All language subtitles for The Waltons S07E02 ling.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,015 --> 00:00:04,573 The Baldwin place? 2 00:00:05,017 --> 00:00:08,111 We seem to have come too far, or perhaps not far enough. 3 00:00:09,154 --> 00:00:13,022 If you will proceed in a westerly direction exactly three-quarters of a mile, 4 00:00:13,091 --> 00:00:15,355 you will come across the Baldwin house. 5 00:00:15,827 --> 00:00:18,887 It is a late 18th century Georgian mansion. 6 00:00:19,498 --> 00:00:22,058 You've been most helpful. Thank you. 7 00:00:22,134 --> 00:00:25,001 Sisters, I'm Reverend Buchanan. I'd be happy to show you the way. 8 00:00:25,070 --> 00:00:31,236 You're a good Samaritan. Thank you. Come, Sister Theresa. Thank you. 9 00:00:34,513 --> 00:00:35,810 Why are they dressed so funny? 10 00:00:35,881 --> 00:00:37,678 Because they are nuns. 11 00:00:38,617 --> 00:00:40,710 Catholic nuns. 12 00:00:41,486 --> 00:00:44,011 And I suspect that they are here in pursuit 13 00:00:44,089 --> 00:00:46,057 of that child staying at the Baldwins'. 14 00:00:46,124 --> 00:00:49,719 Maybe I'd better go tell Jim-Bob. He may wanna rescue her! 15 00:02:09,474 --> 00:02:11,533 Our years of containment as a family unit 16 00:02:11,610 --> 00:02:14,101 were growing to a close in 1941. 17 00:02:14,980 --> 00:02:17,175 Everywhere there was a new mobility. 18 00:02:17,749 --> 00:02:21,185 New and different people found their way to Walton's Mountain 19 00:02:21,253 --> 00:02:23,847 to touch and shape the lives of our family, 20 00:02:24,422 --> 00:02:27,823 bringing customs and beliefs that were foreign to us. 21 00:02:28,693 --> 00:02:30,854 One such encounter had a special meaning 22 00:02:30,929 --> 00:02:32,920 for my brother, Jim-Bob. 23 00:02:46,211 --> 00:02:48,907 Working all night makes you kind of tired, doesn't it, Son? 24 00:02:48,980 --> 00:02:50,914 I didn't work all night. 25 00:02:50,982 --> 00:02:54,577 Heard the saw late last night and then first thing this morning. 26 00:02:54,653 --> 00:02:57,747 You've said it plenty of times, Daddy, an order doesn't fill itself. 27 00:02:57,822 --> 00:03:01,383 How long before you can get that order for the new desk to Camp Lee? 28 00:03:01,459 --> 00:03:04,553 I can get started anytime. Finishing's the problem. 29 00:03:04,629 --> 00:03:07,723 I know Jason hasn't got much free time, but how about Jim-Bob? 30 00:03:07,799 --> 00:03:11,599 Well, he shows up sometimes. I don't know, it's just not for him. 31 00:03:11,670 --> 00:03:15,299 Give him an engine to work on or short-waves, anything but mill work. 32 00:03:16,174 --> 00:03:18,438 Mill work's what we've got, Son, 33 00:03:18,510 --> 00:03:20,535 and I sure don't have much time. 34 00:03:21,279 --> 00:03:23,941 Looks like you got two jobs cut out for yourself. 35 00:03:24,015 --> 00:03:25,141 What are you talking about? 36 00:03:25,217 --> 00:03:27,811 Cutting that lumber and finding someone to help you do it. 37 00:03:27,886 --> 00:03:29,046 Find someone? 38 00:03:29,120 --> 00:03:30,451 Hire someone. 39 00:03:31,423 --> 00:03:33,084 Well, I don't know how to do that. 40 00:03:33,158 --> 00:03:34,955 Yes, you do. It's easy. 41 00:04:07,459 --> 00:04:09,893 Is it as you remember it, Mary Frances? 42 00:04:09,961 --> 00:04:12,486 Oh, I believe it's more beautiful, Cousin Emily. 43 00:04:12,797 --> 00:04:15,766 You'll have the same room you had eight years ago. 44 00:04:15,834 --> 00:04:17,825 That looks to that lovely mountain. 45 00:04:17,902 --> 00:04:19,426 Where the Waltons live. 46 00:04:19,504 --> 00:04:22,667 They're both still here, the family and the mountain. 47 00:04:23,275 --> 00:04:25,675 I'm so grateful you let me visit. 48 00:04:26,711 --> 00:04:27,973 Oh, look! 49 00:04:28,046 --> 00:04:29,172 What is it, dear? 50 00:04:29,247 --> 00:04:31,807 Someone's flying a kite, see? 51 00:04:33,151 --> 00:04:37,087 It looks so high and free. 52 00:04:37,555 --> 00:04:39,489 Someone's holding that string. 53 00:04:41,293 --> 00:04:45,627 Even a kite needs a mooring, or it has no purpose. 54 00:04:50,068 --> 00:04:51,797 We all need a purpose. 55 00:04:53,138 --> 00:04:54,469 To be sure. 56 00:04:54,539 --> 00:04:56,063 To be sure. 57 00:05:11,323 --> 00:05:12,312 Oh, no. 58 00:05:26,037 --> 00:05:29,006 Corabeth has these squares. She calls them, 59 00:05:30,475 --> 00:05:32,102 well, leftovers, you know. 60 00:05:33,745 --> 00:05:35,372 The word has two sounds... 61 00:05:36,948 --> 00:05:38,540 Oh, it'll come to me. 62 00:05:38,850 --> 00:05:40,715 Anyhow, I'm about the only person who can use them. 63 00:05:40,785 --> 00:05:43,845 - They don't cost much... "Remnants"! - Oh. 64 00:05:46,858 --> 00:05:49,486 Speaking of remnants, don't you hurt? 65 00:05:49,861 --> 00:05:52,386 Not very much. Grandma, you got any silk? 66 00:05:53,064 --> 00:05:54,053 Hmm? 67 00:06:00,238 --> 00:06:02,468 This is cotton. Besides, it's mine. 68 00:06:02,540 --> 00:06:04,303 Well, silk's best for me, anyway. 69 00:06:06,177 --> 00:06:08,372 Yeah, this is real nice, Grandma. You got any more? 70 00:06:08,446 --> 00:06:09,572 Oh, yes. 71 00:06:10,248 --> 00:06:13,911 I could make a really big kite out of this, or maybe even a couple smaller ones. 72 00:06:13,985 --> 00:06:16,977 Kites? Kites? 73 00:06:17,055 --> 00:06:19,455 What else am I gonna use silk for, Grandma? 74 00:06:25,363 --> 00:06:26,694 - Come on. Go on. - Kite. 75 00:06:29,100 --> 00:06:30,089 Come on. 76 00:07:03,268 --> 00:07:04,997 I'm so glad you came! 77 00:07:06,404 --> 00:07:07,701 You like my new skirt? 78 00:07:07,772 --> 00:07:09,535 Why, I believe it is a skirt. 79 00:07:09,607 --> 00:07:11,097 Why, and it's brand new. 80 00:07:11,176 --> 00:07:12,609 You can see that. 81 00:07:13,111 --> 00:07:15,204 I made it myself. All I have to do is put in the hem. 82 00:07:15,280 --> 00:07:16,975 Well, how clever of you. 83 00:07:17,415 --> 00:07:19,781 We were hoping to find your mother at home, Elizabeth. 84 00:07:19,851 --> 00:07:21,910 We'd like to talk to her, privately. 85 00:07:21,986 --> 00:07:23,453 Sure, she's right inside. 86 00:07:24,889 --> 00:07:27,858 She's fixing up an old chair of Grandpa's for Grandma to use. 87 00:07:28,426 --> 00:07:31,589 By the way, Elizabeth, I'm certain we can find some material at home, 88 00:07:31,663 --> 00:07:33,528 if you want to sew something else. 89 00:07:33,598 --> 00:07:34,622 Sure, that'd be great. 90 00:07:34,699 --> 00:07:36,496 Sure. 91 00:07:40,071 --> 00:07:42,130 - Mama, the Baldwin sisters are here. - Oh. 92 00:07:42,207 --> 00:07:44,141 - Thank you, Elizabeth. - Hello, ladies. 93 00:07:44,209 --> 00:07:47,303 Miss Emily, if any of that material is silk, Jim-Bob could use it. 94 00:07:47,378 --> 00:07:48,367 Oh, good. 95 00:07:48,847 --> 00:07:50,678 Here, won't you sit down? 96 00:07:50,748 --> 00:07:51,772 Thank you. 97 00:07:51,850 --> 00:07:53,408 What's Elizabeth talking about? 98 00:07:53,485 --> 00:07:55,146 I really don't know. 99 00:07:55,220 --> 00:07:56,710 Oh, I do, Sister. 100 00:07:56,821 --> 00:07:59,722 She and Jim-Bob are making skirts, and he prefers silk. 101 00:08:01,292 --> 00:08:03,817 I think you must be confused with what Elizabeth said. 102 00:08:03,895 --> 00:08:05,829 That's exactly what's wrong, 103 00:08:05,897 --> 00:08:08,058 Sister and I don't know how to talk to young people. 104 00:08:08,132 --> 00:08:11,693 Of course, she didn't come here to talk, she came here to think. 105 00:08:11,769 --> 00:08:14,567 And that's worried me from the very beginning. 106 00:08:14,639 --> 00:08:16,869 Perhaps if we'd had children of our own. 107 00:08:16,941 --> 00:08:20,308 Sister, Papa would never have permitted such a thing! 108 00:08:22,747 --> 00:08:26,205 You told me Mary Frances was coming. I gather she's arrived. 109 00:08:26,284 --> 00:08:29,720 She had written that she wanted to come here to do some thinking. 110 00:08:29,787 --> 00:08:31,550 What we want to know, Olivia, 111 00:08:31,623 --> 00:08:34,990 is what do you think a 17-year-old girl thinks about? 112 00:08:37,295 --> 00:08:39,320 Mary Ellen thought about baseball. 113 00:08:39,731 --> 00:08:42,757 Erin went from rabbits and fawns to young men. 114 00:08:42,834 --> 00:08:44,768 Mary Frances, I don't know about. 115 00:08:44,836 --> 00:08:46,804 Well, she walks a very great deal. 116 00:08:46,871 --> 00:08:48,304 And thinks. 117 00:08:48,439 --> 00:08:51,806 I remember a quiet girl, very pretty. 118 00:08:51,876 --> 00:08:53,844 She seems so lonely. 119 00:08:54,078 --> 00:08:56,945 We were wondering if some of your children 120 00:08:57,015 --> 00:08:59,984 could become acquainted with her again. 121 00:09:00,051 --> 00:09:03,020 Young people have a way of finding each other. 122 00:09:03,087 --> 00:09:05,385 - I'd like to see her again, too. - Oh. 123 00:09:05,456 --> 00:09:06,821 That could be arranged. 124 00:09:06,891 --> 00:09:08,290 Yes. 125 00:09:26,044 --> 00:09:27,944 Are you nesting up there? 126 00:09:28,012 --> 00:09:30,276 I'm trying to rescue this kite. 127 00:09:30,848 --> 00:09:32,577 That's my kite, you know. 128 00:09:32,684 --> 00:09:35,653 Not if I climb up and get it. You abandoned it. 129 00:09:36,254 --> 00:09:38,085 You're gonna get stuck anyway. 130 00:09:38,156 --> 00:09:40,954 That's where you're wrong. I already am. 131 00:09:41,993 --> 00:09:43,290 You're kidding? 132 00:09:43,361 --> 00:09:44,658 Oh, I'd like to be. 133 00:09:46,030 --> 00:09:47,622 Don't look down. I'll help you. 134 00:09:47,699 --> 00:09:49,326 Do hurry, please. 135 00:09:55,039 --> 00:09:57,769 That's the trouble with girls climbing trees. 136 00:09:58,509 --> 00:10:00,773 They get so far and then they chicken out. 137 00:10:00,845 --> 00:10:03,177 They can't go any higher and they can't come down. 138 00:10:03,247 --> 00:10:05,044 I've climbed lots of trees. 139 00:10:05,483 --> 00:10:08,077 This one just didn't look so high from down there. 140 00:10:08,620 --> 00:10:11,111 Stay where you are and don't try anything funny. 141 00:10:11,189 --> 00:10:13,384 Is there anything funny about this at all? 142 00:10:19,797 --> 00:10:23,324 Just take it slow and move your leg over to this branch. 143 00:10:25,837 --> 00:10:28,203 Is that better? 144 00:10:28,272 --> 00:10:30,069 Yes, thank you. 145 00:10:30,842 --> 00:10:32,867 Maybe we can rescue it together. 146 00:10:35,079 --> 00:10:37,138 It looks like a lovely captured bird. 147 00:10:37,215 --> 00:10:39,080 Except it's got four wings. 148 00:10:45,356 --> 00:10:47,483 Well, it had four wings. 149 00:10:47,558 --> 00:10:48,684 I'm sorry. 150 00:10:49,460 --> 00:10:52,156 That's all right. It really is. 151 00:10:53,531 --> 00:10:54,930 It's all right. 152 00:11:08,546 --> 00:11:10,241 Thank you. Thank you so much. 153 00:11:10,314 --> 00:11:12,578 Looks like you're obliged to me now. 154 00:11:13,184 --> 00:11:14,310 I'm Beau Pauley. 155 00:11:14,385 --> 00:11:15,818 Well, Ben Walton. 156 00:11:15,887 --> 00:11:17,718 That much the man told me. 157 00:11:17,789 --> 00:11:20,587 What he said was, "Ben Walton's looking to hire someone. " 158 00:11:20,658 --> 00:11:23,058 - You do mill work? - Sure do. 159 00:11:23,127 --> 00:11:24,355 Your mill's near here? 160 00:11:24,429 --> 00:11:27,227 It's about five miles up the road. Well, where you've been working? 161 00:11:27,298 --> 00:11:29,391 Oh, around. How big's your crew? 162 00:11:29,467 --> 00:11:31,025 Full-time, I got myself. 163 00:11:32,170 --> 00:11:33,603 I'm looking for a good man. 164 00:11:33,671 --> 00:11:35,070 You're looking at the best. 165 00:11:35,239 --> 00:11:36,365 We'd be working side by side, 166 00:11:36,441 --> 00:11:39,274 so it's important that we get along together. 167 00:11:39,343 --> 00:11:42,039 Ben Walton, you need me and I need this job. 168 00:11:42,113 --> 00:11:43,842 We're gonna get along fine. 169 00:11:45,416 --> 00:11:46,906 Climb aboard. 170 00:12:15,546 --> 00:12:17,241 Oh, please, don't go. 171 00:12:20,284 --> 00:12:21,876 Aren't you Mrs. Walton? 172 00:12:21,953 --> 00:12:23,420 And you're Mary Frances. 173 00:12:24,021 --> 00:12:25,818 I remember you very well. 174 00:12:25,890 --> 00:12:27,517 I'm gonna dig some ferns. You wanna help? 175 00:12:27,592 --> 00:12:29,025 Oh, yes, if I can. 176 00:12:33,998 --> 00:12:38,435 It's not hard. You just have to be sure you get enough soil. Here you go. 177 00:12:38,770 --> 00:12:41,671 Maybe I could bring some to Cousin Mamie and Cousin Emily. 178 00:12:41,739 --> 00:12:44,299 They're real pleased to have you here. 179 00:12:46,177 --> 00:12:48,941 The Mountain is a good place to think things through. 180 00:12:50,481 --> 00:12:53,848 How'd you know that's what I'm doing, or trying to do? 181 00:12:54,652 --> 00:12:58,213 Just a guess, and I do have three daughters. 182 00:13:01,125 --> 00:13:03,525 Do you pray, Mrs. Walton? 183 00:13:03,594 --> 00:13:04,856 I sure do. 184 00:13:05,296 --> 00:13:07,321 The best way I know to find answers. 185 00:13:07,865 --> 00:13:09,890 Do you always get an answer? 186 00:13:10,902 --> 00:13:12,631 In God's time, I do. 187 00:13:13,771 --> 00:13:15,466 In God's time. 188 00:13:15,540 --> 00:13:17,440 I'm so glad you said that. 189 00:13:19,043 --> 00:13:22,274 Sister Scholastica says I have a gift for impatience. 190 00:13:22,346 --> 00:13:25,713 That when I think I know I want something, I want it immediately. 191 00:13:25,783 --> 00:13:28,308 That's not unusual for a young person. 192 00:13:30,888 --> 00:13:32,480 Sister Scholastica? 193 00:13:32,557 --> 00:13:34,149 She's a nun at the convent. 194 00:13:35,960 --> 00:13:38,394 How can I learn patience, Mrs. Walton? 195 00:13:39,530 --> 00:13:42,124 You've come to the wrong person. 196 00:13:42,200 --> 00:13:44,930 Patience is something I haven't got time for. 197 00:13:46,370 --> 00:13:48,270 You don't seem to be impatient. 198 00:13:48,339 --> 00:13:53,242 The way I see it, impatience means that you care about someone or something. 199 00:13:54,145 --> 00:13:58,707 And you should see how much I care when Jim-Bob forgets to empty the trash! 200 00:14:04,755 --> 00:14:07,815 Ma, Livie thought you'd like to have Grandpa's chair out here on the porch. 201 00:14:11,295 --> 00:14:14,264 I thought it'd be nice for watching fireflies after supper. 202 00:14:18,903 --> 00:14:21,497 The cushions make it seem like new, don't they, Ma? 203 00:14:23,507 --> 00:14:25,668 How about some tea? 204 00:14:25,977 --> 00:14:28,241 Anything I can do for you, Ma? 205 00:14:34,819 --> 00:14:37,811 Grandma and I are gonna have a cup of tea to celebrate finishing that chair. 206 00:14:37,889 --> 00:14:40,619 It'll make sitting on the porch a real pleasure for her. 207 00:14:40,691 --> 00:14:43,159 Maybe after a while she'll be able to forget it was Grandpa's. 208 00:14:43,227 --> 00:14:44,524 Why should she forget? 209 00:14:44,595 --> 00:14:47,155 She's sleeping in their room, in their bed. 210 00:14:47,231 --> 00:14:51,565 They were so close. And going in that room, night after night, alone. 211 00:14:51,636 --> 00:14:54,104 It's hard enough for me with Curt just away in the Army. 212 00:14:54,171 --> 00:14:56,639 She doesn't go in that room alone. Not that room. 213 00:14:57,975 --> 00:14:59,943 What do you think, short stop or first base? 214 00:15:00,011 --> 00:15:02,479 A catcher. He takes in anything I throw at him. 215 00:15:06,250 --> 00:15:08,013 Do you smell something? 216 00:15:08,519 --> 00:15:11,682 I'll bet Elizabeth's bought some of that cheap perfume, again. 217 00:15:16,761 --> 00:15:18,661 What's the matter with everybody? 218 00:15:18,729 --> 00:15:19,855 What's going on up there? 219 00:15:21,065 --> 00:15:22,965 I don't know, but it's not me. 220 00:15:23,034 --> 00:15:26,731 If I went to class smelling like that, they'd kick me out of school. 221 00:15:28,039 --> 00:15:29,768 I'm going to the library. 222 00:15:35,446 --> 00:15:37,505 I'm going to the library, Grandma. 223 00:15:38,816 --> 00:15:39,805 The library. 224 00:15:39,884 --> 00:15:41,545 Must be some librarian. 225 00:15:53,264 --> 00:15:55,129 Well, hello there. 226 00:15:55,199 --> 00:15:56,632 Has the mail come, Mr. Godsey? 227 00:15:56,701 --> 00:15:58,566 Yeah, Corabeth is in there sorting it now. 228 00:15:58,636 --> 00:16:00,001 Okay, I won't be long. 229 00:16:02,473 --> 00:16:04,464 Well, she sure is pretty, isn't she? 230 00:16:04,542 --> 00:16:07,511 Just about three gallons, Ike. We're just going to Rockfish. 231 00:16:10,614 --> 00:16:13,742 Boy, somebody sure has got something powerful smelling on. 232 00:16:13,818 --> 00:16:15,752 Well, that's some of John-Boy's old aftershave lotion. 233 00:16:15,820 --> 00:16:17,754 Can you tell I put some on? 234 00:16:17,822 --> 00:16:19,449 Oh, no. No. 235 00:16:23,794 --> 00:16:25,853 Are you enjoying staying with your aunts? 236 00:16:25,930 --> 00:16:27,864 Oh, very much. Only they're cousins. 237 00:16:27,932 --> 00:16:31,060 Miss Mamie and Miss Emily are my mother's first cousins. 238 00:16:31,836 --> 00:16:36,205 No, I'm not finding a thing for Baldwin. 239 00:16:36,273 --> 00:16:37,763 Oh, but my name's Conover. 240 00:16:37,842 --> 00:16:39,673 My mother was a Baldwin. 241 00:16:39,844 --> 00:16:42,813 Mary Frances Conover, what a lovely name. 242 00:16:44,448 --> 00:16:45,437 Oh. 243 00:16:48,019 --> 00:16:50,749 It appears to have been sent from a convent. 244 00:16:50,821 --> 00:16:55,315 Yes, where I go to school. I was expecting this. Thank you so much. 245 00:16:58,496 --> 00:17:00,623 You have a pleasant ride to Rockfish. 246 00:17:03,667 --> 00:17:05,464 They sure do make a nice couple, don't they? 247 00:17:05,536 --> 00:17:07,094 They? 248 00:17:07,171 --> 00:17:09,036 Yeah, Mary Frances and Jim-Bob. 249 00:17:09,974 --> 00:17:13,068 You mean Jim-Bob is going out with that Catholic girl? 250 00:17:14,478 --> 00:17:17,379 Well, whatever she is, he sure is crazy about her. 251 00:17:29,393 --> 00:17:31,588 You got some bad news? 252 00:17:31,662 --> 00:17:33,323 Disappointing news. 253 00:17:34,498 --> 00:17:36,830 I was so sure I would have an answer. 254 00:17:39,770 --> 00:17:42,796 I'm sorry, Jim-Bob. I shouldn't show my feelings so much. 255 00:17:42,873 --> 00:17:45,307 Well, I don't see anything wrong with that. 256 00:17:45,376 --> 00:17:47,276 It's bad discipline. 257 00:17:47,678 --> 00:17:50,078 I have so much to learn. 258 00:17:50,147 --> 00:17:51,944 Well, we're going to the library. 259 00:17:52,283 --> 00:17:53,875 To learn about kites. 260 00:17:58,756 --> 00:18:01,020 Maybe there's something else you'd rather do? 261 00:18:01,092 --> 00:18:04,425 No, we planned to do this, it's important we stick to it. 262 00:18:04,495 --> 00:18:06,690 It's no good drifting all the time. 263 00:18:07,965 --> 00:18:10,490 Drifting is one of the best things I do. 264 00:18:10,568 --> 00:18:13,196 Grandpa said I had a real knack for it. 265 00:18:14,905 --> 00:18:16,736 It's going to be high adventure, 266 00:18:16,807 --> 00:18:19,367 I feel it through me. Do you, Sister Theresa? 267 00:18:19,443 --> 00:18:22,378 When Mother Superior sends me on an errand to Richmond, 268 00:18:22,446 --> 00:18:24,277 it's my duty to comply. 269 00:18:25,049 --> 00:18:28,416 Well, you are happy to be going, aren't you? 270 00:18:29,720 --> 00:18:30,846 Oh, yes. 271 00:18:36,527 --> 00:18:39,428 Is there any way you can let your face show that? 272 00:18:40,464 --> 00:18:42,227 Oh, that's so much better. 273 00:18:42,299 --> 00:18:45,393 We'll work on smiles while we're away. 274 00:18:45,469 --> 00:18:48,029 Is it a very long way from Stanton to Richmond, Sister? 275 00:18:48,105 --> 00:18:50,369 Well, it depends on which route you take. 276 00:18:50,441 --> 00:18:53,569 And I know lots of interesting side roads. 277 00:18:55,246 --> 00:18:56,975 And they tell me 278 00:18:57,047 --> 00:19:00,278 that the country around Walton's Mountain is very beautiful. 279 00:19:02,620 --> 00:19:06,920 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 280 00:19:06,991 --> 00:19:11,485 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 281 00:19:12,429 --> 00:19:17,093 Now Old Dan Tucker come to town Swinging them ladies round and round 282 00:19:17,168 --> 00:19:21,298 First to the right and then to the left Then to the one that he loves best 283 00:19:22,840 --> 00:19:24,637 What's the matter with him? 284 00:19:24,708 --> 00:19:26,903 What's the matter with him? I've got a happy worker, 285 00:19:26,977 --> 00:19:28,672 and don't hurt his feelings. 286 00:19:29,747 --> 00:19:31,078 Howdy, young lady. 287 00:19:31,148 --> 00:19:34,675 Mama says it's quitting time. She'd like to know if you'll take supper with us? 288 00:19:34,752 --> 00:19:36,515 We've got the best food in Jefferson County. 289 00:19:36,587 --> 00:19:38,555 Well, you thank her kindly. 290 00:19:38,622 --> 00:19:41,420 - What does that mean? - Not this time, but I'm obliged. 291 00:19:41,492 --> 00:19:42,823 You tell your mama that. 292 00:19:42,893 --> 00:19:44,087 We'll see you tomorrow morning. 293 00:19:44,161 --> 00:19:45,651 Me and the sun. 294 00:19:48,098 --> 00:19:52,398 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 295 00:19:52,469 --> 00:19:56,929 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get your supper 296 00:20:12,656 --> 00:20:16,592 Get out the way, Old Dan Tucker You're too late to get... 297 00:20:25,269 --> 00:20:29,137 To get your supper Get out the way, Old Dan Tucker 298 00:20:32,910 --> 00:20:37,006 Mary Frances has simply flowered since her arrival, Olivia. 299 00:20:37,081 --> 00:20:38,981 We had a lovely talk in the woods. 300 00:20:39,049 --> 00:20:42,177 Sounds like she's enjoying her stay here with you. 301 00:20:42,253 --> 00:20:45,051 - Will she be coming to church? - Well, no... 302 00:20:45,789 --> 00:20:48,257 It seems to me there was something else she was planning. 303 00:20:48,325 --> 00:20:50,987 Oh, you remember, Sister, she went off with Jim-Bob. 304 00:20:51,061 --> 00:20:54,030 He's doing a nice job of drawing her out. 305 00:20:54,098 --> 00:20:56,396 I was hoping she'd come to church. 306 00:20:59,503 --> 00:21:02,028 I think we'd better go on inside, don't you? 307 00:21:04,441 --> 00:21:05,669 Olivia! 308 00:21:08,812 --> 00:21:10,803 I'll be right along. 309 00:21:10,881 --> 00:21:12,348 - Good morning, Olivia. - Good morning, Ike. 310 00:21:12,416 --> 00:21:14,213 Go inside and save us a place. 311 00:21:15,619 --> 00:21:19,783 Olivia, I feel that it is my Christian duty as a kinswoman 312 00:21:19,857 --> 00:21:22,291 - to give this information... - Oh, Corabeth, I'd rather you didn't. 313 00:21:22,359 --> 00:21:23,519 Jason's just finished the opening hymn. 314 00:21:23,594 --> 00:21:26,893 But this will challenge the very roots of your faith. 315 00:21:26,964 --> 00:21:31,333 I would give anything not to be the bearer of such bad tidings, but still and all... 316 00:21:31,402 --> 00:21:34,838 Mary Frances Conover is a Catholic, and she's seeing a lot of Jim-Bob. 317 00:21:35,939 --> 00:21:37,065 Oh, my. 318 00:21:38,742 --> 00:21:41,267 Well, of course, if it has your sanction. 319 00:21:41,345 --> 00:21:43,870 You've taken care of your Christian duty, why don't we go on inside 320 00:21:43,947 --> 00:21:45,608 and pray for understanding? 321 00:21:57,861 --> 00:21:59,988 Which way would you say, Sister? 322 00:22:00,064 --> 00:22:02,794 The signpost puts Richmond to the right. 323 00:22:03,100 --> 00:22:07,901 A fork in the road is always a challenge, or at least it's meant to be, I believe. 324 00:22:08,505 --> 00:22:10,598 Not if there's a signpost. 325 00:22:11,508 --> 00:22:14,170 I have a preference for the least-traveled roads. 326 00:22:14,244 --> 00:22:16,804 How do you feel about roads, Sister? 327 00:22:18,482 --> 00:22:22,509 I have only the feeling that the signpost puts Richmond to the right. 328 00:22:24,221 --> 00:22:28,817 Well, then that means that Walton's Mountain must be to the left. 329 00:22:46,477 --> 00:22:48,342 It's a pretty good wind up there. You want to fly it? 330 00:22:48,412 --> 00:22:51,279 Oh, I'd love to, if you think I can hold on to it. 331 00:22:51,348 --> 00:22:53,714 Oh, I'll be here. You'll do all right. 332 00:22:57,221 --> 00:23:00,418 Old Lawrence Hargrave surely invented himself something. 333 00:23:00,491 --> 00:23:01,788 He did? 334 00:23:01,859 --> 00:23:04,327 Jim-Bob, all our research and you don't remember the Australian 335 00:23:04,394 --> 00:23:06,828 who invented the box kite? 336 00:23:06,897 --> 00:23:10,230 Well, I got other things on my mind, lately. 337 00:23:11,802 --> 00:23:14,066 It's really going now. 338 00:23:17,441 --> 00:23:20,569 Did your father ever build that house up on the Mountain? 339 00:23:20,644 --> 00:23:22,407 He started it lots of times. 340 00:23:22,479 --> 00:23:26,245 All kinds of things keep him from finishing it. 341 00:23:26,316 --> 00:23:28,443 You remember that clear since you were nine years old? 342 00:23:28,519 --> 00:23:31,545 It was such a lovely idea. 343 00:23:31,622 --> 00:23:34,318 I guess it's good to have a dream you can make come true. 344 00:23:34,391 --> 00:23:37,883 I've got mine. I'm going to be a pilot. 345 00:23:37,961 --> 00:23:39,656 You sound so sure of that. 346 00:23:39,730 --> 00:23:43,962 Well, I am. I've always wanted to fly. 347 00:23:44,034 --> 00:23:48,971 Sometimes, it's hard to think about anything else, especially school. 348 00:23:49,039 --> 00:23:51,473 But how can you really be sure? 349 00:23:51,542 --> 00:23:54,010 I mean, there are a lot of things you could grow up to be. 350 00:23:54,077 --> 00:23:56,136 Well, I've thought about other jobs. 351 00:23:56,213 --> 00:24:00,582 Racing motorcycles. Driving in the Indianapolis 500. 352 00:24:00,651 --> 00:24:03,279 Things like that. 353 00:24:03,353 --> 00:24:05,844 Whenever I see a big old hawk gliding around up there in the sky, 354 00:24:05,923 --> 00:24:08,289 I always come back to wanting to be like him. 355 00:24:08,358 --> 00:24:10,952 Wanting to fly. 356 00:24:11,028 --> 00:24:14,429 You always come back to it. 357 00:24:14,498 --> 00:24:17,399 Would you go flying with me? 358 00:24:17,467 --> 00:24:20,903 I might. If you didn't do a lot of stunts and daredevil things. 359 00:24:20,971 --> 00:24:24,737 That's half the fun. Except, I'd be real careful with you. 360 00:24:24,808 --> 00:24:28,209 Keep it straight and level. 361 00:24:28,278 --> 00:24:30,075 You better eat some more of Miss Mamie's sandwiches 362 00:24:30,147 --> 00:24:32,012 or she'll think you didn't like them. 363 00:24:32,082 --> 00:24:34,346 I'm not very hungry. 364 00:24:34,418 --> 00:24:37,114 I haven't been very hungry, lately. 365 00:24:37,187 --> 00:24:39,348 I don't sleep much, either. 366 00:24:40,724 --> 00:24:43,784 People get sick if they don't eat and sleep. 367 00:24:43,860 --> 00:24:46,795 I'm sure I've never felt this way before. 368 00:24:46,863 --> 00:24:50,765 I think about you all the time. I mean, all the time. 369 00:24:50,834 --> 00:24:53,428 First thing in the morning, I want to come and see you. 370 00:24:53,503 --> 00:24:54,936 Jim-Bob... 371 00:24:55,005 --> 00:24:58,463 Being with you makes me feel all warm inside. 372 00:24:58,542 --> 00:25:01,102 And when I take you home and you close that door... 373 00:25:01,178 --> 00:25:04,443 I like you, too, very much. 374 00:25:04,514 --> 00:25:06,880 Mary Frances, 375 00:25:06,950 --> 00:25:09,441 I liked this girl named Patsy Brimmer. 376 00:25:09,519 --> 00:25:11,578 She was nice and I liked her, 377 00:25:11,655 --> 00:25:14,385 but this just isn't the same at all. 378 00:25:15,392 --> 00:25:18,088 I never heard you say so much. 379 00:25:18,161 --> 00:25:20,129 Nobody ever did. 380 00:25:30,841 --> 00:25:34,277 Now, please understand me, I have the warmest personal regard 381 00:25:34,344 --> 00:25:36,676 for Miss Mamie and Miss Emily. 382 00:25:36,747 --> 00:25:39,910 But why would they keep the truth of her Catholicism a secret? 383 00:25:39,983 --> 00:25:43,043 Corabeth, would you mind giving me a hand, please? 384 00:25:43,120 --> 00:25:46,521 You know, the Baldwin ladies are wide-open books, Corabeth. 385 00:25:46,590 --> 00:25:49,821 They're very inclined to tell me, or anybody else, anything. 386 00:25:49,893 --> 00:25:51,986 Except about this. 387 00:25:52,062 --> 00:25:53,393 Don't you see? 388 00:25:53,463 --> 00:25:55,260 No, Corabeth, I don't see. 389 00:25:55,332 --> 00:25:56,492 Thank you, Hank. 390 00:25:56,566 --> 00:25:59,797 Well, mine will not be the first voice to cry in the wilderness. 391 00:25:59,870 --> 00:26:03,601 My great aunt Agatha, who traveled extensively, always said 392 00:26:03,674 --> 00:26:07,371 that Catholics needed just the tiniest foothold to take over. 393 00:26:07,444 --> 00:26:10,572 Well, that Mary Frances found the right place. 394 00:26:10,647 --> 00:26:15,482 I tell you, Walton's Mountain is in danger. 395 00:26:15,552 --> 00:26:17,042 Is that true, Reverend? 396 00:26:17,120 --> 00:26:21,318 Elizabeth, I think we'll be able to hold our own against this Mary Frances Conover. 397 00:26:21,391 --> 00:26:24,849 Oh, Reverend. She is but the first step. 398 00:26:24,928 --> 00:26:29,388 I am surprised at your complacency at this threat to our very way of life. 399 00:26:29,466 --> 00:26:34,130 Corabeth, with you defending our way of life, I think we're pretty secure. 400 00:26:34,204 --> 00:26:36,570 Well, I try and do my duty. 401 00:26:36,640 --> 00:26:39,200 Forewarned is forearmed. 402 00:26:39,276 --> 00:26:41,642 I don't understand this. 403 00:26:41,712 --> 00:26:46,274 Poor child, Jim-Bob is just being led around by the nose by that papist. 404 00:26:46,349 --> 00:26:47,976 I thought they just had dates. 405 00:26:48,051 --> 00:26:51,384 I sought Olivia to tell her, but she already knew. 406 00:26:51,455 --> 00:26:53,855 Well, you know, I think having a Catholic around is pretty good. 407 00:26:53,924 --> 00:26:58,327 A little bit of competition never hurt anybody, including Baptists. 408 00:26:58,395 --> 00:27:02,195 Reverend, I hope that you will remember that when they and their alien 409 00:27:02,265 --> 00:27:07,100 and mystical ways become part and parcel of Walton's Mountain. 410 00:27:07,170 --> 00:27:10,662 Could someone direct us to the Baldwin house? 411 00:27:15,445 --> 00:27:18,846 I thought surely I'd find my answer while I was here. 412 00:27:18,915 --> 00:27:22,043 It would be an agreeable place for an answer. 413 00:27:22,119 --> 00:27:23,586 But if it hasn't come... 414 00:27:23,653 --> 00:27:25,644 But you have. 415 00:27:25,722 --> 00:27:27,849 I take that as a sign. 416 00:27:27,924 --> 00:27:30,484 A very definite sign. 417 00:27:30,560 --> 00:27:34,997 That I have a preference and curiosity about least-traveled roads, 418 00:27:35,065 --> 00:27:40,002 and the desire to see that tiny speck on the map, Walton's Mountain. 419 00:27:40,070 --> 00:27:42,004 Yes, but you wrote that you couldn't come. 420 00:27:42,072 --> 00:27:44,836 Well, the trip to Richmond came up quite suddenly. 421 00:27:44,908 --> 00:27:47,604 I know you're here to help me with my decision. 422 00:27:48,545 --> 00:27:50,069 No. 423 00:27:50,147 --> 00:27:52,672 Just to stand with you awhile. 424 00:27:52,749 --> 00:27:54,410 We cannot stay. 425 00:27:54,484 --> 00:27:56,611 I can't make it alone. 426 00:27:56,686 --> 00:27:58,881 God wouldn't let you. 427 00:27:58,955 --> 00:28:03,517 If it's his will that you become a nun, he will show you the way. 428 00:28:04,461 --> 00:28:06,486 He will give you the answer. 429 00:28:07,998 --> 00:28:11,764 "The answers come in God's time. " 430 00:28:11,835 --> 00:28:14,804 Jim-Bob's mother told me that. 431 00:28:14,871 --> 00:28:16,361 You'd like her, Sister. 432 00:28:16,439 --> 00:28:18,964 I like her already. 433 00:28:19,142 --> 00:28:21,736 Jim-Bob. 434 00:28:21,812 --> 00:28:24,838 I believe I like him, too! 435 00:28:29,286 --> 00:28:30,844 Do you travel a great deal? 436 00:28:30,921 --> 00:28:32,047 No. 437 00:28:33,056 --> 00:28:36,287 This is my first trip away in seven years. 438 00:28:36,359 --> 00:28:37,826 Away from the convent? 439 00:28:37,894 --> 00:28:41,455 Sister Scholastica thought it'd be good for me. 440 00:28:41,565 --> 00:28:43,396 Are you enjoying yourself? 441 00:28:43,500 --> 00:28:45,559 It is very different. 442 00:28:47,904 --> 00:28:49,769 We're very glad you've come. 443 00:28:49,840 --> 00:28:54,004 And we hope you can stay awhile. Don't we, Sister? 444 00:28:54,077 --> 00:28:58,241 Oh, no. I call her "Sister". 445 00:28:59,249 --> 00:29:01,217 We are sisters. 446 00:29:03,019 --> 00:29:05,146 Of course you are, too. 447 00:29:06,189 --> 00:29:08,248 But as you say, 448 00:29:08,325 --> 00:29:10,122 it's very different. 449 00:29:13,530 --> 00:29:15,828 They wear the most beautiful costumes! 450 00:29:15,899 --> 00:29:18,629 Turn, please. Turn, please. 451 00:29:19,836 --> 00:29:23,067 Corabeth says they're alien and mystical, and Mary Frances, too. 452 00:29:23,139 --> 00:29:25,573 I doubt she meant that kindly. 453 00:29:25,642 --> 00:29:28,873 I'm glad Reverend Buchanan was there to stand up for them. 454 00:29:28,945 --> 00:29:33,143 She says, "Mary Frances leads Jim-Bob around by the nose. " 455 00:29:33,216 --> 00:29:35,013 If you're going to take Corabeth's gossip to heart, 456 00:29:35,085 --> 00:29:38,851 I'm going to have to start keeping you away from there. 457 00:29:38,922 --> 00:29:41,516 I just don't understand why she's so bothered by them. 458 00:29:41,591 --> 00:29:45,186 Well, some folks don't like anybody to be different from them. 459 00:29:45,262 --> 00:29:47,890 Catholics are people, same as we are. 460 00:29:47,964 --> 00:29:50,933 Looks pretty good, huh? 461 00:29:51,001 --> 00:29:52,798 Well, I mean the hat. 462 00:29:52,869 --> 00:29:54,234 Looked better on Beau. 463 00:29:54,304 --> 00:29:56,738 You should see the hats the nuns wear. 464 00:29:56,840 --> 00:29:59,035 Well, this is my hat and I bought it in Rockfish. 465 00:29:59,109 --> 00:30:00,838 Where you taking your hat? 466 00:30:00,911 --> 00:30:03,277 Don't you worry, Mama, I'm taking it only to the best places. 467 00:30:03,346 --> 00:30:04,870 You and Beau going out alone? 468 00:30:04,948 --> 00:30:06,882 Yeah, Daddy. Sure is a great guy. 469 00:30:06,950 --> 00:30:08,975 Works like a son of a gun, I'll say that for him. 470 00:30:09,052 --> 00:30:11,953 And just sings that silly song and works his head off. 471 00:30:12,022 --> 00:30:13,353 Well, good night. 472 00:30:13,423 --> 00:30:15,050 Good night, Son. 473 00:30:17,994 --> 00:30:19,859 Where's that Beau from? 474 00:30:19,930 --> 00:30:24,026 He never said. He just kind of smiles a lot. 475 00:30:24,100 --> 00:30:25,761 Mama? 476 00:30:28,238 --> 00:30:29,637 Do Baptists have nuns? 477 00:30:29,706 --> 00:30:31,640 No, honey. 478 00:30:31,708 --> 00:30:34,541 Hmm. It's too bad. 479 00:30:34,611 --> 00:30:37,409 Because I just might like to be one. 480 00:31:11,014 --> 00:31:15,110 That will make very uncomfortable sleeping, Sister. 481 00:31:15,185 --> 00:31:17,176 I do not plan to sleep. 482 00:31:18,221 --> 00:31:22,658 Well, I called the convent, they know our plans. Everything is well with them. 483 00:31:22,726 --> 00:31:24,421 Your plans, Sister. 484 00:31:24,494 --> 00:31:27,156 I should not have fallen in with them. 485 00:31:28,231 --> 00:31:30,392 I thought, when I mentioned high adventure, 486 00:31:30,467 --> 00:31:33,436 I saw a little twinkle in your eye. 487 00:31:33,503 --> 00:31:34,800 I doubt that very much. 488 00:31:34,871 --> 00:31:37,704 I belong at the convent. I am comfortable there. 489 00:31:37,774 --> 00:31:42,302 I do not belong in a Protestant house, Sister Scholastica. 490 00:31:42,379 --> 00:31:44,574 It's the only house. 491 00:31:44,647 --> 00:31:47,445 Why, if His Holiness came to visit Walton's Mountain, 492 00:31:47,517 --> 00:31:49,348 he would probably stay here. 493 00:31:49,419 --> 00:31:52,820 His Holiness would have gone straight to Richmond. 494 00:31:57,027 --> 00:31:58,585 Good night. Good night. Good night. 495 00:31:59,929 --> 00:32:01,624 Whoa, steady there. 496 00:32:01,698 --> 00:32:04,132 I think I better help you walk, you keep bumping into me. 497 00:32:04,200 --> 00:32:05,258 Me? 498 00:32:05,335 --> 00:32:07,496 I suppose that's why Jason asked us to leave. 499 00:32:07,570 --> 00:32:09,765 Well, he doesn't like me taking your beer. 500 00:32:09,839 --> 00:32:11,773 A very serious man, Jason is. - Yeah, yeah. 501 00:32:11,841 --> 00:32:12,865 Wrong car. 502 00:32:14,644 --> 00:32:16,202 You know, I never would've slipped you that beer 503 00:32:16,279 --> 00:32:17,769 if I'd known you were a minor. 504 00:32:17,847 --> 00:32:22,614 I mean, Ben, I thought you were 30, 35, at least. 505 00:32:22,719 --> 00:32:25,620 Beau, I think you had a little bit more than beer tonight. Come on. 506 00:32:25,688 --> 00:32:28,680 Hey, if I have, it's something I can handle. 507 00:32:29,259 --> 00:32:31,819 To the boarding house, old buddy. 508 00:32:33,163 --> 00:32:35,028 I think I need to put you in the mill tonight. 509 00:32:35,098 --> 00:32:38,192 That way I can keep an eye on you. 510 00:32:38,268 --> 00:32:39,758 You're the boss. 511 00:32:40,570 --> 00:32:42,538 What did you say the name of this place is? 512 00:32:42,605 --> 00:32:44,732 Why, it's the Dew Drop Inn. 513 00:32:44,808 --> 00:32:49,711 I've been kicked out of a lot of places. I always like to remember their names. 514 00:32:49,779 --> 00:32:52,009 Old Dan Tucker He got drunk 515 00:32:52,082 --> 00:32:53,640 He fell in the fire... 516 00:34:43,026 --> 00:34:44,550 Ben! 517 00:34:46,663 --> 00:34:48,062 Ben! 518 00:34:49,365 --> 00:34:50,457 Daddy? 519 00:34:50,533 --> 00:34:53,093 Blazes going on around here? 520 00:34:58,975 --> 00:35:02,672 Well, I don't know. Beau and I came in late last night, 521 00:35:02,745 --> 00:35:04,679 and we slept out here so we wouldn't wake you up. 522 00:35:04,747 --> 00:35:06,772 To get sober, I'd bet. 523 00:35:08,651 --> 00:35:10,175 Where is he? 524 00:35:11,120 --> 00:35:13,350 I don't know. I was going to keep an eye on him. 525 00:35:13,423 --> 00:35:16,654 - But I guess he already left. - Did more than that. 526 00:35:16,726 --> 00:35:18,921 There's money damage here, Son. It's a mess. 527 00:35:18,995 --> 00:35:20,895 It's going to throw you behind schedule. 528 00:35:20,964 --> 00:35:22,022 You going to fire him? 529 00:35:22,098 --> 00:35:23,725 No, I'm not going to fire him. 530 00:35:23,800 --> 00:35:25,358 You are. 531 00:35:25,435 --> 00:35:28,461 That's the way it works. You hired him. 532 00:35:29,806 --> 00:35:32,036 - Yes, sir. - Do it today. 533 00:35:32,108 --> 00:35:34,406 I got to go to Scottsville, I'll be back tonight. 534 00:35:34,477 --> 00:35:36,638 Get this place cleaned up. 535 00:35:47,957 --> 00:35:50,755 Oh, this is a fine Cody. 536 00:35:51,127 --> 00:35:53,186 The best I've ever seen. 537 00:35:53,263 --> 00:35:55,663 Mary Frances and I built it ourselves. 538 00:35:55,732 --> 00:35:58,223 Oh, then come, Mary Frances, you take it. 539 00:35:58,301 --> 00:36:00,292 I'm always afraid I'll let go. 540 00:36:00,370 --> 00:36:03,999 Oh, nonsense. Jim-Bob won't let you do that. 541 00:36:05,341 --> 00:36:06,330 That's a girl. 542 00:36:06,409 --> 00:36:07,967 Yeah. 543 00:36:09,912 --> 00:36:13,279 Jim-Bob, do you know Mount Weather, Virginia? 544 00:36:13,349 --> 00:36:14,509 No, I don't. 545 00:36:14,584 --> 00:36:18,782 Well, around 1910, for some data collection, 546 00:36:18,855 --> 00:36:23,258 they strung a train of 10 kites together. 547 00:36:23,326 --> 00:36:26,591 The highest one went four-and-a-half miles. 548 00:36:26,663 --> 00:36:29,860 Really? That's hard to believe. Not that you'd lie or anything. 549 00:36:29,932 --> 00:36:31,524 Jim-Bob! 550 00:36:40,910 --> 00:36:43,470 Got it? Yeah. 551 00:36:59,429 --> 00:37:01,863 Howdy there, Ben. 552 00:37:06,235 --> 00:37:08,931 Beau, you made a terrible mess in here last night. 553 00:37:09,005 --> 00:37:10,905 Hey, you sure know how to throw a party, Ben. 554 00:37:10,973 --> 00:37:12,873 I haven't enjoyed myself so much in a blue moon. 555 00:37:12,942 --> 00:37:14,273 Well, it cost us money. 556 00:37:14,344 --> 00:37:16,812 I've wasted half a day cleaning up this mess. 557 00:37:16,879 --> 00:37:18,437 And you ruined the lumber. 558 00:37:18,514 --> 00:37:20,573 There's nails in that power saw! 559 00:37:20,650 --> 00:37:24,279 I'm sorry, Ben. I promise it will never happen again. 560 00:37:24,354 --> 00:37:28,313 That's right, it won't happen again. Because you're fired. 561 00:37:28,925 --> 00:37:30,893 Well, 562 00:37:30,960 --> 00:37:32,086 that was a good one. 563 00:37:32,161 --> 00:37:33,890 I sure am glad I know when you're kidding. 564 00:37:33,963 --> 00:37:36,523 I'm not kidding. I'm serious. 565 00:37:36,599 --> 00:37:39,397 I don't want you working here anymore. 566 00:37:40,770 --> 00:37:43,534 I thought you said we were buddies, you and me. 567 00:37:43,673 --> 00:37:45,903 You're not going to kick out an old buddy, buddy? 568 00:37:45,975 --> 00:37:48,068 I checked in to where you were working before. 569 00:37:48,144 --> 00:37:49,509 I should have done it sooner. 570 00:37:49,579 --> 00:37:51,638 You poking around behind my back? 571 00:37:51,848 --> 00:37:55,682 They all said the same thing. You started out working great, 572 00:37:55,752 --> 00:37:59,518 then you start drinking liquor on the job, then you slack off. 573 00:37:59,589 --> 00:38:02,387 Well, I can't afford that, Beau. 574 00:38:02,458 --> 00:38:05,188 You're crazy if you think I'm going to let some punk kid lay me off. 575 00:38:05,261 --> 00:38:06,523 I was man enough when I hired you. 576 00:38:06,596 --> 00:38:09,326 Yeah? Well, it's going to take your old man to fire me. 577 00:38:09,399 --> 00:38:11,026 No, it's not. 578 00:38:12,535 --> 00:38:14,594 I'm in charge here. 579 00:38:14,670 --> 00:38:17,662 I want you out. Now. 580 00:38:20,143 --> 00:38:23,874 Where am I gonna go? What am I gonna do? 581 00:38:23,946 --> 00:38:26,710 Here's a week's pay. 582 00:38:26,783 --> 00:38:29,775 Get yourself straightened out, okay? 583 00:38:29,852 --> 00:38:31,945 You sure there's no way? 584 00:38:33,356 --> 00:38:36,848 I'm sure. Good luck. 585 00:38:38,127 --> 00:38:39,355 Well, 586 00:38:39,429 --> 00:38:42,023 I'll be seeing you, old buddy. 587 00:38:54,444 --> 00:38:56,674 Now, Old Dan Tucker came to town 588 00:38:56,746 --> 00:38:58,907 Swinging the ladies round and round 589 00:38:58,981 --> 00:39:03,884 First to the right, then to the left Then to the ones that he loves best 590 00:39:03,953 --> 00:39:05,352 Get out the way 591 00:39:18,601 --> 00:39:23,197 Once upon a time there was a young man named James Robert Walton. 592 00:39:23,272 --> 00:39:25,331 He used to work on his car a lot. 593 00:39:25,408 --> 00:39:28,400 Took care of Rover, teased his brothers. 594 00:39:28,478 --> 00:39:32,244 Sometimes, I even managed to get a smile out of him. 595 00:39:32,315 --> 00:39:34,579 I really liked him a lot. 596 00:39:36,953 --> 00:39:41,151 Now, there's this stranger left behind, who mostly just stares off into space. 597 00:39:42,091 --> 00:39:44,286 Don't you know why? 598 00:39:44,360 --> 00:39:45,987 I think I do. 599 00:39:48,598 --> 00:39:51,931 Mama, nothing's ever felt like this before. 600 00:39:52,001 --> 00:39:53,969 Sometimes it feels good, 601 00:39:54,036 --> 00:39:58,166 and then it hurts, and sometimes it feels really great till I get sort of sick. 602 00:39:58,241 --> 00:40:01,506 It's known as being in love, Jim-Bob, 603 00:40:01,577 --> 00:40:04,774 and most of us manage to survive it somehow. 604 00:40:06,749 --> 00:40:09,616 Mama, what would you say if I married a Catholic? 605 00:40:09,685 --> 00:40:11,448 I'd say you're both a little young. 606 00:40:11,521 --> 00:40:12,715 Does that mean you don't like her? 607 00:40:12,788 --> 00:40:14,585 I like her very much. 608 00:40:15,758 --> 00:40:18,090 I can't stop thinking about her. 609 00:40:18,394 --> 00:40:19,884 You notice how pretty she is? 610 00:40:19,962 --> 00:40:21,429 I've noticed. 611 00:40:23,266 --> 00:40:25,359 And there's a lot more than that. 612 00:40:25,434 --> 00:40:26,731 A lot more. 613 00:40:26,802 --> 00:40:28,269 I mean, if she feels the same way I do, 614 00:40:28,337 --> 00:40:30,066 maybe she'll wait for me until I get a job 615 00:40:30,139 --> 00:40:31,697 and I can take care of her. 616 00:40:31,774 --> 00:40:34,538 That's how a good man feels when he loves someone. 617 00:40:34,610 --> 00:40:36,601 That's the easy part. 618 00:40:36,679 --> 00:40:39,045 The hard part is, she's Catholic? 619 00:40:39,115 --> 00:40:40,980 Yes, ma'am. 620 00:40:42,151 --> 00:40:44,210 Why don't you two just go on getting to know each other 621 00:40:44,287 --> 00:40:46,778 and maybe the rest will take care of itself. 622 00:40:46,856 --> 00:40:49,916 I wish I could make her understand how I feel. 623 00:40:49,992 --> 00:40:51,857 I've tried to. 624 00:40:52,428 --> 00:40:56,159 I just can't talk right. Say what I wanna say. 625 00:40:57,934 --> 00:41:00,368 Have you tried writing it in a letter? 626 00:41:00,436 --> 00:41:03,803 It's what your daddy used to do when he wanted to talk to me. 627 00:41:03,873 --> 00:41:06,364 I don't know if I could do that. 628 00:41:09,345 --> 00:41:11,745 I guess it wouldn't hurt to try. 629 00:41:32,335 --> 00:41:35,793 That looks like a difficult letter you're trying to write. 630 00:41:35,871 --> 00:41:39,398 I have to tell Jim-Bob what I've decided. 631 00:41:39,475 --> 00:41:41,943 Then you've reached a decision? 632 00:41:42,011 --> 00:41:44,844 The one I think you want me to make. 633 00:41:44,914 --> 00:41:47,212 Believe me, Mary Frances, 634 00:41:47,283 --> 00:41:51,583 I do not pray that your life duplicates mine. 635 00:41:51,654 --> 00:41:54,145 After all, it's your life. 636 00:41:55,291 --> 00:41:58,283 I thought you wanted me to become a nun. 637 00:41:59,028 --> 00:42:01,758 Only if it's right for you. 638 00:42:01,864 --> 00:42:06,164 My life fulfills me, but it might not fulfill you. 639 00:42:06,235 --> 00:42:08,396 You must make your own decision. 640 00:42:08,471 --> 00:42:10,029 With God's help. 641 00:42:10,106 --> 00:42:11,801 Yes, I know. 642 00:42:11,874 --> 00:42:14,934 It's all so difficult, though. 643 00:42:15,044 --> 00:42:17,512 Important things usually are. 644 00:42:18,447 --> 00:42:21,575 And telling Jim-Bob your decision, 645 00:42:21,651 --> 00:42:23,881 whatever it turns out to be, 646 00:42:23,953 --> 00:42:26,319 is important, too. 647 00:42:26,389 --> 00:42:30,018 Much too important to just write him a letter. 648 00:42:50,746 --> 00:42:53,613 Don't want to butt in, Son, 649 00:42:53,683 --> 00:42:57,414 but I don't like seeing you suffer like this. 650 00:42:57,486 --> 00:43:00,478 I just don't know how to handle how I've been feeling lately. 651 00:43:00,556 --> 00:43:01,750 Mmm. 652 00:43:01,824 --> 00:43:06,193 I know what you mean. I had the same problem when I first met your mama. 653 00:43:07,396 --> 00:43:09,864 Walked around with a stomach ache for two months. 654 00:43:09,932 --> 00:43:10,956 Yeah? 655 00:43:11,033 --> 00:43:14,560 Of course, at the same time, I felt like I was walking on a cloud. 656 00:43:14,637 --> 00:43:15,797 Yeah? 657 00:43:15,871 --> 00:43:19,204 We had a problem because her folks didn't like me very much. 658 00:43:19,275 --> 00:43:20,936 I wasn't sure she did. 659 00:43:21,010 --> 00:43:22,671 She wasn't Catholic, though. 660 00:43:22,745 --> 00:43:25,942 No, but her family thought I was some kind of heathen. 661 00:43:26,015 --> 00:43:28,449 Were you? 662 00:43:28,517 --> 00:43:29,848 No angel. 663 00:43:31,053 --> 00:43:33,544 But it all began to change, though, 664 00:43:33,622 --> 00:43:36,648 when I was able to tell her how I felt about her. 665 00:43:36,726 --> 00:43:40,992 That's what I'm trying to do, write it in a letter to Mary Frances. 666 00:43:41,731 --> 00:43:43,926 I can't find the words, though. 667 00:43:43,999 --> 00:43:45,933 Only takes three. 668 00:43:48,771 --> 00:43:50,534 Thanks, Daddy. 669 00:44:02,118 --> 00:44:04,279 Hurry up. You're late. 670 00:44:10,893 --> 00:44:13,054 I came to say goodbye. 671 00:44:13,129 --> 00:44:15,620 I'm returning to the convent. 672 00:44:16,832 --> 00:44:18,732 Will you be back? 673 00:44:20,035 --> 00:44:22,697 I won't be seeing you again. 674 00:44:24,373 --> 00:44:26,500 I thought you liked it here. 675 00:44:27,476 --> 00:44:29,740 I thought we liked each other. 676 00:44:31,213 --> 00:44:33,773 Remember what you said about flying? 677 00:44:33,849 --> 00:44:37,012 You always come back to it? 678 00:44:37,086 --> 00:44:39,680 That's just how it is with me. 679 00:44:39,755 --> 00:44:41,985 You helped me understand that. 680 00:44:43,392 --> 00:44:45,053 I have a calling. 681 00:44:46,695 --> 00:44:48,492 I wish I hadn't. 682 00:44:48,964 --> 00:44:51,023 Jim-Bob, I love you, 683 00:44:51,100 --> 00:44:53,068 but there are a lot of ways you can love. 684 00:44:53,135 --> 00:44:56,593 You have to choose the way that's the most important to you. 685 00:44:56,672 --> 00:44:58,663 I found my way. 686 00:45:00,176 --> 00:45:02,269 Those nuns making you go back? 687 00:45:02,812 --> 00:45:03,836 No. 688 00:45:07,216 --> 00:45:10,208 I wanted to tell you how I feel. 689 00:45:10,286 --> 00:45:13,221 I guess you don't want it now. 690 00:45:30,005 --> 00:45:33,133 Maybe if she loved somebody else, I could get that through my head. 691 00:45:33,209 --> 00:45:36,406 She does love someone else, you see. 692 00:45:36,478 --> 00:45:39,242 I know. She loves God. 693 00:45:39,315 --> 00:45:41,374 Why can't she love him here? 694 00:45:41,450 --> 00:45:45,477 She must undergo a time of testing before she becomes a nun. 695 00:45:45,554 --> 00:45:49,547 When that time comes, it will be a kind of marriage for her. 696 00:45:49,625 --> 00:45:53,117 She will take vows to a commitment to service and love 697 00:45:53,229 --> 00:45:56,164 that will last her lifetime and beyond. 698 00:45:58,400 --> 00:46:00,493 I don't think I'll ever understand. 699 00:46:00,569 --> 00:46:02,696 Maybe some day. 700 00:46:02,771 --> 00:46:04,796 I pray you will. 701 00:46:18,454 --> 00:46:20,649 The pain of that time stayed with Jim-Bob 702 00:46:20,723 --> 00:46:23,419 longer than any of us would have liked. 703 00:46:23,492 --> 00:46:25,926 But, as it is with any lost love, 704 00:46:25,995 --> 00:46:28,259 a healing of the heart takes place 705 00:46:28,330 --> 00:46:31,731 and life becomes a thing of wonder again. 706 00:46:35,638 --> 00:46:37,469 - Ben? - Yes, Elizabeth? 707 00:46:37,539 --> 00:46:39,700 What did you do with that hat, like Beau had? 708 00:46:39,775 --> 00:46:42,300 I threw it away. I wish I had it. 709 00:46:42,378 --> 00:46:44,846 I thought you wanted one like Sister Scholastica's. 710 00:46:44,914 --> 00:46:47,314 That wasn't a hat, that was a habit. 711 00:46:47,383 --> 00:46:50,011 Yeah, that's what Beau had. A bad one. 712 00:46:50,085 --> 00:46:51,313 Good night, Ben. 713 00:46:51,387 --> 00:46:53,912 Good night, Elizabeth. 714 00:47:38,801 --> 00:47:39,790 English - SDH 55298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.