 --> 00:45:12,597
I know that you can't quite let it out.
577
00:45:15,340 --> 00:45:18,207
And you know she loves you,
you know that.
578
00:45:19,944 --> 00:45:21,639
And I love her.
579
00:45:25,583 --> 00:45:26,845
And you.
580
00:45:37,762 --> 00:45:39,957
We'll fight this thing together.
581
00:45:42,133 --> 00:45:43,657
You are loved.
582
00:45:45,236 --> 00:45:46,897
You're not alone.
583
00:45:53,578 --> 00:45:55,011
Mr. Godsey.
584
00:45:58,283 --> 00:46:01,912
For Corabeth Godsey,
it was a battle that would last a lifetime,
585
00:46:01,986 --> 00:46:05,854
with a few spectacular setbacks
before her ultimate success.
586
00:46:06,391 --> 00:46:08,188
The weeks and months ahead
587
00:46:08,259 --> 00:46:11,626
would sweep us all
into the World War we so feared.
588
00:46:11,696 --> 00:46:15,564
And for Corabeth,
they would hold an extra measure of terror.
589
00:46:16,034 --> 00:46:18,628
Her newfound strength
would soon be tested,
590
00:46:18,703 --> 00:46:22,833
as would our own,
against the fury of a greater enemy.
591
00:46:23,708 --> 00:46:28,736
I never noticed before
how tall you really are, Mr. Godsey.
592
00:46:35,219 --> 00:46:37,619
Are you girls still awake?
We can't sleep.
593
00:46:37,689 --> 00:46:38,678
Try harder.
594
00:46:38,756 --> 00:46:40,951
We're trying to decide
what color to paint Jim-Bob's car
595
00:46:41,025 --> 00:46:42,356
when he goes into the air corps.
596
00:46:42,427 --> 00:46:45,089
You've got plenty of time
to decide. Now, get some sleep.
597
00:46:45,163 --> 00:46:46,357
Night.
Good night.
598
00:46:46,431 --> 00:46:48,160
What did you say about my car?
599
00:46:48,232 --> 00:46:50,530
Go to sleep!
Now, wait a minute.
600
00:46:50,601 --> 00:46:52,626
Good night, Jim-Bob!
601
00:47:40,351 --> 00:47:41,340
English - SDH
602
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
www.tvsubtitles.net
603
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Downloaded From www.AllSubs.org
604
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49332