All language subtitles for The Unjust.2010.Bluray.720p.DTS.x264-LooKMaNe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,360 --> 00:00:36,044 CJ Entertainment presents 2 00:00:39,360 --> 00:00:41,010 A Film Train ilmmaker R&K production 3 00:00:43,360 --> 00:00:44,930 Hwang Jung-min 4 00:00:45,360 --> 00:00:46,885 Ryoo Seung-bum 5 00:00:47,400 --> 00:00:49,004 Yoo Hae-jin 6 00:00:49,360 --> 00:00:50,885 and Chun Ho-jin 7 00:00:51,400 --> 00:00:53,084 You're watching YTN 9 o'clock news 8 00:00:53,200 --> 00:00:56,682 Despite a month-/ong joint /aw enforcement effort, 9 00:00:56,680 --> 00:01:00,730 the body of the missing schoolgirl was recovered today 10 00:01:00,720 --> 00:01:06,727 in connection to the recent kidnap-murders of schoolgirls 11 00:01:06,720 --> 00:01:08,768 It's been 3 months since 12 00:01:08,760 --> 00:01:11,684 special investigations unit was launched 13 00:01:12,000 --> 00:01:15,527 mutilated body was found this morning 14 00:01:15,520 --> 00:01:22,244 100 policemen were dispatched on Search for the rest of remains 15 00:01:22,240 --> 00:01:29,567 With the growing public anger, police is facing the biggest crisis 16 00:01:29,560 --> 00:01:33,485 President Kim paid a visit to National Police Agency 17 00:01:33,480 --> 00:01:37,849 At the debriefing of the investigation... 18 00:01:37,840 --> 00:01:43,324 President Kim cancelled morning engagements to visit NPA 19 00:01:43,320 --> 00:01:48,121 Judicature is responding to this crisis 20 00:01:48,120 --> 00:01:51,602 In his statement, the president... 21 00:01:51,600 --> 00:01:56,083 The Commissioner Genera/ debriefed. .. 22 00:01:56,280 --> 00:01:58,408 The President strongly criticized NPA 23 00:01:58,400 --> 00:02:05,010 for failing to make a breakthrough while victims continue to emerge 24 00:02:05,120 --> 00:02:08,647 The President's face stiffened during the debriefing 25 00:02:08,640 --> 00:02:12,804 Following the debriefing, the President said... 26 00:02:15,680 --> 00:02:16,761 Stop! 27 00:02:18,560 --> 00:02:21,643 Stop there, you moron! You want to be screwed? 28 00:02:21,800 --> 00:02:23,450 Yoo Min-cheo/ Suspect 29 00:02:23,440 --> 00:02:25,761 Drop your fucking weapon! 30 00:02:25,760 --> 00:02:29,651 Makes this self-defense if I blow his head off 31 00:02:29,840 --> 00:02:32,605 Calm down, man! 32 00:02:32,800 --> 00:02:35,326 And, you! Drop your weapon! 33 00:02:35,560 --> 00:02:37,403 We can work this out nicely 34 00:02:39,120 --> 00:02:43,409 Drop your weapons on three, both of you! 35 00:02:45,200 --> 00:02:45,803 One, 36 00:02:45,800 --> 00:02:48,451 Bastards! It wasn't m... 37 00:02:48,680 --> 00:02:52,446 THE UNJUST 38 00:02:52,440 --> 00:02:53,965 Are we sure he was the killer? 39 00:02:53,960 --> 00:02:56,167 National Police Agency May 10, 7. '32 am We believe... 40 00:02:57,760 --> 00:02:58,966 We're certain, sir 41 00:02:59,720 --> 00:03:03,691 You had no evidence and still blew his head off 42 00:03:04,520 --> 00:03:09,208 The detective who shot him is one of the victims' uncle 43 00:03:09,200 --> 00:03:12,443 How would that appear to the public? 44 00:03:14,240 --> 00:03:18,928 So, there is no way we can prove it was him 45 00:03:19,040 --> 00:03:23,728 We found a trace of blood on the victim's body 46 00:03:23,840 --> 00:03:27,287 But, the sample is so badly compromised 47 00:03:31,960 --> 00:03:35,089 It's almost impossible to get DNA? 48 00:03:35,800 --> 00:03:37,768 Don't tell me that now 49 00:03:38,040 --> 00:03:41,886 If you asked to see me after a spectacular fuck-up, 50 00:03:41,880 --> 00:03:43,882 shouldn't you bring me damage control? 51 00:03:43,960 --> 00:03:45,644 This is no ordinary case 52 00:03:45,640 --> 00:03:49,486 The President put up an act in front of the public 53 00:03:50,040 --> 00:03:53,522 I have to report this to Blue House every morning! 54 00:03:56,240 --> 00:04:01,007 Actually, we have someone perfect for the job 55 00:04:01,920 --> 00:04:05,242 His name is Choi Cheol-gi He got the TK chairman recently 56 00:04:05,400 --> 00:04:06,686 He is our top dog 57 00:04:11,200 --> 00:04:15,762 - He's not an Academy graduate - Which makes it easier for us 58 00:04:16,120 --> 00:04:17,007 Where is he? 59 00:04:17,080 --> 00:04:18,525 Ladies, move to the walls! 60 00:04:20,000 --> 00:04:23,447 Boys, we're visitors Don't break anything 61 00:04:23,680 --> 00:04:26,286 Find the account book I'm giving you one minute 62 00:04:26,400 --> 00:04:27,481 Yes, sir! 63 00:04:29,120 --> 00:04:31,361 You're the secreta ry? 64 00:04:31,920 --> 00:04:34,764 Come here 65 00:04:48,040 --> 00:04:52,329 What are we, a village whore? Why is MIS screwing us? 66 00:04:52,320 --> 00:04:57,406 Prosecutors were on our case for bid-rigging 67 00:04:57,960 --> 00:04:59,803 Let's live in harmony 68 00:05:00,960 --> 00:05:03,327 Jang Seok-go HAEDONG CEO 69 00:05:04,560 --> 00:05:07,484 What are you doing with that? 70 00:05:09,000 --> 00:05:10,286 Take it downstairs 71 00:05:10,400 --> 00:05:15,327 Captain! Whatever happened to human rights? 72 00:05:16,800 --> 00:05:19,690 Your brother-in-law came by a few days ago 73 00:05:19,760 --> 00:05:25,324 I gave him pocket money Shouldn't you return the favor? 74 00:05:25,560 --> 00:05:31,010 I'm looking after your family Who watches my back? 75 00:05:40,840 --> 00:05:42,683 You're stretchy 76 00:05:57,440 --> 00:06:02,765 Seoul District Prosecutors Office May 10, 8.'54 am 77 00:06:12,880 --> 00:06:14,370 How are you, this morning? 78 00:06:37,280 --> 00:06:38,406 Morning! 79 00:06:41,360 --> 00:06:44,569 Mr. Kim 80 00:06:50,080 --> 00:06:51,491 Can I get you some coffee? 81 00:06:52,200 --> 00:06:56,250 I couldn't trouble you with that 82 00:06:58,200 --> 00:07:01,921 Besides, I have a sour stomach 83 00:07:02,840 --> 00:07:05,207 Kim Yang-soo TK Chairman 84 00:07:07,200 --> 00:07:08,486 I'm sure you do 85 00:07:09,720 --> 00:07:13,327 The way they do things... 86 00:07:14,240 --> 00:07:16,447 That's not the way of life 87 00:07:17,440 --> 00:07:22,685 It's like they'll do anything to get promoted 88 00:07:24,000 --> 00:07:27,482 Don't worry. A summary order will be issued tomorrow 89 00:07:30,880 --> 00:07:34,009 I appreciate your hard work 90 00:07:37,280 --> 00:07:39,123 How is your new neighborhood? 91 00:07:39,280 --> 00:07:41,965 It's good The land has a good energy 92 00:07:42,240 --> 00:07:46,131 I know a lot of people living there 93 00:07:48,160 --> 00:07:53,121 Let's not hassle over this, Mr. Kim 94 00:07:54,240 --> 00:07:56,686 There isn't much we can do about taxes 95 00:07:56,680 --> 00:08:01,129 Pay your tax It won't be wasted 96 00:08:01,800 --> 00:08:07,250 If I pay up all due taxes, who will pay for your suits? 97 00:08:14,200 --> 00:08:18,728 By the way, is there anything you can do about Choi Cheol-gi? 98 00:08:20,280 --> 00:08:23,204 He busted me twice already 99 00:08:26,680 --> 00:08:32,528 MIS bastards are so ignorant I can't talk senses with them 100 00:08:34,000 --> 00:08:41,600 Hang in there I'll come up with something 101 00:08:44,600 --> 00:08:47,126 Go, Police Academy alumni! Go, Academy! 102 00:08:48,040 --> 00:08:50,202 Congratulations! Way to go 103 00:08:55,040 --> 00:08:57,805 I'm sorry about the promotion 104 00:09:00,040 --> 00:09:01,929 Wasn't it next week, the announcement? 105 00:09:02,080 --> 00:09:05,766 They gave me a heads-up 106 00:09:06,200 --> 00:09:08,965 I wasn't expecting it because it was your turn 107 00:09:09,720 --> 00:09:12,564 Don't get bitter that I got promoted before you 108 00:09:12,640 --> 00:09:14,130 And, help me out 109 00:09:23,440 --> 00:09:29,527 They only take in one of their own 110 00:09:29,920 --> 00:09:33,367 It's an amazing bond between the Academy alumni 111 00:09:33,560 --> 00:09:35,881 You can't blame others for your failures 112 00:09:37,360 --> 00:09:39,283 What did you say, sir? 113 00:09:40,600 --> 00:09:41,726 What! 114 00:09:41,720 --> 00:09:42,767 What did you just say? 115 00:09:42,760 --> 00:09:43,682 You gonna hit me? 116 00:09:43,680 --> 00:09:47,605 Don't spit out crap as it comes out! 117 00:09:47,600 --> 00:09:49,443 How is this your business? 118 00:09:49,440 --> 00:09:52,887 Go fuck yourself, will ya? 119 00:09:53,040 --> 00:09:55,407 You should have gone to the Academy, too 120 00:09:55,800 --> 00:09:57,086 Bring it on, pussy! 121 00:10:01,600 --> 00:10:05,127 What the fuck is going on? 122 00:10:05,280 --> 00:10:08,250 Bring it on, motherfuckers! 123 00:10:10,240 --> 00:10:11,969 What the fuck are you looking at? 124 00:10:11,960 --> 00:10:13,564 What's going on here? 125 00:10:14,440 --> 00:10:16,522 You can't do this to us! 126 00:10:16,520 --> 00:10:17,601 Shut the fuck up! 127 00:10:17,600 --> 00:10:19,329 The hell with promotion 128 00:10:39,880 --> 00:10:42,042 Good afternoon, gentlemen 129 00:10:42,920 --> 00:10:44,490 Is this a bad time? 130 00:10:44,600 --> 00:10:47,649 Is Captain Choi here? 131 00:10:50,800 --> 00:10:56,603 We've confirmed the charges against your brother-in-law 132 00:10:57,280 --> 00:11:02,366 We have evidence that Jang transferred money into his account 133 00:11:02,840 --> 00:11:06,162 We got you on this, Captain Why don't you come clean? 134 00:11:08,440 --> 00:11:10,681 What I really don't understand is 135 00:11:10,800 --> 00:11:16,364 You busted TK chairman, so Jang won the bidding 136 00:11:16,360 --> 00:11:19,091 Then why the hell did you raid Jang's office today? 137 00:11:19,520 --> 00:11:21,522 To find the file on your brother-in-law? 138 00:11:22,200 --> 00:11:23,850 Don't push him too hard 139 00:11:23,840 --> 00:11:26,127 I'll keep you posted, sir 140 00:11:29,080 --> 00:11:30,366 Captain Choi! 141 00:11:31,520 --> 00:11:35,047 Look at me when I'm talking to you 142 00:11:35,960 --> 00:11:38,964 Relax, Captain 143 00:11:39,680 --> 00:11:42,524 We're family after all 144 00:11:43,920 --> 00:11:45,524 Are you going to keep with this attitude? 145 00:11:45,720 --> 00:11:48,371 We're having this talk in private to save your face 146 00:11:48,560 --> 00:11:51,609 If you keep this attitude, we can't help you 147 00:11:52,480 --> 00:11:54,164 Help who? 148 00:11:55,080 --> 00:12:00,211 I heard some real good things about you and your work 149 00:12:00,200 --> 00:12:02,248 I thought I'd hear your side of the story 150 00:12:02,320 --> 00:12:04,971 Can't you be a little more co-operating? 151 00:12:05,680 --> 00:12:08,081 It's for your sake 152 00:12:08,440 --> 00:12:13,401 that we turned a blind eye on complaints against your team 153 00:12:14,320 --> 00:12:17,642 Don't make us resent you We're humans after all 154 00:12:18,040 --> 00:12:21,203 If you came to put out feelers, we're done talking 155 00:12:22,240 --> 00:12:27,406 I avoid talking in length with internal affairs or my in-laws 156 00:12:28,040 --> 00:12:29,804 All right, then 157 00:12:30,760 --> 00:12:34,845 But, we're relieving you of your command until cleared 158 00:12:37,840 --> 00:12:39,649 "TK CEO wa/ks free” 159 00:12:39,640 --> 00:12:45,090 How come you write so badly about us? 160 00:12:45,280 --> 00:12:48,807 It's giving us a terrible public image 161 00:12:49,760 --> 00:12:53,128 I can't prosecute an innocent man 162 00:12:53,280 --> 00:12:57,205 I was looking into TK case 163 00:12:57,600 --> 00:13:01,241 and, it seemed that Captain Choi figure has gone overboard 164 00:13:02,200 --> 00:13:04,282 Is he always like that? 165 00:13:06,520 --> 00:13:08,363 No. I don't know him 166 00:13:10,160 --> 00:13:13,403 All right, then You're coming to dinner? 167 00:13:13,960 --> 00:13:16,725 Let's talk more later 168 00:13:21,720 --> 00:13:25,964 Do you have file on Choi yet? 169 00:13:25,960 --> 00:13:31,967 On Captain Choi of MIS 170 00:13:32,920 --> 00:13:34,331 I'm working on it, sir 171 00:13:34,480 --> 00:13:36,642 While looking into it I found out that 172 00:13:36,880 --> 00:13:41,886 the police have just began an internal investigation on him 173 00:13:42,000 --> 00:13:43,809 An internal investigation? Find out more 174 00:13:44,480 --> 00:13:50,487 As far as internal investigation is concerned, the police feels 175 00:13:50,840 --> 00:13:53,241 how should I describe... displeased about it 176 00:13:53,680 --> 00:13:56,047 What's there to be displeased about? 177 00:13:57,080 --> 00:13:59,845 But, we have to think about our relationship 178 00:14:00,000 --> 00:14:02,970 - The police will be displeased - That's the problem 179 00:14:04,000 --> 00:14:06,128 We can't let that happen 180 00:14:06,920 --> 00:14:10,003 I almost made a huge mistake 181 00:14:10,000 --> 00:14:13,083 Good for you for pointing that out! 182 00:14:13,280 --> 00:14:17,205 I, a mere public prosecutor, almost upset the police! 183 00:14:17,200 --> 00:14:20,966 A disastrous oversight on my part What was I thinking? 184 00:14:21,360 --> 00:14:23,931 Don't do anything that might displease the police! 185 00:14:24,200 --> 00:14:27,522 In fact, get their fucking permission before you do anything! 186 00:14:30,200 --> 00:14:32,680 Listen to me carefully! 187 00:14:36,360 --> 00:14:40,365 If you treat people nicely, soon, they'll walk all over you 188 00:14:42,160 --> 00:14:44,970 If you worry about their feelings you won't get any work done! 189 00:14:45,480 --> 00:14:46,766 Understood? 190 00:14:47,440 --> 00:14:49,727 How can they do this? 191 00:14:50,440 --> 00:14:52,249 Strip you of your command? 192 00:14:53,720 --> 00:14:56,883 Why did you turn in your badge? 193 00:14:57,440 --> 00:15:00,967 I won't put up with this bullshit anymore 194 00:15:01,080 --> 00:15:06,610 I'll give the people upstairs a finger and get a suspension 195 00:15:08,320 --> 00:15:11,881 You had too much to drink Sit down! 196 00:15:12,000 --> 00:15:13,764 - I'm sorry - Come on. Sit 197 00:15:14,000 --> 00:15:15,490 Are you still having money troubles? 198 00:15:15,920 --> 00:15:16,921 Pardon? 199 00:15:16,920 --> 00:15:19,207 - No. I'm fine, sir - Yeah, right! 200 00:15:19,200 --> 00:15:21,248 The betting shop case 201 00:15:21,640 --> 00:15:23,005 Well, that... 202 00:15:23,240 --> 00:15:24,605 You took money from them? 203 00:15:25,040 --> 00:15:27,042 I borrowed from them 204 00:15:30,800 --> 00:15:32,086 Have you lost it? 205 00:15:34,240 --> 00:15:34,923 Are you crazy? 206 00:15:34,920 --> 00:15:38,163 Enough with the words Let's just fuck them over! 207 00:15:40,560 --> 00:15:42,767 Fuck who over? 208 00:15:46,480 --> 00:15:47,686 Upsetting, right? 209 00:15:51,800 --> 00:15:56,124 We go back 15 years, you and I 210 00:15:57,800 --> 00:16:00,963 But I still feel awkward around you somehow 211 00:16:06,680 --> 00:16:10,127 Sometimes your own is scarier than your enemy 212 00:16:17,960 --> 00:16:21,806 I can cover your team's ass on the bribery charges 213 00:16:24,640 --> 00:16:29,885 But, the internal affairs is serious about Jang's case 214 00:16:32,120 --> 00:16:35,841 You're our top man 215 00:16:35,920 --> 00:16:38,446 I can't just watch you get fed to the dogs 216 00:16:42,440 --> 00:16:44,647 So, I made a deal with the Commissioner General 217 00:16:45,640 --> 00:16:47,768 Let's call Jang case quits here 218 00:16:50,520 --> 00:16:53,091 and, find you a solid case to work on 219 00:17:04,560 --> 00:17:05,766 Take care, sir 220 00:17:15,320 --> 00:17:18,244 Did our little protest work? 221 00:17:18,920 --> 00:17:20,365 This is why we need a union 222 00:17:21,560 --> 00:17:24,609 Shut up, just shut the fuck up! 223 00:17:29,560 --> 00:17:31,449 - You having fun? - No, sir 224 00:17:31,520 --> 00:17:33,045 - Hilarious? - No, sir 225 00:17:42,880 --> 00:17:44,166 Who's got an umbrella? 226 00:17:45,080 --> 00:17:46,286 Fucking bastards 227 00:18:05,280 --> 00:18:07,044 We have no choice 228 00:18:08,360 --> 00:18:09,930 There has to be a killer 229 00:18:11,760 --> 00:18:16,721 Live and kicking, caught by us and fed to the press 230 00:18:17,440 --> 00:18:19,329 Forget the process We need results 231 00:18:19,320 --> 00:18:19,969 Caught 232 00:18:19,960 --> 00:18:20,529 Charged 233 00:18:20,520 --> 00:18:21,328 Tried 234 00:18:21,320 --> 00:18:22,287 Thrown in jail 235 00:18:22,280 --> 00:18:24,282 You gotta get the points right 236 00:18:24,400 --> 00:18:26,482 Even if something goes wrong 237 00:18:30,480 --> 00:18:35,122 I am easily disposable with no strings attached 238 00:18:37,680 --> 00:18:41,526 I'm asking you because no-one else can do a better job 239 00:18:42,640 --> 00:18:47,646 If you pull this off, you get all the right connections 240 00:18:49,040 --> 00:18:53,250 You can't compare it to an Academy-graduate 241 00:18:53,880 --> 00:18:56,406 The Academy is one of the stems after all 242 00:18:57,160 --> 00:18:59,686 With this, you get yourself hooked up to the root 243 00:19:00,040 --> 00:19:01,405 Directly! 244 00:19:03,600 --> 00:19:06,490 This isn't just about you 245 00:19:07,320 --> 00:19:11,325 You gotta think about your team 246 00:19:14,160 --> 00:19:19,200 Isn't this third time you got passed over for promotion? 247 00:19:34,160 --> 00:19:38,848 I put a hold on Park's appointment 248 00:19:41,000 --> 00:19:43,810 So, what do say to that? 249 00:19:51,280 --> 00:19:55,410 Remember! This offer comes with a prize ticket to the Blue House 250 00:20:15,880 --> 00:20:17,723 Couldn't you have called? 251 00:20:24,000 --> 00:20:25,001 How's your kid? 252 00:20:25,720 --> 00:20:27,643 I thought she had swine flu but it turned out to be cold 253 00:20:31,040 --> 00:20:32,246 Do you want a haircut? 254 00:20:34,040 --> 00:20:36,646 Aren't you going to get married? 255 00:20:37,040 --> 00:20:39,247 What about the girl I hooked you up with? 256 00:20:39,240 --> 00:20:42,687 For crying out loud! You know how pathetic you look? 257 00:20:43,080 --> 00:20:45,606 Stop nagging! I'm eating 258 00:20:48,080 --> 00:20:50,128 We are all that we have, you and I 259 00:20:50,120 --> 00:20:52,691 Don't go around looking like a tramp 260 00:20:52,920 --> 00:20:55,161 People will point finger on me 261 00:20:56,280 --> 00:20:57,930 Get yourself an assistant 262 00:20:58,200 --> 00:20:59,770 Assistant, my ass! 263 00:21:00,400 --> 00:21:02,926 Will you pay for her? 264 00:21:03,400 --> 00:21:06,563 You're nothing but big words 265 00:21:06,800 --> 00:21:09,451 My only brother, my husband... You're one of a kind 266 00:21:11,720 --> 00:21:16,282 What's he doing out so late? 267 00:21:17,680 --> 00:21:19,523 Did he bring home some money? 268 00:21:21,000 --> 00:21:22,161 What money? 269 00:21:22,680 --> 00:21:24,125 Where are you going? 270 00:21:24,120 --> 00:21:26,964 What money? Did he borrow from you again? 271 00:21:27,080 --> 00:21:28,650 No. Never mind 272 00:21:32,600 --> 00:21:35,729 I need you to find someone 273 00:21:42,200 --> 00:21:43,964 I love you, honey! 274 00:22:00,320 --> 00:22:04,120 - Hey, what's your problem? - Do something! 275 00:22:04,120 --> 00:22:09,081 You're ruining my party 276 00:22:11,200 --> 00:22:13,851 What brings you here, sir? 277 00:22:16,880 --> 00:22:19,531 These are my buddies 278 00:22:20,320 --> 00:22:24,962 Hear me out, sir I'll tell you what happened 279 00:22:24,960 --> 00:22:26,530 Oh my god! 280 00:22:26,520 --> 00:22:28,648 You gotta listen to me! 281 00:22:43,240 --> 00:22:50,806 You traded in my name to play with whores? 282 00:22:51,680 --> 00:22:53,887 I don't know what's wrong with me 283 00:22:55,040 --> 00:22:58,886 Why am I like this? 284 00:23:04,000 --> 00:23:05,206 Where is the money? 285 00:23:05,720 --> 00:23:08,451 I didn't spend much 286 00:23:09,920 --> 00:23:13,242 I wasn't going to take it but he was so persistent 287 00:23:13,320 --> 00:23:16,529 Forget it Just give it to your wife 288 00:23:17,720 --> 00:23:21,008 Now, go straight home Don't bother getting changed 289 00:23:21,000 --> 00:23:21,922 Yes, sir 290 00:23:21,920 --> 00:23:25,766 If I catch you again, you little piece of shit! 291 00:23:28,800 --> 00:23:30,882 Drive safely 292 00:23:40,320 --> 00:23:44,086 You find time in your busy schedule to volunteer? 293 00:23:45,160 --> 00:23:50,291 We can't go to Africa or Cambodia So, we do what we can 294 00:23:50,280 --> 00:23:53,329 to serve the community 295 00:23:54,440 --> 00:23:57,967 The thing you asked me about 296 00:23:58,720 --> 00:24:01,690 about Captain Choi of MIS I dug around little bit 297 00:24:04,880 --> 00:24:07,201 He is being investigated internally 298 00:24:09,080 --> 00:24:10,366 On what charges? 299 00:24:10,760 --> 00:24:13,081 I wanted to find out more but I hit a dead end 300 00:24:15,320 --> 00:24:18,483 Shall we grab a bite? 301 00:24:18,480 --> 00:24:20,130 - You haven't eaten? - No 302 00:24:20,120 --> 00:24:25,923 Write up about our volunteer works 303 00:24:26,040 --> 00:24:29,328 We do a lot of good things for the community 304 00:24:35,040 --> 00:24:37,646 What's he calling about? 305 00:24:37,720 --> 00:24:39,324 Allegiance! 306 00:24:39,400 --> 00:24:42,006 I'm holding it with both hands in respect 307 00:24:42,120 --> 00:24:45,283 Where is my dear Joo Yang? Did you have lunch? 308 00:24:45,400 --> 00:24:47,129 I just did, sir 309 00:24:47,120 --> 00:24:48,645 What did you have? 310 00:24:48,720 --> 00:24:50,882 I had blowfish soup 311 00:24:51,480 --> 00:24:55,530 I ate at the canteen Life must be treating you nicely 312 00:24:56,880 --> 00:24:58,882 Did you have a drink with your meal? 313 00:24:59,680 --> 00:25:01,682 Are we family, you and I? 314 00:25:01,840 --> 00:25:03,524 Of course, we are 315 00:25:03,520 --> 00:25:05,363 What about the police? 316 00:25:05,680 --> 00:25:08,490 Police is... a distant relative? 317 00:25:08,840 --> 00:25:11,730 You can't be harsh on your own family 318 00:25:13,440 --> 00:25:14,885 Are you poking around the police? 319 00:25:14,960 --> 00:25:19,807 Sir, you should hear me out I found a real good source 320 00:25:19,960 --> 00:25:21,450 It's a solid case 321 00:25:21,520 --> 00:25:23,363 Why going around stirring up trouble? 322 00:25:23,480 --> 00:25:24,845 Oh, come on! 323 00:25:24,960 --> 00:25:28,442 Don't make me repeat You're off the damn case! 324 00:25:28,520 --> 00:25:31,967 Why are you telling me to close a case that's not even open? 325 00:25:31,960 --> 00:25:35,009 That is exactly why! Hey! Come here, you 326 00:25:36,760 --> 00:25:39,411 It's not open. So, forget the goddamn case and move on! 327 00:25:39,480 --> 00:25:43,087 Stop goofing around Watch the damn news! 328 00:25:43,160 --> 00:25:45,731 Do you ever read the papers? 329 00:25:46,200 --> 00:25:47,486 Moron 330 00:25:47,560 --> 00:25:49,324 -I love you, sir - Fuck off! 331 00:25:52,200 --> 00:25:55,249 When did he get here? 332 00:25:55,880 --> 00:25:58,690 You should've called and let me know! 333 00:25:58,760 --> 00:26:00,250 - Mr. Prosecutor? - What! 334 00:26:02,160 --> 00:26:03,321 What is it? 335 00:26:03,600 --> 00:26:05,090 "Pledge to save police's honor" 336 00:26:05,080 --> 00:26:07,162 "Presidential visit changes police” 337 00:26:07,400 --> 00:26:10,722 "MIS top dog assigned to the case" 338 00:26:11,080 --> 00:26:12,525 Look what we have here 339 00:26:18,840 --> 00:26:20,285 Good luck, gentlemen 340 00:26:20,280 --> 00:26:21,327 Get off my face 341 00:26:21,480 --> 00:26:22,641 Mind your own business 342 00:26:23,600 --> 00:26:25,250 Special Investigations Unit We drew up a list of ex-cons released around the time 343 00:26:25,240 --> 00:26:28,562 We drew up a list of ex-cons released around the time 344 00:26:28,800 --> 00:26:32,771 And, got down to five suspects that share the similar crime patterns 345 00:26:32,840 --> 00:26:35,605 No usable evidence was found at the crime scene 346 00:26:35,760 --> 00:26:40,288 Except Yoo Min-cheol, everyone had solid alibi 347 00:26:40,760 --> 00:26:43,286 Listen carefully The perpetrator is among these men 348 00:26:48,520 --> 00:26:51,171 It's not him These are all out! 349 00:26:51,720 --> 00:26:54,200 This one is already in jail 350 00:26:56,440 --> 00:26:57,282 Who's this? 351 00:26:57,280 --> 00:27:00,807 His alibi got broken at the questioning 352 00:27:00,800 --> 00:27:02,882 but there wasn't enough 353 00:27:02,880 --> 00:27:03,881 What's he doing now? 354 00:27:04,080 --> 00:27:06,811 He had a stroke right after the interview 355 00:27:06,800 --> 00:27:07,961 Still in critical condition 356 00:27:08,040 --> 00:27:08,882 Out! 357 00:27:10,960 --> 00:27:11,961 What about him? 358 00:27:12,240 --> 00:27:16,040 His name is Cho Chun-bong He was next in line 359 00:27:16,560 --> 00:27:17,800 Well, that one... 360 00:27:17,800 --> 00:27:21,247 He had gender reassignment surgery last month 361 00:27:21,800 --> 00:27:22,767 Get out of here! 362 00:27:34,000 --> 00:27:35,161 Who's this? 363 00:27:35,440 --> 00:27:38,011 - He is, well... - Give it to me 364 00:27:43,440 --> 00:27:45,920 Wife has a class-2 disability An incompetent? 365 00:27:46,160 --> 00:27:50,722 His name is Lee Dong-seok Several convictions of burglary 366 00:27:51,000 --> 00:27:53,082 and 2 counts of child molestation 367 00:27:53,760 --> 00:27:56,127 But, since his wife was diagnosed with heart condition 368 00:27:56,120 --> 00:27:58,009 he has cleaned up his act 369 00:27:59,680 --> 00:28:02,843 They have a daughter 370 00:28:04,680 --> 00:28:07,524 His wife confirmed his alibi 371 00:28:07,520 --> 00:28:09,887 so, he was cross off from the suspects fast 372 00:28:34,160 --> 00:28:37,164 We had one day and we're down one suspect 373 00:28:39,440 --> 00:28:41,602 - You know what it means? - Yes, sir 374 00:28:42,240 --> 00:28:45,050 Don't feel conscious about probing eyes 375 00:28:45,040 --> 00:28:46,041 Yes, sir 376 00:28:46,160 --> 00:28:49,323 ou, go to the lab and go over the evidence file again 377 00:28:49,320 --> 00:28:53,041 You two, check the CCTV footage again We've got no time. Let's go! 378 00:28:54,400 --> 00:28:55,561 You're coming with me 379 00:28:56,640 --> 00:28:58,051 Report back to us for any progress 380 00:29:00,560 --> 00:29:04,167 What's the progress on Jang case? 381 00:29:04,640 --> 00:29:08,361 Director put a hold on the investigation 382 00:29:08,720 --> 00:29:11,724 He didn't assign it to another team 383 00:29:11,840 --> 00:29:13,763 TK chairman is released 384 00:29:14,240 --> 00:29:15,651 Did you hear anything about that? 385 00:29:15,880 --> 00:29:19,566 We catch them and they release them Fucking fantastic! 386 00:29:20,080 --> 00:29:24,927 As soon as he came out, he started blocking Jang's financial feed 387 00:29:25,080 --> 00:29:27,287 He must be a nervous wreck 388 00:29:30,200 --> 00:29:31,361 How's your kid? 389 00:29:31,520 --> 00:29:34,251 He's attending school and making troubles 390 00:29:34,560 --> 00:29:38,087 He beat up a classmate again the other day 391 00:29:38,600 --> 00:29:43,288 He said you told him to throw the first punch 392 00:29:43,360 --> 00:29:46,204 He said it was uncle Cheol-gi 393 00:29:46,280 --> 00:29:49,887 I never said that! I just told him not to let anyone overpower him 394 00:29:49,960 --> 00:29:55,649 Times have changed Hospital bills cost a fortune 395 00:29:57,280 --> 00:29:58,725 Switch lanes 396 00:29:59,080 --> 00:30:00,650 Do we have a tail? 397 00:30:35,840 --> 00:30:41,563 I should grab a bite No restaurants around 398 00:30:54,840 --> 00:30:59,243 You should have said something before I hit you 399 00:31:01,640 --> 00:31:03,688 Prosecutor Joo 400 00:31:07,560 --> 00:31:09,847 Who was the prosecutor in charge of TK case? 401 00:31:10,200 --> 00:31:14,410 I should get you something nicer 402 00:31:15,720 --> 00:31:18,644 I want to open my wallet more than I open my mouth 403 00:31:18,920 --> 00:31:23,130 But, I can't do much with a dried-up wallet 404 00:31:23,880 --> 00:31:27,168 If only you acted faster 405 00:31:27,920 --> 00:31:30,571 I would have won that bidding 406 00:31:31,080 --> 00:31:35,324 Now, it's going to be Jang's building 407 00:31:36,480 --> 00:31:38,164 DREAM CITY "HAEDONG Dream City" 408 00:31:38,240 --> 00:31:39,651 It breaks my heart, too 409 00:31:39,720 --> 00:31:42,564 Choi Cheol-gi got me behind bars right before the bidding 410 00:31:43,240 --> 00:31:47,370 I'm not doing this out of personal grudges 411 00:31:47,440 --> 00:31:51,445 For you to perform the stately duties you need supporters like me 412 00:31:51,440 --> 00:31:55,206 I've been keeping my eyes on him, too 413 00:31:55,720 --> 00:31:57,245 "Choi on schoolgirl murder” 414 00:32:00,920 --> 00:32:02,922 What's this for? 415 00:32:03,760 --> 00:32:08,721 You're still so strong in the field 416 00:32:08,800 --> 00:32:10,450 and, you've got staying power 417 00:32:11,040 --> 00:32:14,169 You can put up other good buildings 418 00:32:16,120 --> 00:32:18,521 Don't be ridiculous! 419 00:32:18,760 --> 00:32:21,047 Do you know how much I put into that project? 420 00:32:21,440 --> 00:32:23,283 I wake up screaming at night 421 00:32:23,360 --> 00:32:26,011 wondering if I should have backed up Choi instead 422 00:32:28,040 --> 00:32:31,249 That's enough, old man 423 00:32:34,920 --> 00:32:41,804 Maybe we had too many private dinners that you forgot who I am 424 00:32:42,280 --> 00:32:45,966 Shall we go back to my office and continue this conversation? 425 00:32:47,080 --> 00:32:51,165 I have to tear you into pieces before you remember who I am? 426 00:33:00,440 --> 00:33:03,728 What are we doing putting these good food to waste? 427 00:33:06,040 --> 00:33:10,284 How am I supposed to accept your good intentions? 428 00:33:10,440 --> 00:33:12,488 You're making me awfully uncomfortable 429 00:33:16,080 --> 00:33:17,206 God damn it 430 00:33:18,840 --> 00:33:20,922 I gotta go now 431 00:33:21,720 --> 00:33:22,846 Mr. Prosecutor 432 00:33:24,040 --> 00:33:27,965 I'll see you for golf next week 433 00:33:41,240 --> 00:33:42,685 How many floors did you say? 434 00:33:42,840 --> 00:33:45,002 Not so many. Thirty-three 435 00:33:45,800 --> 00:33:49,122 That's awesome! 436 00:33:50,920 --> 00:33:53,400 You'll pocket a lot for yourself 437 00:33:54,520 --> 00:33:57,046 I almost did 438 00:33:57,520 --> 00:34:01,127 But, it may all go down someone else's throat 439 00:34:02,200 --> 00:34:03,804 You mean TK chairman? 440 00:34:06,080 --> 00:34:07,366 Yeah, right! 441 00:34:08,080 --> 00:34:12,449 Law-breakers like you live better lives than us 442 00:34:13,480 --> 00:34:14,527 Right? 443 00:34:15,200 --> 00:34:16,884 It's only natural 444 00:34:16,880 --> 00:34:20,885 We do this with our lives at stake We gotta be good to stay alive 445 00:34:22,120 --> 00:34:26,682 You're right If you want to stay alive 446 00:34:29,160 --> 00:34:30,082 Here 447 00:34:30,760 --> 00:34:32,364 I'm trying to quit 448 00:34:40,760 --> 00:34:41,807 You watch the news? 449 00:34:42,240 --> 00:34:45,369 There was a case that the President made a fuss about 450 00:34:47,200 --> 00:34:50,283 They found the killer but he died in the process 451 00:34:51,240 --> 00:34:53,208 What are you saying? 452 00:34:56,720 --> 00:35:00,361 That you need an actor? 453 00:35:00,520 --> 00:35:01,487 I'll give you 3 days 454 00:35:02,960 --> 00:35:08,603 It's completely different from recruiting a substitute for stabbing 455 00:35:08,600 --> 00:35:11,285 Taking the fall for a mob pays off somehow 456 00:35:11,280 --> 00:35:16,320 But with murder, you're fucked over! Where would I find someone for that? 457 00:35:19,360 --> 00:35:21,124 That's why I casted one for you 458 00:35:22,800 --> 00:35:23,562 Counting on you! 459 00:35:23,800 --> 00:35:29,489 Hey, wait! I never said I'd do it 460 00:35:32,160 --> 00:35:36,563 You don't want this project? Should I consult TK instead? 461 00:35:42,360 --> 00:35:47,400 What's wrong with you? Tell me. What is it? 462 00:35:47,880 --> 00:35:49,530 I was trying to be discreet 463 00:35:49,520 --> 00:35:53,161 You have a problem with your job? 464 00:35:53,480 --> 00:35:54,402 I try my best... 465 00:35:54,400 --> 00:35:57,324 No excuses! Didn't I tell you before? 466 00:35:57,320 --> 00:36:00,244 Don't give excuses when you talk to me 467 00:36:02,680 --> 00:36:04,364 I'm sorry, sir 468 00:36:05,680 --> 00:36:09,685 Daddy's working I'll call you later 469 00:36:12,600 --> 00:36:14,841 Today's was a case... 470 00:36:20,360 --> 00:36:21,691 2387? 471 00:36:23,840 --> 00:36:25,683 Prosecutor Joo Yang, Seoul District Office 472 00:36:25,680 --> 00:36:28,809 This is Captain Choi Cheol-gi of MIS 473 00:36:29,400 --> 00:36:31,562 Captain Choi? 474 00:36:33,480 --> 00:36:38,486 Seemed you've been busy lately 475 00:36:38,880 --> 00:36:42,043 You seemed to be busy too with TK chairman 476 00:36:43,920 --> 00:36:45,570 Well, sure 477 00:36:48,800 --> 00:36:51,371 To what do I owe this pleasure? 478 00:36:51,360 --> 00:36:55,604 I wanted to apologize for earlier 479 00:36:55,680 --> 00:36:57,091 I'm not sure I'm following 480 00:36:57,200 --> 00:36:59,771 A man was tailing me without identifying himself 481 00:37:00,720 --> 00:37:02,290 He turned out to be yours 482 00:37:03,240 --> 00:37:06,289 Why would my man do such thing? I'll look into it 483 00:37:06,280 --> 00:37:11,241 I wanted to make sure you weren't offended 484 00:37:12,400 --> 00:37:15,847 Don't be silly! 485 00:37:16,560 --> 00:37:19,609 Misunderstanding can happen in our line of work 486 00:37:19,680 --> 00:37:22,286 I'm sure it was nothing personal 487 00:37:22,360 --> 00:37:25,045 I'm working on a case reporting directly to Blue House 488 00:37:25,040 --> 00:37:26,929 I guess I got a little sensitive 489 00:37:27,400 --> 00:37:33,123 Well, good luck with your case And Blue House, too 490 00:37:33,400 --> 00:37:34,765 All right then. Bye 491 00:37:44,040 --> 00:37:47,442 The police of this country have come a long way 492 00:37:48,560 --> 00:37:51,564 Trying to be equal with the prosecutor 493 00:37:53,360 --> 00:37:54,771 What do you think about? 494 00:37:56,760 --> 00:37:58,683 I think it's wrong 495 00:38:06,000 --> 00:38:08,082 Mr. Jang 496 00:38:08,320 --> 00:38:08,969 What! 497 00:38:09,080 --> 00:38:10,730 Chairman Chung is here 498 00:38:10,720 --> 00:38:12,290 Where is he? 499 00:38:15,440 --> 00:38:17,647 Mr.Chung! 500 00:38:18,160 --> 00:38:21,687 How have you been? Busy making money? 501 00:38:21,880 --> 00:38:24,008 I came for a massage My shoulders were killing me 502 00:38:24,000 --> 00:38:25,604 They have the best masseuses here! 503 00:38:25,920 --> 00:38:28,969 We can wrap up the investment contract this week? 504 00:38:29,240 --> 00:38:34,804 The contract... I'll give you a call 505 00:38:34,880 --> 00:38:36,689 - I'll call you - You do that! 506 00:38:37,080 --> 00:38:38,002 Bye, sir 507 00:38:45,480 --> 00:38:47,323 Mr. Kim, you come here, too? 508 00:38:50,280 --> 00:38:53,489 I heard you got out Sorry I didn't pay you a visit earlier 509 00:38:53,840 --> 00:38:55,490 Things have been crazy! 510 00:38:55,840 --> 00:38:58,525 I should have called 511 00:38:58,520 --> 00:39:02,081 I know you've been busy No need to feel bad 512 00:39:04,160 --> 00:39:09,246 What a coincident that all HAEDONG investors are here 513 00:39:10,280 --> 00:39:12,169 - HAEDONG investors? - Yeah 514 00:39:15,320 --> 00:39:20,008 Mr. Jang seem to be confusing TK for HAEDONG 515 00:39:24,360 --> 00:39:30,561 You can't say that about my project that I rightfully won in bidding 516 00:39:30,560 --> 00:39:31,891 They might get the wrong idea 517 00:39:35,360 --> 00:39:37,806 You've come a long way 518 00:39:38,840 --> 00:39:43,641 I didn't know they allowed tattooed thugs here 519 00:39:46,600 --> 00:39:54,963 He has only recently traded knife for suits 520 00:39:56,080 --> 00:39:59,687 Go back to your business We have a reservation 521 00:39:59,920 --> 00:40:02,082 Shall we go? 522 00:40:09,800 --> 00:40:12,167 May 13, 2.'31 pm Put Choi on the phone 523 00:40:13,000 --> 00:40:15,401 - Hi, Soo-yeon - Hello! 524 00:40:15,400 --> 00:40:17,767 - Going somewhere? -Just to the bath house 525 00:40:23,160 --> 00:40:24,571 Mr. Lee Dong-seok? 526 00:40:31,440 --> 00:40:33,920 I paid last month's interest 527 00:40:44,840 --> 00:40:47,002 Man, you're killing me! 528 00:40:48,280 --> 00:40:53,605 Robbery, rape and child molestation You're a real scum, aren't you? 529 00:40:53,600 --> 00:40:56,001 Who are you? Why are you doing this to me? 530 00:40:56,000 --> 00:40:57,889 I don't know how I should answer that 531 00:40:57,880 --> 00:40:59,166 Who am I? 532 00:41:05,000 --> 00:41:06,445 Please don't kill me! 533 00:41:12,640 --> 00:41:14,005 Hey, look at this! 534 00:41:15,520 --> 00:41:18,888 You've got a real fighting spirit! 535 00:41:19,840 --> 00:41:23,128 Come on, man! 536 00:41:23,200 --> 00:41:26,727 It stinks in here Let's get this done and over with 537 00:41:26,960 --> 00:41:29,725 I'll ask you for the last time 538 00:41:30,640 --> 00:41:36,329 It's you who raped and chopped up the girl's body 539 00:41:36,880 --> 00:41:38,041 Are you a cop? 540 00:41:39,680 --> 00:41:46,131 No! I was cleared of the charges! My alibi was solid! 541 00:41:46,120 --> 00:41:49,681 Just say 'yes,' punk! 542 00:41:49,760 --> 00:41:53,082 You're let off on lack of evidence It doesn't mean you're innocent! 543 00:41:53,160 --> 00:41:55,401 So, you heard the word somewhere 544 00:41:55,400 --> 00:41:59,610 Can you even spell 'alibi'? Write it down, bastard! 545 00:42:00,640 --> 00:42:01,801 Shall we start all over? 546 00:42:01,800 --> 00:42:06,488 No! Please! Save me! 547 00:42:07,200 --> 00:42:08,201 Give me that 548 00:42:11,240 --> 00:42:13,971 Which one? This one? 549 00:42:17,720 --> 00:42:23,250 You have a beautiful little girl who doesn't look anything her mom and dad 550 00:42:31,400 --> 00:42:33,767 Why are you doing this to me?! 551 00:42:34,040 --> 00:42:37,044 And, why are you doing this to me? 552 00:42:41,400 --> 00:42:43,528 Be the murderer from now 553 00:42:43,880 --> 00:42:45,769 Metropolitan Investigative Services May 14, 7.'12 am 554 00:42:45,760 --> 00:42:48,047 Metropolitan Investigative Services May 14, 7. '12 am There is 100 grand in this account 555 00:42:49,160 --> 00:42:50,605 There is more 556 00:42:50,600 --> 00:42:53,570 You've also got other debts I'll pay them off too 557 00:42:59,960 --> 00:43:05,285 You're scared you'll get a death penalty? 558 00:43:08,760 --> 00:43:16,087 If you have physical or mental condition that affect your sense of judgment 559 00:43:16,080 --> 00:43:22,201 meaning, those who don't have the capacity to make reasonable decisions 560 00:43:22,600 --> 00:43:26,924 are exempt from any penal punishment 561 00:43:27,280 --> 00:43:30,443 It's written in the Criminal Code, article 10. 1 562 00:43:34,480 --> 00:43:36,084 That's okay, man! 563 00:43:37,760 --> 00:43:41,810 There is no reason for you to cry, silly 564 00:43:42,120 --> 00:43:43,804 In this country, 565 00:43:44,040 --> 00:43:46,281 a crazy man can never receive a death penalty 566 00:43:46,280 --> 00:43:48,567 no matter how horrendous his crime is 567 00:43:48,560 --> 00:43:50,688 They make you get treated in a hospital, instead 568 00:43:50,760 --> 00:43:53,127 I'll make sure you get that 569 00:43:59,520 --> 00:44:01,522 I'm being honest with you 570 00:44:02,800 --> 00:44:04,006 Is it still 'no'? 571 00:44:04,160 --> 00:44:05,286 You leave me with no choice 572 00:44:05,280 --> 00:44:07,408 Wait, wait! 573 00:44:10,480 --> 00:44:14,166 Come on! Your wife is sick Your kid's growing by day 574 00:44:14,160 --> 00:44:16,970 You can't be selfish and think only about yourself 575 00:44:17,480 --> 00:44:20,131 Trust me on this one 576 00:44:23,080 --> 00:44:25,845 Hey, you're very stretchy! 577 00:44:29,120 --> 00:44:31,361 Any comments, Captain? 578 00:44:32,240 --> 00:44:35,449 Ee has been the prime suspect from the beginning 579 00:44:35,520 --> 00:44:39,809 but, they have kept him under veil to secure the arrest 580 00:44:40,000 --> 00:44:45,040 The police announced that evidence connecting him to the crimes 581 00:44:45,160 --> 00:44:50,326 including CCTV footage-S, murder weapon and a finger print are secured 582 00:44:50,600 --> 00:44:53,843 The arrest has put an end to the serial rape-murder 583 00:44:53,960 --> 00:44:58,010 which put the city in terror over the last 3 months 584 00:45:04,200 --> 00:45:09,411 He simply doesn't run out of luck! 585 00:45:13,040 --> 00:45:15,042 This is annoying 586 00:45:16,000 --> 00:45:17,968 So much for today's golf game 587 00:45:25,640 --> 00:45:27,688 This is your statement Sign every page 588 00:45:31,560 --> 00:45:36,521 8 years ago, you raped and crippled a 9 year-old and got 12 years 589 00:45:39,920 --> 00:45:41,490 And, only did 6 years 590 00:45:50,280 --> 00:45:51,486 Sign! 591 00:46:02,160 --> 00:46:03,924 I told you not to call once it's over 592 00:46:04,160 --> 00:46:07,243 You're such a cold fish 593 00:46:07,480 --> 00:46:10,643 I won't know if it's over unless you tell me 594 00:46:10,720 --> 00:46:13,200 We're on the same boat now 595 00:46:13,360 --> 00:46:14,771 Don't get sticky on me 596 00:46:15,880 --> 00:46:21,125 That hurts! How about more elegant language? 597 00:46:25,640 --> 00:46:27,005 Don't call me again 598 00:46:27,000 --> 00:46:32,086 Hey, Captain! I have a favor for you 599 00:46:33,280 --> 00:46:35,442 There is a golf course in Namyangju 600 00:46:35,440 --> 00:46:38,125 I think something might happen there today 601 00:46:41,040 --> 00:46:42,883 What a temper! 602 00:46:45,440 --> 00:46:47,408 They're on the move, sir 603 00:46:47,800 --> 00:46:48,926 Put them on standby 604 00:46:51,160 --> 00:46:55,449 Since our Captain doesn't want to talk 605 00:46:56,240 --> 00:46:57,651 I'll text him 606 00:46:59,960 --> 00:47:01,041 Good shot! 607 00:47:01,200 --> 00:47:03,680 Nice one! You must practice a lot 608 00:47:03,760 --> 00:47:08,721 You complain about slices Today, you're perfect 609 00:47:08,960 --> 00:47:11,770 Shall we call it a day here? 610 00:47:11,920 --> 00:47:14,446 No. We only have a few more holes left 611 00:47:15,480 --> 00:47:16,641 Let's hurry! 612 00:47:19,000 --> 00:47:20,240 Your new watch works fine? 613 00:47:20,320 --> 00:47:21,845 Watch is a watch 614 00:47:22,320 --> 00:47:24,766 It's a limited edition, you know 615 00:47:25,080 --> 00:47:26,809 Only 50 in the world 616 00:47:32,600 --> 00:47:35,843 What on earth is that? 617 00:47:37,040 --> 00:47:38,690 This must be a joke 618 00:47:39,040 --> 00:47:41,646 How am I supposed to play? 619 00:47:42,120 --> 00:47:43,565 Maybe I should shoot pool instead 620 00:47:44,840 --> 00:47:46,365 Do you play 4-ball? 621 00:47:46,360 --> 00:47:47,361 My average score is 500 622 00:47:47,360 --> 00:47:48,885 Fucking moron! 623 00:47:50,040 --> 00:47:52,771 You want to get your head cracked open? 624 00:47:52,760 --> 00:47:54,046 Get out of the way! 625 00:47:56,200 --> 00:48:01,923 Just hit the ball Somebody'II clear way 626 00:48:02,240 --> 00:48:07,883 You haven't said a word about Captain Choi today 627 00:48:08,120 --> 00:48:12,250 Talking about it won't solve the problem 628 00:48:12,880 --> 00:48:18,205 I can't keep bothering you with it when you're so busy with state business 629 00:48:18,320 --> 00:48:20,243 Just act yourself 630 00:48:21,800 --> 00:48:26,089 It confuses me if you change suddenly 631 00:48:27,680 --> 00:48:28,602 What the hell? 632 00:48:32,080 --> 00:48:33,411 What is this? Turn it off now! 633 00:48:33,520 --> 00:48:35,363 Turn it off, you bastard! 634 00:48:38,120 --> 00:48:39,610 Turn if off, damn it! 635 00:48:42,080 --> 00:48:44,367 I came here to play golf not to get wet! 636 00:48:44,960 --> 00:48:46,086 You fucking psycho! 637 00:48:46,280 --> 00:48:48,886 This golf course is special! 638 00:48:48,960 --> 00:48:51,930 Who the hell are you? Turn it off! 639 00:48:56,520 --> 00:48:57,965 Moron! 640 00:48:58,480 --> 00:49:01,802 Trying hard, aren't they? 641 00:49:03,800 --> 00:49:06,326 Don't bother! Just get back here! 642 00:49:11,600 --> 00:49:12,601 What the...? 643 00:49:12,800 --> 00:49:16,122 Mr. Kim! Sir! 644 00:49:17,560 --> 00:49:18,368 Hey!You! 645 00:49:31,360 --> 00:49:32,566 Who the fuck is that? 646 00:49:44,480 --> 00:49:53,764 May 14, 9.'39 pm TK chairman killed 647 00:49:58,120 --> 00:49:59,167 So, that's that 648 00:49:59,160 --> 00:50:00,161 and, what is this? 649 00:50:00,320 --> 00:50:04,928 We requested an arrest warrant for the council man 650 00:50:05,200 --> 00:50:08,443 A lot of probing eyes on that one 651 00:50:08,440 --> 00:50:11,125 Take care not to stir up any problems 652 00:50:11,120 --> 00:50:12,167 Yes, Chief 653 00:50:13,360 --> 00:50:19,561 Up next is the Lee Dong-seok case... 654 00:50:20,160 --> 00:50:21,571 Investigator Kong 655 00:50:30,760 --> 00:50:33,206 Since it's a high profile case 656 00:50:34,760 --> 00:50:38,082 we should assign it to someone with related experience 657 00:50:38,240 --> 00:50:43,326 Joo, you were in charge of the Southwest serial killings 658 00:50:44,240 --> 00:50:46,766 You take this case 659 00:50:48,800 --> 00:50:50,006 Me? 660 00:50:50,680 --> 00:50:52,648 You got problem with that? 661 00:50:54,600 --> 00:50:57,922 Of course not It's a really good case 662 00:50:58,200 --> 00:50:59,247 I'll do my best 663 00:50:59,560 --> 00:51:03,690 The director has his eye on this case 664 00:51:11,320 --> 00:51:14,722 Please ring back later 665 00:51:14,960 --> 00:51:17,088 Not now 666 00:51:19,960 --> 00:51:21,928 I said don't call during the meeting! 667 00:51:23,440 --> 00:51:31,131 The police kept calling about the golf course incident 668 00:51:31,640 --> 00:51:35,611 about why you were playing golf with TK chairman 669 00:51:35,720 --> 00:51:37,768 As I explained yesterday 670 00:51:46,400 --> 00:51:55,491 I met Kim there to follow up on the investigation 671 00:51:55,480 --> 00:51:56,606 Inspector Kong! 672 00:51:56,680 --> 00:52:00,605 I explained to them Of course I did, sir 673 00:52:00,720 --> 00:52:03,246 - Oh, you did! - Yes, sir 674 00:52:03,240 --> 00:52:05,686 Then, I'll just go to the police and give a witness statement 675 00:52:05,680 --> 00:52:10,527 Mr. Prosecutor, please! I'm not saying you should, sir 676 00:52:11,720 --> 00:52:13,085 Mr.Kong 677 00:52:14,480 --> 00:52:17,450 Please do your job right I beg you! 678 00:52:17,440 --> 00:52:19,124 -I beg you like this! - Yes, sir 679 00:52:22,120 --> 00:52:23,246 Go back to your work 680 00:52:25,800 --> 00:52:29,600 Lee Dong-seok case is assigned to us Let's not slack off 681 00:52:29,680 --> 00:52:30,602 Yes, sir 682 00:53:21,360 --> 00:53:22,805 The watch, the watch! 683 00:53:36,120 --> 00:53:37,406 God damn it! 684 00:53:51,400 --> 00:53:53,801 - Clean up the room - Yes, sir 685 00:53:59,320 --> 00:54:01,641 Before the schoolgirl murders 686 00:54:01,640 --> 00:54:04,689 Choi was working on Jang's case, right? 687 00:54:05,320 --> 00:54:06,526 That's right 688 00:54:08,240 --> 00:54:10,402 Tell Captain Choi that I want to see him 689 00:54:11,240 --> 00:54:14,767 And, get a warrant for Jang's phone records 690 00:54:15,400 --> 00:54:17,926 On what grounds, sir? 691 00:54:19,480 --> 00:54:24,327 I couldn't care less about grounds But, I'd really like to see it 692 00:54:50,120 --> 00:54:52,726 We could've met somewhere more conveninent 693 00:54:53,840 --> 00:54:55,444 I thought I'd do you a favor 694 00:54:55,440 --> 00:54:57,727 I picked out some pictures and sent to the prosecutor 695 00:54:57,720 --> 00:54:59,961 He won't stir things up much 696 00:55:00,080 --> 00:55:01,889 Can you just tie some loose ends? 697 00:55:06,640 --> 00:55:09,041 Hey, this is a bit too much 698 00:55:09,840 --> 00:55:11,410 Son of a bitch! 699 00:55:11,920 --> 00:55:14,605 It's not just your head at stake 700 00:55:22,000 --> 00:55:24,685 Lee Dong-seok case isn't closed yet 701 00:55:25,600 --> 00:55:29,161 You can never predict what they'll do 702 00:55:36,720 --> 00:55:37,801 Fuck! 703 00:55:41,520 --> 00:55:45,241 If anything goes wrong, you'll clean up the mess 704 00:55:58,240 --> 00:56:00,242 Who'll clean it up for you? 705 00:56:00,240 --> 00:56:01,366 Shut up! 706 00:56:02,520 --> 00:56:03,521 Do you know anyone? 707 00:56:03,520 --> 00:56:04,681 I said shut up! 708 00:56:04,680 --> 00:56:06,808 - Get others to the job - Shut up! 709 00:56:19,760 --> 00:56:22,161 Lee Dong-seok case is transferred to the prosecution tomorrow 710 00:56:24,240 --> 00:56:25,685 If anything goes wrong! 711 00:56:39,400 --> 00:56:40,890 Son of a bitch! Fuck! 712 00:56:44,280 --> 00:56:46,169 I've been quite busy 713 00:56:47,560 --> 00:56:50,689 I wasn't able to attend the police questioning 714 00:56:51,560 --> 00:56:55,246 May 16, 10.'13 am I'm the court-appointed defense counsel 715 00:56:55,760 --> 00:57:01,210 but, how much help could I be, really? 716 00:57:01,960 --> 00:57:06,921 - Considering the severity of your crimes... - Excuse me! 717 00:57:07,920 --> 00:57:11,083 If you feel you need legal advice 718 00:57:11,080 --> 00:57:13,321 - or have any questions - Pardon me? 719 00:57:13,320 --> 00:57:15,607 I'll do what I can 720 00:57:16,760 --> 00:57:18,410 You have something to say? 721 00:57:18,480 --> 00:57:19,766 Court-appointed? 722 00:57:19,880 --> 00:57:25,762 If not, who in right mind would defend a man like you? 723 00:57:25,920 --> 00:57:27,285 But, it can't be! 724 00:57:27,280 --> 00:57:31,046 What do you mean? 725 00:57:31,440 --> 00:57:33,602 You know how much I get paid for this? 726 00:57:34,560 --> 00:57:37,131 300 dollars 727 00:57:38,640 --> 00:57:40,449 If you have any problem 728 00:57:40,440 --> 00:57:44,889 spend money and get yourself a good lawyer 729 00:57:45,080 --> 00:57:47,606 What about psychiatric evaluation? 730 00:57:47,600 --> 00:57:52,049 What psychiatric evaluation? 731 00:57:58,480 --> 00:58:02,724 The court-appointed counsel left Shall I prepare for questioning? 732 00:58:03,800 --> 00:58:06,007 There is no need for that 733 00:58:08,160 --> 00:58:14,327 I think he's trying to get off with a psychiatric evaluation 734 00:58:15,320 --> 00:58:22,329 This is just unbelievable 735 00:58:24,560 --> 00:58:29,248 Look at me! Look! 736 00:58:30,040 --> 00:58:32,850 Are you eating properly? No-one is harassing Nuri? 737 00:58:34,160 --> 00:58:35,730 Are people picking on you? 738 00:58:35,720 --> 00:58:38,451 It's all a lie Don't watch TV 739 00:58:38,680 --> 00:58:39,920 Let's go home 740 00:58:39,920 --> 00:58:41,490 Let's go home now 741 00:58:41,480 --> 00:58:44,051 I'm getting out of here soon Take care of Nuri 742 00:58:44,040 --> 00:58:46,520 We'll get you treated when I get out 743 00:58:46,520 --> 00:58:51,128 Keep the account detail safe, okay? 744 00:58:51,200 --> 00:58:52,122 Time's up 745 00:58:52,120 --> 00:58:53,087 Let's go 746 00:58:53,080 --> 00:58:54,366 Okay, okay 747 00:58:55,920 --> 00:58:57,922 How come they only catch innocent people? 748 00:58:59,360 --> 00:59:02,762 Or realize they're innocent once they get here? 749 00:59:03,720 --> 00:59:07,008 The first thing they say is "I'm innocent" 750 00:59:08,920 --> 00:59:12,129 I used to do pro bono works 751 00:59:13,120 --> 00:59:15,487 hearing out the disadvantaged 752 00:59:17,000 --> 00:59:18,843 When will you wrap this up? 753 00:59:20,680 --> 00:59:22,808 It shouldn't take long 754 00:59:23,280 --> 00:59:26,124 You did all the work 755 00:59:26,720 --> 00:59:29,530 I only have to sign my name on it 756 00:59:34,000 --> 00:59:40,042 I have a question for you 757 00:59:43,240 --> 00:59:46,926 Why did you stop busting HAEDONG halfway? 758 00:59:48,880 --> 00:59:52,168 From what I hear, tht's not very like you 759 00:59:55,320 --> 00:59:57,288 Lack of evidence, I guess 760 01:00:00,400 --> 01:00:03,449 No need to feel shy We're professionals 761 01:00:05,920 --> 01:00:09,049 I'll be straight with you 762 01:00:13,120 --> 01:00:20,242 I was there when TK Chairman was hit 763 01:00:22,280 --> 01:00:25,011 Things could get a little sticky 764 01:00:26,120 --> 01:00:28,805 I was thinking about the incident 765 01:00:29,880 --> 01:00:35,125 and, the only person capable of doing that is Jang 766 01:00:35,120 --> 01:00:36,645 considering the circumstances 767 01:00:39,880 --> 01:00:43,282 If tht's the circumstances, why not take it into your own hand? 768 01:00:49,360 --> 01:00:54,526 I'll apologize if you're upset about my men's mistakes 769 01:01:00,040 --> 01:01:05,843 Put Jang on the grill See what you get out of it 770 01:01:06,800 --> 01:01:10,725 Consider it my personal favor, Captain Choi 771 01:01:12,000 --> 01:01:18,007 If you have nothing further regarding this case, I'll get going 772 01:01:18,440 --> 01:01:20,044 Come on. Don't be so tight! 773 01:01:31,200 --> 01:01:34,283 I won't be long 774 01:01:36,240 --> 01:01:39,369 She gave it to me without any questions 775 01:01:39,480 --> 01:01:41,721 The money wasn't touched 776 01:01:42,000 --> 01:01:45,891 The kid was so young, I gave her some money for milk 777 01:01:45,960 --> 01:01:48,122 What are you, a fucking Unicef? 778 01:01:51,960 --> 01:01:55,487 What if Captain Choi finds out about it? 779 01:01:55,560 --> 01:01:58,040 We want him to find out eventually 780 01:01:58,040 --> 01:02:02,762 He won't come looking for me unless he has a problem 781 01:02:02,760 --> 01:02:07,607 This will give me leverage until the day he retires 782 01:02:09,720 --> 01:02:14,408 What a day! I worked my ass off for 300 bucks 783 01:02:15,200 --> 01:02:18,124 I just had a meeting with the prosecutor 784 01:02:18,240 --> 01:02:21,642 Considering the circumstances and evidence, there is no way 785 01:02:21,720 --> 01:02:24,166 Just accept the reality 786 01:02:24,160 --> 01:02:28,290 - That's for the best - But, I never said 787 01:02:28,280 --> 01:02:30,806 - What do you mean? - They promised me 788 01:02:30,800 --> 01:02:33,246 - What promise? - It's not what we agreed on 789 01:02:33,240 --> 01:02:37,006 - Take a seat - How can you not know? 790 01:02:37,000 --> 01:02:39,241 - About what? - They promised! 791 01:02:39,240 --> 01:02:42,210 What the...? Guard! 792 01:02:42,720 --> 01:02:44,848 You can't take care of a simple stuff like this? 793 01:02:44,840 --> 01:02:45,921 I'm sorry 794 01:02:50,600 --> 01:02:53,331 You bastard! Why are you doing this to me? 795 01:02:55,080 --> 01:02:56,491 Be ca reful! 796 01:02:56,480 --> 01:03:01,042 Get me Jang Seok-go! Now! 797 01:03:06,360 --> 01:03:07,646 Jang Seok-go? 798 01:03:16,120 --> 01:03:18,521 Honey, what are you doing here? 799 01:03:18,520 --> 01:03:20,807 I came out for a smoke 800 01:03:21,280 --> 01:03:22,850 Let's go inside Dad's looking for you 801 01:03:22,840 --> 01:03:23,762 Let's go 802 01:03:25,240 --> 01:03:26,810 - Did you eat something? - Yeah 803 01:03:27,600 --> 01:03:30,251 - Dad! - Hi, sweetheart! 804 01:03:30,800 --> 01:03:34,088 This is my son-in-law, Prosecutor Joo 805 01:03:34,960 --> 01:03:36,530 - Nice to meet you - Nice to meet you, too 806 01:03:36,520 --> 01:03:39,285 - He is Young-shin chairman's son - I see 807 01:03:39,360 --> 01:03:42,409 He is the next in line of Young-shin group 808 01:03:43,040 --> 01:03:45,566 So, keep in touch and get to know him 809 01:03:45,840 --> 01:03:49,242 Chief didn't say anything to you? 810 01:03:49,320 --> 01:03:55,362 I had 20 eels with him to put you on this case 811 01:03:55,480 --> 01:03:59,883 I really appreciate your looking out for me, sir 812 01:04:00,000 --> 01:04:05,450 Close this one well and, it'll get you somewhere 813 01:04:05,520 --> 01:04:08,649 Just in time for promotion next month 814 01:04:09,240 --> 01:04:13,211 Anyway, when will you give me a grandson? 815 01:04:14,600 --> 01:04:17,922 I'm sorry, sir I'm trying but I've been busy 816 01:04:18,040 --> 01:04:19,530 Good to see you! 817 01:04:22,200 --> 01:04:23,804 This is Prosecutor Joo, 818 01:04:23,800 --> 01:04:25,245 - my son-in-law - Your son-in-law! 819 01:04:27,240 --> 01:04:30,528 Sorry but I have an urgent call regarding the Lee Dong-seok case 820 01:04:30,520 --> 01:04:33,046 - Go on, then - Excuse me 821 01:04:42,000 --> 01:04:44,446 - Mr. Kong! - Sir 822 01:04:44,680 --> 01:04:45,841 What brings you here? 823 01:04:47,040 --> 01:04:49,281 I brought you the phone record between Choi and Jang 824 01:04:53,520 --> 01:04:55,841 They exchanged text messages, too 825 01:04:56,720 --> 01:04:57,881 - Let's go - Yes, sir 826 01:04:58,880 --> 01:05:02,521 Jang called Captain Choi on his cellphone a lot, 827 01:05:02,520 --> 01:05:05,251 especially during 5 days around Lee's arrest 828 01:05:05,320 --> 01:05:09,848 He also received calls from from an untraceable number 829 01:05:10,320 --> 01:05:12,561 Call details and locations 830 01:05:12,720 --> 01:05:15,200 fits in perfectly with Captain Choi's movement 831 01:05:22,600 --> 01:05:24,204 ChoiCheoPgL" 832 01:05:40,760 --> 01:05:41,966 Mr. Lee Dong-seok 833 01:05:47,680 --> 01:05:49,603 You have to be honest with me 834 01:06:03,600 --> 01:06:05,011 Lee Dong-seok 835 01:06:09,120 --> 01:06:10,167 Hey 836 01:06:11,960 --> 01:06:13,007 Hey! 837 01:06:26,560 --> 01:06:30,246 Life is full of surprises 838 01:06:42,040 --> 01:06:46,489 Don't you have something to say? You do, right? 839 01:06:53,040 --> 01:06:57,682 You didn't do it What are you doing here, man? 840 01:07:07,600 --> 01:07:10,683 That's okay. Stop crying 841 01:07:12,720 --> 01:07:15,200 Do you know what we do? 842 01:07:15,880 --> 01:07:19,123 We help people that are wrongfully accused 843 01:07:31,240 --> 01:07:35,928 They're really something! 844 01:07:36,040 --> 01:07:38,805 May 16, 11.'08 pm 845 01:07:40,040 --> 01:07:42,042 Did you meet the prosecutor in charge? 846 01:07:42,640 --> 01:07:47,487 It looked like there won't be a problem 847 01:07:48,800 --> 01:07:53,408 Then, we should start dismantling the special investigations unit 848 01:07:56,000 --> 01:08:00,085 I heard that Academy alumni were preparing 849 01:08:00,080 --> 01:08:02,242 to raise a formal complaint about suspension on Park's promotion 850 01:08:06,560 --> 01:08:09,769 You started this because you trusted me 851 01:08:11,200 --> 01:08:12,850 Then, trust me to the end 852 01:08:23,600 --> 01:08:24,362 Hello? 853 01:08:24,360 --> 01:08:26,931 Choi Cheol-gi, little bastard! 854 01:08:27,200 --> 01:08:30,044 What are you taking a prosecutor for? 855 01:08:30,120 --> 01:08:33,966 How dare you pull tricks on me? 856 01:08:34,120 --> 01:08:37,602 You must be carrying around a dozen badges! 857 01:08:37,720 --> 01:08:40,007 You got this completely wrong 858 01:08:40,000 --> 01:08:42,128 How dare you do a sloppy job 859 01:08:42,120 --> 01:08:43,326 Piss off! 860 01:08:54,880 --> 01:08:57,884 Reinvestigation! Reinvestigation! 861 01:08:57,960 --> 01:09:01,965 You think it's appropriate to bring that up? 862 01:09:03,800 --> 01:09:08,442 Chief, it would have been a disaster 863 01:09:10,440 --> 01:09:15,765 Lee Dong-seok is not our man 864 01:09:15,960 --> 01:09:20,170 Are you suggesting that the police made a mistake? 865 01:09:23,320 --> 01:09:25,049 They used an actor 866 01:09:28,200 --> 01:09:29,486 And, you've got proof? 867 01:09:30,160 --> 01:09:31,650 You'd better have a proof 868 01:09:33,920 --> 01:09:37,766 I just met Lee Dong-seok in person 869 01:09:38,040 --> 01:09:40,691 He claimed he didn't do it 870 01:09:45,840 --> 01:09:49,970 Have you lost your fucking mind? 871 01:09:50,200 --> 01:09:53,886 Shall we make our very own murder case? 872 01:09:56,360 --> 01:09:59,250 So, what do you want me to do? 873 01:10:00,120 --> 01:10:03,283 Lay the ground work for full Story 874 01:10:03,280 --> 01:10:06,090 If it doesn't break in time, I'm screwed 875 01:10:06,360 --> 01:10:11,287 Why are you suddenly acting so cautious? 876 01:10:11,720 --> 01:10:14,769 This case is giving me all sorts of trouble 877 01:10:14,880 --> 01:10:16,928 But, what choice do I have but to find the truth 878 01:10:17,000 --> 01:10:22,450 Something like... that there is a rumor... 879 01:10:22,440 --> 01:10:25,410 Or sources suggest that... 880 01:10:25,400 --> 01:10:29,803 I know what you're talking about but, it's an awfully thin ice 881 01:10:30,280 --> 01:10:33,727 There is something to it, isn't there? 882 01:10:33,720 --> 01:10:36,087 Come on, Mr. Prosecutor! 883 01:10:36,560 --> 01:10:41,964 You know me I'm a man of principles 884 01:10:41,960 --> 01:10:45,601 Cut it out! Principles, my ass 885 01:10:46,480 --> 01:10:49,086 - My reporter friend! - Mr. Prosecutor! 886 01:10:49,080 --> 01:10:51,924 - Come on, man! -I have a bad feeling about this 887 01:10:51,920 --> 01:10:54,605 Will you embarrass me like this? 888 01:10:54,680 --> 01:10:56,808 Come on, just take it 889 01:10:56,800 --> 01:10:59,246 Don't be so distant It hurts my feelings, man 890 01:11:00,640 --> 01:11:02,847 I've got my cell phone 891 01:11:02,840 --> 01:11:04,968 - I don't really need a watch -I really don't need one 892 01:11:06,800 --> 01:11:10,566 When did you arrive? You didn't call! 893 01:11:10,560 --> 01:11:13,530 I gotta get going now that I saw my baby's face 894 01:11:13,600 --> 01:11:17,366 Where are you going? The night is young! 895 01:11:17,360 --> 01:11:20,603 Are you looking to make trouble? 896 01:11:20,720 --> 01:11:24,611 No-one goes around partying all night, at a time like this 897 01:11:24,680 --> 01:11:27,650 I should hurry home and be with my family 898 01:11:27,760 --> 01:11:31,446 This man is really hard to get hold of 899 01:11:31,520 --> 01:11:35,206 Do your best serving him tonight Twice! 900 01:11:35,440 --> 01:11:40,241 - This is great! - You're the man, Prosecutor! 901 01:11:40,240 --> 01:11:41,765 Wonderful! 902 01:11:42,160 --> 01:11:45,482 May 18, 8.'51 am No, we're still looking for Choi 903 01:11:47,640 --> 01:11:50,530 Where the hell is Choi?! 904 01:11:53,440 --> 01:11:55,966 Can't you do a proper job?! 905 01:11:58,200 --> 01:12:01,488 "Suspicions and question behind the arrest" 906 01:12:02,520 --> 01:12:05,649 That's good... That's good 907 01:12:07,600 --> 01:12:09,887 Mr. Chief Prosecutor! 908 01:12:09,880 --> 01:12:13,168 He's not here, sir! He has an outside meeting 909 01:12:15,280 --> 01:12:20,411 Cheeky monkey! Where did he go after stirring this mess? 910 01:12:22,080 --> 01:12:24,686 - Call me as soon as he returns - Yes, sir! 911 01:12:26,160 --> 01:12:27,321 Bye, sir 912 01:12:28,920 --> 01:12:31,446 How come you came with the Chief? 913 01:12:36,080 --> 01:12:40,005 Don't play your tricks in front of a veteran 914 01:12:40,080 --> 01:12:41,320 It'll get you killed 915 01:12:46,440 --> 01:12:48,249 Bye, sir! We love you, sir 916 01:12:53,240 --> 01:12:54,366 Fuck! 917 01:13:02,880 --> 01:13:03,881 Hello? 918 01:13:05,200 --> 01:13:06,281 Who? 919 01:13:07,520 --> 01:13:09,841 Oh, Captain Choi? 920 01:13:10,880 --> 01:13:14,680 What's with all these articles about? 921 01:13:16,360 --> 01:13:18,203 You want to meet up? 922 01:13:18,400 --> 01:13:22,849 I'm little caught up on Lee case I don't know if I can make the time 923 01:13:24,760 --> 01:13:31,041 To what do I owe this honor, Captain Ever-so-busy Choi? 924 01:13:31,160 --> 01:13:32,366 Let's shake hands 925 01:13:52,720 --> 01:13:54,722 Will you keep with this? 926 01:13:57,080 --> 01:14:01,847 It's my job to rectify injustices 927 01:14:02,080 --> 01:14:05,482 You have a special talent for making people uncomfortable 928 01:14:09,880 --> 01:14:11,644 Why don't you watch your mouth? 929 01:14:29,320 --> 01:14:31,641 I gave a copy to the reporter, too 930 01:14:34,560 --> 01:14:37,962 The reporter that I know well? 931 01:14:39,600 --> 01:14:41,967 I know you're good at what you do and all but 932 01:14:41,960 --> 01:14:46,090 I did a little check on the reporter and 933 01:14:47,760 --> 01:14:50,240 he's been taking bribes from all over 934 01:14:50,480 --> 01:14:53,324 He must know someone in the power It was a lot of money 935 01:15:03,360 --> 01:15:05,522 I appreciate your little present 936 01:15:09,760 --> 01:15:11,728 but shouldn't you be busy catching criminals? 937 01:15:13,400 --> 01:15:16,085 It's not polite to receive a gift and not give one in return 938 01:15:21,400 --> 01:15:23,801 I see you've been busy making calls 939 01:15:26,400 --> 01:15:28,368 I did my own research 940 01:15:29,760 --> 01:15:33,048 It turns out you let off HAEDONG on purpose 941 01:15:34,880 --> 01:15:40,046 Don't try heating up rivalry between us 942 01:15:42,760 --> 01:15:47,971 I became a prosecutor because I'm easily frightened 943 01:15:48,880 --> 01:15:50,086 Fucking bastard! 944 01:16:25,600 --> 01:16:27,284 Hello? Yes, Captain 945 01:16:28,560 --> 01:16:30,801 To what do I owe this pleasure? 946 01:16:30,800 --> 01:16:34,088 I saw the papers I was going to call you 947 01:16:35,120 --> 01:16:39,921 Sorry, I've got a bad reception here Hang on 948 01:16:41,720 --> 01:16:43,927 Voice recording ON 949 01:16:44,280 --> 01:16:45,930 That's better now You were saying 950 01:16:48,240 --> 01:16:53,326 The suspect did what? Why would he do that? 951 01:16:54,440 --> 01:16:59,082 You must be in a stew... A favor? 952 01:16:59,640 --> 01:17:03,087 Why send people in at this time? 953 01:17:54,920 --> 01:17:57,491 May 19, 8.'39 am 954 01:17:58,920 --> 01:18:01,161 Did you hear, sir? 955 01:18:01,360 --> 01:18:02,361 For fuck's sake! 956 01:18:03,120 --> 01:18:05,691 Lee Dong-seok hung himself in his holding cell 957 01:18:06,000 --> 01:18:09,686 Time of death is not confirmed yet 958 01:18:09,680 --> 01:18:11,728 They don't know what happened 959 01:18:12,240 --> 01:18:17,087 Who's in charge here? Is that you, motherfucker? 960 01:18:17,080 --> 01:18:18,570 Did you know about this? 961 01:18:18,640 --> 01:18:20,563 Where the fuck is he now? 962 01:18:21,200 --> 01:18:22,725 I'm hearing it now 963 01:18:49,680 --> 01:18:53,241 If only you weren't sniffing around the police's ass 964 01:18:53,560 --> 01:18:57,246 The police's trying to woo Blue House 965 01:18:57,240 --> 01:18:59,083 Why did you want to mess with that? 966 01:19:01,520 --> 01:19:03,329 Don't make stir things up 967 01:19:03,400 --> 01:19:05,607 They are in a more desperate situation than we are 968 01:19:05,600 --> 01:19:08,763 They'll take it all out on us, if you barge in 969 01:19:13,160 --> 01:19:15,242 It's going to be a war 970 01:19:17,240 --> 01:19:22,690 Fucking moron... Making a fool of us like this 971 01:19:24,600 --> 01:19:26,443 Mr. Prosecutor 972 01:19:28,680 --> 01:19:30,728 Hey, Joo the slayer! Nice work! 973 01:19:31,080 --> 01:19:33,242 - Good job! - Way to go, man 974 01:19:34,000 --> 01:19:36,685 Get yourself a haircut You'll be on TV! 975 01:19:40,320 --> 01:19:42,004 Oh, that scared me! 976 01:20:02,880 --> 01:20:06,680 Go out and find everyone related to Choi Cheol-gi 977 01:20:06,680 --> 01:20:10,002 Bring in anyone that says 'I know him' 978 01:20:10,000 --> 01:20:11,809 I don't care if it's his goddamn grandma 979 01:20:11,800 --> 01:20:12,881 Excuse me? 980 01:20:12,880 --> 01:20:15,884 I just need that bastard off this case, right? 981 01:20:16,800 --> 01:20:19,406 Anyone related to him, I want in my office! 982 01:20:19,840 --> 01:20:21,251 Sir... 983 01:20:21,240 --> 01:20:24,210 Voluntary accompaniment or warrant arrest, 984 01:20:24,360 --> 01:20:27,807 I want them all in my office by dinner 985 01:20:28,880 --> 01:20:35,764 It's not a clean finish but a good job, nevertheless 986 01:20:38,000 --> 01:20:42,562 There was nothing you could do Consider it a twist of fate 987 01:20:45,240 --> 01:20:50,770 Let's clean up the mess and move on 988 01:20:51,160 --> 01:20:55,404 You can't have the stench on your uniform 989 01:20:55,840 --> 01:20:57,922 Get things cleaned up 990 01:21:03,360 --> 01:21:05,283 Can I take this call, sir? 991 01:21:05,360 --> 01:21:09,888 The prosecutor's office is on the betting shop case 992 01:21:09,960 --> 01:21:12,247 Warrant was filed by Prosecutor Joo Yang 993 01:21:21,160 --> 01:21:22,241 Superintendent! 994 01:21:36,840 --> 01:21:40,401 You stood there and watched? 995 01:21:42,920 --> 01:21:46,322 And, you call yourselves family? 996 01:22:05,200 --> 01:22:07,601 Come over here, now! 997 01:22:08,080 --> 01:22:10,447 Some police or prosecutor's people are here 998 01:22:10,440 --> 01:22:14,286 going on about my husband's account 999 01:22:14,280 --> 01:22:15,930 Don't touch that! 1000 01:22:16,120 --> 01:22:17,565 You gotta get here, now! 1001 01:22:55,440 --> 01:22:56,646 Hello? 1002 01:22:57,920 --> 01:23:00,446 I warned you not to heat up rivalry with me 1003 01:23:01,120 --> 01:23:04,044 Turns out you got more dirt than I thought 1004 01:23:06,280 --> 01:23:07,520 M€€f /TIG 1005 01:23:33,000 --> 01:23:34,365 What are you doing here? 1006 01:23:36,360 --> 01:23:37,521 Get out! 1007 01:23:55,360 --> 01:23:57,169 What do you think you're doing? 1008 01:23:57,840 --> 01:23:59,842 Ask out a busy man to sit down for dinner? 1009 01:24:04,480 --> 01:24:06,050 I'm sorry, Mr. Prosecutor 1010 01:24:06,640 --> 01:24:10,201 I thought I'd lighten up your mood 1011 01:24:11,280 --> 01:24:14,090 You're calling me Mr. Prosecutor 1012 01:24:14,480 --> 01:24:18,326 Why don't you just call me by first name, motherfucker! 1013 01:24:19,880 --> 01:24:21,689 There's been a misunderstanding 1014 01:24:21,680 --> 01:24:23,728 What misunderstanding? 1015 01:24:24,600 --> 01:24:28,047 I became a laughing stock My job is on the line 1016 01:24:40,080 --> 01:24:44,722 Mr. Prosecutor, forgive me for what I did 1017 01:24:45,400 --> 01:24:47,243 If I had mistakenly caused you trouble 1018 01:24:49,720 --> 01:24:52,087 please be generous as to forget them 1019 01:24:56,840 --> 01:24:59,923 I became a prosecutor because I have an excellent memory 1020 01:25:00,520 --> 01:25:03,490 How can I easily forget something like this? 1021 01:25:09,560 --> 01:25:13,007 This is everything I have on the golf incident 1022 01:25:14,200 --> 01:25:18,842 It's the original and there is no copy 1023 01:25:21,800 --> 01:25:24,485 And, I'll take care of Jang Seok-go right away 1024 01:25:29,480 --> 01:25:35,647 We could have done this the easy way 1025 01:25:53,360 --> 01:25:56,489 Put your clothes back on 1026 01:26:03,280 --> 01:26:05,408 Let's talk about this over drinks 1027 01:26:32,240 --> 01:26:37,246 I can't tonight, baby I'll see you next time 1028 01:26:39,280 --> 01:26:43,205 Captain Choi, Mr. Charisma! 1029 01:26:45,520 --> 01:26:48,205 I should get you tip Good work! 1030 01:26:48,560 --> 01:26:50,210 - Thank you, sir! - Go on, go on 1031 01:26:52,720 --> 01:26:54,245 See you girls later 1032 01:27:01,480 --> 01:27:06,566 Police force of Republic of Korea Ever-so trustworthy! 1033 01:27:07,400 --> 01:27:11,530 How did you think of hiring an actor? 1034 01:27:13,400 --> 01:27:15,880 But, he was a terrible one 1035 01:27:16,640 --> 01:27:21,441 Really? He looked most convincing to me 1036 01:27:26,080 --> 01:27:29,243 You're the best Let's go! 1037 01:27:31,720 --> 01:27:34,485 Here you are Good night, sir 1038 01:27:50,840 --> 01:27:53,286 - Fucking great! - Hey! 1039 01:27:58,160 --> 01:28:00,128 What did I do wrong? 1040 01:28:00,320 --> 01:28:01,845 Thanks to my cop brother 1041 01:28:01,840 --> 01:28:03,842 I get treated like a criminal 1042 01:28:06,400 --> 01:28:08,607 - Get some rest - Huh! 1043 01:28:11,400 --> 01:28:12,970 What do you want me to do? 1044 01:28:12,960 --> 01:28:14,291 Nothing! 1045 01:28:20,560 --> 01:28:21,800 You need a ride? 1046 01:28:44,040 --> 01:28:46,930 Let's get something to eat 1047 01:28:46,920 --> 01:28:48,410 - Sure - Let's go 1048 01:29:01,080 --> 01:29:03,731 Not much on autopsy report It was a suicide 1049 01:29:04,960 --> 01:29:08,009 I'm sorry it turned out like this 1050 01:29:16,120 --> 01:29:17,531 Jang Seok-go 1051 01:29:19,320 --> 01:29:21,209 Is there something that I don't know? 1052 01:29:21,560 --> 01:29:24,723 Lee Dong-seok killing himself and problems with that prosecutor 1053 01:29:27,080 --> 01:29:28,889 It won't cause you trouble 1054 01:29:31,040 --> 01:29:32,724 I'm sorry about the tone 1055 01:29:34,320 --> 01:29:38,370 We're doing this right, aren't we? 1056 01:29:41,840 --> 01:29:44,446 What does it matter? 1057 01:29:45,280 --> 01:29:47,044 It's important that we believe we're right 1058 01:30:13,560 --> 01:30:14,561 Give this to them 1059 01:31:04,320 --> 01:31:06,129 Go get something to eat with mommy 1060 01:31:12,480 --> 01:31:14,005 Thank you 1061 01:31:15,400 --> 01:31:17,129 Thank you, sir 1062 01:31:27,040 --> 01:31:27,768 Hello? 1063 01:31:27,760 --> 01:31:30,923 Captain, you so hard to get hold of? 1064 01:31:30,920 --> 01:31:32,490 You must be real busy 1065 01:31:32,600 --> 01:31:36,241 I was going to text you 1066 01:31:36,320 --> 01:31:40,803 Then, I thought you might miss my voice 1067 01:31:40,800 --> 01:31:42,802 Good that I waited, eh? 1068 01:31:45,400 --> 01:31:48,131 I wanted to discuss something with you 1069 01:31:48,320 --> 01:31:53,406 My planning officer is making a fuss about change of structure 1070 01:31:53,640 --> 01:31:55,961 I looked into him 1071 01:31:56,360 --> 01:32:03,369 it turned out he is someone you know from an old case 1072 01:32:04,840 --> 01:32:06,922 What a small world! 1073 01:32:12,680 --> 01:32:14,728 You think I can go ahead with my plan? 1074 01:32:22,840 --> 01:32:24,205 You'll drive? 1075 01:32:26,800 --> 01:32:29,041 I'm taking the rest of the day off Don't call me 1076 01:32:29,200 --> 01:32:30,645 Get some rest 1077 01:32:45,720 --> 01:32:48,246 Look at the time! 1078 01:32:49,560 --> 01:32:54,361 I would appreciate it if you work a little harder 1079 01:32:54,760 --> 01:32:56,842 The planning department is on my case 1080 01:32:57,560 --> 01:32:59,562 Let's wait for prosecution's reaction 1081 01:33:01,640 --> 01:33:03,608 I know you're not the type to betray 1082 01:33:03,600 --> 01:33:07,241 but, I got myself insured in case 1083 01:33:07,640 --> 01:33:11,406 I have Lee rehearsing and our conversation on tape 1084 01:33:11,720 --> 01:33:15,406 It can get as big as axing 1085 01:33:15,480 --> 01:33:17,926 Commissioner General 1086 01:33:22,360 --> 01:33:26,445 I'm working on it. Take a few days off until things quiet down 1087 01:33:31,040 --> 01:33:32,121 I'll get going 1088 01:33:32,120 --> 01:33:36,091 You do this wrong and we're all going down 1089 01:33:36,200 --> 01:33:38,168 I'm never going down alone! 1090 01:33:38,280 --> 01:33:41,921 I'll get you a vending machine in the building, if all works out 1091 01:34:15,400 --> 01:34:19,962 I'll eat at home Stew is fine 1092 01:34:20,480 --> 01:34:22,164 Did you see the doctor? 1093 01:34:23,600 --> 01:34:24,487 What's this? 1094 01:34:26,680 --> 01:34:27,841 Wait... 1095 01:34:46,440 --> 01:34:48,363 What the fuck? 1096 01:35:30,200 --> 01:35:32,851 That's a lot of dust 1097 01:35:33,880 --> 01:35:39,091 I thought you were like a family to him 1098 01:35:39,920 --> 01:35:43,242 'Like a family' not a real family 1099 01:35:44,800 --> 01:35:47,770 Here is the stuff that Jang had on you 1100 01:35:47,840 --> 01:35:51,481 Footage on training Lee and a phone conversation with you 1101 01:35:51,760 --> 01:35:52,921 It's all in there 1102 01:35:57,080 --> 01:35:59,481 I look forward to working with you 1103 01:35:59,600 --> 01:36:00,601 Where is the original? 1104 01:36:01,240 --> 01:36:05,040 It's insurance You never know what will happen 1105 01:36:08,480 --> 01:36:10,926 He taught you well 1106 01:36:12,640 --> 01:36:13,926 Well, I guess 1107 01:36:18,080 --> 01:36:22,324 Captain, you're giving me the willies 1108 01:36:22,320 --> 01:36:24,641 Are you testing my nerves? 1109 01:36:24,760 --> 01:36:27,843 I'm not someone you can easily mess with 1110 01:36:29,240 --> 01:36:33,086 I'm tired of you boys 1111 01:36:33,560 --> 01:36:34,641 Captain! 1112 01:36:36,080 --> 01:36:37,445 What are you doing here? 1113 01:36:38,760 --> 01:36:42,242 What are you doing, sir? 1114 01:36:45,680 --> 01:36:47,523 Put the gun down 1115 01:36:48,120 --> 01:36:50,805 I'm coming over to you 1116 01:37:17,040 --> 01:37:18,246 Come on, man! 1117 01:37:18,680 --> 01:37:20,682 I don't care about killing them 1118 01:37:20,880 --> 01:37:23,008 - but I don't want you to get hurt - Let me go! 1119 01:37:28,600 --> 01:37:29,806 Let go of me, bastard! 1120 01:37:29,800 --> 01:37:31,564 I'll kill them for you 1121 01:37:31,680 --> 01:37:33,364 Put me down! 1122 01:37:35,720 --> 01:37:38,371 There is no need to get blood on your hands 1123 01:37:39,200 --> 01:37:43,171 Let me go! 1124 01:37:45,120 --> 01:37:46,724 Please stop! 1125 01:37:52,160 --> 01:37:53,730 Have you gone mad? 1126 01:37:56,800 --> 01:37:58,928 We're police after all! 1127 01:38:01,400 --> 01:38:03,368 We can't do this! 1128 01:38:19,600 --> 01:38:20,886 Bro! 1129 01:38:21,720 --> 01:38:23,370 Let me finish it here! 1130 01:38:58,160 --> 01:39:05,681 Stay with me! Stay with me, man! 1131 01:39:06,320 --> 01:39:11,850 No, man! Don't die on me! 1132 01:39:20,120 --> 01:39:24,364 You bastard! Open your eyes! 1133 01:39:27,480 --> 01:39:31,485 Why did you follow me here? Why? 1134 01:41:47,480 --> 01:41:52,202 The police concluded that construction site shooting was 1135 01:41:52,280 --> 01:41:57,127 related to a row between Lieutenant Ma and gangs 1136 01:41:57,200 --> 01:42:01,205 and are investigating on his alleged bribery charges 1137 01:42:01,320 --> 01:42:05,723 The police have come under fire for the lapse of disciples 1138 01:42:05,720 --> 01:42:10,328 In his statement regarding the scandalous incident, 1139 01:42:10,400 --> 01:42:14,564 Commissioner Genera/ has expressed a deep regret 1140 01:42:14,560 --> 01:42:17,245 and manifested that these charges will be handled... 1141 01:42:27,800 --> 01:42:30,007 Go get some sleep 1142 01:42:32,360 --> 01:42:33,805 Enough with the drinks 1143 01:42:49,920 --> 01:42:53,766 Look into what Jang is up to 1144 01:42:53,760 --> 01:42:56,001 He sent the text 1145 01:43:03,800 --> 01:43:05,689 from HAEDONG scene 1146 01:43:09,200 --> 01:43:13,410 Jang had a henchman who follow around like a shadow 1147 01:43:13,800 --> 01:43:16,201 He disappeared since the incident 1148 01:43:16,360 --> 01:43:17,361 You smell that, too? 1149 01:43:18,160 --> 01:43:21,004 My gut is telling me he was at the scene 1150 01:43:21,520 --> 01:43:24,808 If we can find him, we'll know what happened to him that day 1151 01:43:25,360 --> 01:43:26,566 Let's find this bastard 1152 01:43:29,200 --> 01:43:35,367 We'll award certificates for excellent service to the community 1153 01:43:35,960 --> 01:43:39,362 Gentlemen, please take a seat 1154 01:43:47,880 --> 01:43:50,690 Next is captain Choi Cheol-gi 1155 01:43:59,440 --> 01:44:02,603 We hereby bestow upon you the rank of superintendent 1156 01:44:02,800 --> 01:44:06,247 and appoint you as head of MIS Vice Unit 1157 01:44:07,200 --> 01:44:10,841 Of all people, how can he not show up? 1158 01:44:11,360 --> 01:44:13,886 He is receiving a special promotion 1159 01:44:15,000 --> 01:44:19,767 May 24, 2010, on behalf of Commissioner General 1160 01:44:58,280 --> 01:45:02,251 He gets a special promotion while we're cast aside 1161 01:45:04,280 --> 01:45:07,966 Give over Ma even got demoted in grave 1162 01:45:17,440 --> 01:45:19,727 Superintendent Choi Cheo/-gi 1163 01:45:38,000 --> 01:45:39,445 National Crime Laboratory 1164 01:45:49,360 --> 01:45:50,646 Autopsy Report 1165 01:46:01,800 --> 01:46:04,326 This is Choi Cheol-gi 1166 01:46:05,480 --> 01:46:09,690 Is this true? What's on the report? 1167 01:46:10,360 --> 01:46:14,888 Of course it is, Captain I mean, Superintendent! 1168 01:46:15,200 --> 01:46:20,081 Didn't you say that the blood sample was too compromised to be used? 1169 01:46:20,600 --> 01:46:24,286 We tried every method imaginable 1170 01:46:24,360 --> 01:46:29,207 We're lucky we got a result after all 1171 01:46:32,760 --> 01:46:35,081 You're sure it was Lee Dong-seok's blood? 1172 01:46:35,560 --> 01:46:38,245 DNA never lies 1173 01:46:38,560 --> 01:46:40,642 Why? Is there a problem? 1174 01:47:12,640 --> 01:47:14,961 We secured his position Let's go! 1175 01:47:21,200 --> 01:47:22,804 Get out, motherfucker! 1176 01:47:23,320 --> 01:47:24,207 Fuck! 1177 01:47:35,440 --> 01:47:38,728 You expect us to believe that? 1178 01:47:39,200 --> 01:47:44,684 Boss told me to hide and film everything 1179 01:47:44,680 --> 01:47:47,286 - Film what? - On this camera phone 1180 01:47:47,880 --> 01:47:48,688 Give it to me 1181 01:47:52,480 --> 01:47:53,641 Look 1182 01:48:33,000 --> 01:48:35,162 Stop crying, you bastard! 1183 01:48:37,120 --> 01:48:39,327 Listen to me carefully now 1184 01:48:48,520 --> 01:48:50,284 Congratulations, superintendent! 1185 01:48:51,280 --> 01:48:53,044 Did you get the autopsy report from the crime lab? 1186 01:48:53,920 --> 01:48:56,605 Do you have a real good gut-feelings or are you just really lucky? 1187 01:48:57,840 --> 01:48:59,922 You went through all that trouble 1188 01:49:02,480 --> 01:49:05,165 after catching the real killer? 1189 01:49:05,880 --> 01:49:07,564 And, you know what? 1190 01:49:08,240 --> 01:49:11,005 It turned out Lee Dong-seok's daughter wasn't his real daughter 1191 01:49:11,880 --> 01:49:16,727 His retarded wife was a cover for you know... sick bastard! 1192 01:49:20,800 --> 01:49:26,807 Mr. Prosecutor, do you really believe we did good? 1193 01:50:17,000 --> 01:50:18,206 I'm sorry, bro. 1194 01:50:23,720 --> 01:50:25,802 I'm so sorry 1195 01:50:26,040 --> 01:50:31,649 I shouldn't have, in the first place I'm the bastard 1196 01:50:39,480 --> 01:50:41,847 I told you not to... 1197 01:50:45,600 --> 01:50:46,806 I'm so sorry 1198 01:50:49,480 --> 01:50:52,131 I'm sorry 1199 01:51:25,280 --> 01:51:26,361 Who the fuck? 1200 01:51:36,120 --> 01:51:38,521 You can live if you do exactly as I say 1201 01:51:38,640 --> 01:51:41,689 Get the job done and don't ever come back 1202 01:52:19,400 --> 01:52:21,801 - Detective Nam! - What the fuck, man? 1203 01:52:44,920 --> 01:52:46,649 Why did you do it? 1204 01:52:46,840 --> 01:52:48,171 Why? 1205 01:52:52,440 --> 01:52:53,851 Because of this? 1206 01:52:57,360 --> 01:52:59,931 What are you looking at? 1207 01:53:04,960 --> 01:53:06,485 You're a fucking scum! 1208 01:54:05,640 --> 01:54:08,883 This morning, at a parking lot of a charnel house 1209 01:54:08,960 --> 01:54:13,443 Superintendent Choi of MIS was found shot to death 1210 01:54:13,680 --> 01:54:19,210 The deceased cop was recently promoted for his exceptional role 1211 01:54:19,200 --> 01:54:22,443 in solving the schoolgirl rape-murder case 1212 01:54:22,800 --> 01:54:29,046 Police is investigating the case as a potential assassination by the mob 1213 01:54:30,280 --> 01:54:34,205 A video footage supporting a longstanding accusation of 1214 01:54:34,280 --> 01:54:37,966 illegal collusion between the prosecutors and sponsors 1215 01:54:38,040 --> 01:54:40,202 was disclosed to the public 1216 01:54:40,200 --> 01:54:47,800 Prosecutor Joo of Seoul District Prosecutors Office 1217 01:54:47,800 --> 01:54:51,327 was summoned for questioning 1218 01:54:53,400 --> 01:54:56,324 Skeptics raise questions as to whether Prosecutor Joo 1219 01:54:56,320 --> 01:54:58,209 will be formally pressed charges for his allegations 1220 01:55:01,400 --> 01:55:03,687 condemned it an unjustified attack 1221 01:55:03,800 --> 01:55:07,725 Article 1 of prosecutor's ethics chart states 1222 01:55:07,720 --> 01:55:10,769 prosecutors, as representatives of public interest... 1223 01:55:16,000 --> 01:55:19,800 I'm sorry for troubling you 1224 01:55:20,600 --> 01:55:24,127 You should have been careful who you mingle with 1225 01:55:24,520 --> 01:55:28,445 You only trip when you're on the rise not when you're going down 1226 01:55:29,240 --> 01:55:30,446 How long will it take? 1227 01:55:31,760 --> 01:55:33,046 Lay low for a while 1228 01:55:34,600 --> 01:55:39,083 There is a rumor that a drug scandal will break out in the entertainment sector 1229 01:55:39,360 --> 01:55:41,931 If the timing's right, this could get taken care of quietly 1230 01:55:43,160 --> 01:55:44,844 It won't happen again, sir 1231 01:55:45,440 --> 01:55:48,762 My wife is with a child I'm counting on you to look after her 1232 01:55:49,000 --> 01:55:51,970 A man on have his ups and downs 1233 01:55:51,960 --> 01:55:55,442 You'll be a father soon So, pull your shoulders back 1234 01:56:06,240 --> 01:56:08,004 A Ryoo Seung-wan Picture90809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.