All language subtitles for The Waltons S07E03 The Moonshiner.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,855 --> 00:00:04,018 I'll gonna handle this my own way, Jason. 2 00:00:04,091 --> 00:00:06,821 I don't want nothing from you or your family. 3 00:00:06,894 --> 00:00:09,158 So you just might as well go on home. 4 00:00:09,230 --> 00:00:12,324 What's a family for if not to help one of its own? 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,868 It's my life, boy. 6 00:00:14,936 --> 00:00:17,598 Grandpa wouldn't have let you spend out your days on a road gang 7 00:00:17,672 --> 00:00:18,969 and neither will I. 8 00:00:19,040 --> 00:00:23,170 Ain't nothing you can do about it. Case comes up this morning. 9 00:01:44,859 --> 00:01:47,919 I well remember my grandfather speaking of the two ideals 10 00:01:47,995 --> 00:01:50,725 he felt so much a part of the human spirit. 11 00:01:50,798 --> 00:01:53,494 They were, he said, love and loyalty. 12 00:01:54,168 --> 00:01:56,398 During that autumn of 1941, 13 00:01:56,470 --> 00:01:59,701 his ideals were to be well tested by those people 14 00:01:59,774 --> 00:02:03,175 fate and the changing times would return to Walton's Mountain. 15 00:02:03,744 --> 00:02:05,473 It was a time when our brother Jason 16 00:02:05,546 --> 00:02:08,572 most keenly felt the loss of our grandfather. 17 00:02:08,950 --> 00:02:14,217 In the case of Boone Walton vs. The people of the United States of America, 18 00:02:14,288 --> 00:02:17,121 this court finds you guilty as charged 19 00:02:17,191 --> 00:02:20,388 in the illegal manufacture and sale 20 00:02:20,461 --> 00:02:25,956 of what is commonly referred to as bootleg or moonshine whiskey. 21 00:02:26,968 --> 00:02:30,267 Anything you wish to say before the court passes sentence? 22 00:02:30,338 --> 00:02:33,569 I believe the law is on your side, not mine. 23 00:02:33,641 --> 00:02:35,836 Might as well get on with it, Judge. 24 00:02:36,944 --> 00:02:41,745 Your Honor, with your permission, there's something I'd like to say. 25 00:02:41,816 --> 00:02:43,750 And who might you be? 26 00:02:43,818 --> 00:02:45,945 My name is Jason Walton, sir. 27 00:02:46,020 --> 00:02:47,988 This man is cousin to my family. 28 00:02:48,055 --> 00:02:49,682 I'd like to speak on his behalf. 29 00:02:49,757 --> 00:02:51,622 You speak on your own behalf. 30 00:02:51,692 --> 00:02:53,557 Well, he never even asked me, Judge. 31 00:02:54,695 --> 00:02:56,424 Sit down. 32 00:02:56,797 --> 00:03:00,790 You are of Zeb and John Walton's family? 33 00:03:00,868 --> 00:03:02,495 I am, Your Honor. 34 00:03:02,837 --> 00:03:05,271 And what is it you wish to tell the Court? 35 00:03:05,339 --> 00:03:06,670 Your Honor, 36 00:03:06,741 --> 00:03:10,734 I'm not here to argue that Boone Walton didn't do what he is charged with. 37 00:03:11,846 --> 00:03:14,178 But I believe his life has been, 38 00:03:14,248 --> 00:03:18,412 and stands for, a good deal more than making and running moonshine. 39 00:03:18,486 --> 00:03:23,014 Well, my life ain't over yet and I don't need no funeral sermons. 40 00:03:25,693 --> 00:03:30,027 To my family he represents the last of an older generation of Waltons. 41 00:03:39,707 --> 00:03:41,572 He had no place to go. 42 00:03:41,876 --> 00:03:45,710 He chose to stay, keeping to himself, alone in the mountains. 43 00:03:47,281 --> 00:03:50,910 Your Honor, locking him away at his age would kill him, 44 00:03:50,985 --> 00:03:53,783 the same as it would if you imprisoned any of the wild creatures 45 00:03:53,854 --> 00:03:56,846 that have been his only company in those mountains. 46 00:03:58,492 --> 00:04:00,687 I'm prepared to pay his fine. 47 00:04:02,296 --> 00:04:04,423 In return, I ask that you release Boone Walton 48 00:04:04,498 --> 00:04:07,194 into the custody of the only family he has left. 49 00:04:10,805 --> 00:04:12,830 That's all I have to say. 50 00:04:15,743 --> 00:04:17,836 Boone Walton, stand up. 51 00:04:19,914 --> 00:04:23,281 I know this is your first offense, Mr. Walton. 52 00:04:24,652 --> 00:04:28,782 I'm also smart enough to know it's the first time you've been caught. 53 00:04:31,692 --> 00:04:35,719 Young man, I also happen to believe 54 00:04:35,796 --> 00:04:40,290 what you say could be in the interests of reforming Mr. Walton. 55 00:04:41,869 --> 00:04:43,063 Sentence suspended. 56 00:04:43,137 --> 00:04:44,331 Fine is $100. 57 00:04:46,040 --> 00:04:50,704 Mr. Boone Walton is released to the custody of Mr. Jason Walton, his kin. 58 00:04:51,879 --> 00:04:54,746 I ain't never owed nobody nothing. 59 00:04:54,815 --> 00:04:57,306 You don't owe me anything except good behavior. 60 00:04:57,384 --> 00:05:00,683 The way I figure it, if one fellow pays the other fellow's way, 61 00:05:00,754 --> 00:05:03,018 one of them is beholden to the other. 62 00:05:03,357 --> 00:05:05,882 You'll have plenty of chance to work it off. 63 00:05:05,960 --> 00:05:07,757 Daddy's heading up a lumber co-op. 64 00:05:07,828 --> 00:05:09,455 Filling orders for new Army barracks, 65 00:05:09,530 --> 00:05:11,395 ship building at Newport News. 66 00:05:11,465 --> 00:05:12,989 Hey, pull over, here. 67 00:05:18,372 --> 00:05:20,237 "Home of progress"? 68 00:05:22,143 --> 00:05:24,134 You for progress? 69 00:05:24,211 --> 00:05:27,578 I reckon it's coming whether we're for it or not. 70 00:05:27,648 --> 00:05:29,138 Sure right there. 71 00:05:29,216 --> 00:05:32,413 It is progress what brought two lanes of blacktop highway 72 00:05:32,486 --> 00:05:35,512 right through your Aunt Martha Corinne's kitchen. 73 00:05:35,589 --> 00:05:37,523 - I remember that. - Do you? 74 00:05:38,392 --> 00:05:40,121 People's moving into town, 75 00:05:40,194 --> 00:05:44,824 toting lunch pails with light bread sandwiches to indoor jobs. 76 00:05:44,899 --> 00:05:46,332 That's progress. 77 00:05:46,400 --> 00:05:48,595 We haven't moved anywhere. 78 00:05:48,669 --> 00:05:51,832 Daddy travels some, but we're still right where we always were. 79 00:05:51,906 --> 00:05:54,932 Don't have to move, fences will do that to you. 80 00:05:55,643 --> 00:05:57,440 So would a jail cell. 81 00:05:59,647 --> 00:06:01,342 I had me some plans. 82 00:06:02,116 --> 00:06:04,311 I could have escaped if I wanted to. 83 00:06:05,152 --> 00:06:07,143 Could right now, if I wanted to. 84 00:06:15,396 --> 00:06:18,126 You're not going anywhere except with me. 85 00:06:18,199 --> 00:06:20,463 I said, "If I wanted to. " 86 00:06:36,450 --> 00:06:38,611 Sister, you're sure you searched up here? 87 00:06:38,686 --> 00:06:40,916 I looked everywhere up there for it. 88 00:06:40,988 --> 00:06:42,751 There's not a sign of it, Sister. 89 00:06:42,823 --> 00:06:46,020 Oh, if only Papa were here to advise us what to do. 90 00:06:46,093 --> 00:06:48,493 Well, courage, Sister, courage. 91 00:06:48,562 --> 00:06:49,961 We know it's never been out of the family. 92 00:06:50,030 --> 00:06:51,520 It's never been out of the room. 93 00:06:51,599 --> 00:06:53,226 Well, then it simply must be here. 94 00:06:53,300 --> 00:06:55,996 Of course it must, Sister, but where? 95 00:06:56,070 --> 00:06:57,970 Continue searching. 96 00:06:59,473 --> 00:07:02,772 Without it I don't know how either of us can go on. 97 00:07:02,977 --> 00:07:04,467 Oh, Sister! 98 00:07:05,813 --> 00:07:08,304 Cousin Boone's going to be staying with us. 99 00:07:08,382 --> 00:07:10,748 I thought it would be a real surprise. 100 00:07:15,623 --> 00:07:19,286 As we all know, he was caught doing what he does best. 101 00:07:19,360 --> 00:07:21,055 Yes, we all know. 102 00:07:23,163 --> 00:07:25,723 I thought you just went up there for a visit. 103 00:07:25,799 --> 00:07:28,597 Well, it turned out his trial was this morning. 104 00:07:28,669 --> 00:07:32,002 I took this on myself, not feeling he should be on the road gang. 105 00:07:32,306 --> 00:07:33,534 Why not? 106 00:07:36,477 --> 00:07:37,671 Esther. 107 00:07:41,915 --> 00:07:44,145 Family's all growed up, Olivia. 108 00:07:44,652 --> 00:07:45,880 Uh-huh. 109 00:07:47,588 --> 00:07:50,113 It's been a long time since we saw you last, Boone. 110 00:07:50,190 --> 00:07:51,555 Yes. 111 00:07:51,625 --> 00:07:52,614 Mmm. 112 00:07:52,960 --> 00:07:55,758 Like Jason says, this is a real surprise. 113 00:08:00,701 --> 00:08:03,135 Now, Aimee, put your money in the cash register. 114 00:08:03,203 --> 00:08:05,467 We must pay for candy the same as everyone else. 115 00:08:05,539 --> 00:08:06,938 All right, Mother. 116 00:08:19,086 --> 00:08:22,055 Well, can I check your oil and get them windows for you? 117 00:08:22,122 --> 00:08:23,817 Not today, thank you. 118 00:08:24,725 --> 00:08:27,216 Okay, that will be $1 even, then. 119 00:08:29,930 --> 00:08:31,261 - Thank you very much. - Thank you. 120 00:08:31,332 --> 00:08:33,129 - Y'all come back now. - See you. 121 00:08:41,275 --> 00:08:44,176 That was her, I'm almost sure of it. 122 00:08:44,244 --> 00:08:45,609 Daisy Garner. 123 00:08:45,679 --> 00:08:48,614 You've got a good eye and a good memory, Corabeth. 124 00:08:48,682 --> 00:08:50,707 Who is that child with her? 125 00:08:50,784 --> 00:08:54,618 You know, I always wondered why she and John-Boy never got married. 126 00:08:55,456 --> 00:08:56,650 Why is she here? 127 00:08:56,724 --> 00:08:58,351 You're asking me? 128 00:08:58,759 --> 00:09:02,354 Well, I suppose we'll find out soon enough. 129 00:09:02,429 --> 00:09:04,420 Aren't you going to pay for the candy, Mama? 130 00:09:09,570 --> 00:09:13,404 Boone, Jason tells me you've come to stay with us a while. 131 00:09:13,474 --> 00:09:15,601 I don't reckon you folks got much choice. 132 00:09:15,676 --> 00:09:18,167 The Judge made Jason my keeper. 133 00:09:18,779 --> 00:09:20,474 - You remember Ben? - Hey, Boone. 134 00:09:20,547 --> 00:09:23,175 - How are you, Ben? - Good, thank you. 135 00:09:23,283 --> 00:09:27,310 John, they tell me you doing big things for the US Government. 136 00:09:27,388 --> 00:09:29,879 That's the way it is around here these days, Boone. 137 00:09:29,957 --> 00:09:32,448 Jason tells me you signed on to work with us. 138 00:09:32,526 --> 00:09:36,360 Well, as long as the US Government's doing something besides chasing me, 139 00:09:36,430 --> 00:09:38,728 I don't mind putting in a day's work. 140 00:09:38,799 --> 00:09:40,426 Let's get to it, then. 141 00:09:40,501 --> 00:09:42,196 Take these on outside. 142 00:09:45,506 --> 00:09:47,030 Just because Boone's not like us, 143 00:09:47,107 --> 00:09:48,631 doesn't mean he's never amounted to anything. 144 00:09:48,709 --> 00:09:50,142 Never will. 145 00:09:50,411 --> 00:09:52,436 John-Boy was shot and nearly killed four years ago 146 00:09:52,513 --> 00:09:54,174 because of trouble Boone stirred up. 147 00:09:54,248 --> 00:09:56,876 Well, Aunt Martha Corinne was just as much to blame as Boone was. 148 00:09:56,950 --> 00:09:58,679 His whole side of the family is warlike. 149 00:09:58,752 --> 00:10:00,777 They'd just as soon shoot you as look at you. 150 00:10:00,854 --> 00:10:02,321 Well, they were just trying to defend their land. 151 00:10:02,389 --> 00:10:05,552 - John-Boy never blamed them for that. - And now he's shown up here with a gun. 152 00:10:05,626 --> 00:10:09,084 Think I'll set Boone's place right between Ben and Jason. 153 00:10:09,463 --> 00:10:12,489 Well, I think Jason feels that Boone's place at our table is permanent. 154 00:10:12,866 --> 00:10:14,458 Moonshiner! 155 00:10:15,369 --> 00:10:17,860 Grandma, there are lots of moonshiners up in the mountains. 156 00:10:17,938 --> 00:10:19,701 But only one Walton. 157 00:10:22,409 --> 00:10:23,933 Alcohol and the people who drink it 158 00:10:24,011 --> 00:10:25,876 are to blame for a lot of the world's troubles. 159 00:10:25,946 --> 00:10:28,915 Mama, what's that you and Daddy drank on your anniversary? 160 00:10:28,982 --> 00:10:31,177 Well, there's a big difference between a sip of champagne 161 00:10:31,251 --> 00:10:32,445 and moonshine. 162 00:10:33,187 --> 00:10:34,779 Mama, 163 00:10:35,389 --> 00:10:37,482 I think you better set a couple more places. 164 00:10:37,558 --> 00:10:38,547 Now who is it? 165 00:10:38,625 --> 00:10:39,922 It's Daisy Garner. 166 00:10:39,993 --> 00:10:41,790 She's brought her little girl. 167 00:10:48,702 --> 00:10:51,000 I thought it best I return John's ring. 168 00:10:51,071 --> 00:10:54,040 I'm sorry if you two have decided not to work it out. 169 00:10:54,341 --> 00:10:55,808 So am I. 170 00:10:56,577 --> 00:10:59,569 When he first got to London, we wrote each other quite often. 171 00:10:59,646 --> 00:11:02,137 Then, not so often. 172 00:11:03,650 --> 00:11:06,676 It's been over a month since I've heard anything at all. 173 00:11:06,753 --> 00:11:08,516 We don't hear much from him, either. 174 00:11:08,589 --> 00:11:10,784 His job keeps him awful busy. 175 00:11:12,893 --> 00:11:17,626 I think that for him what there was between us is over. 176 00:11:19,967 --> 00:11:21,195 So... 177 00:11:22,469 --> 00:11:25,927 He's gonna be coming home someday. Wouldn't you rather give it to him yourself? 178 00:11:26,640 --> 00:11:29,234 I'll be a long way from here by then. 179 00:11:29,543 --> 00:11:30,908 Mama, tea. 180 00:11:32,513 --> 00:11:33,639 Come on. 181 00:11:36,483 --> 00:11:38,815 Melissa and I are going to New York. 182 00:11:38,886 --> 00:11:40,183 For good? 183 00:11:40,254 --> 00:11:41,949 I think so. 184 00:11:42,689 --> 00:11:44,884 My mother passed away last month. 185 00:11:44,958 --> 00:11:46,858 I'm sorry to hear that. 186 00:11:46,927 --> 00:11:51,261 Since then, I've had a lot of decisions to make and things to settle. 187 00:11:53,467 --> 00:11:55,594 This was one of them. 188 00:11:56,103 --> 00:11:57,934 Daisy? - Hmm? 189 00:11:58,005 --> 00:12:00,735 Do you mind if I took Melissa to my room and showed her around? 190 00:12:00,807 --> 00:12:03,173 All right, but just for a minute or two. 191 00:12:03,243 --> 00:12:05,006 We have a long trip ahead of us. 192 00:12:05,078 --> 00:12:08,479 We'll see if we can find her a toy to play with along the way. 193 00:12:13,554 --> 00:12:15,886 John told you about Melissa? 194 00:12:17,124 --> 00:12:18,455 Yes. 195 00:12:25,732 --> 00:12:29,168 I've really come here to ask you to forgive me. 196 00:12:30,771 --> 00:12:35,140 You weren't honest with John-Boy and I didn't like to see him hurt, 197 00:12:37,744 --> 00:12:40,144 but it's not for me to judge you. 198 00:12:50,123 --> 00:12:53,183 It's about time to get John Curtis up from his nap. 199 00:12:53,660 --> 00:12:56,094 Would you like to see how much he's grown? 200 00:12:56,163 --> 00:12:57,323 Very much. 201 00:12:57,397 --> 00:12:59,627 And then, we really must be going. 202 00:13:02,235 --> 00:13:03,964 It's getting kind of late. 203 00:13:05,505 --> 00:13:08,668 How would you and Melissa like to stay the night? 204 00:13:11,078 --> 00:13:14,309 I would like that very much. Thank you. 205 00:13:16,350 --> 00:13:19,751 Come on, Daisy. I want to hear about all your plans. 206 00:13:31,865 --> 00:13:34,959 We remember all the stories Aunt Martha Corinne used to tell us. 207 00:13:35,035 --> 00:13:36,900 You must know them all by heart. 208 00:13:36,970 --> 00:13:39,029 We'd like to hear some of your own. 209 00:13:39,106 --> 00:13:43,736 There must not be many like you left up in that part of the Blue Ridge. 210 00:13:43,810 --> 00:13:45,778 Well, you see, 211 00:13:45,846 --> 00:13:49,839 ain't no man gonna make a small acquaintance with them mountains 212 00:13:49,916 --> 00:13:53,477 if he wants to make whiskey and get away with it. 213 00:13:53,820 --> 00:13:56,721 Time was there was me, 214 00:13:58,358 --> 00:14:01,384 Farley Coombs, Jack Whittaker, 215 00:14:02,329 --> 00:14:06,163 and the granddaddy of all Blue Ridge moonshiners, 216 00:14:06,233 --> 00:14:08,133 Little Davy Osgood. 217 00:14:08,201 --> 00:14:10,396 Y'all's granddaddy knew them all. 218 00:14:11,271 --> 00:14:13,796 He ever tell you about Little Davy? 219 00:14:15,776 --> 00:14:18,142 Little Davy rode horseback. 220 00:14:19,046 --> 00:14:22,015 He disguised hisself as a Bible salesman. 221 00:14:22,716 --> 00:14:24,308 Sold leather-bound, 222 00:14:24,384 --> 00:14:27,353 gold-stamped Bibles to the women, 223 00:14:27,421 --> 00:14:29,651 moonshine to the menfolks. 224 00:14:32,426 --> 00:14:33,950 Let's see... 225 00:14:34,628 --> 00:14:37,927 First time ever I seen Little Davy, 226 00:14:38,899 --> 00:14:43,131 I believe he was riding a chestnut mare. 227 00:14:44,871 --> 00:14:47,772 Well, I'd love to stay and hear more, but you must excuse me, 228 00:14:47,841 --> 00:14:49,536 I have a class to attend. 229 00:14:49,609 --> 00:14:51,372 Erin, I'll drive you, okay? 230 00:14:52,546 --> 00:14:55,572 Anybody wanna listen to the war news on the shortwave? 231 00:14:55,649 --> 00:14:58,482 I'll take these in, I have some studying to do. 232 00:15:01,621 --> 00:15:05,182 - Come on, Melissa, I'll read you a story. - Sure. 233 00:15:06,893 --> 00:15:10,989 Martha Corinne used to say my stories was about as interesting 234 00:15:11,064 --> 00:15:13,225 as watching the grass grow. 235 00:15:16,770 --> 00:15:18,465 Whatever happened to Little Davy? 236 00:15:18,538 --> 00:15:20,563 Snake bit him, he died. 237 00:15:23,410 --> 00:15:27,176 Well, I guess I'll be turning in now. 238 00:15:28,014 --> 00:15:31,177 Mr. Walton, I liked your story. 239 00:15:33,553 --> 00:15:35,748 They tell me you're a dancer. 240 00:15:36,223 --> 00:15:37,554 Yes, I am. 241 00:15:38,158 --> 00:15:40,251 I expect you do real good. 242 00:16:05,018 --> 00:16:06,178 Boone? 243 00:16:06,653 --> 00:16:08,143 Come in, boy. 244 00:16:19,499 --> 00:16:22,832 A good day's work. You did well. 245 00:16:23,870 --> 00:16:28,204 I mostly got in the way 'cause I didn't know what I was doing. 246 00:16:28,275 --> 00:16:30,709 That's more the truth of it. 247 00:16:35,549 --> 00:16:37,278 What you got there, boy? 248 00:16:38,552 --> 00:16:41,851 Grandpa always kept this hidden, for special people. 249 00:16:43,924 --> 00:16:46,415 He figured you're special, and so do I. 250 00:16:48,962 --> 00:16:50,190 Make yourself at home. 251 00:16:50,263 --> 00:16:51,525 Well... 252 00:16:52,966 --> 00:16:54,957 I sure appreciate that. 253 00:16:56,102 --> 00:16:57,330 Mmm. 254 00:17:04,277 --> 00:17:06,973 That sure makes me feel at home. 255 00:17:07,814 --> 00:17:10,044 Zeb run this off? 256 00:17:10,584 --> 00:17:14,520 No. No, it was a gift from some old friends. 257 00:17:14,588 --> 00:17:16,385 Old friends? 258 00:17:16,489 --> 00:17:19,083 He never told me about them old friends. 259 00:17:19,459 --> 00:17:22,553 Well, he never had a chance to introduce them to you. 260 00:17:24,264 --> 00:17:25,629 But you do? 261 00:17:28,301 --> 00:17:30,098 It could be arranged. 262 00:17:30,170 --> 00:17:31,159 Oh. 263 00:17:32,606 --> 00:17:35,973 Well, here's to old friends. 264 00:17:50,557 --> 00:17:52,787 Mommy. 265 00:17:52,859 --> 00:17:54,520 Do we have to drive anymore? 266 00:17:54,594 --> 00:17:55,754 Can't we stay here? 267 00:17:55,829 --> 00:17:57,262 I'm sorry, Melissa. 268 00:17:57,330 --> 00:17:59,764 But we're going to have our breakfast and be on our way. 269 00:17:59,833 --> 00:18:02,631 Please. It's so nice here. 270 00:18:02,702 --> 00:18:06,138 Mary Ellen's promised to show us all around everything. 271 00:18:06,206 --> 00:18:07,833 You put her up to this? 272 00:18:07,908 --> 00:18:09,068 Well, you've only been here one night, 273 00:18:09,142 --> 00:18:11,269 you've hardly seen anything of the Mountain. 274 00:18:11,344 --> 00:18:13,471 Oh, Mary Ellen, we are on our way to New York City, 275 00:18:13,546 --> 00:18:15,480 and we have imposed on you long enough. 276 00:18:15,548 --> 00:18:16,981 Nonsense. 277 00:18:17,050 --> 00:18:20,679 If you think you're imposing, I know of a house that's empty 278 00:18:20,754 --> 00:18:23,279 and furnished, and free of charge. 279 00:18:23,690 --> 00:18:25,817 And you two have planned all this out? 280 00:18:30,830 --> 00:18:33,196 All right. For a day or two. 281 00:18:33,266 --> 00:18:34,927 Probably do us both a lot of good. 282 00:18:51,318 --> 00:18:53,411 This makes sense, Esther. 283 00:18:54,287 --> 00:18:56,084 Stop the night creatures. 284 00:18:59,993 --> 00:19:02,359 - Corn looks good. - Yup. 285 00:19:06,199 --> 00:19:07,723 Esther, 286 00:19:09,436 --> 00:19:13,805 I guess one of the things about living for a long time 287 00:19:13,873 --> 00:19:18,810 is that finally there ain't nobody left you done anything with. 288 00:19:21,681 --> 00:19:26,448 I know there ain't nobody around misses Zeb like you do. 289 00:19:28,755 --> 00:19:30,222 But I tell you, 290 00:19:31,691 --> 00:19:35,286 it's my heart's craving to spend another hour with him. 291 00:19:36,629 --> 00:19:39,029 Ain't nobody his cut around no more. 292 00:19:46,139 --> 00:19:48,835 I never did have the words to 293 00:19:50,377 --> 00:19:52,004 say my feelings. 294 00:19:54,881 --> 00:19:56,405 Zeb would have. 295 00:20:19,973 --> 00:20:22,601 Oh, hi. I brought your groceries, Miss Mamie. 296 00:20:22,675 --> 00:20:24,074 Oh. Oh, yes. 297 00:20:25,011 --> 00:20:27,741 We missed you. Missed you coming into the store. 298 00:20:27,814 --> 00:20:30,874 I'm afraid we simply cannot face the community. 299 00:20:30,950 --> 00:20:33,748 A great tragedy has happened to us, Mr. Godsey. 300 00:20:33,820 --> 00:20:36,118 We would prefer that the news not be broadcast. 301 00:20:36,189 --> 00:20:37,451 Shocking. 302 00:20:37,857 --> 00:20:39,222 What is it? 303 00:20:40,727 --> 00:20:42,319 We cannot say. 304 00:20:46,633 --> 00:20:48,430 Anybody seen Boone this morning? 305 00:20:48,501 --> 00:20:51,766 No, he's probably about halfway across the county by now. 306 00:20:51,838 --> 00:20:54,068 I don't think Jason thinks that's too funny. 307 00:20:54,140 --> 00:20:56,836 After all, he's got an investment to protect. 308 00:20:56,910 --> 00:20:58,775 You're right, I don't think it's funny. 309 00:20:58,845 --> 00:21:01,245 Well, he did say he'd rather go fishing than work. 310 00:21:01,314 --> 00:21:02,941 Well, he's here to work. 311 00:21:03,016 --> 00:21:06,679 Judging by the way he works, we'd be better off if he went fishing. 312 00:21:12,892 --> 00:21:18,853 As I walked out one morning 313 00:21:19,933 --> 00:21:25,371 My true love passed me by 314 00:21:25,839 --> 00:21:32,267 I could tell her mind was changing 315 00:21:32,345 --> 00:21:36,338 By the movement of her eye 316 00:21:39,853 --> 00:21:41,218 You're up early. 317 00:21:41,955 --> 00:21:44,321 Well, that way, I can see my own shadow, 318 00:21:44,390 --> 00:21:47,689 and I don't have to worry about yours following me everywhere I go. 319 00:21:49,462 --> 00:21:52,022 You're building a still on Walton's Mountain. 320 00:21:53,233 --> 00:21:55,861 Can't think of no better place to build one. 321 00:21:55,935 --> 00:21:58,631 Who's gonna look for a still on Walton's Mountain? 322 00:21:58,972 --> 00:21:59,961 It doesn't matter to you 323 00:22:00,039 --> 00:22:03,099 that you'd risk getting our whole family in trouble with the law? 324 00:22:03,176 --> 00:22:06,202 Whole family don't need to know. Just you and me. 325 00:22:06,813 --> 00:22:08,508 I don't think so, Boone. 326 00:22:09,415 --> 00:22:12,009 You still ain't caught on, have you, boy? 327 00:22:12,085 --> 00:22:14,849 I'm doing this as much for you as for me. 328 00:22:15,155 --> 00:22:18,124 Who's gonna be around to learn you when I'm gone? 329 00:22:19,125 --> 00:22:22,720 There's more I wanna know about you than making whiskey. 330 00:22:23,463 --> 00:22:24,794 Now, you said you'd think it over. 331 00:22:24,864 --> 00:22:27,594 How about telling me while we go rabbit hunting? 332 00:22:28,001 --> 00:22:32,734 Well, first off, you can't talk and hunt rabbits at the same time. 333 00:22:32,805 --> 00:22:34,898 So, let's walk. 334 00:22:41,848 --> 00:22:43,509 Get the gun, boy. 335 00:22:48,855 --> 00:22:52,518 I'm kind of curious to know about that song you're always singing, Boone. 336 00:22:54,761 --> 00:22:58,424 Well, I sing them words 337 00:22:59,232 --> 00:23:01,632 on account of Rose Jamison. 338 00:23:03,469 --> 00:23:06,870 Met her at a Sunday preaching once. 339 00:23:10,043 --> 00:23:11,670 I knowed right then that, 340 00:23:13,046 --> 00:23:16,777 that Rose was a wildflower 341 00:23:17,817 --> 00:23:19,307 I was gonna pick for my own. 342 00:23:21,688 --> 00:23:26,751 I used to walk 12 miles over to her church in Alberene 343 00:23:27,927 --> 00:23:30,054 just to look at her. 344 00:23:30,964 --> 00:23:33,455 Do you know about love, Jason? 345 00:23:33,866 --> 00:23:36,300 The kind you're talking about hasn't happened to me yet. 346 00:23:36,369 --> 00:23:37,393 It will. 347 00:23:37,470 --> 00:23:41,634 Well, me and Rose married in that little old church. 348 00:23:43,776 --> 00:23:47,212 Settled into a cabin I built for us up on the Blue Rock Hollow. 349 00:23:48,548 --> 00:23:52,348 Next year, why, our boy was born. 350 00:23:53,786 --> 00:23:56,380 Henry Jamison Walton. 351 00:23:59,692 --> 00:24:06,621 In Spring 1888, there come a terrible flood. 352 00:24:08,334 --> 00:24:10,393 Blue Rock rose up one night, 353 00:24:11,571 --> 00:24:14,938 come roaring down, filling in the Hollow banks 354 00:24:15,008 --> 00:24:17,568 with a fury that took everything before it. 355 00:24:20,213 --> 00:24:23,944 Took my home, took my son... 356 00:24:26,419 --> 00:24:28,011 Took my Rose. 357 00:24:35,962 --> 00:24:38,396 If you're ever over in Alberene, 358 00:24:39,332 --> 00:24:44,531 there are two stones over there marked with Rose and the boy's names. 359 00:24:46,072 --> 00:24:49,803 I go over there once a year, clean around the graves, 360 00:24:50,276 --> 00:24:52,506 plant new flowers. 361 00:24:54,547 --> 00:24:57,072 Been doing it for 53 years. 362 00:25:01,020 --> 00:25:04,820 Well, that's about all that ever counted in my life, Jason. 363 00:25:07,060 --> 00:25:09,290 That what you wanted to know? 364 00:25:11,764 --> 00:25:14,289 Let's get to hunting them rabbits now. 365 00:25:18,604 --> 00:25:20,936 You're welcome to use the house as long as you like. 366 00:25:21,007 --> 00:25:25,467 It's so clean and neat, inside and out. It's as if you two were still living here. 367 00:25:25,545 --> 00:25:28,708 Well, it's my way of reminding myself that Curt will be coming home. 368 00:25:28,781 --> 00:25:32,273 That things will be the same as they were before he left for the Army. 369 00:25:32,352 --> 00:25:34,912 You sound sure we're gonna be in this war. 370 00:25:34,987 --> 00:25:37,649 John-Boy's over there, he's certain of it. 371 00:25:39,692 --> 00:25:41,956 I've begun to accept the fact that it could be months, 372 00:25:42,028 --> 00:25:44,895 or years, before Curt's home to stay again. 373 00:25:47,200 --> 00:25:50,260 You're determined to go to New York, aren't you? 374 00:25:51,471 --> 00:25:53,462 I guess I'm looking for the old days, 375 00:25:53,539 --> 00:25:56,599 trying to find some of what it was like before. 376 00:25:57,176 --> 00:25:59,235 Could be my way of waiting. 377 00:25:59,679 --> 00:26:03,945 Why don't you wait here? Begin a new life for yourself and Melissa? 378 00:26:04,851 --> 00:26:08,048 You seem sure people around here are going to accept me. 379 00:26:08,121 --> 00:26:10,521 There's no reason they shouldn't. 380 00:26:10,923 --> 00:26:13,824 I wish I could believe that as easily as you. 381 00:26:16,729 --> 00:26:18,629 Don't you want to do anything? 382 00:26:19,232 --> 00:26:20,995 I'd like to do a lot of things, 383 00:26:21,067 --> 00:26:23,160 but Mama says I have to do an hour of sewing, 384 00:26:23,236 --> 00:26:25,932 and then another hour of reading before I get out of here. 385 00:26:26,005 --> 00:26:28,667 - Did you do something bad? - No. 386 00:26:28,741 --> 00:26:32,507 I'm just supposed to grow up like a lady, and it isn't easy. 387 00:26:33,913 --> 00:26:36,143 - I'll watch. - Watch what? 388 00:26:36,215 --> 00:26:39,343 - Watch you grow. - You can't watch a person grow. 389 00:26:40,486 --> 00:26:43,944 Jim-Bob and I used to think so, when we were little. 390 00:26:47,693 --> 00:26:51,356 Well, I'm gonna get a soda. Does anyone want one? 391 00:27:15,388 --> 00:27:17,379 Anyhow, we all want them to stay. 392 00:27:17,457 --> 00:27:19,391 Well, it's one way to get John-Boy back from England. 393 00:27:19,459 --> 00:27:20,949 I suppose you've thought of that. 394 00:27:21,027 --> 00:27:23,086 Well, Mary Ellen's gonna offer them her house. 395 00:27:23,162 --> 00:27:25,027 Hey, that'd be a good place for them to stay. 396 00:27:25,097 --> 00:27:27,088 Elizabeth? - And that Melissa, 397 00:27:27,166 --> 00:27:29,396 she's just the cutest little girl, isn't she? 398 00:27:29,469 --> 00:27:31,699 And just who is Melissa? 399 00:27:31,771 --> 00:27:34,205 Oh, she's Daisy Garner's little girl. 400 00:27:34,273 --> 00:27:38,004 Well, tell me, where is that child's father? 401 00:27:38,077 --> 00:27:39,635 Oh, Melissa doesn't have a daddy. 402 00:27:39,712 --> 00:27:42,272 Oh, how sad. 403 00:27:42,348 --> 00:27:44,942 I didn't know that Daisy was a widow. 404 00:27:45,751 --> 00:27:46,945 Oh, she isn't. 405 00:27:47,019 --> 00:27:49,852 As far as I know, she's never gotten married. 406 00:27:51,858 --> 00:27:53,450 Well, Elizabeth. 407 00:27:54,160 --> 00:27:57,561 I would rather not have a love child in my home. 408 00:27:57,630 --> 00:28:00,622 Corabeth, hold on. That child hasn't done anything to us. 409 00:28:00,700 --> 00:28:03,669 Aimee is at a very young and impressionable age, 410 00:28:03,736 --> 00:28:06,933 and I will not have her exposed to the more tawdry side of life 411 00:28:07,006 --> 00:28:09,099 until absolutely necessary. 412 00:28:17,383 --> 00:28:18,907 How you doing? 413 00:28:20,119 --> 00:28:23,987 Well, I'd rather be fishing, I can tell you that. 414 00:28:26,626 --> 00:28:28,856 We going visiting like you say? 415 00:28:28,928 --> 00:28:32,591 We'll have to get fixed up, they're ladies. 416 00:28:34,600 --> 00:28:35,862 Ladies? 417 00:28:36,335 --> 00:28:39,532 I'll find you something of Grandpa's to wear. 418 00:28:39,605 --> 00:28:43,200 You got more turns than a swamp eel, boy. 419 00:28:43,576 --> 00:28:45,237 Ladies, you say, huh? 420 00:28:45,978 --> 00:28:48,139 Finest you'll ever meet. 421 00:28:49,549 --> 00:28:51,642 I'd be pleased to. 422 00:29:00,726 --> 00:29:04,287 I'm sorry, Jason, Sister and I are not accepting callers. 423 00:29:04,997 --> 00:29:06,794 Perhaps another day. 424 00:29:07,600 --> 00:29:09,227 Miss Mamie, wait. 425 00:29:10,803 --> 00:29:12,168 Miss Mamie? 426 00:29:14,040 --> 00:29:17,498 Oh, Jason, a most dreadful tragedy has befallen us. 427 00:29:18,945 --> 00:29:21,607 We've lost the recipe for the Recipe. 428 00:29:26,886 --> 00:29:32,290 You've gotta ease back on that temperature just a mite. 429 00:29:34,794 --> 00:29:35,783 Right there. 430 00:29:36,696 --> 00:29:37,890 Excuse me. 431 00:29:42,501 --> 00:29:45,595 Mr. Boone seems to have a taste for his work. 432 00:29:45,671 --> 00:29:48,970 Yes, ma'am. You might say it's an acquired taste. 433 00:29:58,784 --> 00:30:01,309 Just a tad more meal, 434 00:30:02,388 --> 00:30:05,789 and, I think, through the cooker one more time. 435 00:30:08,494 --> 00:30:12,055 Now, you could keep a tighter spigot. 436 00:30:13,099 --> 00:30:15,192 Give yourself a slower run. 437 00:30:16,502 --> 00:30:19,266 Papa was very proud of those pipes. 438 00:30:19,338 --> 00:30:21,704 They came all the way from New York City. 439 00:30:21,774 --> 00:30:24,766 He was a real old-timer in the business, was he? 440 00:30:24,844 --> 00:30:26,709 Business, Mr. Boone? 441 00:30:27,079 --> 00:30:29,138 Our father was a judge. 442 00:30:31,884 --> 00:30:34,717 I think what Cousin Boone means is 443 00:30:34,787 --> 00:30:38,348 the business of knowing how to make a really fine Recipe. 444 00:30:38,424 --> 00:30:39,584 Oh. 445 00:30:39,659 --> 00:30:40,887 Jason, 446 00:30:42,795 --> 00:30:44,888 you may fetch the cups. 447 00:30:47,266 --> 00:30:49,700 Most medicinal, Papa always said. 448 00:30:50,369 --> 00:30:52,894 You know what my papa used to say? 449 00:30:52,972 --> 00:30:57,272 My papa used to say, "The best medicine is 100 proof. " 450 00:30:57,943 --> 00:31:01,379 And this, dear ladies, is just that. 451 00:31:01,814 --> 00:31:04,908 Papa said, "The taste is in the proof. " 452 00:31:04,984 --> 00:31:07,976 A dying art, but not forgotten. 453 00:31:09,422 --> 00:31:13,051 But maybe if your late daddy was here, 454 00:31:13,125 --> 00:31:16,219 what he would say would be, 455 00:31:16,295 --> 00:31:18,855 "Just what the doctor ordered. " 456 00:31:23,669 --> 00:31:26,001 Miracle of miracles, Sister. 457 00:31:26,405 --> 00:31:29,863 - The Recipe is restored. - Indeed it is, Sister. 458 00:31:29,942 --> 00:31:34,970 If you good ladies ever have another problem like this here, 459 00:31:36,148 --> 00:31:39,549 well, Jason will always know where to find me. 460 00:31:41,454 --> 00:31:45,413 Papa's Recipe has always been a secret, Mr. Boone. 461 00:31:46,092 --> 00:31:49,289 Sister and I would like to know how you learned it. 462 00:31:54,233 --> 00:31:55,723 Well, ladies... 463 00:31:56,135 --> 00:31:59,969 Well, a lot of people might think it's just plain luck. 464 00:32:01,307 --> 00:32:03,172 There are times when... 465 00:32:03,642 --> 00:32:06,008 When the old great problem has just 466 00:32:06,712 --> 00:32:09,681 brung out the very best in me. 467 00:32:11,717 --> 00:32:13,912 How can we ever thank you? 468 00:32:16,188 --> 00:32:21,387 Well, why don't we start by having another round of the Recipe? 469 00:32:33,072 --> 00:32:35,063 Neither of them said where they were going? 470 00:32:35,141 --> 00:32:36,938 Well, I know it can't be a case of Boone taking off, 471 00:32:37,009 --> 00:32:39,273 'cause I saw him and Jason leave together in the coupe. 472 00:32:39,345 --> 00:32:42,371 Melissa, come and help Erin with dessert. 473 00:32:42,448 --> 00:32:43,540 Sure. 474 00:32:44,150 --> 00:32:47,347 Maybe Boone's teaching Jason how to get a return on his investment. 475 00:32:47,419 --> 00:32:49,216 That'll be the day. 476 00:32:50,256 --> 00:32:52,520 Mama, what's a "love child"? 477 00:32:53,459 --> 00:32:54,892 What? 478 00:32:56,829 --> 00:33:01,994 Ah, every child is a love child, Elizabeth. Where did you hear that expression? 479 00:33:02,067 --> 00:33:03,932 I bet I know where. 480 00:33:04,003 --> 00:33:05,334 Go on, Elizabeth. 481 00:33:06,639 --> 00:33:10,405 From Corabeth Godsey. That's what she called Melissa. 482 00:33:10,476 --> 00:33:13,843 Mommy, I can't cut this cake. Here, let me try it for you. 483 00:33:13,913 --> 00:33:16,609 I wish that Corabeth would mind her own business. 484 00:33:16,682 --> 00:33:18,912 She certainly has a big mouth. 485 00:33:20,085 --> 00:33:21,814 She asked me to bring Melissa home. 486 00:33:21,887 --> 00:33:25,516 She said it was improper for Aimee to play with a love child. 487 00:33:26,392 --> 00:33:29,691 - I'm sorry. - It's Corabeth who ought to be sorry. 488 00:33:29,829 --> 00:33:33,959 She has no business judging other people, especially a small child. 489 00:33:34,033 --> 00:33:38,663 Mommy, can you learn how to make an angel food cake like Erin? 490 00:33:43,142 --> 00:33:48,512 As I walked out one morning 491 00:33:49,648 --> 00:33:55,609 My true love passed me by 492 00:33:57,022 --> 00:34:02,824 I knew her mind was changing 493 00:34:03,696 --> 00:34:09,760 By the movement of her eye 494 00:34:11,036 --> 00:34:17,236 And my Rosie, she was handsome 495 00:34:18,577 --> 00:34:23,913 My Rosie, she is tall 496 00:34:24,750 --> 00:34:31,053 They say she was good-natured 497 00:34:31,123 --> 00:34:33,057 You two appear to be enjoying yourselves. 498 00:34:33,125 --> 00:34:39,428 And that's the best of all 499 00:34:39,498 --> 00:34:42,626 - Little Saturday night hoorah, huh? - Evening, John. 500 00:34:42,701 --> 00:34:45,829 We did pay a little visit on the Baldwin Sisters. 501 00:34:45,905 --> 00:34:48,897 - And a good time was had by all. - Sure did. 502 00:34:48,974 --> 00:34:53,638 They lost their Recipe. And... And Boone found it. 503 00:34:53,712 --> 00:34:54,906 Sure did. 504 00:34:54,980 --> 00:34:56,675 He did it all by taste. 505 00:34:56,749 --> 00:34:58,239 Sure did. 506 00:34:58,317 --> 00:35:00,376 Jason, get yourself to bed. 507 00:35:00,452 --> 00:35:03,216 I wanna have a little talk with Boone, here. 508 00:35:03,289 --> 00:35:05,689 See you in the morning, Jason. 509 00:35:09,728 --> 00:35:13,562 I guess you know that boy's gone out on a limb for you, Boone. 510 00:35:13,632 --> 00:35:16,499 I'm sure much obliged to him, too. 511 00:35:16,568 --> 00:35:19,059 I don't appreciate you getting him drunk. 512 00:35:20,806 --> 00:35:25,334 Well, if Zeb was around, and a boy's drinking time come, he'd see to it. 513 00:35:25,411 --> 00:35:28,107 I'm the boy's father, I'll decide that. 514 00:35:29,481 --> 00:35:32,416 I don't want you getting him in trouble. 515 00:35:32,484 --> 00:35:37,114 I especially don't want you wearing out your welcome around here, Boone. 516 00:35:37,656 --> 00:35:41,387 Don't need you telling me where my place is. 517 00:35:42,594 --> 00:35:44,892 I knowed that when I come here. 518 00:36:00,012 --> 00:36:01,206 Boone? 519 00:36:04,717 --> 00:36:05,877 Boone? 520 00:36:09,021 --> 00:36:11,319 Boone's gone. He took his shotgun with him. 521 00:36:11,390 --> 00:36:14,018 You figure he's run off on you? 522 00:36:14,093 --> 00:36:16,459 If he wants to lose himself in these hills, you'll never find him. 523 00:36:16,528 --> 00:36:19,190 Or maybe he started down the road. 524 00:36:19,264 --> 00:36:21,289 Better get looking for him. 525 00:36:23,569 --> 00:36:26,367 Corabeth Godsey is mostly bluster. 526 00:36:26,438 --> 00:36:28,531 I get angry with her a lot. 527 00:36:28,607 --> 00:36:32,008 There are times when I almost feel sorry for her. 528 00:36:32,077 --> 00:36:35,205 Well, I don't want my child to grow up with that. 529 00:36:35,748 --> 00:36:37,340 That gossip. 530 00:36:39,084 --> 00:36:41,882 The cruel way people talk behind your back. 531 00:36:42,354 --> 00:36:46,450 So you think that you and Melissa can lose yourselves in New York? 532 00:36:47,359 --> 00:36:49,452 Oh, it isn't that I wanna hide. 533 00:36:51,797 --> 00:36:54,630 I want desperately to be who and what I am. 534 00:36:55,834 --> 00:37:00,533 Seems to me that wherever you go, there's gonna be a Corabeth Godsey. 535 00:37:00,873 --> 00:37:03,535 Might as well face up to her here. 536 00:37:05,177 --> 00:37:07,270 I'm on my way to the store. 537 00:37:08,280 --> 00:37:09,804 Come with me. 538 00:37:12,951 --> 00:37:14,009 All right. 539 00:37:54,293 --> 00:37:56,727 What do you think you're doing? 540 00:37:56,795 --> 00:38:02,256 Let's just say I got my eye on progress, if I don't get run over by it first. 541 00:38:02,801 --> 00:38:05,167 Why don't you head on back where you come from? 542 00:38:05,237 --> 00:38:08,638 - Where you headed, Boone? - This trip don't include you. 543 00:38:08,707 --> 00:38:11,198 It's my $100. We're in this together. 544 00:38:11,276 --> 00:38:13,176 Not no more, we ain't. 545 00:38:13,245 --> 00:38:15,611 Would you put that shotgun away? 546 00:38:16,915 --> 00:38:19,748 You're too young to understand, ain't you? 547 00:38:26,391 --> 00:38:28,586 Now, why don't you go on home? 548 00:38:29,695 --> 00:38:33,461 You want to get yourself locked up? Well, go ahead. 549 00:38:33,532 --> 00:38:37,593 It doesn't matter what I tried to do. All you care about is yourself. 550 00:38:51,984 --> 00:38:53,474 I trusted you. 551 00:38:59,091 --> 00:39:01,184 This is the way we put up stock 552 00:39:01,260 --> 00:39:03,455 Put up stock, put up stock 553 00:39:03,529 --> 00:39:05,497 This is the way we put up stock 554 00:39:05,564 --> 00:39:06,963 So early in the... 555 00:39:08,133 --> 00:39:09,828 - Good morning, Corabeth. Hi, Melissa. 556 00:39:09,902 --> 00:39:12,427 - Hi. - I believe you know Daisy and Melissa. 557 00:39:12,504 --> 00:39:14,404 We've met, yes. 558 00:39:14,473 --> 00:39:16,737 And, of course, I know of them. 559 00:39:17,843 --> 00:39:21,404 Would you mind if Aimee took Melissa outside to play for a little while? 560 00:39:21,480 --> 00:39:24,506 Oh, I'm sorry, Aimee has other responsibilities now. 561 00:39:24,583 --> 00:39:26,915 But I've already done my chores. 562 00:39:26,985 --> 00:39:28,316 - Come on, Melissa. - Okay. 563 00:39:28,387 --> 00:39:29,547 Aimee! 564 00:39:39,464 --> 00:39:42,831 Mrs. Godsey, Melissa has enjoyed playing with Aimee, 565 00:39:42,901 --> 00:39:45,028 I'm sorry to hear she's no longer welcome. 566 00:39:45,103 --> 00:39:46,593 Oh, well. 567 00:39:46,672 --> 00:39:51,234 I'm afraid that she is just a little too young for a companion for Aimee. 568 00:39:51,310 --> 00:39:54,575 I think you've got more on your mind than that, Corabeth. 569 00:39:54,646 --> 00:39:56,238 Olivia, please. 570 00:39:57,049 --> 00:40:00,541 What you heard about Melissa not having a father is true, 571 00:40:00,619 --> 00:40:04,817 but it is a terrible thing to shut her out for something that's not her fault. 572 00:40:04,890 --> 00:40:07,051 I mean the child no harm. 573 00:40:10,662 --> 00:40:13,756 But, Olivia, you must understand, as a mother, 574 00:40:13,832 --> 00:40:17,666 that I have the utmost concern for the welfare of my daughter. 575 00:40:24,810 --> 00:40:27,244 Aimee is a very lucky little girl. 576 00:40:27,813 --> 00:40:32,147 You took her out of that orphanage, gave her a home, and a lot of love. 577 00:40:33,218 --> 00:40:34,913 We think of her as our own. 578 00:40:34,987 --> 00:40:36,545 And I don't think it would have mattered to you 579 00:40:36,622 --> 00:40:38,886 where she came from or what her background was, 580 00:40:38,957 --> 00:40:40,322 would it? 581 00:40:41,126 --> 00:40:42,423 Would it? 582 00:40:45,597 --> 00:40:49,863 Daisy made a terrible mistake. She's paid for it a thousand times. 583 00:40:51,270 --> 00:40:53,830 Now she and Melissa want to stay on this mountain, 584 00:40:53,905 --> 00:40:56,703 and they're gonna need all the friends they can get. 585 00:40:56,775 --> 00:40:58,902 You get in and I'll whirl you around. 586 00:40:59,044 --> 00:41:00,102 Sure. 587 00:41:00,178 --> 00:41:01,509 Don't fall out. 588 00:41:14,192 --> 00:41:15,591 Miss Garner. 589 00:41:21,833 --> 00:41:26,202 On behalf of Mr. Godsey and myself, and Aimee, too, of course, 590 00:41:27,606 --> 00:41:30,302 I want to welcome you to our community. 591 00:41:37,783 --> 00:41:39,114 Thank you. 592 00:41:47,225 --> 00:41:50,456 Now I think we can get on with our shopping list. 593 00:41:52,531 --> 00:41:56,297 I'm beginning to understand why nobody ever wants to leave your mountain. 594 00:41:56,368 --> 00:41:58,996 Glad you like it here. It's real quiet. 595 00:41:59,705 --> 00:42:01,866 It's just what Melissa and I need right now, 596 00:42:01,940 --> 00:42:04,431 and Mary Ellen's house is going to be home. 597 00:42:04,509 --> 00:42:06,272 If you ever wanna borrow any brothers and sisters 598 00:42:06,345 --> 00:42:09,371 for Melissa to play with, you just let us know. 599 00:42:10,248 --> 00:42:12,682 You heading for the Dew Drop Inn? 600 00:42:13,685 --> 00:42:16,245 I don't feel much like it, though. 601 00:42:16,321 --> 00:42:19,813 - I can't get Boone off my mind. - You did your best, Son. 602 00:42:19,891 --> 00:42:23,588 Kind of figured it was late for Boone to change now. 603 00:42:23,995 --> 00:42:26,964 - I believed in him, Daddy. - Of course, you did. 604 00:42:27,399 --> 00:42:30,391 That's why it's more than losing the money that's hurting you. 605 00:42:30,469 --> 00:42:31,959 Jason Walton? 606 00:42:34,906 --> 00:42:36,840 I talk with you, Jason? 607 00:42:38,377 --> 00:42:40,572 You said you believed in him. 608 00:42:45,016 --> 00:42:48,816 I was gonna call the Sheriff if I didn't see you by tomorrow. 609 00:42:50,722 --> 00:42:52,451 This here is yours. 610 00:42:54,025 --> 00:42:55,424 $100. 611 00:42:56,695 --> 00:42:58,663 Where'd you get that? 612 00:42:58,730 --> 00:43:01,255 Pawn shop, my old shotgun. 613 00:43:01,767 --> 00:43:02,825 Why? 614 00:43:03,635 --> 00:43:08,265 The Judge appointed you my keeper, but he didn't say you had to pay for it. 615 00:43:10,275 --> 00:43:13,938 I've come back here to ask you for my freedom. 616 00:43:15,180 --> 00:43:17,239 Oh, Boone. 617 00:43:17,649 --> 00:43:20,447 You know the Judge would never allow that. 618 00:43:20,786 --> 00:43:22,845 Then you be the judge. 619 00:43:24,055 --> 00:43:25,283 Jason, 620 00:43:25,624 --> 00:43:27,854 I need to spend what time I got left 621 00:43:27,926 --> 00:43:31,089 back up the yonder in the mountains where I belong. 622 00:43:31,163 --> 00:43:33,791 I know where I can go so deep in the Blue Ridge 623 00:43:33,865 --> 00:43:37,198 there ain't no lawman or his dogs can ever find me. 624 00:43:38,470 --> 00:43:42,065 Man can live the way he's supposed to live up there. 625 00:43:42,641 --> 00:43:45,508 He can make his own whiskey if he wants to. 626 00:43:45,944 --> 00:43:47,969 What do you want me to do? 627 00:43:48,580 --> 00:43:51,413 I want you to give me a day's head start. 628 00:43:51,483 --> 00:43:53,781 Then call the law, if you want to. 629 00:43:53,852 --> 00:43:57,788 Tell them I run off. It'd be the truth. I did. 630 00:44:09,167 --> 00:44:10,759 Twenty-four hours. 631 00:44:11,870 --> 00:44:13,497 You have my word. 632 00:44:17,542 --> 00:44:22,741 I'm much obliged to you and your family for what you tried to do for me. 633 00:44:25,550 --> 00:44:27,108 Goodbye, Boone. 634 00:44:28,520 --> 00:44:32,479 Blood kin don't say goodbye, might mean a death in the family. 635 00:44:33,859 --> 00:44:37,795 We just turn our backs and go our own way. 636 00:44:40,265 --> 00:44:41,789 Special friend, 637 00:44:43,802 --> 00:44:45,235 special kin. 638 00:44:49,207 --> 00:44:50,572 Now, go on. 639 00:44:51,676 --> 00:44:52,836 Go on. 640 00:45:02,320 --> 00:45:03,753 Mr. Walton? 641 00:45:15,433 --> 00:45:17,560 It's you who are special. 642 00:45:17,636 --> 00:45:19,365 A very special man. 643 00:45:30,916 --> 00:45:33,578 If you're ever in the mountains 644 00:45:34,586 --> 00:45:37,077 and come upon a wild rose, 645 00:45:39,658 --> 00:45:41,250 pick it for me. 646 00:45:54,573 --> 00:45:56,632 The law never did catch Boone. 647 00:45:56,708 --> 00:45:59,700 From time to time, he would slip back to visit us. 648 00:45:59,778 --> 00:46:03,179 He was always loved and respected as the last Walton 649 00:46:03,248 --> 00:46:05,273 whose ways were swiftly vanishing 650 00:46:05,350 --> 00:46:08,478 and whose secrets were revealed only to Jason. 651 00:46:09,688 --> 00:46:14,148 Boone Walton was killed by a truck while crossing the highway one dark night. 652 00:46:14,225 --> 00:46:16,193 He was 87 years old, 653 00:46:16,261 --> 00:46:18,729 and was carrying two gallons of moonshine. 654 00:46:18,797 --> 00:46:22,961 While sailing on the ocean 655 00:46:25,003 --> 00:46:29,099 While sailing on the deep 656 00:46:31,343 --> 00:46:36,542 I'll think of handsome Rosie 657 00:46:37,315 --> 00:46:42,582 Just as I go to sleep 658 00:46:45,323 --> 00:46:48,588 Good night, Jason. - Good night, Daddy. 659 00:47:37,642 --> 00:47:38,631 English - SDH 660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 www.tvsubtitles.net 661 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Downloaded From www.AllSubs.org 662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.