All language subtitles for The Waltons S07E01(2hr) The Empty Nest.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:28,491 You know, I sure thought I'd stop missing Pa by now, 2 00:00:31,005 --> 00:00:32,700 but I feel awful empty inside. 3 00:00:34,542 --> 00:00:36,772 He wouldn't want us to grieve too long. 4 00:00:37,511 --> 00:00:39,274 I could use his advice tonight. 5 00:00:40,981 --> 00:00:42,676 I'm at a crossroads, Liv. 6 00:00:43,951 --> 00:00:47,751 There's all kinds of opportunities out there for a man who's not afraid to take them. 7 00:00:48,789 --> 00:00:51,417 I've got to do it now or stop trying once and for all. 8 00:00:51,792 --> 00:00:53,885 You know what Grandpa would tell you. 9 00:00:53,961 --> 00:00:56,930 He'd tell you to get on with it, go do what you have to do. 10 00:01:01,969 --> 00:01:03,834 Even if it meant leaving the mountain? 11 00:02:32,693 --> 00:02:34,752 For as long as any of us could remember, 12 00:02:34,829 --> 00:02:38,196 our house had stood in the shadow of Walton's Mountain. 13 00:02:38,265 --> 00:02:40,529 We counted time by its seasons, 14 00:02:40,601 --> 00:02:42,626 growing up and growing old, 15 00:02:42,703 --> 00:02:46,230 and even those of us who went away never really left it. 16 00:02:46,707 --> 00:02:49,676 It was a fitting place for my grandfather to be buried. 17 00:02:49,877 --> 00:02:51,845 And in the six months since his death 18 00:02:51,912 --> 00:02:54,278 we had learned to live with our grief. 19 00:02:54,348 --> 00:02:58,375 We never looked up at the mountain without feeling his strength. 20 00:02:58,452 --> 00:02:59,714 We were to need it. 21 00:02:59,787 --> 00:03:01,550 The year was 1941 22 00:03:01,622 --> 00:03:03,385 and there was a tension in the air 23 00:03:03,457 --> 00:03:05,948 that threatened to pull us apart. 24 00:03:15,069 --> 00:03:16,832 Pa took care of these tools. 25 00:03:16,904 --> 00:03:18,667 He had real respect for them. 26 00:03:20,007 --> 00:03:22,908 They haven't been used since he last put them away. 27 00:03:23,544 --> 00:03:26,274 It's gonna take a good man to measure up to this set of tools. 28 00:03:28,015 --> 00:03:30,040 What's that on your lip? 29 00:03:30,117 --> 00:03:31,846 I'm growing a moustache. 30 00:03:31,919 --> 00:03:34,217 Thought maybe it was milk left over from breakfast. 31 00:03:35,556 --> 00:03:38,457 Well, it's coming a little thicker, like Grandpa's was. 32 00:03:38,526 --> 00:03:40,084 Get a little respect around here. 33 00:03:40,160 --> 00:03:43,288 It wasn't Pa's moustache that got him respect, Son. 34 00:03:43,364 --> 00:03:46,993 It was what was going on inside that counted with him. 35 00:03:47,201 --> 00:03:50,796 And you know Pa made very few mistakes working with wood. 36 00:03:51,438 --> 00:03:53,963 Those cuts you made yesterday are five-eighths short. 37 00:03:54,074 --> 00:03:55,541 I'm sorry, Daddy. 38 00:03:55,609 --> 00:03:59,272 It was late when I measured them and I've been working extra hard since... 39 00:03:59,747 --> 00:04:02,045 Well, we're kind of short-handed these days. 40 00:04:02,383 --> 00:04:05,216 I'm as tired as you are, Son. Go do them over. 41 00:04:11,525 --> 00:04:12,890 Don't worry, Son. 42 00:04:13,861 --> 00:04:15,123 We'll be all right. 43 00:04:16,263 --> 00:04:17,252 Sure. 44 00:04:21,135 --> 00:04:23,626 I'd like to resign from this kitchen, 45 00:04:23,704 --> 00:04:25,865 walk out and never come back. 46 00:04:26,473 --> 00:04:29,636 I'm going to marry a rich man and have a maid do things like this. 47 00:04:29,710 --> 00:04:31,610 That's what Mary Ellen used to say. 48 00:04:31,679 --> 00:04:34,705 You'll change your mind soon enough if you fall in love with a poor man. 49 00:04:34,815 --> 00:04:36,282 Mom, has the phone rung yet? 50 00:04:36,350 --> 00:04:37,840 It's still early, Erin. 51 00:04:37,918 --> 00:04:41,081 I've got to get that job, and the floor is all wet. 52 00:04:42,623 --> 00:04:44,523 I hate this icebox. 53 00:04:44,592 --> 00:04:46,082 Why don't we get an electric one? 54 00:04:46,160 --> 00:04:47,457 Costs too much. 55 00:04:47,528 --> 00:04:51,089 We can afford it. Daddy has more work now than I can ever remember. 56 00:04:51,165 --> 00:04:52,894 Elizabeth, you're getting me all wet. 57 00:04:52,967 --> 00:04:55,435 Either help clean up or get out of the way. 58 00:04:55,502 --> 00:04:57,197 Listen, smarty pants, you're the one that never helps 59 00:04:57,271 --> 00:04:58,533 when we clean up our room. 60 00:04:58,606 --> 00:05:00,198 My side's always clean. 61 00:05:00,274 --> 00:05:02,265 That's because you shove everything underneath the bed. 62 00:05:02,343 --> 00:05:03,367 All right, that's enough. 63 00:05:03,444 --> 00:05:05,435 Elizabeth, go up and get your books. You'll be late for school. 64 00:05:05,512 --> 00:05:07,343 Erin, you can finish mopping up. 65 00:05:18,092 --> 00:05:20,686 - Good morning. - Good morning, young lady. 66 00:05:20,761 --> 00:05:21,955 Something I can do for you? 67 00:05:22,029 --> 00:05:23,519 Oh, yes, you can. 68 00:05:23,998 --> 00:05:26,489 Tell me, is this the Walton place? 69 00:05:26,567 --> 00:05:27,898 Yes, it is. 70 00:05:27,968 --> 00:05:29,128 Are you a Walton? 71 00:05:29,269 --> 00:05:30,395 I'm Olivia Walton. 72 00:05:30,471 --> 00:05:31,995 They tell me that John Walton 73 00:05:32,072 --> 00:05:35,166 has one of the biggest lumber operations around here. 74 00:05:35,242 --> 00:05:36,834 Well, I'm looking for him. 75 00:05:36,910 --> 00:05:40,243 His mill is through those trees. He's working there now. 76 00:05:40,314 --> 00:05:42,179 Thank you, Olivia Walton. 77 00:05:46,453 --> 00:05:49,581 Boy, have you ever seen anything like that convertible? 78 00:05:50,991 --> 00:05:52,959 How come you're not dressed? 79 00:05:53,027 --> 00:05:55,291 Oh, I have a sore throat. What's for breakfast? 80 00:05:55,362 --> 00:05:58,854 I suspect the only thing wrong with you is you haven't done your homework. 81 00:05:58,932 --> 00:06:00,900 Well, I did forget to bring my algebra book home. 82 00:06:00,968 --> 00:06:03,402 Mmm-hmm. There's cereal on the table. 83 00:06:03,470 --> 00:06:06,405 Go get ready for school, eat your breakfast and go. 84 00:06:10,411 --> 00:06:12,675 - Hi, Mama. - What'd you do with John Curtis? 85 00:06:12,746 --> 00:06:15,476 Oh, he woke up cranky this morning, so Grandma's giving him his bottle. 86 00:06:15,549 --> 00:06:16,641 Was that the telephone? 87 00:06:16,717 --> 00:06:18,241 You've got bells in your ears, Erin. 88 00:06:18,318 --> 00:06:20,377 You still haven't heard from Pringle Freight and Storage? 89 00:06:20,454 --> 00:06:23,651 No. I know Mr. Pringle liked me. 90 00:06:23,724 --> 00:06:25,351 And I have all the qualifications, 91 00:06:25,426 --> 00:06:28,395 typing, shorthand and I can answer the switchboard. 92 00:06:28,462 --> 00:06:29,759 Can you sit in his lap? 93 00:06:29,830 --> 00:06:31,297 Very funny, Mary Ellen. 94 00:06:31,532 --> 00:06:34,626 Mom, I've been thinking. If Erin does get that job in Charlottesville, 95 00:06:34,702 --> 00:06:36,169 and I'm going to be going to school there, too, 96 00:06:36,236 --> 00:06:38,568 maybe we should start looking for our own apartment. 97 00:06:38,639 --> 00:06:40,231 I'd have my own room. 98 00:06:40,307 --> 00:06:42,434 And I wouldn't have to put up with you anymore. 99 00:06:42,509 --> 00:06:43,976 Come on, Elizabeth. I'll give you a ride to school. 100 00:06:44,044 --> 00:06:46,535 I'm not letting strangers look after John Curtis. 101 00:06:46,613 --> 00:06:48,478 Well, it might be good for us to try living on our own. 102 00:06:48,549 --> 00:06:51,518 There's plenty of room for you here. It doesn't make sense you moving out. 103 00:06:51,585 --> 00:06:53,075 I'll see you at supper, Mama. 104 00:06:53,153 --> 00:06:54,916 Come on, Elizabeth. 105 00:06:56,123 --> 00:06:58,284 Well, if you're looking for lumber, you've come to the right place. 106 00:06:58,358 --> 00:07:01,122 I'm glad of it. I drove all the way up from Richmond 107 00:07:01,195 --> 00:07:03,823 and I don't have time to shop around. 108 00:07:05,699 --> 00:07:07,564 - So you're a contractor? - Uh-huh. 109 00:07:07,634 --> 00:07:10,899 From the size of this order, you must be building a hotel. 110 00:07:11,004 --> 00:07:14,531 No, my company builds barracks and other defense projects. 111 00:07:15,309 --> 00:07:17,539 This is a lot of wood here, Mr. Sarver. 112 00:07:18,245 --> 00:07:20,805 I could fill part of this order for you. 113 00:07:20,881 --> 00:07:23,611 I didn't think this looked like much of an operation. 114 00:07:23,751 --> 00:07:25,981 Sorry, I don't deal small-time. 115 00:07:26,820 --> 00:07:30,483 These two-by-fours, I could have them to you in under a week. 116 00:07:30,557 --> 00:07:31,819 With all the timber in these mountains, 117 00:07:31,892 --> 00:07:34,952 it's a shame you got nothing but two-bit operators to mill it. 118 00:07:36,230 --> 00:07:38,790 We may be small Mr. Sarver, we do good work. 119 00:07:38,866 --> 00:07:40,493 We've been around here a long time. 120 00:07:40,567 --> 00:07:42,933 The times are changing, my friend. 121 00:07:43,003 --> 00:07:46,734 In the next few years, this country is going to be fighting for its life. 122 00:07:46,807 --> 00:07:50,800 It's going to take work, resources and big men with guts. 123 00:07:50,944 --> 00:07:52,639 I need more than two-by-fours. 124 00:07:52,780 --> 00:07:54,543 And if you can't supply it, 125 00:07:54,615 --> 00:07:56,242 I'll find a man who can. 126 00:07:58,619 --> 00:07:59,984 Who's the big shot? 127 00:08:00,053 --> 00:08:01,486 Nobody you'd want to know. 128 00:08:34,822 --> 00:08:36,119 Hello. 129 00:08:36,590 --> 00:08:37,852 Yes, this is she. 130 00:08:38,792 --> 00:08:41,488 Really? Oh, Mr. Pringle, thank you! 131 00:08:41,662 --> 00:08:44,563 Yes. I'll be there tomorrow morning. 132 00:08:46,333 --> 00:08:47,857 I got it, Mama! I got it! 133 00:08:47,935 --> 00:08:50,165 It's my first job as a real secretary! 134 00:08:50,237 --> 00:08:53,434 - Did you hear, Daddy? I got it. - Sure did, honey. Congratulations. 135 00:08:53,507 --> 00:08:56,101 I've got to go rinse out my pink blouse for tomorrow. 136 00:08:56,176 --> 00:08:57,837 That's nice. 137 00:08:58,345 --> 00:08:59,903 I'm taking a ride over to Ike's, you want to go? 138 00:08:59,980 --> 00:09:02,141 I was planning to do the carpet. 139 00:09:02,783 --> 00:09:03,772 Okay. 140 00:09:04,418 --> 00:09:05,976 Something wrong? 141 00:09:06,053 --> 00:09:08,146 You want to go or don't you? 142 00:09:10,290 --> 00:09:12,258 Yeah, let's take a walk. 143 00:09:28,175 --> 00:09:29,472 We're going over to Ike's, Ma. 144 00:09:29,543 --> 00:09:31,010 Anything you need? 145 00:09:31,445 --> 00:09:33,106 No. No. 146 00:09:36,250 --> 00:09:39,515 She sure takes good care of those plants Pa started, doesn't she? 147 00:09:39,887 --> 00:09:41,286 They ought to be up there on the mountain 148 00:09:41,355 --> 00:09:43,949 alongside of those young trees Grandpa was planting. 149 00:09:44,791 --> 00:09:47,385 It's fitting he went that way, planting seedlings. 150 00:09:47,461 --> 00:09:50,430 Paying nature back for what we took from her. 151 00:09:51,665 --> 00:09:54,657 That was a fine-looking gentleman that called this morning. 152 00:09:55,002 --> 00:09:58,062 Matt Sarver didn't get where he is by being a gentleman. 153 00:09:58,138 --> 00:09:59,935 A couple of years ago he was a plumber. 154 00:10:00,007 --> 00:10:03,636 Now he's making a fortune doing cost-plus contracts for the government. 155 00:10:03,710 --> 00:10:05,905 Must be real money in government contracts. 156 00:10:05,979 --> 00:10:07,606 Not for me there isn't. 157 00:10:07,681 --> 00:10:09,239 He offered me a deal, I had to turn him down. 158 00:10:09,316 --> 00:10:11,181 We're not big enough. 159 00:10:11,351 --> 00:10:14,752 I can remember when there wasn't enough work to feed the family. 160 00:10:14,821 --> 00:10:17,381 I don't know, maybe I'm doing something wrong. 161 00:10:17,457 --> 00:10:20,620 Look at a man like Sarver, making money hand over fist. 162 00:10:20,694 --> 00:10:22,924 We're having trouble keeping our heads above water. 163 00:10:22,996 --> 00:10:24,987 I don't know whether it's luck or something else. 164 00:10:25,065 --> 00:10:28,660 Grandma was in the hospital a long time. The bills mount up fast. 165 00:10:28,735 --> 00:10:31,363 I just wish Pa would have told us he was going to borrow money from the bank 166 00:10:31,438 --> 00:10:32,632 to pay the bills. 167 00:10:32,706 --> 00:10:34,105 Is the bank pushing you? 168 00:10:34,174 --> 00:10:37,610 No, but if we fall too far behind they're gonna make us sell. 169 00:10:37,678 --> 00:10:40,442 What have we got that's worth anything? 170 00:10:40,514 --> 00:10:42,141 We got the mountain. 171 00:10:44,151 --> 00:10:47,712 Mr. Godsey objected to me moving the pool table, of course. 172 00:10:47,788 --> 00:10:50,655 Oh, but you were right to insist, Corabeth. 173 00:10:50,724 --> 00:10:53,693 Why, a tea room is no place for a pool table. 174 00:10:53,760 --> 00:10:55,318 Papa and Ashley played billiards, 175 00:10:55,395 --> 00:10:56,987 but neither of them was fond of tea. 176 00:10:57,064 --> 00:10:59,828 Of course, what Mr. Godsey does not understand 177 00:10:59,900 --> 00:11:03,700 is that there are people around here simply starving for a little charm and good taste. 178 00:11:03,770 --> 00:11:05,795 Isn't this delightful, Sister? 179 00:11:05,872 --> 00:11:08,306 A tea room right in Walton's Mountain? 180 00:11:08,575 --> 00:11:10,372 Oh, nothing pretentious, of course. 181 00:11:10,444 --> 00:11:13,311 Small and intime, two or three tables at the most, 182 00:11:13,380 --> 00:11:15,848 some flowered chintz, a few fern. 183 00:11:15,916 --> 00:11:19,875 And, oh, of course my china tea service I brought with me from Doe Hill. 184 00:11:20,988 --> 00:11:23,456 Well, we will be your first customers. 185 00:11:23,623 --> 00:11:25,318 Isn't that so, Sister? 186 00:11:25,392 --> 00:11:26,882 And your last. 187 00:11:26,960 --> 00:11:28,018 How kind. 188 00:11:28,095 --> 00:11:30,723 Of course, I expect that as word spreads, 189 00:11:30,797 --> 00:11:35,359 I will draw a rather large clientele from Charlottesville and Rockfish. 190 00:11:35,435 --> 00:11:37,300 "Ye Cozy Tea Shoppe. " 191 00:11:37,371 --> 00:11:39,396 An oasis for the genteel 192 00:11:39,973 --> 00:11:41,167 of Jefferson County. 193 00:11:41,241 --> 00:11:42,230 Oh, my. 194 00:11:43,744 --> 00:11:44,733 Ike? 195 00:11:45,145 --> 00:11:47,875 Hello, John, Olivia. You'll have to excuse this place, 196 00:11:47,948 --> 00:11:51,008 it's so cluttered. There's so much stuff around here, I can hardly move. 197 00:11:51,084 --> 00:11:53,382 But there's a lot of new stuff coming on the market 198 00:11:53,453 --> 00:11:56,149 and Corabeth, well, she's got to stock every piece, you know. 199 00:11:56,223 --> 00:11:57,850 Is this what I think it is? 200 00:11:57,924 --> 00:12:00,415 A coconut. Give you a good price on it. 201 00:12:00,560 --> 00:12:04,087 Amazing how something so strange-looking can taste so good. 202 00:12:04,164 --> 00:12:05,859 I think I'm going to go sample some of those bottles 203 00:12:05,932 --> 00:12:08,162 on Corabeth's perfume counter. 204 00:12:08,235 --> 00:12:10,499 That's what you need around here, Ike, a perfume counter. 205 00:12:10,871 --> 00:12:13,135 Yeah, worse than that, she's taken my pool table 206 00:12:13,206 --> 00:12:14,935 and she's turned it into a buffet 207 00:12:15,008 --> 00:12:17,442 where she can serve tea and cookies in the back room. 208 00:12:17,511 --> 00:12:19,411 At least you'll keep the riff-raff out. 209 00:12:19,479 --> 00:12:21,174 I've come here to measure those shelves you wanted, Ike. 210 00:12:21,248 --> 00:12:23,443 Oh, yeah. Right over here, John. 211 00:12:23,517 --> 00:12:26,247 I don't know exactly what I want, but you can take a look at it. 212 00:12:26,486 --> 00:12:28,181 A dab of that, Olivia, 213 00:12:28,255 --> 00:12:30,985 and you'll be transported on a cloud of fragrance. 214 00:12:31,058 --> 00:12:33,049 That's exactly what I'm looking for. 215 00:12:33,126 --> 00:12:34,923 "Breath of Bathsheba. " 216 00:12:34,995 --> 00:12:36,326 Dare I, Sister? 217 00:12:36,396 --> 00:12:39,160 Oh, I think that Corabeth and Olivia will keep your secret. 218 00:12:41,635 --> 00:12:45,071 Olivia, this came in the morning mail, it's from St. Louis, Missouri. 219 00:12:45,705 --> 00:12:47,570 I don't think I know anyone in St. Louis. 220 00:12:49,509 --> 00:12:52,171 You ladies smell good enough to chase around the store. 221 00:12:52,345 --> 00:12:57,009 Oh, Sister, I do hope we get home unmolested. 222 00:12:58,952 --> 00:13:00,544 It's from Patsy Brimmer. 223 00:13:03,723 --> 00:13:06,988 Oh, she sent me Flossie Brimmer's ring. 224 00:13:07,794 --> 00:13:10,524 The cameo, the one that was her favorite. 225 00:13:10,597 --> 00:13:12,224 Flossie Brimmer. 226 00:13:12,299 --> 00:13:14,233 God rest her soul. 227 00:13:17,471 --> 00:13:19,268 "Dear Mrs. Walton, 228 00:13:19,339 --> 00:13:22,775 "Aunt Flo loved Walton's Mountain and all her friends there. 229 00:13:22,843 --> 00:13:25,209 "I know she would want you to have this ring. 230 00:13:25,278 --> 00:13:27,405 "Please wear it and think of her. 231 00:13:27,481 --> 00:13:28,914 "Love, Patsy Brimmer. " 232 00:13:31,885 --> 00:13:34,752 There was never a truer friend. 233 00:13:37,557 --> 00:13:39,047 Flossie Brimmer. 234 00:13:39,126 --> 00:13:40,787 Zeb Walton. 235 00:13:41,328 --> 00:13:42,886 Hard to believe. 236 00:13:44,231 --> 00:13:47,632 The boarding house looks so lonely all boarded up. 237 00:13:47,801 --> 00:13:51,100 I never think of Zebulon without a little sigh. 238 00:13:54,274 --> 00:13:58,370 A sense of loss is the price one pays for good neighbors. 239 00:14:12,292 --> 00:14:15,591 Elizabeth, how long is it going to be before you turn off the light? 240 00:14:15,662 --> 00:14:17,254 When I finish this chapter. 241 00:14:17,330 --> 00:14:19,355 How many more pages? 242 00:14:24,504 --> 00:14:28,998 Mama, how am I supposed to get to sleep when Elizabeth has the light on all night? 243 00:14:29,176 --> 00:14:31,007 You don't usually turn in this early. 244 00:14:31,077 --> 00:14:34,205 I need to be fresh for my first day on the job. 245 00:14:39,352 --> 00:14:41,183 You don't need to tuck me in. 246 00:14:41,254 --> 00:14:43,381 Is there any law against just saying good night? 247 00:14:43,456 --> 00:14:45,219 You know what next Saturday is going to be? 248 00:14:45,358 --> 00:14:47,417 Sure do. It's Grandpa's birthday. 249 00:14:48,195 --> 00:14:50,425 We used to go up on to the mountain and celebrate. 250 00:14:50,497 --> 00:14:51,862 He'd always take us on walks 251 00:14:51,932 --> 00:14:54,696 and tell us the names of the wildflowers and plants. 252 00:14:54,768 --> 00:14:56,497 You girls have been up there for so many birthdays, 253 00:14:56,570 --> 00:14:58,765 you must know all their names by heart. 254 00:14:58,838 --> 00:15:00,465 There's the mountain laurel. 255 00:15:00,540 --> 00:15:02,508 - Rhododendrons. - Trailing arbutus. 256 00:15:02,576 --> 00:15:04,635 - Rosebay. - Rhododendrons. 257 00:15:04,778 --> 00:15:06,541 I already said that. 258 00:15:06,613 --> 00:15:07,910 Violets. 259 00:15:07,981 --> 00:15:09,073 Lupines. 260 00:15:09,149 --> 00:15:10,343 Forget-me-nots. 261 00:15:16,356 --> 00:15:18,415 You planning to work all night? 262 00:15:18,491 --> 00:15:20,220 Liv, I got some heavy thinking to do. 263 00:15:20,293 --> 00:15:21,885 Why don't you go on to bed without me? 264 00:15:21,962 --> 00:15:23,589 I could do that. 265 00:15:23,663 --> 00:15:26,029 Trouble is, I wouldn't be able to sleep. 266 00:15:26,933 --> 00:15:28,958 You can add those things up over and over again. 267 00:15:29,035 --> 00:15:30,935 It's still going to come out the same. 268 00:15:31,004 --> 00:15:31,993 I know. 269 00:15:33,807 --> 00:15:36,071 I know there's enough profit in this Sarver order 270 00:15:36,142 --> 00:15:37,973 to make a dent in what we owe. 271 00:15:39,012 --> 00:15:41,606 Why are you letting that man trouble you so? 272 00:15:42,148 --> 00:15:45,276 Because he makes me think of what I might have been by now. 273 00:15:46,519 --> 00:15:50,546 You know, I wouldn't mind being rich, driving a fancy car like him, 274 00:15:50,790 --> 00:15:52,257 being able to buy you a fur coat 275 00:15:52,325 --> 00:15:54,953 or send the kids off to college without worrying. 276 00:15:56,763 --> 00:15:59,061 Besides, I'm tired of overdue bills. 277 00:15:59,633 --> 00:16:01,692 I'm tired of being poor. 278 00:16:02,435 --> 00:16:05,029 I keep wondering, what would have made a difference? 279 00:16:06,039 --> 00:16:09,839 You could have married a brunette and had 12 children instead of seven. 280 00:16:13,446 --> 00:16:15,209 You know, Liv, I keep thinking, 281 00:16:16,182 --> 00:16:18,514 this just might be my last opportunity. 282 00:16:20,353 --> 00:16:22,378 I got a notion to fill that order. 283 00:16:22,455 --> 00:16:24,116 You counting on some kind of miracle? 284 00:16:24,190 --> 00:16:25,817 No, but 285 00:16:26,159 --> 00:16:28,093 there's plenty of lumber in these mountains, like Sarver says, 286 00:16:28,161 --> 00:16:31,096 and a lot of two-bit operators like me. 287 00:16:31,731 --> 00:16:32,993 I have a notion to get it all together 288 00:16:33,066 --> 00:16:35,466 and deliver it to Richmond the day he wants it. 289 00:16:35,535 --> 00:16:37,730 You'll have to borrow some more money from the bank. 290 00:16:37,804 --> 00:16:40,329 I could take care of that first thing in the morning. 291 00:16:40,407 --> 00:16:43,035 Banks want interest, not paid-up loans. 292 00:16:44,044 --> 00:16:47,536 I could make a down payment on the lumber and pay it off later. 293 00:16:50,450 --> 00:16:52,509 I know I'd be risking more debt, 294 00:16:53,286 --> 00:16:55,413 but a man's got to take a chance once in his life, Liv. 295 00:16:55,488 --> 00:16:56,978 I mean, there's opportunities out there 296 00:16:57,057 --> 00:17:01,619 and I feel like I gotta take hold of it before it vanishes into thin air. 297 00:17:01,695 --> 00:17:03,788 These bills aren't going to vanish. 298 00:17:05,565 --> 00:17:07,726 Besides, I'm tired of being two-bit. 299 00:17:23,116 --> 00:17:25,050 Don't set places for John and Ben, Grandma. 300 00:17:25,118 --> 00:17:27,552 They were up and gone with the sun this morning. 301 00:17:27,854 --> 00:17:29,685 Erin and I won't have time for breakfast, either. 302 00:17:29,756 --> 00:17:31,724 We want to get an early start. 303 00:17:34,661 --> 00:17:36,094 Oh, would you, Grandma? 304 00:17:36,162 --> 00:17:37,424 Thank you. 305 00:17:39,699 --> 00:17:41,496 Where's Daddy off to so early? 306 00:17:41,568 --> 00:17:45,265 He and Ben have gone off to talk to some mill operators about business. 307 00:17:45,739 --> 00:17:48,936 I think your Daddy took Ben along mostly to keep him out of trouble. 308 00:17:49,342 --> 00:17:51,936 Ben sure has been down on himself lately. 309 00:17:52,011 --> 00:17:55,174 He claims every time he walks past a door, the knob falls off. 310 00:17:55,248 --> 00:17:57,341 From what your daddy says, there's some truth to that. 311 00:17:57,417 --> 00:17:59,647 Put these on the table, will you? 312 00:18:01,020 --> 00:18:03,955 How's Grandma's boy this morning? Hmm? 313 00:18:06,693 --> 00:18:07,717 Grandma, 314 00:18:08,628 --> 00:18:10,220 I've been thinking. 315 00:18:10,296 --> 00:18:12,355 Grandpa's birthday's coming up soon. 316 00:18:12,432 --> 00:18:15,401 I was wondering if you'd like to celebrate it the way we always did. 317 00:18:15,468 --> 00:18:18,164 Go up on the mountain, get some fresh air together? 318 00:18:18,738 --> 00:18:19,830 No. 319 00:18:20,807 --> 00:18:24,038 You haven't been up to the grave since the day he was buried, Grandma. 320 00:18:24,110 --> 00:18:25,509 It might do you some good. 321 00:18:26,212 --> 00:18:28,578 No, no, no. 322 00:18:31,418 --> 00:18:33,579 Sorry, I didn't mean to upset you. 323 00:18:53,640 --> 00:18:55,267 Business before pleasure, Son. 324 00:18:55,341 --> 00:18:57,536 Hi, Daddy. I, uh... I thought I knew her. 325 00:18:57,610 --> 00:19:00,545 You stick with me, you'll be able to take girls like that to Europe! 326 00:19:04,217 --> 00:19:05,377 Well, did you get the loan? 327 00:19:05,452 --> 00:19:07,317 Sure did, we're ready to do business. 328 00:19:07,387 --> 00:19:08,479 Well, that's great. 329 00:19:08,555 --> 00:19:11,353 Had to put you and Jim-Bob up for collateral. I hope you don't mind. 330 00:19:11,424 --> 00:19:13,517 I bet you didn't get as much for Jim-Bob. 331 00:19:16,095 --> 00:19:17,426 Yoo-hoo! 332 00:19:19,098 --> 00:19:20,793 Yoo-hoo, Jason! 333 00:19:21,301 --> 00:19:22,427 Jason! 334 00:19:22,502 --> 00:19:24,561 Jason Walton. 335 00:19:26,573 --> 00:19:29,770 Well, you got time to say hello to an old friend? 336 00:19:30,043 --> 00:19:32,011 Good to see you back in town, Mrs. Dunbar. 337 00:19:32,078 --> 00:19:34,137 Oh, Zuleika to you, Jason. 338 00:19:34,547 --> 00:19:35,878 Zuleika. 339 00:19:36,583 --> 00:19:38,448 Is the boarding house open again? 340 00:19:38,985 --> 00:19:41,579 Oh, I thought everybody would have heard by now. 341 00:19:41,788 --> 00:19:44,154 I've bought it. Isn't that a hoot? 342 00:19:44,524 --> 00:19:46,992 Well, I can't think of anybody more natural for it. 343 00:19:47,126 --> 00:19:50,562 You're gonna have people lined up down the block waiting for rooms. 344 00:19:50,630 --> 00:19:52,222 That's very kind of you. 345 00:19:52,298 --> 00:19:54,095 And I certainly hope so. 346 00:19:54,234 --> 00:19:55,758 Not too soon, however. 347 00:19:55,935 --> 00:19:58,403 There's a lot of remodeling to be done, you know. 348 00:19:58,471 --> 00:20:01,406 I've got to paint that house up and down. 349 00:20:01,774 --> 00:20:04,937 And all those kitchen appliances have to be replaced. 350 00:20:05,144 --> 00:20:07,237 Glad to have you in the neighborhood, Zuleika. 351 00:20:07,313 --> 00:20:08,837 You'll really brighten things up. 352 00:20:08,915 --> 00:20:09,904 Well, 353 00:20:11,150 --> 00:20:14,449 aren't you the sweet-talking boy? 354 00:20:23,763 --> 00:20:25,094 How's it going, Joe? 355 00:20:25,164 --> 00:20:26,859 Well, I'm not sure. 356 00:20:26,933 --> 00:20:29,663 I was hoping you might be a customer instead of the competition. 357 00:20:29,736 --> 00:20:31,761 Well, I might fool you. I might be looking to buy. 358 00:20:31,871 --> 00:20:34,669 Well, John, in that case, welcome to Murdock Lumber. 359 00:20:34,741 --> 00:20:35,867 Good to see you, Ben. 360 00:20:35,942 --> 00:20:37,000 Your old man treating you okay? 361 00:20:37,076 --> 00:20:38,304 Yeah, I guess so. 362 00:20:38,378 --> 00:20:40,403 If you ever want to come back here to work, you just let me know. 363 00:20:40,480 --> 00:20:44,382 Don't try to steal my foreman. Good help's hard to find these days. 364 00:20:46,185 --> 00:20:48,710 I was real sorry to hear about Zeb, John. 365 00:20:48,788 --> 00:20:52,588 His like will not be seen in these parts for many a day. 366 00:20:53,793 --> 00:20:55,021 Thank you, Joe. 367 00:20:57,297 --> 00:21:01,495 I won't soon forget how he tricked us into trying to move lumber on the river. 368 00:21:01,568 --> 00:21:04,298 Say, you haven't got something like that up your sleeve today, have you? 369 00:21:04,404 --> 00:21:05,666 No tricks. 370 00:21:06,005 --> 00:21:07,802 I just got to thinking. 371 00:21:07,874 --> 00:21:09,637 Maybe it's time we started working together 372 00:21:09,709 --> 00:21:12,007 instead of cutting each other's throats. 373 00:21:12,078 --> 00:21:13,773 You said no tricks. 374 00:21:13,846 --> 00:21:15,541 It's on the level, Mr. Murdock. 375 00:21:15,615 --> 00:21:18,106 There's a lot of big orders floating around, Joe. 376 00:21:18,184 --> 00:21:19,913 None of us alone can fill them. 377 00:21:20,687 --> 00:21:23,679 But maybe if us small dealers start working together, we could. 378 00:21:24,390 --> 00:21:26,881 You could work the heavy timber, I'm long on two-by-fours, 379 00:21:26,960 --> 00:21:28,621 and the others could do the rest. 380 00:21:28,895 --> 00:21:30,453 Where you selling it all? 381 00:21:30,530 --> 00:21:32,054 Don't you worry about that, Joe. 382 00:21:32,599 --> 00:21:35,432 If you can meet this date, I'll give you earnest money up front, 383 00:21:35,501 --> 00:21:37,560 and the rest on delivery. 384 00:21:40,006 --> 00:21:41,200 Well, 385 00:21:41,941 --> 00:21:45,274 if the U.S. Can do that lend-lease with the Russians, 386 00:21:45,345 --> 00:21:48,337 I guess the Murdocks can do business with the Waltons. 387 00:22:46,272 --> 00:22:49,435 You're not doing a very good job of waiting up for me. 388 00:22:49,509 --> 00:22:52,069 I was beginning to think you weren't going to make it back tonight. 389 00:22:52,145 --> 00:22:54,113 It worked, Liv. I did it. 390 00:22:54,313 --> 00:22:55,541 Signed and sealed, 391 00:22:55,615 --> 00:22:57,480 all the lumber Sarver needs. 392 00:22:58,084 --> 00:22:59,574 John, just like you said. 393 00:23:01,020 --> 00:23:03,454 We've been undercutting each other so long, 394 00:23:03,523 --> 00:23:05,821 it took me quite a while to talk those other operators 395 00:23:05,892 --> 00:23:07,587 into thinking I was on the level. 396 00:23:07,660 --> 00:23:08,957 But I convinced them. 397 00:23:09,028 --> 00:23:10,017 And to celebrate, tomorrow night 398 00:23:10,096 --> 00:23:12,758 I'm taking you to the fanciest restaurant we can find. 399 00:23:12,832 --> 00:23:15,323 Anywhere but Corabeth Godsey's tea room. 400 00:23:15,702 --> 00:23:18,899 We're going by bus to Richmond in the morning. 401 00:23:19,639 --> 00:23:21,937 I've got to button up that deal with Sarver. 402 00:23:22,008 --> 00:23:23,100 I could telephone him, 403 00:23:23,176 --> 00:23:26,577 but I want to see his face when I put that order on his desk. 404 00:23:27,447 --> 00:23:28,436 John? 405 00:23:29,916 --> 00:23:31,349 It's kind of short notice. 406 00:23:31,417 --> 00:23:33,612 I don't know if I can get ready on time. 407 00:23:33,686 --> 00:23:35,620 All you got to do is fill this up. 408 00:23:38,191 --> 00:23:40,523 It's not a good time for me to leave. 409 00:23:40,593 --> 00:23:44,927 Grandpa's birthday is coming up and Grandma's feeling awful alone. 410 00:23:45,631 --> 00:23:47,030 I guess you're right. 411 00:23:48,134 --> 00:23:51,331 - But I'll miss you. - Miss you, too. 412 00:23:54,841 --> 00:23:57,935 Now listen, Ben, you just take your time finishing up on Ike's order. 413 00:23:58,010 --> 00:23:59,204 No mistakes. 414 00:23:59,312 --> 00:24:01,439 Don't worry, Daddy, I'll keep my mind on the work. 415 00:24:02,915 --> 00:24:04,780 You're in charge while I'm gone. 416 00:24:04,851 --> 00:24:06,512 If this works out, we're gonna have to get going 417 00:24:06,586 --> 00:24:08,315 on the Sarver order as soon as I get back. 418 00:24:28,341 --> 00:24:31,708 Looks like we're out of gas. I thought I told you to get some. 419 00:24:31,778 --> 00:24:33,439 Oh, no, I forgot! 420 00:24:33,646 --> 00:24:36,479 I don't know about you, Ben. I really don't know about you. 421 00:24:36,849 --> 00:24:38,282 That bus won't wait. 422 00:24:41,554 --> 00:24:42,919 Daddy, can I help you take your suitcase. 423 00:24:42,989 --> 00:24:45,150 Just put some gas in the truck, Ben. 424 00:24:57,737 --> 00:25:00,900 We're just looking to see what's available, in case we decide to move to town. 425 00:25:00,973 --> 00:25:03,635 My sister's in nurses training. I'm a secretary. 426 00:25:03,776 --> 00:25:06,802 Well, I'm just tickled pink to have you girls drop by. 427 00:25:07,013 --> 00:25:09,174 Of course, this little nest won't be available long. 428 00:25:09,348 --> 00:25:12,317 The last time it came vacant it was snapped up in three days. 429 00:25:12,585 --> 00:25:13,813 Well, it's awfully small. 430 00:25:13,886 --> 00:25:16,480 Well, it was an attic. I had it remodeled for renters. 431 00:25:16,556 --> 00:25:20,549 As you can see, it has its very own bathroom. 432 00:25:20,993 --> 00:25:22,893 Well, you can't stand up straight in there. 433 00:25:22,995 --> 00:25:24,587 Well, that's the way the roof slopes. 434 00:25:24,664 --> 00:25:26,188 But that's seldom a problem. 435 00:25:26,265 --> 00:25:29,757 Oh, Mary Ellen, look at this adorable kitchen. 436 00:25:29,836 --> 00:25:30,860 It's so compact. 437 00:25:30,937 --> 00:25:34,600 And it's completely furnished. Dishes and pots and pans. 438 00:25:34,674 --> 00:25:37,472 I'll bet you can mop the whole floor in 30 seconds. 439 00:25:38,444 --> 00:25:41,140 Now, there's storage space in the closet over here. 440 00:25:46,652 --> 00:25:48,313 It's awfully small. 441 00:25:48,387 --> 00:25:50,753 I don't suppose we'd be bringing much with us at first. 442 00:25:50,823 --> 00:25:53,724 Oh, look, an ironing board in the wall. 443 00:25:54,927 --> 00:25:57,361 The one thing I can't figure out is where is the bedroom. 444 00:25:57,430 --> 00:26:00,957 Oh, honey, you're standing right next to it. 445 00:26:04,103 --> 00:26:05,730 A Murphy bed! 446 00:26:05,805 --> 00:26:07,397 Oh, what an adventure. 447 00:26:07,840 --> 00:26:10,536 Oh, I can tell you girls will be just happy as clams 448 00:26:10,610 --> 00:26:12,100 tucked away up here. 449 00:26:12,178 --> 00:26:15,545 Now, the rent is $20 a month, that includes laundry privileges. 450 00:26:16,182 --> 00:26:18,412 Of course, baby sitting's a little extra. 451 00:26:19,051 --> 00:26:20,643 You'll just love John Curtis. 452 00:26:21,020 --> 00:26:23,511 Well, I have 13 grandchildren of my own. 453 00:26:23,589 --> 00:26:26,922 I think I know all about spoiling babies. 454 00:26:27,560 --> 00:26:29,187 What do you think, Mary Ellen? 455 00:26:29,262 --> 00:26:30,889 Erin, we're just looking. 456 00:26:57,924 --> 00:26:59,448 I could use some help, Jim-Bob. 457 00:26:59,558 --> 00:27:01,788 - Where have you been? - Over at Buck Vernon's. 458 00:27:01,861 --> 00:27:03,294 Are you buying junk again? 459 00:27:03,362 --> 00:27:05,796 - What have you got this time? - Something neat. 460 00:27:05,865 --> 00:27:08,698 Whatever it is, it's busted, broken-down or it doesn't work. 461 00:27:08,968 --> 00:27:10,526 Well, that's what makes it neat. 462 00:27:10,603 --> 00:27:12,366 It's too big to be something for your car. 463 00:27:12,438 --> 00:27:15,373 Why don't you show it to us. We have to get back to work. 464 00:27:16,008 --> 00:27:17,532 Ta-da! 465 00:27:17,610 --> 00:27:18,872 A jukebox. 466 00:27:19,111 --> 00:27:20,442 I told you it was neat. 467 00:27:20,513 --> 00:27:22,344 And it doesn't work, right? 468 00:27:22,415 --> 00:27:23,712 Well, what are you going to do with it? 469 00:27:23,783 --> 00:27:25,717 I'm going to fix it up and sell it. 470 00:27:26,352 --> 00:27:27,649 You better not spend too much time at it. 471 00:27:27,720 --> 00:27:30,450 Mama's already mad at you for goofing off on your school work, 472 00:27:30,523 --> 00:27:32,616 and Daddy wants you to help me. 473 00:27:33,359 --> 00:27:36,123 How's your little moustache coming along, Ben? 474 00:27:36,462 --> 00:27:38,987 Well, it's filling in nicely, thank you. 475 00:27:39,065 --> 00:27:41,033 I've got three more hairs on my chest. 476 00:27:41,100 --> 00:27:43,591 Oh, you see if I ever put a nickel in that thing. 477 00:28:00,786 --> 00:28:02,151 I didn't see you there, Grandma. 478 00:28:03,489 --> 00:28:04,820 Any requests? 479 00:28:07,059 --> 00:28:08,651 Sit down, let's try a duet. 480 00:28:09,428 --> 00:28:10,952 Oh, no. 481 00:28:11,230 --> 00:28:13,755 Now, I'm not going to let you get away that easy, Grandma. 482 00:28:13,833 --> 00:28:17,394 Come on, I haven't heard you play the piano for a long time. 483 00:28:18,571 --> 00:28:20,539 One hand is all you need. Look, 484 00:28:20,606 --> 00:28:23,370 you play the treble and I'll play the bass. 485 00:28:25,411 --> 00:28:26,571 Okay. 486 00:28:33,152 --> 00:28:34,312 Okay. 487 00:28:59,378 --> 00:29:00,402 Oh. 488 00:29:02,448 --> 00:29:04,279 You mustn't give up, Grandma. 489 00:29:04,750 --> 00:29:08,015 A little practice and we'll knock them dead at the Dew Drop. 490 00:29:15,828 --> 00:29:17,056 Hi, sorry we're late. 491 00:29:17,129 --> 00:29:20,565 I figured it might be a long day, being Erin's first day on the new job. 492 00:29:20,866 --> 00:29:22,561 Take a letter, Miss Walton. 493 00:29:22,802 --> 00:29:25,293 I was so nervous that I kept dropping my pencil. 494 00:29:25,371 --> 00:29:27,464 But Mr. Pringle was very patient. 495 00:29:28,441 --> 00:29:29,533 Your supper's in the oven. 496 00:29:29,608 --> 00:29:31,439 I just finished putting John Curtis down. 497 00:29:31,510 --> 00:29:33,501 He might want you to tuck him in. 498 00:29:33,746 --> 00:29:35,680 Okay, I'll go right up. 499 00:29:36,916 --> 00:29:39,043 Are you two up to something? 500 00:29:41,287 --> 00:29:43,755 Mama, Erin and I rented an apartment in Charlottesville. 501 00:29:43,823 --> 00:29:45,484 Oh, you should see it. It's very quaint. 502 00:29:45,558 --> 00:29:46,547 It's close quarters, 503 00:29:46,625 --> 00:29:49,093 but Erin and I have shared a room before, so we're used to it. 504 00:29:49,161 --> 00:29:50,492 And we're splitting the expenses. 505 00:29:50,563 --> 00:29:51,689 And Mrs. Boren, the landlady, 506 00:29:51,764 --> 00:29:53,664 will take care of the baby while I'm in class. 507 00:29:53,732 --> 00:29:56,200 And we're moving out tomorrow morning. 508 00:30:17,156 --> 00:30:18,145 Miss, 509 00:30:18,791 --> 00:30:20,383 I've been here for over two hours. 510 00:30:20,493 --> 00:30:23,257 Are you sure that Mr. Sarver's coming in? 511 00:30:24,196 --> 00:30:25,720 Well, he said he was, 512 00:30:25,798 --> 00:30:26,856 but that man is so busy 513 00:30:26,966 --> 00:30:29,127 I just never know if he's going to show up or not. 514 00:30:29,201 --> 00:30:30,361 It's real important I see him. 515 00:30:30,436 --> 00:30:32,666 I come all the way from Jefferson County, you know. 516 00:30:32,738 --> 00:30:33,727 Oh, dear. 517 00:30:34,406 --> 00:30:36,840 I just don't know what to tell you. 518 00:30:37,176 --> 00:30:39,076 Now, if you could leave me the name of your hotel 519 00:30:39,145 --> 00:30:41,705 I'll call you the very minute Mr. Sarver arrives. 520 00:30:41,780 --> 00:30:43,873 I'm staying at the Fairmont. 521 00:30:44,483 --> 00:30:46,246 Will you make sure he calls me there? 522 00:30:46,318 --> 00:30:48,786 Oh, yes, of course, I'll be glad to, Mister... 523 00:30:48,988 --> 00:30:51,786 - Walton, John Walton. - Walton. John Walton. 524 00:30:52,892 --> 00:30:54,325 Mmm-hmm. 525 00:30:56,061 --> 00:30:57,050 Thank you. 526 00:31:05,871 --> 00:31:07,133 Here you go. 527 00:31:07,206 --> 00:31:08,400 Okay. 528 00:31:13,045 --> 00:31:15,343 Elizabeth's up there putting her clothes in my bureau. 529 00:31:15,447 --> 00:31:16,675 What did you expect? 530 00:31:16,749 --> 00:31:18,216 She could wait till I'm gone. 531 00:31:18,384 --> 00:31:19,783 Come on, Erin, we've got to go. 532 00:31:19,852 --> 00:31:21,410 Bye, Mama. 533 00:31:21,987 --> 00:31:23,284 Bye. 534 00:31:26,559 --> 00:31:27,924 I thought we agreed to keep it light. 535 00:31:27,993 --> 00:31:30,826 Tell that to John Curtis. Most of this stuff is his. 536 00:31:34,967 --> 00:31:36,525 Oh, come on. 537 00:31:37,536 --> 00:31:40,130 - Goodbye, Mama. - Did you say goodbye to your Grandma? 538 00:31:40,206 --> 00:31:42,606 Yeah, she doesn't seem very excited for us. 539 00:31:42,675 --> 00:31:45,667 Well, you didn't give us much warning. It takes a little getting used to. 540 00:31:45,744 --> 00:31:48,076 Oh, I moved out before, Mama. When Curt and I got married. 541 00:31:48,147 --> 00:31:49,409 This is different. 542 00:31:49,615 --> 00:31:53,142 We're not going very far away. We'll be home practically every weekend. 543 00:31:53,219 --> 00:31:55,483 That's what my brain keeps telling my heart. 544 00:31:56,722 --> 00:31:57,711 Goodbye. 545 00:31:59,058 --> 00:32:00,958 Bye-bye, John Curtis. 546 00:32:02,928 --> 00:32:04,623 I'm going to miss you. 547 00:32:11,303 --> 00:32:13,567 There you go. Come on, John Curtis. 548 00:32:13,639 --> 00:32:15,402 We're going bye-bye. 549 00:32:17,142 --> 00:32:18,734 - Bye, Mary Ellen. Goodbye, Elizabeth. 550 00:32:18,811 --> 00:32:20,301 You take care of Mama and Grandma. 551 00:32:32,591 --> 00:32:34,650 My own room. All to myself. 552 00:32:36,328 --> 00:32:39,024 This house is beginning to feel awful empty. 553 00:32:53,746 --> 00:32:55,941 Yes, ma'am, it's John Walton again. 554 00:32:56,282 --> 00:32:58,307 Oh, yes, John Walton, 555 00:32:58,717 --> 00:32:59,979 I remember now. 556 00:33:01,587 --> 00:33:03,748 I am so sorry, Mr. Walton, but I do believe 557 00:33:03,822 --> 00:33:06,848 that Mr. Sarver has been called to Washington for a special meeting. 558 00:33:07,426 --> 00:33:09,621 Won't be back until tonight. 559 00:33:10,362 --> 00:33:12,227 I guess I'm stuck waiting, then. 560 00:33:12,898 --> 00:33:14,490 Would you have him call me, please. 561 00:34:09,355 --> 00:34:11,482 Operator, long distance, please. 562 00:34:21,266 --> 00:34:23,564 - Hello. I miss you, Liv. 563 00:34:23,736 --> 00:34:25,931 Oh, John. I'm so glad to hear your voice. 564 00:34:26,972 --> 00:34:28,599 How's everything at home? 565 00:34:28,941 --> 00:34:30,306 Same as usual. 566 00:34:30,442 --> 00:34:33,309 Everybody going in different directions, you know. 567 00:34:33,545 --> 00:34:34,739 How about you? 568 00:34:34,813 --> 00:34:38,305 Kind of slow. I haven't been able to get in to see Sarver yet. 569 00:34:38,384 --> 00:34:40,875 I'm staying here at the Fairmont Hotel. 570 00:34:40,953 --> 00:34:41,977 Want to come? 571 00:34:42,354 --> 00:34:44,015 Yes, I'd love to. 572 00:34:45,224 --> 00:34:47,488 But I can't leave the family just now. 573 00:34:47,860 --> 00:34:49,487 You know how it is. 574 00:34:49,561 --> 00:34:51,586 Something different comes up every day. 575 00:34:51,663 --> 00:34:53,255 Sure, I know how it is. 576 00:34:54,533 --> 00:34:56,501 You'll come home as soon as you're through? 577 00:34:56,568 --> 00:34:57,899 It might take a while. 578 00:34:58,270 --> 00:34:59,328 Don't worry about me. 579 00:35:00,572 --> 00:35:01,561 I love you. 580 00:35:01,907 --> 00:35:03,465 I love you, Liv. 581 00:35:14,686 --> 00:35:15,744 Go. 582 00:35:16,221 --> 00:35:18,416 Oh, Grandma, I don't want to leave you. 583 00:35:18,557 --> 00:35:19,546 Go. 584 00:35:20,626 --> 00:35:24,027 With him now. 585 00:35:31,737 --> 00:35:33,762 All right, I will. 586 00:35:50,489 --> 00:35:51,547 It's working. 587 00:35:51,623 --> 00:35:53,250 Of course, it's working. 588 00:36:08,240 --> 00:36:10,640 Shut up, Chance. You, too, Rover. 589 00:36:14,646 --> 00:36:17,843 It's really beautiful, Jim-Bob, uh, to look at. 590 00:36:21,453 --> 00:36:23,387 Elizabeth, what did you do with my tools? 591 00:36:23,455 --> 00:36:24,479 And quit laughing. 592 00:36:24,556 --> 00:36:25,784 I don't have them. 593 00:36:25,858 --> 00:36:27,485 I think Ben has them. 594 00:36:36,335 --> 00:36:38,462 What are you doing with my tools, Ben? 595 00:36:38,537 --> 00:36:41,734 I'm trying to get this motor back to work, that's what I'm doing. 596 00:36:42,941 --> 00:36:45,535 Smells like the armature's burned out. Did you overload it? 597 00:36:45,611 --> 00:36:47,078 No, I didn't overload it. 598 00:36:47,946 --> 00:36:51,541 But Daddy's gonna think so, the way thing's have been going lately. 599 00:36:51,617 --> 00:36:53,949 Now I can't finish Ike's order. 600 00:36:54,753 --> 00:36:55,981 Well, if we could get it out of there, 601 00:36:56,054 --> 00:36:58,579 we could rewind it or replace it or something. 602 00:36:59,658 --> 00:37:01,717 You want some help? 603 00:37:02,361 --> 00:37:04,852 You know, I'd appreciate that. 604 00:37:06,965 --> 00:37:09,365 And Mr. Pringle also said that he's never had anybody 605 00:37:09,434 --> 00:37:11,368 learn the filing system as fast as I did. 606 00:37:11,436 --> 00:37:12,528 Have you asked him for a raise yet? 607 00:37:12,604 --> 00:37:13,764 After two days? 608 00:37:14,006 --> 00:37:16,099 Well, you're either the most brilliant secretary he's ever had 609 00:37:16,174 --> 00:37:17,232 or he's in love with you. 610 00:37:17,309 --> 00:37:18,776 He has a wife. 611 00:37:19,044 --> 00:37:20,875 And a bald spot that he tries to hide. 612 00:37:20,946 --> 00:37:22,538 But he's a nice man. 613 00:37:23,248 --> 00:37:25,113 Oh, is that everything? 614 00:37:25,183 --> 00:37:28,209 Doesn't seem like it, considering what we paid for it. 615 00:37:28,287 --> 00:37:30,050 Let's get supper, I'm starved. 616 00:37:30,122 --> 00:37:32,647 You get supper. There's not enough room for both of us in here. 617 00:37:32,724 --> 00:37:34,658 I'll finish unpacking. 618 00:37:35,327 --> 00:37:38,319 Hey, give me that. Give me that. 619 00:37:53,879 --> 00:37:56,211 What are you doing, huh? Here, sit down. 620 00:37:57,749 --> 00:37:58,943 There you go. 621 00:38:03,488 --> 00:38:05,388 - What have you got there? - Wine. 622 00:38:05,457 --> 00:38:07,925 - Where did you get it? - Mr. Pringle gave it to me. 623 00:38:09,061 --> 00:38:10,892 A housewarming present. 624 00:38:12,230 --> 00:38:13,458 You going to drink it? 625 00:38:13,532 --> 00:38:14,999 I don't know, should we? 626 00:38:15,701 --> 00:38:17,669 - Let's. - Okay. 627 00:38:27,746 --> 00:38:30,044 It doesn't taste like I thought it would. 628 00:38:30,449 --> 00:38:33,418 Grandma would have a conniption fit if she could see us now. 629 00:38:33,852 --> 00:38:35,012 I love Grandma, 630 00:38:35,387 --> 00:38:38,015 but there comes a time when you outgrow your family. 631 00:38:38,090 --> 00:38:39,990 And you have to move on. 632 00:38:40,626 --> 00:38:42,753 I wonder what they're all doing now. 633 00:38:43,328 --> 00:38:46,024 Oh, they're probably just settling down for supper. 634 00:38:46,264 --> 00:38:48,892 And Jim-Bob is shoving Ben. 635 00:38:48,967 --> 00:38:51,527 And Elizabeth is chattering a mile a minute. 636 00:38:52,337 --> 00:38:54,601 There were times when you couldn't even hear yourself think. 637 00:38:54,673 --> 00:38:57,574 All that noise. Everybody interrupting. 638 00:39:00,512 --> 00:39:01,638 Well, 639 00:39:01,713 --> 00:39:04,409 it's peaceful here, isn't it, just the two of us? 640 00:39:06,585 --> 00:39:08,610 It's nice and quiet, all right. 641 00:39:08,720 --> 00:39:10,017 Nobody arguing. 642 00:39:11,323 --> 00:39:13,086 Just the way we planned. 643 00:39:25,904 --> 00:39:29,863 Just because there's only four of us doesn't mean we can't talk. 644 00:39:30,709 --> 00:39:33,109 I'm thinking about my jukebox. 645 00:39:35,881 --> 00:39:37,542 Cat got your tongue, Ben? 646 00:39:38,784 --> 00:39:40,376 I'm still thinking about what Daddy will think 647 00:39:40,452 --> 00:39:43,080 when he finds out that I haven't finished Ike's order. 648 00:39:44,089 --> 00:39:46,717 Well, maybe they'll get that armature rewound before they said. 649 00:39:46,792 --> 00:39:49,352 No way, two days at the earliest. 650 00:39:50,796 --> 00:39:52,320 They're swamped. 651 00:39:53,398 --> 00:39:54,387 I don't know. 652 00:39:54,800 --> 00:39:57,633 I've been trying to make up for extra time, since... 653 00:40:02,607 --> 00:40:04,871 Since we're a little shorthanded these days 654 00:40:06,011 --> 00:40:07,842 and everything I do turns sour. 655 00:40:07,913 --> 00:40:09,175 I just give up. 656 00:40:14,886 --> 00:40:16,183 Toy 657 00:40:16,688 --> 00:40:17,677 dancer... 658 00:40:17,956 --> 00:40:18,945 Get it. 659 00:40:20,425 --> 00:40:21,915 That dancing doll, Elizabeth. 660 00:40:22,427 --> 00:40:24,054 You mean the one I made for her, Grandma? 661 00:40:24,863 --> 00:40:25,852 Yes. 662 00:40:50,489 --> 00:40:51,478 Think. 663 00:41:00,665 --> 00:41:01,689 Think. 664 00:41:01,833 --> 00:41:04,666 That's right, Grandma. I did have to think a lot to figure it out. 665 00:41:05,804 --> 00:41:07,396 That's not very complicated to make. 666 00:41:07,973 --> 00:41:10,066 Well, Jim-Bob, it is when you're nine years old. 667 00:41:11,777 --> 00:41:14,405 Grandpa told me not to give up, to figure it out. 668 00:41:20,085 --> 00:41:21,712 Is that what you mean about the mill? 669 00:41:25,690 --> 00:41:28,250 Maybe you're right. Maybe I did give up too soon. 670 00:41:30,295 --> 00:41:31,592 Thank you. 671 00:41:53,652 --> 00:41:56,086 That's it, Grandma. Just take your time. 672 00:42:18,610 --> 00:42:20,874 You see? There's no such word as "can't. " 673 00:42:22,380 --> 00:42:26,180 You keep practicing and we'll be as good as Ohmen and Arden before you know it. 674 00:42:30,455 --> 00:42:31,786 I've got to get to the Dew Drop. 675 00:42:33,124 --> 00:42:34,819 I'll see you later. 676 00:42:36,895 --> 00:42:37,884 You practice. 677 00:42:58,416 --> 00:42:59,940 What do you mean you don't remember me? 678 00:43:00,018 --> 00:43:02,714 You come over to Walton's Mountain just the other day and you talked to me! 679 00:43:02,787 --> 00:43:05,051 Look, I talk to a lot of people every day. 680 00:43:05,290 --> 00:43:08,851 Who do you think you are, leaving a message for me to call Dr. Walton? 681 00:43:09,361 --> 00:43:12,296 Mr. Sarver, all I'm trying to tell you is that I got the lumber you want. 682 00:43:12,964 --> 00:43:14,295 Look, my wife and I are going out 683 00:43:14,366 --> 00:43:17,733 and I don't have time to talk to some timber jockey from the sticks 684 00:43:17,802 --> 00:43:19,463 about a deal that I never made. 685 00:43:20,038 --> 00:43:23,530 Now listen, Sarver, I'm going to see you if I have to stay in Richmond all week! 686 00:43:23,909 --> 00:43:26,969 Well, you just may have to stay all year before that happens, buster! 687 00:43:29,648 --> 00:43:31,946 Can you believe that! The nerve of that guy. 688 00:43:32,617 --> 00:43:35,882 Two-bit operator thinks he can solve all my lumber problems. 689 00:43:35,954 --> 00:43:37,216 Cool down, honey. 690 00:43:37,389 --> 00:43:41,325 Seems not too long ago I remember this big, lovable plumber 691 00:43:41,393 --> 00:43:43,190 who said he didn't have the smarts to make it, 692 00:43:43,328 --> 00:43:44,625 but he sure had the nerve. 693 00:43:45,497 --> 00:43:46,862 You coming, babe? 694 00:44:30,775 --> 00:44:31,764 What do you... 695 00:44:32,777 --> 00:44:34,335 Liv, what are you doing here? 696 00:44:34,512 --> 00:44:37,379 - I couldn't stay away. - So good to see you. 697 00:44:37,716 --> 00:44:41,311 - I missed you, Liv. - I missed you, too. 698 00:44:43,521 --> 00:44:46,752 Grandma just pushed me out the door. 699 00:44:47,425 --> 00:44:48,551 Are you going somewhere? 700 00:44:48,626 --> 00:44:51,652 Oh, I can't get in to see Matt Sarver. I feel like poking him in the teeth. 701 00:44:51,730 --> 00:44:53,960 Well, why don't you poke him in the teeth in the morning? 702 00:44:54,032 --> 00:44:56,660 You promised me a night on the town, remember? 703 00:44:56,735 --> 00:44:58,100 I remember. 704 00:45:00,338 --> 00:45:02,829 Just sit right down here. 705 00:45:03,174 --> 00:45:05,836 - Thank you very much. - Welcome to the big city. 706 00:45:20,258 --> 00:45:21,384 Grandma? 707 00:45:23,395 --> 00:45:24,623 Grandma? 708 00:45:31,202 --> 00:45:32,863 I thought you might be lonely. 709 00:45:32,937 --> 00:45:35,462 Oh, that's true, dear. 710 00:45:38,576 --> 00:45:41,374 I couldn't sleep. It's awfully quiet upstairs. 711 00:45:42,247 --> 00:45:43,714 Do you want to turn the light off? 712 00:45:51,756 --> 00:45:52,984 I miss Grandpa. 713 00:45:54,025 --> 00:45:55,993 I never had a chance to say goodbye to him. 714 00:45:58,797 --> 00:46:01,960 Mama says we should be glad when we think of him. 715 00:46:02,367 --> 00:46:04,665 She says dying is a beautiful part of living, 716 00:46:04,736 --> 00:46:06,397 like being born or growing up. 717 00:46:07,639 --> 00:46:09,163 I wish I could believe that. 718 00:46:10,608 --> 00:46:11,802 It's true. 719 00:46:13,912 --> 00:46:15,573 Then why are funerals so sad? 720 00:46:16,614 --> 00:46:20,607 With Reverend Buchanan saying all those awful things about dust and ashes. 721 00:46:21,619 --> 00:46:24,554 And we left Grandpa up there on the mountain. 722 00:46:24,956 --> 00:46:26,856 If death really is so beautiful, 723 00:46:26,925 --> 00:46:30,554 then why didn't we have a celebration instead of a funeral? 724 00:47:07,800 --> 00:47:09,927 You were right, Grandma, I got it working! 725 00:47:10,002 --> 00:47:12,027 Yeah, but it's my car that makes it work. 726 00:47:12,104 --> 00:47:13,799 You charged me enough to use it. 727 00:47:14,006 --> 00:47:16,907 You're getting it cheap enough. A few old records for my jukebox. 728 00:47:17,143 --> 00:47:20,340 Looks like a Rube Goldberg contraption from the funny papers. 729 00:47:20,412 --> 00:47:21,902 Yeah, but this one works! 730 00:47:23,015 --> 00:47:25,643 Well, see you after school. Bye, Grandma. 731 00:47:29,688 --> 00:47:30,677 All right. 732 00:47:33,859 --> 00:47:35,053 Got to go back to work. 733 00:47:48,974 --> 00:47:51,101 - Good morning. - Good morning. 734 00:47:51,310 --> 00:47:53,039 We were passing the flower shop this morning 735 00:47:53,112 --> 00:47:55,376 and my wife saw this pretty red rose in the window and said, 736 00:47:55,447 --> 00:47:58,678 "I bet that nice secretary over there would like this. " Would you? 737 00:47:59,318 --> 00:48:00,649 Yes, thank you. 738 00:48:01,187 --> 00:48:04,156 Thank her, it's just lovely. 739 00:48:04,623 --> 00:48:06,887 Well, you see, I knew it was going to be a good day today. 740 00:48:06,959 --> 00:48:08,392 I see Mr. Sarver's in. 741 00:48:08,460 --> 00:48:09,722 Why don't I just go and say hello? 742 00:48:09,862 --> 00:48:11,591 - Oh, no... - Don't bother. Just sit right there. 743 00:48:11,697 --> 00:48:13,756 Enjoy your flowers. Don't worry. 744 00:48:17,803 --> 00:48:19,862 Hey, who said you could come in here? 745 00:48:19,939 --> 00:48:21,270 Nobody said I couldn't. 746 00:48:24,443 --> 00:48:26,673 - Well, this better be good. - It is. 747 00:48:26,745 --> 00:48:29,270 Signed orders for every board foot of lumber you wanted. 748 00:48:29,348 --> 00:48:32,613 And at the right price. I'll get it where you want it, when you want it. 749 00:48:32,718 --> 00:48:34,049 Yeah, sure you will. 750 00:48:34,420 --> 00:48:36,684 And you'll get a commission from each of these dealers 751 00:48:36,755 --> 00:48:38,518 plus what you get from me. 752 00:48:38,791 --> 00:48:40,952 That's right. Same thing you'd do, Mr. Sarver. 753 00:48:41,493 --> 00:48:45,395 Now look. Boyer will do the six-bys. Hinman, the one-by-twelves. 754 00:48:45,464 --> 00:48:47,455 And Murdock the planks. 755 00:48:47,533 --> 00:48:49,899 They'll set for one cut and really go at it. 756 00:48:50,202 --> 00:48:52,830 We may be two-bit operators when we are alone, Mr. Sarver, 757 00:48:53,339 --> 00:48:55,364 but we're big enough when we're together. 758 00:48:56,942 --> 00:48:57,931 Well? 759 00:48:58,544 --> 00:49:00,842 We'll talk it over at dinner tonight. 760 00:49:01,881 --> 00:49:04,475 - What's wrong with right now? - Because I'm busy right now, 761 00:49:04,550 --> 00:49:06,711 and I want my accountant to go over these. 762 00:49:06,785 --> 00:49:08,275 My place at 7:00. 763 00:49:08,854 --> 00:49:11,254 - I got my wife with me. - Bring her along. 764 00:49:11,323 --> 00:49:12,915 I've got one at home myself. 765 00:49:15,227 --> 00:49:17,752 All right, I'll call you if we're gonna come. 766 00:49:25,371 --> 00:49:26,531 Guess who? 767 00:49:26,605 --> 00:49:28,038 - Don Ameche? - No. 768 00:49:28,107 --> 00:49:30,041 The lumber tycoon you were in the hotel with. 769 00:49:30,109 --> 00:49:31,940 Which one? The tall one or the short one? 770 00:49:32,011 --> 00:49:36,175 No, sir. The one who just put together the biggest business deal of his life. 771 00:49:38,484 --> 00:49:39,883 And I couldn't have done it without you, Liv. 772 00:49:39,952 --> 00:49:42,853 I doubt that's true, but you can go on thinking that way if you want. 773 00:49:43,122 --> 00:49:44,783 I got one more favor to ask. 774 00:49:44,857 --> 00:49:47,291 Sarver's invited us over for supper tonight. 775 00:49:47,359 --> 00:49:49,190 I guess they call it dinner around here. 776 00:49:49,295 --> 00:49:50,956 John, not me. You go on ahead. 777 00:49:51,030 --> 00:49:52,861 I'm not going unless you go. 778 00:49:52,932 --> 00:49:54,866 I don't have the right kind of clothes to wear to that sort of thing. 779 00:49:54,934 --> 00:49:56,060 I'll take care of that. 780 00:49:56,135 --> 00:49:57,693 You're going to find me a fairy godmother? 781 00:49:57,803 --> 00:50:00,271 Yeah, me. Now, come on, I'll buy you a new dress. 782 00:50:00,372 --> 00:50:02,237 That seems like an awful extravagance to me. 783 00:50:02,308 --> 00:50:03,866 Not for something like this. 784 00:50:04,310 --> 00:50:05,299 All right. 785 00:50:05,377 --> 00:50:07,743 Then I just might buy me a lipstick to go with it. 786 00:50:08,047 --> 00:50:10,709 Oh, you hear that. I think the Baptist Church just caved in! 787 00:50:10,783 --> 00:50:11,977 Come on, come on. 788 00:50:12,418 --> 00:50:14,147 Lemon, ladies? A spot of cream? 789 00:50:14,753 --> 00:50:16,186 Oh, neither, Corabeth. 790 00:50:16,255 --> 00:50:18,246 We drink our tea unadorned. 791 00:50:18,324 --> 00:50:20,758 Or perhaps with just a touch of the Recipe. 792 00:50:21,226 --> 00:50:23,456 - Sister, you didn't... - No, I'm afraid not, dear. 793 00:50:23,696 --> 00:50:25,459 But we'll bring some along the next time. 794 00:50:25,531 --> 00:50:28,989 In that charming little silver container that Papa always carried. 795 00:50:29,168 --> 00:50:30,430 I forget what he called it. 796 00:50:30,502 --> 00:50:32,163 - Papa called it a flask. - Ah. 797 00:50:33,505 --> 00:50:36,941 Oh, Corabeth, I do hope your tea room does well. 798 00:50:37,343 --> 00:50:39,641 In time. I am prepared to be patient. 799 00:50:40,579 --> 00:50:42,604 There's something so romantic about tea. 800 00:50:43,148 --> 00:50:47,482 Yes. One always pictures faraway places, exotic scenes. 801 00:50:48,087 --> 00:50:50,647 A Chinese junk sailing into the sunset, 802 00:50:51,023 --> 00:50:55,084 servants in kimonos gliding about the emperor's court. 803 00:50:55,861 --> 00:50:56,987 Chop suey. 804 00:51:03,736 --> 00:51:04,896 Excuse me, ladies. 805 00:51:08,841 --> 00:51:11,969 Ike Godsey, I am trying to run a business. 806 00:51:12,277 --> 00:51:15,371 So am I, Corabeth. Would you hand me that cream of tomato over there, please? 807 00:51:15,447 --> 00:51:16,744 You will have to do that later. 808 00:51:16,815 --> 00:51:18,407 I have customers. 809 00:51:18,884 --> 00:51:21,352 - Corabeth, the only customers you have... - Shh! 810 00:51:22,021 --> 00:51:24,751 The only customers you've had have been the Baldwin ladies. 811 00:51:24,823 --> 00:51:26,381 Others will follow. 812 00:51:27,326 --> 00:51:29,988 Corabeth, you're crazy if you think that I'm going to close this business 813 00:51:30,062 --> 00:51:32,360 so that you can have a tea party in the back with the Baldwin ladies. 814 00:51:32,431 --> 00:51:34,831 After all, somebody's got to work and earn some money to pay the rent. 815 00:51:34,900 --> 00:51:39,030 Mr. Godsey, I'm just as aware as you are of economic necessities. 816 00:51:39,671 --> 00:51:41,662 However, I am aware of other things as well, 817 00:51:41,740 --> 00:51:46,040 of the little niceties that uplift and elevate us above our daily humdrum lives. 818 00:51:47,312 --> 00:51:49,212 But I am wasting my words. 819 00:51:49,782 --> 00:51:53,047 How could I expect a clodhopper with poolroom tastes 820 00:51:53,118 --> 00:51:55,780 to have the remotest idea of what I'm talking about! 821 00:52:06,832 --> 00:52:07,856 No. 822 00:52:08,100 --> 00:52:09,362 You'll learn to love it, Grandma. 823 00:52:09,435 --> 00:52:12,131 All you do is put in a nickel and you can hear your favorite song. 824 00:52:16,108 --> 00:52:17,405 There, how about that? 825 00:52:26,985 --> 00:52:27,974 Come on, let's dance. 826 00:52:34,693 --> 00:52:36,354 Come on, Grandma! Swing it! 827 00:52:51,610 --> 00:52:54,511 Liv, I'm going to go out and see about a taxi, run an errand. 828 00:52:54,746 --> 00:52:57,408 Don't hurry. I'm having a few problems. 829 00:52:57,950 --> 00:52:59,042 What's that, Liv? 830 00:52:59,551 --> 00:53:01,348 Take your time, please! 831 00:53:02,187 --> 00:53:05,020 Don't worry, Liv, you'll look beautiful! 832 00:53:07,693 --> 00:53:09,388 I wish I could be sure of that. 833 00:53:12,965 --> 00:53:14,660 Hi. Sorry I'm late. 834 00:53:14,766 --> 00:53:17,633 Mr. Pringle wanted me to stay late and finish up some letters for him. 835 00:53:18,270 --> 00:53:19,931 Your dinner's on the stove. 836 00:53:20,405 --> 00:53:21,599 But I didn't mind, though. 837 00:53:21,673 --> 00:53:23,971 I want him to know that I'm willing to cooperate. 838 00:53:24,042 --> 00:53:26,272 And besides, he drove me home. 839 00:53:27,079 --> 00:53:28,637 Spaghetti again? 840 00:53:28,847 --> 00:53:31,247 We've got to finish it up. You made enough to feed an army. 841 00:53:31,583 --> 00:53:34,347 Well, I'm not used to cooking in small batches. 842 00:53:36,955 --> 00:53:39,321 Mary Ellen, let's go see a movie tonight. 843 00:53:39,691 --> 00:53:41,989 There's a new Alice Faye musical at the Ideal. 844 00:53:42,194 --> 00:53:44,492 I'm sure Mrs. Boren will watch John Curtis. 845 00:53:44,997 --> 00:53:48,160 Erin, I've got to memorize a whole list of muscles and their functions. 846 00:53:48,233 --> 00:53:49,291 Oh. 847 00:53:49,868 --> 00:53:52,962 Well, can I help? I could read them off to you. 848 00:53:53,372 --> 00:53:55,897 Thanks, anyway. But, I don't think you could even pronounce them. 849 00:54:09,154 --> 00:54:10,280 Lord, oh, Lord! 850 00:54:11,757 --> 00:54:14,157 I feel like I'm going out on my first high school date. 851 00:54:14,226 --> 00:54:15,352 You don't look it. 852 00:54:16,328 --> 00:54:18,057 Afraid to touch. 853 00:54:18,363 --> 00:54:19,352 I won't break. 854 00:54:20,199 --> 00:54:22,963 - What's that? - See that? You made me forget everything. 855 00:54:31,210 --> 00:54:33,508 Now who feels like the first high school date? 856 00:54:34,613 --> 00:54:36,513 You're really going to dress up those flowers, Liv. 857 00:54:37,115 --> 00:54:40,414 I suppose my fairy godmother's got a pumpkin waiting outside for us to ride in. 858 00:54:40,652 --> 00:54:42,552 Right in front, yellow as can be. 859 00:54:43,222 --> 00:54:45,782 Come on, Liv. We've got a world to beat. 860 00:55:05,911 --> 00:55:08,402 Well, this is really a pleasure, Mrs. Walton. 861 00:55:08,480 --> 00:55:09,845 We've met before, Mr. Sarver. 862 00:55:09,915 --> 00:55:13,214 Oh, I know we have. Through the screen door. I remember. 863 00:55:13,285 --> 00:55:15,310 I keep her locked in there, for good reason. 864 00:55:17,122 --> 00:55:20,319 Matt Sarver, let go of that pretty lady's hand 865 00:55:20,392 --> 00:55:21,916 before I take a big stick to you. 866 00:55:21,994 --> 00:55:23,325 You behave yourself. 867 00:55:23,862 --> 00:55:25,420 Betty Lou, I'd like you to meet Olivia and John Walton. 868 00:55:25,497 --> 00:55:26,486 How do you do? 869 00:55:26,565 --> 00:55:27,554 - How do you do? - How do you do? 870 00:55:27,633 --> 00:55:29,726 Honey, these folks got their own mountain. 871 00:55:30,335 --> 00:55:32,667 That's something you haven't got, Matt. Yet. 872 00:55:33,138 --> 00:55:35,629 Oh, it's so nice to meet you both. 873 00:55:35,707 --> 00:55:39,643 Matt always manages to invite people over on the maid's night out, 874 00:55:39,945 --> 00:55:43,108 so I'm afraid you're going to have to put up with some down home cooking. 875 00:55:43,649 --> 00:55:46,015 You don't know how relieved I am to hear that. 876 00:55:46,084 --> 00:55:47,381 Is there anything I can do? 877 00:55:48,287 --> 00:55:50,517 Not in that scrumptious dress. 878 00:55:50,589 --> 00:55:52,580 But you can come into the kitchen and talk to me 879 00:55:52,658 --> 00:55:54,956 while I fry up some grits and caviar. 880 00:55:57,396 --> 00:56:00,422 Olivia, I wouldn't plan on doing too much talking. 881 00:56:00,866 --> 00:56:02,493 Not with Betty Lou around. 882 00:56:05,404 --> 00:56:07,838 - Shall we have a drink? - I came here to talk business. 883 00:56:08,707 --> 00:56:10,265 You don't give up easily, do you? 884 00:56:10,342 --> 00:56:11,331 No, I don't. 885 00:56:29,628 --> 00:56:30,617 Care to join me, Jason? 886 00:56:31,063 --> 00:56:34,624 Oh, no thanks, Ike. I'm trying not to mix music and beer. 887 00:56:36,301 --> 00:56:38,531 Don't you think you better go easy there yourself? 888 00:56:38,603 --> 00:56:40,798 You've just about polished off that pitcher. 889 00:56:42,240 --> 00:56:44,265 We've got to celebrate your new piano bar. 890 00:56:44,343 --> 00:56:45,970 Pretty fancy for the Dew Drop. 891 00:56:46,044 --> 00:56:47,773 Just like in the movies. 892 00:56:48,246 --> 00:56:50,680 It gives me a chance to talk to the customers. 893 00:56:52,250 --> 00:56:55,481 I suppose a lot of your customers come in and tell you their troubles, huh? 894 00:56:55,754 --> 00:56:59,485 Well, you know, everybody needs a shoulder to cry on every once in a while. 895 00:56:59,558 --> 00:57:00,718 Yeah. 896 00:57:02,160 --> 00:57:04,993 I don't suppose I'd ever be confused with Tyrone Power, 897 00:57:07,132 --> 00:57:09,896 but do you think I deserve to be called a clodhopper? 898 00:57:11,436 --> 00:57:13,267 You're a good simple man, Ike. 899 00:57:13,705 --> 00:57:14,865 The best kind. 900 00:57:16,041 --> 00:57:18,566 I can see how that would hurt your feelings. 901 00:57:21,780 --> 00:57:23,805 You always hurt the one you love. 902 00:57:25,384 --> 00:57:27,045 You suppose that's true? 903 00:57:27,586 --> 00:57:30,054 It sure has happened to me enough times. 904 00:57:31,289 --> 00:57:32,756 Sing it for us, Ike. 905 00:57:36,928 --> 00:57:41,524 You always hurt the one you love 906 00:57:42,434 --> 00:57:46,632 The one you shouldn't hurt at all 907 00:57:48,240 --> 00:57:54,201 You always take the sweetest rose 908 00:57:54,713 --> 00:57:59,776 And crush it till the petals fall 909 00:58:00,819 --> 00:58:06,655 You always break the sweetest heart 910 00:58:07,659 --> 00:58:13,120 Till you say a hasty word you can't recall 911 00:58:14,599 --> 00:58:17,261 So if I... 912 00:58:27,579 --> 00:58:28,807 Mr. Godsey. 913 00:58:29,915 --> 00:58:32,076 I've been looking for you everywhere. 914 00:58:34,719 --> 00:58:38,018 Well, I'm... I'm just a guy with poolroom tastes. 915 00:58:38,089 --> 00:58:40,319 I'm surprised you didn't come here first. 916 00:58:41,560 --> 00:58:42,549 Well... 917 00:58:43,695 --> 00:58:47,153 Perhaps, I was a bit hasty in my judgment of you this afternoon. 918 00:58:48,366 --> 00:58:51,358 Marrying me, that's where you were hasty. 919 00:58:54,473 --> 00:58:58,170 You know, Corabeth, I don't think you ever thought I was good enough for you. 920 00:58:58,977 --> 00:58:59,966 Oh. 921 00:59:02,214 --> 00:59:04,648 Well, I never meant to give that impression. 922 00:59:11,523 --> 00:59:12,956 Come home with me, Ike. 923 00:59:15,293 --> 00:59:17,158 I have something I want to show you. 924 00:59:44,556 --> 00:59:48,549 You know, folks, I had a hunch this evening was gonna call for champagne. 925 00:59:48,693 --> 00:59:49,853 That dinner was so delicious, 926 00:59:49,928 --> 00:59:51,623 I don't think I could find room for another thing. 927 00:59:51,730 --> 00:59:54,221 I think your Baptist upbringing is the only reason 928 00:59:54,299 --> 00:59:56,893 you'd turn down a sip of champagne. 929 00:59:56,968 --> 00:59:59,562 Yeah, Olivia, I hope you can join us this time, 930 01:00:01,239 --> 01:00:02,399 because 931 01:00:02,941 --> 01:00:05,171 I would like to propose a toast 932 01:00:06,344 --> 01:00:08,209 to a new associate of mine... 933 01:00:11,550 --> 01:00:12,642 John Walton. 934 01:00:21,359 --> 01:00:23,554 Aren't you going to make a speech, John? 935 01:00:24,296 --> 01:00:25,888 I wouldn't know what to say, 936 01:00:26,665 --> 01:00:28,724 except I guess, I deserve that toast. 937 01:00:30,268 --> 01:00:32,031 All right, here's to Matt Sarver, 938 01:00:32,103 --> 01:00:35,072 the most bull-headed man I've had the pleasure doing business with. 939 01:00:37,175 --> 01:00:38,972 Coming from the stubbornest man I've ever met, 940 01:00:39,044 --> 01:00:41,069 I'm going to take that as a compliment. 941 01:00:43,014 --> 01:00:45,380 Am I to assume that you two have worked things out? 942 01:00:45,450 --> 01:00:47,714 Well, we settled all that before dinner, Olivia, 943 01:00:47,786 --> 01:00:50,311 but I'm going to tell you something he doesn't know. 944 01:00:50,388 --> 01:00:53,380 That this deal is just a drop in the bucket to what's coming. 945 01:00:54,593 --> 01:00:56,390 John, I want you on my team. 946 01:00:56,461 --> 01:00:58,053 You play hard and you play to win. 947 01:00:58,129 --> 01:01:01,223 I'm offering you a permanent job with Sarver Construction. 948 01:01:01,733 --> 01:01:05,134 Vice-president in charge of lumber procurement. 949 01:01:08,840 --> 01:01:11,832 You're dumping that in my lap kind of sudden, aren't you? 950 01:01:12,077 --> 01:01:13,977 You don't have to decide right now. 951 01:01:14,045 --> 01:01:15,672 The job carries a good salary, 952 01:01:15,747 --> 01:01:16,907 it'll be a real challenge. 953 01:01:17,549 --> 01:01:19,608 We've got a first-rate bonus plan. 954 01:01:20,652 --> 01:01:22,916 You'll be the quarterback for your department. 955 01:01:22,988 --> 01:01:27,891 And, honey, I have the cutest house picked out for you right here in Richmond. 956 01:01:29,427 --> 01:01:31,054 We'd have to leave the mountain. 957 01:01:44,075 --> 01:01:46,566 You know, I suddenly realized 958 01:01:46,645 --> 01:01:50,081 that billiards has always been known as a gentleman's game. 959 01:01:50,782 --> 01:01:54,445 Judge Baldwin, I am told, had a billiard room in his home. 960 01:01:54,586 --> 01:01:57,578 Miss Mamie and Miss Emily used to enjoy watching him play. 961 01:01:58,623 --> 01:02:00,113 And after all, 962 01:02:00,191 --> 01:02:04,150 the only difference between a billiard table and a pool table 963 01:02:04,229 --> 01:02:06,163 is a matter of pockets. 964 01:02:06,865 --> 01:02:11,199 So when Yancy came by this evening I asked him to move it back in here. 965 01:02:12,871 --> 01:02:14,862 If you don't mind, dear, 966 01:02:15,974 --> 01:02:19,933 we could call it Godsey's Tea and Billiard Parlor. 967 01:02:20,779 --> 01:02:21,768 Dear? 968 01:02:23,048 --> 01:02:25,414 Corabeth, you called me dear. 969 01:02:58,650 --> 01:03:00,413 I thought I might find you here. 970 01:03:00,485 --> 01:03:03,818 Oh, I was tossing and turning, I didn't want to wake you up. 971 01:03:07,125 --> 01:03:10,094 Fine trip this has turned out to be. You can't even sleep in. 972 01:03:10,161 --> 01:03:11,890 What am I going to do, Liv? 973 01:03:12,097 --> 01:03:14,691 I never thought we'd have to make a decision like this. 974 01:03:14,766 --> 01:03:17,064 We've lived all our married life there. 975 01:03:17,135 --> 01:03:18,864 I grew up on the mountain. 976 01:03:19,137 --> 01:03:20,434 Pa grew up there. 977 01:03:20,839 --> 01:03:22,136 His Pa before him. 978 01:03:23,408 --> 01:03:25,672 Funny how a place takes hold of you. 979 01:03:25,977 --> 01:03:28,537 I'm always complaining about how old and run down it is, 980 01:03:28,613 --> 01:03:31,047 never realized how much a part of the family it is. 981 01:03:31,316 --> 01:03:33,546 You know I'm never gonna have another chance like this. 982 01:03:33,618 --> 01:03:37,281 Overnight, going from a nobody to vice president of a big company. 983 01:03:37,822 --> 01:03:41,087 You've always been somebody. You just never knew it before. 984 01:03:43,228 --> 01:03:46,391 We wouldn't have to stay away from the mountain the rest of our lives. 985 01:03:46,464 --> 01:03:48,796 The war in Europe can't go on forever. 986 01:03:48,867 --> 01:03:51,768 If we saved our money, we could build us that dream house we've always wanted. 987 01:03:51,836 --> 01:03:54,532 Big enough for the kids and grandkids when they visit. 988 01:03:57,542 --> 01:03:59,737 Pretty soon, it's just going to be the two of us. 989 01:03:59,811 --> 01:04:01,711 Maybe we ought to think about that. 990 01:04:02,480 --> 01:04:04,744 A change just might be good for everyone. 991 01:04:04,816 --> 01:04:07,785 The whole world is changing. We're just going along with it. 992 01:04:30,208 --> 01:04:32,039 Row, row, row your boat 993 01:04:32,110 --> 01:04:34,010 Gently down the stream 994 01:04:34,612 --> 01:04:36,637 Merrily, merrily, merrily, merrily 995 01:04:36,714 --> 01:04:38,739 Life is but a dream 996 01:04:40,585 --> 01:04:43,713 I have to keep pinching myself to make sure this is really me sitting here. 997 01:04:43,788 --> 01:04:45,255 Rides like a dream, doesn't it? 998 01:04:45,323 --> 01:04:47,018 It ought to. It cost enough. 999 01:04:47,592 --> 01:04:50,083 You heard what Matt said. We're gonna need a good car. 1000 01:04:50,161 --> 01:04:51,924 Going to be doing a lot of business out of it. 1001 01:04:52,030 --> 01:04:53,497 We'll pay him back a little bit at a time. 1002 01:04:53,565 --> 01:04:56,693 Pay off one debt and take on another, is that the way rich folks live? 1003 01:04:56,768 --> 01:04:58,895 Better start getting used to nice things. 1004 01:04:58,970 --> 01:05:00,961 I'm going to sure see you get them. 1005 01:05:01,873 --> 01:05:04,273 How about letting me take a turn driving? 1006 01:05:05,476 --> 01:05:06,465 All right. 1007 01:05:21,860 --> 01:05:23,054 Hey! Hey, hey! 1008 01:05:29,133 --> 01:05:31,499 Boy! Now I can't wait to learn how to drive. 1009 01:05:31,569 --> 01:05:33,366 And it's got a radio! 1010 01:05:34,839 --> 01:05:36,397 Look, the seat folds down! 1011 01:05:37,041 --> 01:05:39,305 You could put a bed in here and go camping and stuff like that. 1012 01:05:39,377 --> 01:05:42,005 I can take a whole load of lumber in here and go in style. 1013 01:05:42,080 --> 01:05:45,379 Hold on, now. This is the bossman's. I might have to do some traveling. 1014 01:05:45,450 --> 01:05:47,680 It must've gone real well for you, Daddy. 1015 01:05:47,752 --> 01:05:50,448 We'll talk about that at supper. Let's get these bags unpacked. 1016 01:05:50,922 --> 01:05:53,390 Daddy, I had a little problem with the mill while you were gone. 1017 01:05:53,458 --> 01:05:54,823 What now, Ben? 1018 01:05:54,893 --> 01:05:56,451 Come on, I'll show you. 1019 01:06:01,966 --> 01:06:03,661 We got a surprise for you, Mama. 1020 01:06:03,735 --> 01:06:04,861 We got to go get it ready! 1021 01:06:05,603 --> 01:06:07,434 Grandma and I have a surprise, too. 1022 01:06:07,505 --> 01:06:08,870 We're saving ours for later. 1023 01:06:08,940 --> 01:06:11,534 It looks like there are going to be surprises all around. 1024 01:06:20,451 --> 01:06:21,748 I got it working, Mama. 1025 01:06:39,804 --> 01:06:42,534 Jim-Bob, it is truly a wonderful machine. 1026 01:06:43,107 --> 01:06:45,905 That's why I'm sorry I'm going to have to ask you to get it out of here. 1027 01:06:47,045 --> 01:06:48,603 I thought you liked music, Mama. 1028 01:06:48,680 --> 01:06:49,669 I do. 1029 01:06:49,881 --> 01:06:52,475 But that monster belongs in a roadhouse, not in the living room. 1030 01:06:53,017 --> 01:06:55,485 - Mama. - I was just learning how to jitterbug. 1031 01:06:56,154 --> 01:06:57,519 I'm sorry. 1032 01:06:57,889 --> 01:06:59,720 You and Jason are going to have to get it out of here. 1033 01:07:00,058 --> 01:07:01,889 I'm kind of glad to see it go myself. 1034 01:07:01,993 --> 01:07:04,826 I have enough competition with one of these things at the Dew Drop Inn. 1035 01:07:05,196 --> 01:07:07,255 Well, he was charging us a nickel to play it, anyhow. 1036 01:07:07,332 --> 01:07:09,027 He's just gone out of business. 1037 01:07:09,701 --> 01:07:12,363 Mama? There's something different. 1038 01:07:12,437 --> 01:07:14,769 I was beginning to think no one's going to notice. 1039 01:07:15,440 --> 01:07:17,032 I don't know if I like it. 1040 01:07:19,043 --> 01:07:20,442 I guess I like it. 1041 01:07:29,821 --> 01:07:33,052 Table's all set, supper's cooking, it looks like I'm unemployed. 1042 01:07:33,124 --> 01:07:35,115 We'll hire you back in the morning, Mama. 1043 01:07:37,095 --> 01:07:39,495 This sure is a funny old kitchen, isn't it? 1044 01:07:40,031 --> 01:07:42,499 You wouldn't want anything to be different, would you? 1045 01:07:43,468 --> 01:07:45,493 How do you like having your own room, Elizabeth? 1046 01:07:45,570 --> 01:07:47,504 It's great. Aimee loves it, too. 1047 01:07:47,572 --> 01:07:49,540 She's been spending the night so I don't have to be alone. 1048 01:07:49,607 --> 01:07:50,596 Oh. 1049 01:07:50,808 --> 01:07:51,968 Did you bring me anything? 1050 01:07:52,043 --> 01:07:54,841 We brought you all something from one of those fancy department stores. 1051 01:07:55,013 --> 01:07:56,810 This one is for Grandma. 1052 01:07:57,715 --> 01:07:58,909 Do you want me to open it? 1053 01:08:08,626 --> 01:08:11,117 Oh, my. 1054 01:08:15,500 --> 01:08:17,559 We thought you could put something special in it. 1055 01:08:18,302 --> 01:08:20,031 A picture of Grandpa! 1056 01:08:20,772 --> 01:08:22,330 Shall I tell her, Grandma? 1057 01:08:26,077 --> 01:08:27,772 Grandma decided that we are going to go up on the mountain 1058 01:08:27,845 --> 01:08:30,609 to celebrate Grandpa's birthday, just like we always did. 1059 01:08:33,384 --> 01:08:36,046 We're going to plant the seedlings that he started, 1060 01:08:36,187 --> 01:08:38,246 and we're going to clean off his grave. 1061 01:08:42,427 --> 01:08:44,361 Mary Ellen and Erin are coming, too. 1062 01:08:52,370 --> 01:08:53,598 You sure? 1063 01:09:07,952 --> 01:09:10,216 I was a little surprised, but it worked. 1064 01:09:10,288 --> 01:09:11,687 I'm proud of you, Ben. 1065 01:09:11,756 --> 01:09:15,419 That's using your head for something besides keeping your ears apart. 1066 01:09:16,127 --> 01:09:17,719 I was about ready to give it up 1067 01:09:17,795 --> 01:09:20,263 but Grandma showed me I should think about it a little bit more. 1068 01:09:20,331 --> 01:09:23,562 Pa and me used to do that with an old truck when I was your age. 1069 01:09:23,634 --> 01:09:25,067 It runs in the blood, I guess. 1070 01:09:25,136 --> 01:09:27,331 I didn't want to let you down again, Daddy. 1071 01:09:27,405 --> 01:09:30,101 Ben, what happened to that little fringe you were growing? 1072 01:09:30,174 --> 01:09:32,904 I shaved it off. I decided I didn't need it anymore. 1073 01:09:33,811 --> 01:09:35,540 Let me ask you something, Son. 1074 01:09:37,081 --> 01:09:40,949 If I was to let you use Grandpa's tools, promise you'd take good care of them? 1075 01:09:43,354 --> 01:09:44,878 Well, yes, sir. 1076 01:09:45,189 --> 01:09:46,178 I sure would. 1077 01:09:47,258 --> 01:09:48,316 You got a deal. 1078 01:09:58,402 --> 01:09:59,733 Move to Richmond? 1079 01:10:00,271 --> 01:10:02,569 Ben's gonna have to stay here and run the mill. 1080 01:10:02,640 --> 01:10:04,335 I'm gonna need you to supply me lumber. 1081 01:10:04,842 --> 01:10:06,241 You can count on me. 1082 01:10:07,378 --> 01:10:09,175 Yeah, but I don't want to move to Richmond! 1083 01:10:09,647 --> 01:10:12,138 Chances are it will only be for a couple of years, Elizabeth. 1084 01:10:12,817 --> 01:10:13,806 Years? 1085 01:10:14,452 --> 01:10:16,920 There's a big airport there and I can get a job. 1086 01:10:19,290 --> 01:10:21,485 We can buy things we can't afford now. 1087 01:10:21,559 --> 01:10:24,926 Clothes, you can have your own room, everybody can go to college. 1088 01:10:26,564 --> 01:10:28,088 Yeah, but all my friends live here. 1089 01:10:28,166 --> 01:10:30,999 Aimee and Clarence and all the kids at school. 1090 01:10:31,769 --> 01:10:34,135 There's a lot of friends to be made in Richmond, Elizabeth. 1091 01:10:34,472 --> 01:10:35,996 You can spend weekends with me. 1092 01:10:36,974 --> 01:10:39,238 Well, I'm not going. If you make me, I'll run away! 1093 01:10:39,377 --> 01:10:40,366 Wait. 1094 01:10:49,887 --> 01:10:51,878 Don't worry, Daddy. We'll get used to the idea. 1095 01:11:05,002 --> 01:11:06,333 Elizabeth? 1096 01:11:08,206 --> 01:11:09,901 What's the matter with this family? 1097 01:11:10,508 --> 01:11:12,738 There's nothing the matter with this family. 1098 01:11:12,843 --> 01:11:14,936 People's needs change, that's all. 1099 01:11:15,246 --> 01:11:17,237 It'll happen to you soon enough. 1100 01:11:17,982 --> 01:11:19,506 I'll never be able to leave Walton's Mountain 1101 01:11:19,584 --> 01:11:21,518 the way Erin and Mary Ellen were. 1102 01:11:22,587 --> 01:11:24,953 It hurts all of us, the thought of leaving here. 1103 01:11:25,790 --> 01:11:27,018 That's why when it happens 1104 01:11:27,091 --> 01:11:28,820 we're going to need each other more than ever. 1105 01:11:29,627 --> 01:11:31,925 So there will be no more talk of running away. 1106 01:11:32,830 --> 01:11:34,661 Even if I hate it in Richmond? 1107 01:11:35,633 --> 01:11:37,760 It may take time, but you'll accept it. 1108 01:11:40,972 --> 01:11:43,133 That's what they said when Grandpa died. 1109 01:11:46,677 --> 01:11:49,043 You're not too old for a little rocking. 1110 01:11:58,222 --> 01:12:00,588 Let me call you Sweetheart 1111 01:12:00,658 --> 01:12:02,125 Is that Grandma? 1112 01:12:02,627 --> 01:12:08,862 I'm in love with you 1113 01:12:11,902 --> 01:12:16,669 Let me hear you whisper 1114 01:12:17,208 --> 01:12:23,613 That you love me too 1115 01:12:26,350 --> 01:12:31,652 Keep the lovelight glowing 1116 01:12:32,156 --> 01:12:35,592 In your eyes 1117 01:12:35,660 --> 01:12:39,687 So blue 1118 01:12:41,065 --> 01:12:46,435 Let me call you Sweetheart 1119 01:12:47,071 --> 01:12:51,337 I'm in love 1120 01:12:51,976 --> 01:12:56,913 with you 1121 01:12:57,048 --> 01:13:00,313 Ma! That's wonderful! How did you do that? 1122 01:13:00,818 --> 01:13:02,285 She's been working real hard at it. 1123 01:13:02,887 --> 01:13:04,980 Better be careful, Grandma, or they'll put you on Broadway. 1124 01:13:11,195 --> 01:13:12,856 Are you almost done, Erin? 1125 01:13:13,798 --> 01:13:16,266 I can't answer and count at the same time. 1126 01:13:16,467 --> 01:13:18,867 Well, it's impossible to put the bed down until you're finished. 1127 01:13:19,070 --> 01:13:20,367 This is important. 1128 01:13:20,738 --> 01:13:23,298 Erin, I'm going in the bathroom to brush my teeth. 1129 01:13:23,374 --> 01:13:25,069 And if you're not finished by the time I come out 1130 01:13:25,142 --> 01:13:27,110 I'm gonna put the bed down on top of your head! 1131 01:13:27,244 --> 01:13:29,474 Mary Ellen, you just made me lose count. 1132 01:13:30,114 --> 01:13:34,676 One, two, three, four, five, six, seven... 1133 01:13:35,820 --> 01:13:36,844 Who is it? 1134 01:13:36,954 --> 01:13:40,219 It's Mrs. Boren. Your father has come to see you. 1135 01:13:40,324 --> 01:13:42,258 - Shall I send him up? - Yes! 1136 01:13:45,596 --> 01:13:47,393 Mary Ellen, Daddy's here! 1137 01:13:48,366 --> 01:13:50,300 Daddy... Mr. Pringle! 1138 01:13:50,434 --> 01:13:52,959 - Surprised, honey? - What are you doing here? 1139 01:13:53,037 --> 01:13:55,938 Oh, come on, sweetie. Quit playing games. 1140 01:13:56,006 --> 01:13:58,566 I've being noticing how you've been looking at me. Come on, dear. 1141 01:14:01,445 --> 01:14:02,742 Who's she? 1142 01:14:02,813 --> 01:14:04,007 I'm her sister. 1143 01:14:04,448 --> 01:14:07,212 And I think you better get out of here. Right now. 1144 01:14:07,351 --> 01:14:09,478 You didn't tell me you lived with your sister. 1145 01:14:12,456 --> 01:14:13,718 Where did he come from? 1146 01:14:13,791 --> 01:14:15,122 That's Mr. Pringle. 1147 01:14:15,459 --> 01:14:16,858 He said he was Daddy. 1148 01:14:17,328 --> 01:14:18,818 Didn't he know I'd be here? 1149 01:14:20,164 --> 01:14:23,497 It doesn't sound very grown-up to say you're living with your sister. 1150 01:14:36,213 --> 01:14:37,646 Just in time to tuck you in. 1151 01:14:41,585 --> 01:14:43,109 You don't mind, do you, Ma? 1152 01:14:43,187 --> 01:14:44,814 You always used to tuck me in, 1153 01:14:45,623 --> 01:14:48,490 until that time you found a girlie magazine under my pillow. 1154 01:14:48,626 --> 01:14:50,617 Guess you figured I was too old after that, huh? 1155 01:14:50,761 --> 01:14:52,092 Oh, boy! 1156 01:14:56,500 --> 01:14:58,297 Ma, I've been... 1157 01:14:59,203 --> 01:15:01,694 I wonder how you feel about us moving to Richmond. 1158 01:15:02,807 --> 01:15:06,538 You see, Ma, this may be my last chance to make something of myself. 1159 01:15:07,478 --> 01:15:09,673 I thought Pa might think it's a good idea. 1160 01:15:10,147 --> 01:15:12,741 I know it won't be easy for any of us to move, 1161 01:15:12,817 --> 01:15:14,250 especially you. 1162 01:15:14,585 --> 01:15:16,883 You go back a long way in this house, Ma. 1163 01:15:18,923 --> 01:15:21,187 But I promise you this. Wherever we go 1164 01:15:21,258 --> 01:15:23,749 we'll make you comfortable, give you plenty to do. 1165 01:15:27,198 --> 01:15:28,426 Ben... 1166 01:15:28,632 --> 01:15:29,621 Ben? 1167 01:15:30,868 --> 01:15:32,768 You're right. He's going to need looking after. 1168 01:15:32,837 --> 01:15:35,203 There's no one who can do it better than you. 1169 01:15:36,440 --> 01:15:38,874 But do this for me, Ma. Think about it. 1170 01:15:39,076 --> 01:15:41,442 Whatever you decide, we'll work it out. 1171 01:15:42,246 --> 01:15:45,215 But please, don't let it keep you awake. We got a big day tomorrow. 1172 01:15:45,950 --> 01:15:47,440 It's Pa's birthday. 1173 01:15:52,122 --> 01:15:53,282 Goodnight, Ma. 1174 01:16:34,164 --> 01:16:37,156 I guess I could find a room near the conservatory if I had to. 1175 01:16:37,902 --> 01:16:39,597 What's wrong with staying here with me? 1176 01:16:41,272 --> 01:16:42,261 Come in. 1177 01:16:46,477 --> 01:16:48,172 I thought I could hear voices. 1178 01:16:48,546 --> 01:16:49,774 Yeah. Who can sleep? 1179 01:16:51,782 --> 01:16:53,215 I hate having my own room. 1180 01:16:54,385 --> 01:16:55,909 You'd better get used to it. 1181 01:16:55,986 --> 01:16:58,284 You and Jim-Bob are going to be the only ones staying at home. 1182 01:16:58,589 --> 01:17:00,784 I could probably go to flying school in Richmond. 1183 01:17:01,625 --> 01:17:04,025 There are advantages to big city living. 1184 01:17:04,161 --> 01:17:05,958 Concerts, museums. 1185 01:17:06,697 --> 01:17:09,393 You can order parts for things. You don't have to wait for days to get them. 1186 01:17:09,466 --> 01:17:12,560 Yeah, when you go somewhere you don't have to smile at everybody. 1187 01:17:12,636 --> 01:17:14,695 You could be in a bad mood and nobody cares. 1188 01:17:14,772 --> 01:17:15,761 Yeah. 1189 01:17:16,507 --> 01:17:18,304 In a big city nobody cares. 1190 01:17:20,044 --> 01:17:23,411 Hey, look, this had to happen sooner or later, anyway. 1191 01:17:24,348 --> 01:17:25,781 John-Boy left over a year ago 1192 01:17:25,849 --> 01:17:28,875 and now Erin and Mary Ellen have got their own apartment. 1193 01:17:28,953 --> 01:17:31,148 We can't all stay at home forever. 1194 01:17:31,221 --> 01:17:33,553 This is a terrific opportunity for Daddy. 1195 01:17:34,758 --> 01:17:36,589 We'll still be a family. 1196 01:17:36,894 --> 01:17:39,385 It'll be all the more fun when we do get together. 1197 01:17:40,230 --> 01:17:44,189 Maybe if this house weren't so old, Mama and Daddy wouldn't want to move. 1198 01:18:01,418 --> 01:18:03,716 The boys are up kind of late still talking. 1199 01:18:04,455 --> 01:18:06,855 It's all I can do to keep from going in there. 1200 01:18:07,224 --> 01:18:09,192 I don't think they'd appreciate that. 1201 01:18:10,794 --> 01:18:12,659 Remember when they were babies? 1202 01:18:13,364 --> 01:18:16,026 Used to have to get up in the middle of the night. 1203 01:18:16,700 --> 01:18:19,692 Stomach aches, croup tents, nightmares... 1204 01:18:21,205 --> 01:18:24,538 Always waiting for the last minute to finish their book reports. 1205 01:18:25,275 --> 01:18:28,767 Whatever it was that was keeping them awake, we could always fix it. 1206 01:18:30,414 --> 01:18:33,577 Sounds to me like you're getting a head start on homesickness. 1207 01:18:34,752 --> 01:18:37,050 I saw you staring at the mountain after supper 1208 01:18:37,121 --> 01:18:39,146 like you were trying to memorize it. 1209 01:18:39,223 --> 01:18:40,713 You changing your mind? 1210 01:18:41,425 --> 01:18:43,086 No. No going back. 1211 01:18:44,695 --> 01:18:46,788 Either leave the mountain or lose it. 1212 01:18:48,732 --> 01:18:50,893 It's only going to be for a little while. 1213 01:18:51,602 --> 01:18:53,661 That's what we said when we moved in here. 1214 01:18:53,737 --> 01:18:54,965 Look what happened. 1215 01:18:57,074 --> 01:18:58,405 We liked it. 1216 01:19:11,622 --> 01:19:13,317 What are you going to do with the jukebox? 1217 01:19:13,424 --> 01:19:14,789 Find it a happy home. 1218 01:19:19,863 --> 01:19:21,694 Make sure you're back in time for the birthday. 1219 01:19:23,233 --> 01:19:24,564 - Bye. - Bye. 1220 01:19:42,186 --> 01:19:44,848 Mama, Grandma, Mary Ellen and Erin are here! 1221 01:19:46,724 --> 01:19:48,749 - Hello. Hello. 1222 01:19:48,826 --> 01:19:50,851 Hey, Elizabeth. We're back. 1223 01:19:50,928 --> 01:19:51,917 Yes. 1224 01:19:53,497 --> 01:19:55,795 Hello! Welcome home! 1225 01:19:55,866 --> 01:19:58,130 - I feel like I've been gone 1,000 years! - Hello, Daddy. 1226 01:19:58,769 --> 01:19:59,861 Look who's here! 1227 01:19:59,937 --> 01:20:01,495 - I cleaned under the bed. Let's have a look at you. 1228 01:20:01,572 --> 01:20:04,302 Oh, Mama, he missed you almost as much as I did. 1229 01:20:05,442 --> 01:20:07,342 How does it feel to be independent young ladies? 1230 01:20:07,411 --> 01:20:09,641 Well, it didn't work out quite the way it was supposed to. 1231 01:20:09,713 --> 01:20:11,146 - I got fired. - You quit! 1232 01:20:11,215 --> 01:20:13,342 Well, it's hard to tell which happened first. 1233 01:20:14,384 --> 01:20:16,147 That must be the shortest job in history. 1234 01:20:16,220 --> 01:20:17,744 Her boss turned out to be a wolf. 1235 01:20:17,988 --> 01:20:21,617 And besides, the apartment was so small we kept tripping over each other. 1236 01:20:21,692 --> 01:20:22,716 We started hating each other! 1237 01:20:22,793 --> 01:20:24,021 It was awful! 1238 01:20:24,394 --> 01:20:25,986 Maybe you better pack up and come home. 1239 01:20:26,063 --> 01:20:27,928 - We already did! Yes. - You did! 1240 01:20:28,732 --> 01:20:30,757 We are so happy to see you both, I could cry. 1241 01:20:31,068 --> 01:20:35,232 Look at this! They're home! They're home! 1242 01:20:36,273 --> 01:20:37,467 Here. All right. 1243 01:20:38,609 --> 01:20:40,543 Elizabeth? Oh, here. 1244 01:20:41,245 --> 01:20:42,644 It's going to be hard telling them, isn't it? 1245 01:20:42,713 --> 01:20:44,271 It's going to break my heart. 1246 01:20:46,617 --> 01:20:48,585 You should see it when it's lit up, Zuleika. 1247 01:20:48,652 --> 01:20:51,120 Be just the thing for that recreation room of yours. 1248 01:20:51,188 --> 01:20:54,851 Oh, Jim-Bob, I am sorely tempted. 1249 01:20:55,959 --> 01:20:57,688 It would pay for itself in no time at all 1250 01:20:57,761 --> 01:21:00,025 and your boarders will have some beautiful music to listen to. 1251 01:21:00,764 --> 01:21:02,857 The trouble is, I've bought so many new things 1252 01:21:02,933 --> 01:21:04,525 I'm a little short of cash. 1253 01:21:05,435 --> 01:21:09,531 Wouldn't that be something? My own jukebox! 1254 01:21:10,073 --> 01:21:12,803 Jason said you might have something to trade for it. 1255 01:21:12,876 --> 01:21:14,366 Well, I just might at that. 1256 01:21:14,444 --> 01:21:18,175 You just come right on in and we'll find something to trade with 1257 01:21:18,248 --> 01:21:19,840 because I want that jukebox. 1258 01:21:19,917 --> 01:21:23,819 And I know I can find you something special to bargain with. 1259 01:21:30,227 --> 01:21:33,162 - Erin? I packed your pajamas by mistake. - Oh. 1260 01:21:33,497 --> 01:21:36,398 I think these diapers belong to John Curtis. 1261 01:21:36,667 --> 01:21:38,931 Seems like all we do lately is pack and unpack. 1262 01:21:39,002 --> 01:21:42,438 Mmm-hmm. By the time I hang these up we'll be moving out. 1263 01:21:44,041 --> 01:21:45,406 Mary Ellen, 1264 01:21:45,475 --> 01:21:47,534 do you think we gave up too soon in Charlottesville? 1265 01:21:47,611 --> 01:21:51,342 With that creep making passes at you? I couldn't get you out of there fast enough. 1266 01:21:51,415 --> 01:21:53,815 You sound more like my mother than my sister. 1267 01:21:53,984 --> 01:21:55,849 I'm the bossy one, remember? 1268 01:21:57,087 --> 01:21:59,112 Mary Ellen, what are you going to do? 1269 01:22:00,357 --> 01:22:01,346 I don't know. 1270 01:22:01,992 --> 01:22:05,155 I can't decide whether to stay here or move back to the house. 1271 01:22:05,696 --> 01:22:07,493 It's lonely there with Curt gone. 1272 01:22:07,931 --> 01:22:09,558 It's going to be even worse around here. 1273 01:22:10,067 --> 01:22:12,399 Mama and Daddy are hoping you'll move to Richmond with them. 1274 01:22:13,370 --> 01:22:15,065 I've got to finish school. 1275 01:22:15,472 --> 01:22:18,407 Besides, I want John Curtis to grow up on the mountain the way I did. 1276 01:22:19,076 --> 01:22:21,874 It won't be the same. Not with all of us gone. 1277 01:22:23,313 --> 01:22:25,781 What about you? What are you going to do? 1278 01:22:27,317 --> 01:22:29,285 I'll probably find a job in Richmond. 1279 01:22:30,053 --> 01:22:32,886 Just make sure your boss knows you're living with your parents. 1280 01:22:36,693 --> 01:22:38,183 I'm going to miss you. 1281 01:22:39,029 --> 01:22:40,894 We've been roommates most of our lives. 1282 01:22:43,834 --> 01:22:45,927 You were the ugliest baby I ever saw. 1283 01:22:46,136 --> 01:22:48,104 You were the meanest girl in school. 1284 01:22:51,441 --> 01:22:52,965 - Oh, Mary Ellen. - Oh, Erin. 1285 01:22:56,613 --> 01:22:59,343 And this is where you keep track of your shipments. 1286 01:22:59,783 --> 01:23:00,909 You got that? 1287 01:23:01,685 --> 01:23:03,812 Sure seems like a lot of paperwork. 1288 01:23:04,087 --> 01:23:06,055 I hope I can keep it all straight. 1289 01:23:06,123 --> 01:23:08,648 You'll do fine just as long as you don't fall behind. 1290 01:23:19,970 --> 01:23:22,131 Joe. - John. 1291 01:23:22,439 --> 01:23:24,304 What can I do for you? 1292 01:23:24,875 --> 01:23:26,035 Got a complaint. 1293 01:23:26,109 --> 01:23:28,043 What's the matter? Didn't you get your check? 1294 01:23:28,111 --> 01:23:30,238 I'd have been here before now if I hadn't. 1295 01:23:30,314 --> 01:23:31,372 Then what's on your mind? 1296 01:23:31,448 --> 01:23:33,712 I heard you might go work for Matt Sarver. 1297 01:23:35,485 --> 01:23:37,043 I've been thinking about it, Joe. 1298 01:23:37,120 --> 01:23:39,020 You'll end up being just like him. 1299 01:23:39,089 --> 01:23:40,647 No, I doubt that. 1300 01:23:40,724 --> 01:23:43,852 I've been talking to Boyer, Hinman, some of the other dealers. 1301 01:23:44,561 --> 01:23:46,722 At least I got you guys together for a change. 1302 01:23:47,464 --> 01:23:48,829 We trust you, John. 1303 01:23:49,533 --> 01:23:52,593 The way you handled that big order made for good profits for all of us. 1304 01:23:53,337 --> 01:23:55,032 Why can't we keep it like that? 1305 01:23:55,572 --> 01:23:56,937 You mean do it again? 1306 01:23:57,708 --> 01:23:59,300 It's a thought. 1307 01:23:59,376 --> 01:24:01,901 Like a co-op? Like one big company? 1308 01:24:03,347 --> 01:24:05,747 You'd run it, but we'd each be our own boss. 1309 01:24:07,117 --> 01:24:08,709 And I'd get a percentage? 1310 01:24:09,152 --> 01:24:10,414 Lt'd be worth it. 1311 01:24:10,854 --> 01:24:12,515 Can I tell the others you'll do it? 1312 01:24:12,589 --> 01:24:14,181 I'll sure think about it, Joe. 1313 01:24:14,257 --> 01:24:17,158 Take your time, John, maybe even a whole day. 1314 01:24:17,928 --> 01:24:19,225 I'll call you. 1315 01:24:40,283 --> 01:24:41,545 You almost ready? 1316 01:24:41,618 --> 01:24:42,812 Yeah, go get her. 1317 01:24:46,990 --> 01:24:48,924 Mama, are you coming down? 1318 01:24:48,992 --> 01:24:50,425 I'm on my way! 1319 01:24:57,534 --> 01:24:58,899 What's all this about? 1320 01:24:58,969 --> 01:25:00,459 I got rid of my jukebox, Mama. 1321 01:25:00,537 --> 01:25:02,801 You called a meeting to tell me this? 1322 01:25:02,873 --> 01:25:05,808 And to tell you I'm not going to goof off at school so much anymore. 1323 01:25:05,876 --> 01:25:07,070 "So much"? 1324 01:25:07,844 --> 01:25:08,936 Okay, at all. 1325 01:25:09,012 --> 01:25:11,810 I want to show you what I traded it for, but you gotta close your eyes. 1326 01:25:11,882 --> 01:25:13,941 How can I see if I close my eyes? 1327 01:25:14,484 --> 01:25:16,418 You better do it, Mama, it'll ease the shock. 1328 01:25:16,486 --> 01:25:17,475 Come on. 1329 01:25:17,554 --> 01:25:19,579 - Come on, close them. - All right. 1330 01:25:22,359 --> 01:25:23,826 - Keep them closed. - Is she peeking? 1331 01:25:23,894 --> 01:25:26,556 - No. - I wouldn't peek. You know that. 1332 01:25:27,497 --> 01:25:29,965 Except I feel like I'm going to walk into the table. 1333 01:25:31,068 --> 01:25:32,763 Stay right here. - All right. 1334 01:25:34,671 --> 01:25:35,660 Okay. 1335 01:25:36,740 --> 01:25:39,072 - Ta-da! - Oh, my goodness. 1336 01:25:39,142 --> 01:25:40,939 Light goes on when you open the door. 1337 01:25:41,745 --> 01:25:43,975 Oh, that's just beautiful. 1338 01:25:44,047 --> 01:25:46,709 It's used, but Zuleika wouldn't trade her new one. 1339 01:25:46,783 --> 01:25:48,808 This used to belong to Mrs. Brimmer. 1340 01:25:48,985 --> 01:25:50,612 That makes it all the better, Jim-Bob. 1341 01:25:50,687 --> 01:25:52,018 - Thank you. - Sure, Mama. 1342 01:26:06,670 --> 01:26:08,365 You want to tell me what Joe Murdock wanted? 1343 01:26:08,438 --> 01:26:10,599 You've been somewhere else ever since he called. 1344 01:26:10,674 --> 01:26:12,801 Joe and the other operators want me to head up the co-op. 1345 01:26:12,876 --> 01:26:14,571 They're gonna pay me to do it. 1346 01:26:14,644 --> 01:26:16,043 You'd be in charge? 1347 01:26:16,213 --> 01:26:18,443 Wouldn't be as much money as Richmond, 1348 01:26:18,515 --> 01:26:20,915 but me and Ben could still operate the mill. 1349 01:26:22,886 --> 01:26:25,650 Must be nice having two good things to choose from. 1350 01:26:35,866 --> 01:26:37,731 Now you take it easy with these plants. 1351 01:26:37,801 --> 01:26:39,962 Dig the holes deep, gives the roots plenty of room. 1352 01:26:40,036 --> 01:26:42,504 Don't worry, Daddy. Grandpa showed us how. 1353 01:26:45,275 --> 01:26:46,640 Mama, you're gonna need some help? 1354 01:26:46,710 --> 01:26:49,042 Lt'll keep. I know you want to be with Grandpa. 1355 01:26:49,112 --> 01:26:50,101 Thank you. 1356 01:26:50,480 --> 01:26:52,505 - Think you can manage these? - Here you go. 1357 01:26:52,582 --> 01:26:53,981 We've got those. Oh, thanks. 1358 01:26:54,618 --> 01:26:55,915 Let's get started. 1359 01:27:03,927 --> 01:27:05,827 I hope this won't be too hard on Grandma. 1360 01:27:06,062 --> 01:27:07,256 Won't be easy. 1361 01:27:07,330 --> 01:27:09,298 She's had a struggle getting this far. 1362 01:27:10,133 --> 01:27:12,033 Looks like she wants to be alone. 1363 01:27:13,069 --> 01:27:14,730 Let's leave her be for a while. 1364 01:27:46,269 --> 01:27:48,703 It's still as beautiful as ever. - Hmm. 1365 01:27:51,641 --> 01:27:53,268 This could use some paint. 1366 01:27:55,845 --> 01:27:58,507 Remember the night we danced up here on our anniversary? 1367 01:27:58,582 --> 01:28:00,641 I never knew you could be so romantic. 1368 01:28:03,653 --> 01:28:06,451 Liv, I'm... I'm torn in half. 1369 01:28:08,925 --> 01:28:11,860 Bad enough deciding to move and getting the kids upset. 1370 01:28:12,329 --> 01:28:14,160 Now I got Sarver counting on me. 1371 01:28:15,031 --> 01:28:18,125 He's going to be mad as a hornet if you wind up staying here. 1372 01:28:18,668 --> 01:28:20,135 Matt Sarver doesn't own me. 1373 01:28:21,004 --> 01:28:23,438 You're a hard man to harness, John Walton. 1374 01:28:24,074 --> 01:28:25,439 You did it. 1375 01:28:27,978 --> 01:28:30,173 Oh, it would be nice to have a house up here. 1376 01:28:30,714 --> 01:28:32,511 We'll have one if we're meant to. 1377 01:28:35,352 --> 01:28:37,912 I can feel Pa all over these mountains. 1378 01:28:42,392 --> 01:28:44,656 Sure would be nice to talk to him about now. 1379 01:29:00,543 --> 01:29:02,477 It's 50 years, Zebulon. 1380 01:29:02,545 --> 01:29:05,207 I wouldn't miss one minute of it, old girl. 1381 01:29:08,985 --> 01:29:12,011 Remember the day we first came up here to this place, Esther? 1382 01:29:13,323 --> 01:29:15,257 You shouldn't remember such things. 1383 01:29:15,692 --> 01:29:17,887 Why not? We was married, wasn't we? 1384 01:29:22,365 --> 01:29:24,162 And there was the day I come running up here 1385 01:29:24,234 --> 01:29:26,498 when I found out I was in the family way. 1386 01:29:28,004 --> 01:29:29,904 Scared as a cottontail. 1387 01:29:30,640 --> 01:29:33,734 Then you found me and everything was all right. 1388 01:29:33,810 --> 01:29:35,607 I was scared, too, Esther. 1389 01:29:36,479 --> 01:29:40,245 You know, you was such a tiny little thing, all I wanted to do was to protect you. 1390 01:29:40,317 --> 01:29:42,877 Give you the moon and all the trimmings. 1391 01:29:42,952 --> 01:29:46,911 And all I have ever been able to give you is just a piece of this good earth. 1392 01:29:47,891 --> 01:29:49,950 And one another. 1393 01:29:50,827 --> 01:29:53,694 I guess that's about all anyone is meant to have. 1394 01:29:54,431 --> 01:29:56,126 The best there is, anyway. 1395 01:29:57,600 --> 01:29:59,659 Young people don't know what's important. 1396 01:30:00,470 --> 01:30:03,735 Memories are important. They can't take them away from me. 1397 01:30:03,807 --> 01:30:05,707 We've had us some good times, haven't we, Esther? 1398 01:30:40,710 --> 01:30:41,699 Grandpa, 1399 01:30:42,612 --> 01:30:43,977 you know Jabez? 1400 01:30:47,183 --> 01:30:50,175 He was the pig for my 4-H project, the one Clarence gave me? 1401 01:30:52,389 --> 01:30:53,481 Well, 1402 01:30:54,624 --> 01:30:56,387 I'm keeping him at home now 1403 01:30:57,727 --> 01:31:01,356 and he's getting nice and fat, for the fair we're going to have. 1404 01:31:05,635 --> 01:31:08,297 I hope we don't move to Richmond before the fair. 1405 01:31:14,277 --> 01:31:16,575 You got a real nice spot up here, Grandpa. 1406 01:31:19,816 --> 01:31:23,411 Had a little bit of rain this season, so everything's growing real nice. 1407 01:31:24,888 --> 01:31:26,753 I guess you already know that. 1408 01:31:29,793 --> 01:31:32,489 I've been thinking about you a lot lately, Grandpa. 1409 01:31:32,562 --> 01:31:33,893 G.W., too. 1410 01:31:34,697 --> 01:31:36,927 If you see him, tell him I love him. 1411 01:31:37,567 --> 01:31:39,262 I miss you both very much. 1412 01:31:44,407 --> 01:31:45,874 Grandpa, 1413 01:31:45,942 --> 01:31:47,876 there's a lot of you in John Curtis. 1414 01:31:48,845 --> 01:31:51,439 He loves to hold his hands out to all kinds of people, 1415 01:31:51,514 --> 01:31:52,776 just like you did. 1416 01:31:54,517 --> 01:31:56,508 He loves playing in the dirt. 1417 01:31:56,586 --> 01:32:00,249 I think he's going to be close to nature the way you were. 1418 01:32:03,493 --> 01:32:06,587 Daddy's letting me use your tools now, Grandpa. 1419 01:32:06,729 --> 01:32:09,630 He was gone for a few days and while he was gone, 1420 01:32:09,699 --> 01:32:12,224 I didn't get into too much trouble. 1421 01:32:13,536 --> 01:32:15,868 I'm sure gonna take good care of them. 1422 01:32:18,708 --> 01:32:21,609 I heard this song the other day, Grandpa. 1423 01:32:22,212 --> 01:32:24,077 It reminded me of you. 1424 01:32:24,981 --> 01:32:27,006 It's one of your favorites. 1425 01:33:08,625 --> 01:33:10,286 Old man, 1426 01:33:12,762 --> 01:33:15,322 you live 1427 01:33:16,966 --> 01:33:19,127 in all 1428 01:33:19,335 --> 01:33:20,962 of us. 1429 01:33:27,210 --> 01:33:28,507 Grandpa, 1430 01:33:29,078 --> 01:33:31,205 don't you spend too much time sitting on the porch 1431 01:33:31,281 --> 01:33:34,944 with Martha Corinne and Uncle Ben 1432 01:33:36,152 --> 01:33:37,779 and Mrs. Brimmer. 1433 01:33:39,689 --> 01:33:41,384 We miss you, Grandpa, 1434 01:33:42,225 --> 01:33:45,456 but we are all richer for having had you with us. 1435 01:33:58,274 --> 01:33:59,434 Pa, 1436 01:33:59,509 --> 01:34:02,808 I've been thinking lately about moving away from the mountain. 1437 01:34:03,713 --> 01:34:05,772 But being up here with you 1438 01:34:07,350 --> 01:34:10,183 gave me some fresh thoughts on the matter. 1439 01:34:11,921 --> 01:34:14,685 I'm never going to take hold of life the way you did, Pa, 1440 01:34:14,757 --> 01:34:18,659 but you taught me how to take hold in my own way. 1441 01:34:22,165 --> 01:34:24,759 We got no business going to Richmond. 1442 01:34:25,301 --> 01:34:26,734 So, I guess 1443 01:34:28,104 --> 01:34:30,538 us dealers around here are just going to have to stand together 1444 01:34:30,607 --> 01:34:32,973 and stop competing with each other. 1445 01:34:33,042 --> 01:34:37,911 We'll take care of the woods around here the way you taught us to, Pa. 1446 01:34:43,386 --> 01:34:46,287 And I guess we'll be staying around here, 1447 01:34:48,524 --> 01:34:50,185 probably forever. 1448 01:34:50,994 --> 01:34:54,452 For years to come, in times of doubt and trouble, 1449 01:34:54,530 --> 01:34:55,963 different members of our family 1450 01:34:56,032 --> 01:34:59,729 would make the pilgrimage up the mountain to visit Grandpa. 1451 01:34:59,902 --> 01:35:02,370 He was always there to comfort us, 1452 01:35:02,438 --> 01:35:04,133 help us make decisions, 1453 01:35:04,207 --> 01:35:07,506 and to give us the benefit of his continuing love. 1454 01:35:16,853 --> 01:35:19,253 Jim-Bob, are you sure the light goes out in the refrigerator 1455 01:35:19,322 --> 01:35:20,619 when you close the door? 1456 01:35:20,690 --> 01:35:23,124 Sure. There's a little man down there who switches it off. 1457 01:35:23,192 --> 01:35:25,660 Don't try to kid me, Jim-Bob, I know better than that. 1458 01:35:25,728 --> 01:35:27,218 Okay, go on down and take a look. 1459 01:35:27,296 --> 01:35:30,094 And while you're down there bring me a piece of that leftover fried chicken. 1460 01:35:30,166 --> 01:35:32,691 It's all gone, Jim-Bob. Oh, come on, who ate it? 1461 01:35:32,769 --> 01:35:34,100 The little man in the refrigerator. 1462 01:35:34,170 --> 01:35:36,570 - Goodnight, Elizabeth. - Goodnight, Jim-Bob. 1463 01:35:36,620 --> 01:35:41,170 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 115305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.