Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,000 --> 00:00:22,992
[ANNOUNCER READING
ON-SCREEN TEXT]
2
00:01:12,000 --> 00:01:13,992
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
3
00:01:23,000 --> 00:01:24,992
[CHATTERING]
4
00:01:57,120 --> 00:01:58,634
Hello, Roger.
5
00:01:58,800 --> 00:02:00,519
How's the game?
6
00:02:00,680 --> 00:02:01,670
Fine, Terence.
7
00:02:01,840 --> 00:02:03,638
Haven't seen the Medusa,
have you?
8
00:02:03,800 --> 00:02:05,712
If you mean Etta,
she's probably somewhere,
9
00:02:05,880 --> 00:02:07,234
staying out of your way.
10
00:02:08,240 --> 00:02:11,551
Really, my dear? I don't think
you want to talk to me that way.
11
00:02:13,160 --> 00:02:15,197
I don't think she wants
to talk to you at all.
12
00:02:18,960 --> 00:02:21,919
That's not very kind of you, Roger.
13
00:02:22,080 --> 00:02:25,676
Or very wise, considering
what we both know about...
14
00:02:29,800 --> 00:02:30,950
You struck me.
15
00:02:31,120 --> 00:02:33,237
Oh, you're lucky
you're such a twerp.
16
00:02:33,400 --> 00:02:34,959
Otherwise,
I'd flatten that nose of yours
17
00:02:35,120 --> 00:02:37,510
so you couldn't poke it in
where it doesn't belong.
18
00:02:38,960 --> 00:02:41,077
He actually slapped me, Joseph.
You saw.
19
00:02:41,240 --> 00:02:43,436
A simple misunderstanding, sir,
I'm certain, nothing more.
20
00:02:43,600 --> 00:02:46,274
- There will be more. A lot more.
- Not this evening, sir.
21
00:02:46,440 --> 00:02:49,160
- Well, I have to see Etta.
- That won't be this evening either, sir.
22
00:02:49,320 --> 00:02:50,595
Well, why not? Where is she?
23
00:02:50,760 --> 00:02:52,558
Mr. Aubury, sir,
you are in no condition to speak
24
00:02:52,720 --> 00:02:54,154
with anyone of position
at the moment.
25
00:02:54,320 --> 00:02:55,913
- Least of all, Etta Randolph.
- Hmm.
26
00:02:56,080 --> 00:02:58,640
All right, all right, Joseph,
you're a good man.
27
00:02:58,800 --> 00:03:01,190
You know, that relic
from the Barbary Coast
28
00:03:01,360 --> 00:03:03,431
doesn't know what she has in you.
29
00:03:10,240 --> 00:03:11,276
- My car.
- I think not.
30
00:03:11,440 --> 00:03:13,238
I have a taxicab
waiting for you, Mr. Aubury.
31
00:03:13,400 --> 00:03:15,073
It looked as though
you might be needing one.
32
00:03:15,240 --> 00:03:16,276
Oh, that's very good of you.
33
00:03:16,440 --> 00:03:19,319
I'll have your car delivered
in the morning, sir. Taxi.
34
00:03:22,320 --> 00:03:23,595
1212 Adams, please.
35
00:03:23,760 --> 00:03:26,320
Oh, no, no, no. What time is it?
36
00:03:26,480 --> 00:03:30,156
- Precisely 13 minutes to 12, sir.
- Precisely?
37
00:03:30,320 --> 00:03:32,755
Well, that's precisely
too early for me.
38
00:03:32,920 --> 00:03:34,718
You take me to the Crown Room.
39
00:03:34,880 --> 00:03:38,476
You tell Etta to call me
tomorrow at noon. Precisely.
40
00:03:39,880 --> 00:03:40,870
Yes, sir.
41
00:03:42,680 --> 00:03:44,080
Thank you.
42
00:03:46,200 --> 00:03:47,714
Drive on.
43
00:04:13,600 --> 00:04:15,592
[HUMMING]
44
00:04:31,320 --> 00:04:32,720
You.
45
00:04:33,360 --> 00:04:35,352
What do you think
you're doing here?
46
00:04:35,640 --> 00:04:37,359
You have no right to be here.
47
00:05:05,520 --> 00:05:07,637
- Hi.
- Morning, lieutenant.
48
00:05:07,800 --> 00:05:09,519
- Yeah.
- Who is he?
49
00:05:09,680 --> 00:05:11,751
Name's Terence Aubury, publisher.
50
00:05:11,920 --> 00:05:13,320
Terence Aubury.
51
00:05:13,480 --> 00:05:15,915
- You know who found him?
- Inside, guy named Osborne.
52
00:05:16,080 --> 00:05:17,150
He shares the apartment.
53
00:05:17,320 --> 00:05:18,640
Any idea when it happened?
54
00:05:18,800 --> 00:05:21,031
Neighbour thinks
he heard a shot about 2:30.
55
00:05:21,200 --> 00:05:24,477
He said he thought it came from
the outside, a backfire or something.
56
00:05:24,640 --> 00:05:27,280
The place is really torn apart inside.
Looks like a burglary.
57
00:05:27,440 --> 00:05:30,831
You've got it all figured.
So why did you roust us out of bed?
58
00:05:31,640 --> 00:05:33,677
KELLER: Mike, I think a small calibre.
Thirty-two, maybe.
59
00:05:33,840 --> 00:05:34,876
I'll check it.
60
00:05:35,040 --> 00:05:38,954
STONE: Somebody was expecting him
as soon as he opened the door.
61
00:05:48,520 --> 00:05:50,318
Mr. Osborne.
62
00:05:50,800 --> 00:05:52,996
Lieutenant Stone, Homicide.
63
00:05:54,320 --> 00:05:56,232
You found the body?
64
00:05:57,040 --> 00:05:58,440
Yes.
65
00:06:00,000 --> 00:06:01,036
Wanna tell me about it?
66
00:06:02,040 --> 00:06:06,319
Well, I was, uh, out of town
this evening on business.
67
00:06:06,600 --> 00:06:08,512
And when I came back...
68
00:06:08,680 --> 00:06:10,399
What time was that?
69
00:06:11,040 --> 00:06:13,350
Oh, about 3 or 3:15.
70
00:06:13,520 --> 00:06:15,830
Anybody else have a key
besides you and Mr. Aubury?
71
00:06:16,280 --> 00:06:17,270
Oh, no.
72
00:06:17,440 --> 00:06:18,874
No one that I know of, no.
73
00:06:23,000 --> 00:06:25,834
- No one at all, huh?
- No.
74
00:06:31,640 --> 00:06:33,359
Thought I recognised his name.
75
00:06:33,520 --> 00:06:34,920
This is Aubury's mag.
76
00:06:35,080 --> 00:06:36,230
Favored Few.
77
00:06:36,400 --> 00:06:38,039
Read this, you'll know
all there is to know
78
00:06:38,200 --> 00:06:41,034
- about San Francisco's bluest bloods.
- Ha-ha.
79
00:06:44,760 --> 00:06:46,752
Or dirty laundry.
80
00:06:48,680 --> 00:06:51,354
Editorial office is on Kearny.
81
00:06:51,760 --> 00:06:54,070
Maybe we ought to have it secured.
82
00:06:56,880 --> 00:06:58,678
What do you think? Scandal sheet?
83
00:06:58,840 --> 00:07:00,399
Aubury comes in, finds an intruder?
84
00:07:02,480 --> 00:07:04,233
What do you make of this?
85
00:07:05,960 --> 00:07:07,440
"Etta's at 10:00."
86
00:07:07,600 --> 00:07:08,636
So who's Etta?
87
00:07:08,880 --> 00:07:11,873
Hmm. Well, there's only one
Etta I know in San Francisco.
88
00:07:12,040 --> 00:07:13,918
Etta Morris Randolph.
89
00:07:20,880 --> 00:07:24,635
She was maybe, oh, 16
when old John J. Randolph
90
00:07:24,800 --> 00:07:25,836
found her in a chorus line.
91
00:07:26,000 --> 00:07:28,390
One of those old places
on the Barbary Coast. Ha.
92
00:07:28,560 --> 00:07:30,438
He was in his 60s.
93
00:07:30,600 --> 00:07:31,750
And he died happy.
94
00:07:31,920 --> 00:07:34,196
Yeah, well, I should hope so.
95
00:07:34,480 --> 00:07:36,039
And she inherited a bundle.
96
00:07:36,200 --> 00:07:38,510
A lot of money, that's right.
97
00:07:38,680 --> 00:07:40,637
How come you know
so much about her?
98
00:07:40,800 --> 00:07:42,314
I read the papers.
99
00:07:42,480 --> 00:07:43,834
So do I.
100
00:07:44,000 --> 00:07:47,277
Yeah, well, she's never been
too big in the sports page.
101
00:08:10,160 --> 00:08:12,231
STONE: Hello.
- Hello.
102
00:08:12,400 --> 00:08:13,720
Can I help you?
103
00:08:13,880 --> 00:08:16,190
Yes. Um...
104
00:08:17,320 --> 00:08:18,595
Are you Mrs. Randolph?
105
00:08:19,120 --> 00:08:20,952
No. I'm Miss Randolph.
106
00:08:21,120 --> 00:08:22,759
Oh, I beg your pardon.
107
00:08:23,200 --> 00:08:25,192
That's all right.
It happens all the time.
108
00:08:25,360 --> 00:08:27,192
[CHUCKLING]
109
00:08:27,360 --> 00:08:30,080
If you want to see Granny,
you'll have to see Joseph.
110
00:08:30,240 --> 00:08:31,435
And who is Joseph?
111
00:08:32,200 --> 00:08:33,839
He is Granny's major-domo.
112
00:08:46,440 --> 00:08:48,272
Joseph.
113
00:08:52,600 --> 00:08:53,716
Joseph.
114
00:08:53,880 --> 00:08:54,950
Yes, Miss Julia?
115
00:08:55,120 --> 00:08:56,873
They want to see Granny.
116
00:08:57,040 --> 00:08:59,111
Oh, I'm afraid that's not possible.
117
00:09:02,240 --> 00:09:03,560
Police?
118
00:09:15,840 --> 00:09:17,593
This way, gentlemen.
119
00:09:26,480 --> 00:09:28,153
If you'll wait right here,
I'll announce you.
120
00:09:28,320 --> 00:09:29,595
STONE:
Thank you.
121
00:09:41,360 --> 00:09:43,033
KELLER:
Not bad.
122
00:09:43,760 --> 00:09:45,114
If you like this sort of thing.
123
00:09:48,080 --> 00:09:50,037
Hi, Mommy.
124
00:10:00,160 --> 00:10:01,913
My mother's not feeling well.
125
00:10:02,080 --> 00:10:03,434
I'm sorry to hear that.
126
00:10:03,600 --> 00:10:06,399
Granny doesn't usually
have visitors before noon.
127
00:10:06,560 --> 00:10:08,631
If she yells,
just don't pay any attention.
128
00:10:09,200 --> 00:10:10,793
We won't.
129
00:10:11,800 --> 00:10:12,836
[FOOTSTEPS APPROACHING]
130
00:10:14,200 --> 00:10:15,395
The madam will see you now.
131
00:10:19,000 --> 00:10:20,070
[WHISPERS]
Thanks for the tip.
132
00:10:44,120 --> 00:10:45,190
Come in, boys.
133
00:10:50,840 --> 00:10:52,718
Joseph, you lied to me.
134
00:10:52,880 --> 00:10:54,155
They're beautiful.
135
00:10:55,160 --> 00:10:56,514
I love policemen.
136
00:10:56,800 --> 00:10:58,029
[CHUCKLES]
137
00:10:58,240 --> 00:10:59,276
What's your problem?
138
00:10:59,920 --> 00:11:01,149
This is Lieutenant Stone, madam.
139
00:11:03,320 --> 00:11:05,357
- Lieutenant.
- And...
140
00:11:05,520 --> 00:11:07,432
I'm Inspector Keller.
141
00:11:08,560 --> 00:11:12,190
Well, things are looking up
at city hall.
142
00:11:14,640 --> 00:11:15,676
Thank you, Joseph.
143
00:11:15,840 --> 00:11:16,956
Oh, just a second. Uh...
144
00:11:17,120 --> 00:11:19,271
- You were at the party last night?
- Yes, sir.
145
00:11:19,440 --> 00:11:20,954
Then I think you'd better stay.
146
00:11:21,120 --> 00:11:23,874
I assure you,
it was a very orderly bash.
147
00:11:24,040 --> 00:11:25,554
I'm sure it was.
148
00:11:25,720 --> 00:11:29,680
But, uh, what happened to one
of your guests afterwards wasn't.
149
00:11:30,120 --> 00:11:31,474
Oh?
150
00:11:31,640 --> 00:11:34,280
We understand
a Mr. Terence Aubury was invited.
151
00:11:34,440 --> 00:11:36,159
Ha. Not hardly.
152
00:11:36,320 --> 00:11:38,437
I wouldn't invite
that little worm to my funeral.
153
00:11:38,600 --> 00:11:39,750
But he was here.
154
00:11:40,440 --> 00:11:41,920
Insufferably.
155
00:11:42,080 --> 00:11:44,072
He suffered a little himself last night.
156
00:11:44,240 --> 00:11:45,515
He's in the morgue this morning.
157
00:11:48,240 --> 00:11:49,356
Terence is dead?
158
00:11:49,960 --> 00:11:52,077
Mm-hm. That's right.
159
00:11:52,240 --> 00:11:54,994
Joseph, lace my tomato juice.
160
00:11:55,160 --> 00:11:56,514
[LAUGHING]
161
00:11:56,680 --> 00:12:00,151
That sort of news
calls for a celebration.
162
00:12:00,320 --> 00:12:02,789
KELLER: Well, it sounds like
the two of you were not very close.
163
00:12:02,960 --> 00:12:04,519
That's no secret.
164
00:12:04,680 --> 00:12:06,637
But I didn't kill the little weasel.
165
00:12:08,400 --> 00:12:09,834
Nobody said he was killed.
166
00:12:10,960 --> 00:12:15,432
Of course somebody killed him,
and long overdue too.
167
00:12:15,600 --> 00:12:17,193
Well, then, maybe
you can give us a name.
168
00:12:17,360 --> 00:12:18,476
I can give you a whole list.
169
00:12:18,640 --> 00:12:21,200
Joseph, where's my copy
of the social register?
170
00:12:21,360 --> 00:12:22,999
Just like that, huh?
171
00:12:23,840 --> 00:12:25,194
You'd better believe it, baby.
172
00:12:25,360 --> 00:12:28,398
Terence Aubury
was the bottom of the barrel. Oh.
173
00:12:28,800 --> 00:12:30,075
No.
174
00:12:31,840 --> 00:12:35,436
That dreary little cipher made his living
off other people's miseries.
175
00:12:36,320 --> 00:12:37,993
Blackmail?
176
00:12:38,320 --> 00:12:40,880
That's how he kept
that yellow rag of his alive.
177
00:12:41,040 --> 00:12:43,191
He'd find something unprintable
about somebody
178
00:12:43,360 --> 00:12:45,079
and then offer not to print it
179
00:12:45,240 --> 00:12:48,074
if they'd buy
a couple of hundred subscriptions.
180
00:12:48,560 --> 00:12:50,313
Did he ever try to blackmail you?
181
00:12:52,720 --> 00:12:54,473
He tried.
182
00:12:55,120 --> 00:12:58,511
He threatened
to reveal my lurid past.
183
00:12:58,680 --> 00:13:00,672
[LAUGHING]
184
00:13:02,320 --> 00:13:03,959
Sure, I was a chorus girl,
185
00:13:04,120 --> 00:13:05,952
and no better
than I should have been either.
186
00:13:06,360 --> 00:13:08,636
But what he didn't know is
I was proud of my past.
187
00:13:08,800 --> 00:13:09,790
Still am.
188
00:13:10,320 --> 00:13:12,277
So I sent him
a magnum of champagne.
189
00:13:12,440 --> 00:13:14,636
I told him to go ahead and print it.
190
00:13:14,800 --> 00:13:16,473
He never forgave me.
191
00:13:16,640 --> 00:13:18,233
But he never messed
with me again either.
192
00:13:21,960 --> 00:13:26,000
So you don't know who did it.
193
00:13:26,640 --> 00:13:31,192
No clues, no leads,
no grubby little fingerprints?
194
00:13:31,600 --> 00:13:33,353
No nothing.
195
00:13:33,840 --> 00:13:37,151
By any chance, uh, do you know
what time he left your party?
196
00:13:37,920 --> 00:13:40,389
I haven't the foggiest notion.
197
00:13:40,720 --> 00:13:43,315
Mr. Aubury left at approximately
a quarter of 12, madam.
198
00:13:43,480 --> 00:13:44,800
I called a taxi for him.
199
00:13:44,960 --> 00:13:46,474
Is that when the party ended?
200
00:13:46,880 --> 00:13:50,157
Ha. I'd be in lots better shape
this morning if it had.
201
00:13:50,320 --> 00:13:52,232
What time did we close
the place down, Joseph?
202
00:13:52,800 --> 00:13:54,871
The last guest left
about 3:00, madam.
203
00:13:56,800 --> 00:13:58,837
Terence Aubury left
at a quarter to 12?
204
00:13:59,000 --> 00:14:01,640
Are you sure he left
all that free liquor so early?
205
00:14:02,000 --> 00:14:04,799
He had overindulged, madam.
As usual.
206
00:14:05,280 --> 00:14:07,112
I thought it best.
207
00:14:07,280 --> 00:14:08,680
You asked him to leave?
208
00:14:09,440 --> 00:14:10,430
Well...
209
00:14:10,600 --> 00:14:11,670
What, did something happen?
210
00:14:12,400 --> 00:14:13,516
It was nothing, really.
211
00:14:14,040 --> 00:14:15,269
Why don't you tell us anyhow?
212
00:14:16,480 --> 00:14:19,120
He had a slight altercation
with Mr. Maxwell.
213
00:14:19,520 --> 00:14:21,432
- With Roger?
- Yes, madam.
214
00:14:21,600 --> 00:14:24,718
They had words.
Mr. Maxwell slapped him. That was all.
215
00:14:25,320 --> 00:14:27,357
Ha-ha-ha. Good for him.
216
00:14:27,520 --> 00:14:29,273
I didn't think old Roger had it in him.
217
00:14:29,440 --> 00:14:32,399
Is, uh, that the Mr. Maxwell who's...?
218
00:14:32,560 --> 00:14:34,040
Head of the Merchant Bank.
219
00:14:34,200 --> 00:14:36,510
And a real softie.
He wouldn't kill a fly.
220
00:14:36,960 --> 00:14:38,997
Someone apparently did.
221
00:14:39,160 --> 00:14:41,356
Do you happen to have the guest list
from last night?
222
00:14:42,280 --> 00:14:43,430
Joseph will give it to you.
223
00:14:46,800 --> 00:14:48,678
Anything else, boys?
224
00:14:48,840 --> 00:14:50,797
Oh, we'll keep in touch if there is.
225
00:14:50,960 --> 00:14:55,079
Anytime.
Like I said, I love policemen.
226
00:15:28,640 --> 00:15:30,472
Here are the lists, lieutenant.
227
00:15:30,640 --> 00:15:33,519
Two hundred and twenty
of the very best people.
228
00:15:33,680 --> 00:15:37,037
Joseph, how many of these people
would you say
229
00:15:37,200 --> 00:15:39,556
bought subscriptions the hard way?
230
00:15:39,720 --> 00:15:41,359
- I'd say about half, sir.
- Whew.
231
00:15:41,520 --> 00:15:42,920
He was busy, wasn't he?
232
00:15:43,080 --> 00:15:46,118
Well, even the very best people
have their little secrets.
233
00:15:46,280 --> 00:15:48,272
Yeah, well, maybe this time,
he came up with something
234
00:15:48,440 --> 00:15:49,669
that wasn't so little.
235
00:16:22,040 --> 00:16:23,440
[WHIRRING]
236
00:16:39,440 --> 00:16:40,715
STONE:
You check out Aubury's last stand?
237
00:16:40,880 --> 00:16:42,712
Randolph said he went directly
to the Crown Room.
238
00:16:42,880 --> 00:16:46,032
Seven or eight drinks later,
he caught a cab, went directly home,
239
00:16:46,200 --> 00:16:47,190
arriving at 2:30.
240
00:16:47,360 --> 00:16:48,510
No trouble en route.
241
00:16:48,680 --> 00:16:49,830
What about the car?
242
00:16:50,000 --> 00:16:51,639
Parking attendant
delivered it this morning.
243
00:16:51,800 --> 00:16:53,917
Keys were in it all night.
244
00:16:54,920 --> 00:16:56,513
Which means anybody
could have borrowed it,
245
00:16:56,680 --> 00:16:58,592
driven it to Aubury's, killed him,
then came back.
246
00:16:58,760 --> 00:17:01,355
Which means
we still got 220 suspects.
247
00:17:01,680 --> 00:17:04,479
Two hundred and nineteen.
I checked out Aubury's roommate.
248
00:17:04,640 --> 00:17:07,758
Osborne.
He was in Sacramento like he said.
249
00:17:08,040 --> 00:17:09,633
What about Maxwell, the slapper?
250
00:17:09,800 --> 00:17:12,190
Well, I was just gonna go
to see him.
251
00:17:12,360 --> 00:17:15,114
Do you know that he sits on the boards
of five companies?
252
00:17:15,280 --> 00:17:16,509
Yeah, take a look.
253
00:17:18,160 --> 00:17:20,550
Here it is, five companies.
254
00:17:22,800 --> 00:17:25,918
Steve, why don't you go
to Terence Aubury's editorial office
255
00:17:26,080 --> 00:17:27,150
and see what you can find?
256
00:17:27,320 --> 00:17:29,198
- Any special names?
- Yeah.
257
00:17:29,360 --> 00:17:33,479
Somebody who can afford
to pay $50,000 in a cleaning bill.
258
00:17:33,640 --> 00:17:35,711
- You got his bank account?
- Mm-hm.
259
00:17:35,880 --> 00:17:37,200
Here.
260
00:17:38,120 --> 00:17:39,440
Five months, five deposits.
261
00:17:39,600 --> 00:17:41,193
Each one $10,000 in cash.
262
00:17:41,360 --> 00:17:44,000
Over and above the normal deposit.
263
00:17:44,360 --> 00:17:46,716
Maybe 50 grand would be
worth killing for. What do you say?
264
00:17:46,880 --> 00:17:50,271
Mm-hm. Five monthly withdrawals
of $5,000 each.
265
00:17:50,440 --> 00:17:52,033
He's a big spender
or he's got a partner.
266
00:17:52,200 --> 00:17:53,520
What do you think? Double-cross?
267
00:17:54,480 --> 00:17:56,711
I'm beginning to think
there are more reasons to kill Aubury
268
00:17:56,880 --> 00:17:57,996
than we have suspects.
269
00:17:58,160 --> 00:18:00,675
Oh, listen, I put a lock on that door.
270
00:18:01,920 --> 00:18:03,752
Here's the key.
271
00:18:04,800 --> 00:18:05,950
- There.
- Okay, I'll see you.
272
00:18:06,120 --> 00:18:07,270
Yeah.
273
00:18:29,160 --> 00:18:31,152
[WHISTLING]
274
00:21:01,320 --> 00:21:03,118
[HORN HONKING]
275
00:21:21,480 --> 00:21:22,994
Oh! Ha-ha.
276
00:21:23,160 --> 00:21:24,640
Oh, it's your set.
277
00:21:24,800 --> 00:21:27,474
- Mr. Maxwell?
- Yes.
278
00:21:34,480 --> 00:21:36,676
- Lieutenant Stone?
- That's right.
279
00:21:36,840 --> 00:21:38,513
My wife, Louise.
Louise, Lieutenant Stone.
280
00:21:38,680 --> 00:21:40,478
- Hello.
- He works for the police department.
281
00:21:41,320 --> 00:21:43,357
I assume this has to do
with Terence Aubury.
282
00:21:43,520 --> 00:21:44,715
Yes, it does.
283
00:21:44,880 --> 00:21:46,155
And I understand that last night
284
00:21:46,320 --> 00:21:48,073
the two of you
had something going on there.
285
00:21:48,640 --> 00:21:50,871
Well, I slapped him in the face,
if that's what you mean.
286
00:21:51,040 --> 00:21:52,713
I should have decked him.
287
00:21:52,880 --> 00:21:55,111
Now, if that little scum
wants to press charges--
288
00:21:55,280 --> 00:21:58,239
No, no, no, he won't be doing that.
He's dead.
289
00:22:00,560 --> 00:22:01,994
Dead?
290
00:22:02,560 --> 00:22:03,835
Someone shot him last night.
291
00:22:04,240 --> 00:22:05,640
Oh, my God.
292
00:22:05,800 --> 00:22:07,120
Killed him?
293
00:22:07,280 --> 00:22:08,919
But why?
294
00:22:09,480 --> 00:22:12,712
Well, I was hoping you could tell me.
Why did you slap him?
295
00:22:13,960 --> 00:22:15,474
Well, according to your book,
lieutenant,
296
00:22:15,640 --> 00:22:16,835
he was drunk and disorderly.
297
00:22:17,000 --> 00:22:19,595
According to mine,
he was completely out of line.
298
00:22:19,760 --> 00:22:22,798
Did he try to sell you
a block of subscriptions?
299
00:22:24,760 --> 00:22:25,750
Now, look, Stone.
300
00:22:25,920 --> 00:22:28,116
I don't intend
to answer any more questions.
301
00:22:28,280 --> 00:22:30,795
You can speak
to my attorneys if you like.
302
00:22:31,560 --> 00:22:33,074
LOUISE:
Roger.
303
00:22:34,480 --> 00:22:38,633
I think, under the circumstances,
we owe the lieutenant the truth.
304
00:22:41,640 --> 00:22:43,757
- I was buying the subscriptions.
- Oh, Louise.
305
00:22:43,920 --> 00:22:45,991
It was our one
and only separate vacation.
306
00:22:46,480 --> 00:22:47,675
Two years ago.
307
00:22:47,840 --> 00:22:50,309
A beach boy in Barbados.
308
00:22:50,480 --> 00:22:53,678
It seemed a small price to pay
to keep a cheap moment private.
309
00:22:54,320 --> 00:22:55,390
So why the slap?
310
00:22:56,080 --> 00:22:59,676
Well, I told you,
he'd been coming on real strong.
311
00:22:59,840 --> 00:23:01,274
He asked us
if we'd seen Mrs. Randolph,
312
00:23:01,440 --> 00:23:03,352
and we told him no,
we hadn't seen her all evening.
313
00:23:03,520 --> 00:23:06,160
Then he grabbed my arm,
I slapped him. It's as simple as that.
314
00:23:06,320 --> 00:23:07,754
You hadn't seen Mrs. Randolph?
315
00:23:08,920 --> 00:23:10,673
No. She was upstairs, I suppose.
316
00:23:10,840 --> 00:23:12,194
Poor Joanna wasn't feeling well.
317
00:23:12,360 --> 00:23:14,636
- Poor Joanna?
- That's her daughter.
318
00:23:14,800 --> 00:23:16,473
She hasn't been right
since her marriage.
319
00:23:16,640 --> 00:23:17,790
A bad one.
320
00:23:17,960 --> 00:23:19,917
She married her chauffeur.
321
00:23:20,080 --> 00:23:21,878
Marriages like that
are complete disasters.
322
00:23:22,040 --> 00:23:23,190
It's better to go to Barbados,
323
00:23:23,360 --> 00:23:25,511
especially if you're involved
with somebody like Reed.
324
00:23:25,960 --> 00:23:28,520
- Reed?
- John Reed. Her husband.
325
00:23:28,680 --> 00:23:30,717
If Joanna is sick,
it's only because of him.
326
00:23:31,120 --> 00:23:32,156
What do you mean, sick?
327
00:23:33,280 --> 00:23:35,192
Well, I don't mean to gossip.
328
00:23:35,360 --> 00:23:37,875
Well, there has been talk of drugs,
329
00:23:38,040 --> 00:23:39,679
but nobody seems to know
the whole story.
330
00:23:39,840 --> 00:23:40,876
Except Joanna.
331
00:23:43,440 --> 00:23:45,033
And her mother.
332
00:23:45,400 --> 00:23:47,198
And maybe Terence Aubury.
333
00:23:47,360 --> 00:23:51,115
Lieutenant,
my husband didn't kill Terence,
334
00:23:51,280 --> 00:23:53,272
and neither did Joanna.
335
00:23:53,440 --> 00:23:54,920
And as for Etta,
336
00:23:55,080 --> 00:23:57,879
well, she might call him out
and horsewhip him,
337
00:23:58,040 --> 00:23:59,713
but she wouldn't waste
a good bullet.
338
00:24:01,920 --> 00:24:03,115
Okay.
339
00:24:03,280 --> 00:24:05,875
Okay, thank you very much.
I'm sorry I interrupted your game.
340
00:24:06,040 --> 00:24:07,918
- Goodbye.
- No problem.
341
00:24:18,960 --> 00:24:20,917
Inspectors 81 to Headquarters.
342
00:24:21,080 --> 00:24:22,196
MAN:
Inspectors 81.
343
00:24:22,360 --> 00:24:23,714
Ten-four. Any messages?
344
00:24:23,880 --> 00:24:26,952
Inspectors 81, we've been advised
Inspector Keller has been injured
345
00:24:27,120 --> 00:24:28,600
and is at Central Emergency.
346
00:24:28,760 --> 00:24:30,956
- Will you respond?
- Ten-four, I'm on my way.
347
00:24:31,880 --> 00:24:33,519
DOCTOR:
Okay, to your right.
348
00:24:34,640 --> 00:24:36,836
Okay, you can get up now.
349
00:24:37,400 --> 00:24:38,595
[GRUNTS]
350
00:24:38,760 --> 00:24:41,673
- Is he all right, doc?
- Yeah, a few cuts and a bruised ego.
351
00:24:42,120 --> 00:24:44,191
If I were you,
I'd take it easy for a day or so.
352
00:24:44,560 --> 00:24:46,631
Well, I think
you should tell that to the lieutenant.
353
00:24:47,640 --> 00:24:50,553
I learned one thing in the Army.
I never tell anything to lieutenants.
354
00:24:50,720 --> 00:24:52,074
- I'm telling you.
- Okay.
355
00:24:52,240 --> 00:24:54,152
- See you later.
- All right, thanks a lot, doc.
356
00:24:54,320 --> 00:24:56,755
He's right, you don't look too good.
Come on, I'll drive you home.
357
00:24:56,920 --> 00:24:58,991
- Give me that.
- Thank you.
358
00:25:00,040 --> 00:25:01,838
- Oh, man.
- Here.
359
00:25:02,000 --> 00:25:03,195
- You're okay?
- Yeah, I'm fine.
360
00:25:03,360 --> 00:25:04,350
- You sure?
- I'm sure.
361
00:25:04,520 --> 00:25:06,113
Okay. Easy, easy.
362
00:25:06,280 --> 00:25:07,760
- Nothing bothers you?
- No, nothing.
363
00:25:07,920 --> 00:25:10,116
- Okay, now tell me what happened.
- Ha-ha.
364
00:25:10,280 --> 00:25:12,670
- You wanna hear it step by step?
- Step by step.
365
00:25:12,840 --> 00:25:14,274
Okay, I go up to Aubury's office.
366
00:25:14,440 --> 00:25:16,193
I find the lock on the door
has been broken.
367
00:25:16,360 --> 00:25:19,876
So I bop on in, and what do I find?
A fire in the wastebasket.
368
00:25:20,040 --> 00:25:22,509
I go to put it out,
somebody hits me over the head.
369
00:25:22,680 --> 00:25:25,514
By the time I get it together,
the guy's halfway down to his car.
370
00:25:25,680 --> 00:25:28,320
- Did you get a good look at him?
- Yeah, a good shot of his tailpipes.
371
00:25:28,480 --> 00:25:29,630
- Good driver?
- Professional.
372
00:25:29,800 --> 00:25:31,200
Like a chauffeur, maybe.
373
00:25:31,360 --> 00:25:32,874
- You got somebody in mind?
- Yeah.
374
00:25:33,040 --> 00:25:35,350
Come on,
let's check out Aubury's files.
375
00:25:35,520 --> 00:25:37,796
I got a hunch. Come on, let's go.
376
00:25:44,200 --> 00:25:45,600
Look under the R's.
377
00:25:47,960 --> 00:25:49,155
For Randolph?
378
00:25:49,320 --> 00:25:51,118
For Reed.
379
00:25:56,480 --> 00:25:59,552
Huh. It's the only one that's not there.
380
00:26:00,880 --> 00:26:02,473
Bingo.
381
00:26:04,000 --> 00:26:05,832
John Reed.
382
00:26:06,680 --> 00:26:08,160
Recognise him?
383
00:26:11,120 --> 00:26:14,079
- Could be.
- "John Vincent Reed."
384
00:26:14,240 --> 00:26:16,550
He's married to, or was,
to Mrs. Randolph's daughter.
385
00:26:16,720 --> 00:26:18,757
Before that, he was her chauffeur,
and before that,
386
00:26:18,920 --> 00:26:21,719
a professional stock-car racer.
387
00:26:22,520 --> 00:26:25,194
Huh. Aubury kept a complete file.
How about this?
388
00:26:25,360 --> 00:26:28,910
"Convicted: possession of narcotics,
Phoenix, 1961.
389
00:26:29,080 --> 00:26:31,959
Arrested: same offence,
Seattle, '64 and '65.
390
00:26:32,120 --> 00:26:34,954
And one for suspicion of sale
and distribution, '68. No conviction."
391
00:26:35,520 --> 00:26:36,715
Sounds like a real junkie.
392
00:26:36,880 --> 00:26:38,951
Well, that fits too.
Here's the Randolph file.
393
00:26:39,120 --> 00:26:40,873
It's been cleaned out,
but there's a few notes.
394
00:26:41,040 --> 00:26:42,030
One of a little girl.
395
00:26:42,200 --> 00:26:45,477
"Julia Reed, born 4-13-66.
Saint Mary's Hospital."
396
00:26:45,640 --> 00:26:46,710
Heroin addiction.
397
00:26:47,120 --> 00:26:48,952
Mother was addicted
while she was carrying.
398
00:26:49,120 --> 00:26:50,839
- Yep.
- Mm.
399
00:26:51,000 --> 00:26:53,276
- Anything else?
- Something about legal papers.
400
00:26:53,440 --> 00:26:55,750
"Draw legal complaint, hold for file."
401
00:26:55,920 --> 00:26:58,310
Call Narco, see if they can
come up with Reed's address.
402
00:26:58,480 --> 00:27:01,791
And then, um, find out
who did Aubury's legal work.
403
00:27:01,960 --> 00:27:03,838
And I'm gonna take
404
00:27:05,920 --> 00:27:07,832
Mrs. Etta Morris Randolph.
405
00:27:15,440 --> 00:27:19,275
I could shoot the eyebrows
out of a gnat when I was 15.
406
00:27:19,440 --> 00:27:20,874
And I still can.
407
00:27:21,880 --> 00:27:22,950
I believe you.
408
00:27:23,720 --> 00:27:24,710
Look, lieutenant,
409
00:27:24,880 --> 00:27:26,633
I was sweet and charming
with you this morning.
410
00:27:26,800 --> 00:27:29,474
But then, you were in my parlour.
Now you're in my trophy room.
411
00:27:29,640 --> 00:27:30,790
So, what do you want?
412
00:27:31,520 --> 00:27:32,715
I wanna talk to your daughter.
413
00:27:33,080 --> 00:27:35,356
- Sorry, she's ill.
- I know that.
414
00:27:35,720 --> 00:27:37,154
And I know how ill she's been.
415
00:27:39,320 --> 00:27:41,551
- You have been busy, haven't you?
- Mm-hm.
416
00:27:41,720 --> 00:27:42,790
Pretty busy.
417
00:27:43,240 --> 00:27:44,913
For instance,
I know that five months ago,
418
00:27:45,080 --> 00:27:47,800
you cashed in
$50,000 worth of securities.
419
00:27:48,320 --> 00:27:49,356
And every month since then,
420
00:27:49,520 --> 00:27:51,352
you've been withdrawing
$10,000 in cash.
421
00:27:51,520 --> 00:27:52,874
May I ask why?
422
00:27:53,040 --> 00:27:54,030
I needed pocket money.
423
00:27:54,200 --> 00:27:55,680
Oh, that's an awful lot
of pocket money.
424
00:27:55,840 --> 00:27:57,672
Depends on the kind of pants
you're wearing.
425
00:27:59,600 --> 00:28:01,512
Yeah, I guess
you've got something there.
426
00:28:03,880 --> 00:28:06,440
Aubury's been blackmailing you,
hasn't he?
427
00:28:06,600 --> 00:28:07,795
You've been paying him off
428
00:28:07,960 --> 00:28:10,395
to keep your daughter's addiction
out of his dirty mail.
429
00:28:10,560 --> 00:28:12,756
You know,
I keep trying to like you, lieutenant.
430
00:28:12,920 --> 00:28:14,877
But you're making it very difficult.
431
00:28:16,440 --> 00:28:19,194
Well, then, maybe I'd better
go to your daughter and talk to her.
432
00:28:19,360 --> 00:28:20,680
No.
433
00:28:21,520 --> 00:28:23,079
Mrs. Randolph,
434
00:28:23,240 --> 00:28:24,560
I'm investigating a murder.
435
00:28:25,360 --> 00:28:26,840
I heard that this morning.
436
00:28:27,000 --> 00:28:28,798
I hadn't heard
you suspected my daughter.
437
00:28:28,960 --> 00:28:31,316
I could go for a subpoena.
438
00:28:33,680 --> 00:28:35,319
I see.
439
00:28:38,640 --> 00:28:40,199
All right.
440
00:28:40,720 --> 00:28:43,235
Last night,
while some nice civic-minded citizen
441
00:28:43,400 --> 00:28:45,357
was killing Terence Aubury,
442
00:28:45,520 --> 00:28:47,432
my daughter
was under a doctor's care.
443
00:28:47,600 --> 00:28:50,274
His name is Anthony Carson,
if you'd care to verify it.
444
00:28:50,440 --> 00:28:52,272
I may do that.
445
00:28:52,720 --> 00:28:54,120
And where were you last night?
446
00:28:56,040 --> 00:28:58,635
You know, I could have you fired
for even asking that question.
447
00:28:59,120 --> 00:29:00,395
That still doesn't answer it.
448
00:29:00,920 --> 00:29:03,515
No. And I don't intend to.
449
00:29:03,680 --> 00:29:05,273
Joseph.
450
00:29:06,280 --> 00:29:08,875
Stay out of my affairs, lieutenant,
or I might just have your badge.
451
00:29:09,040 --> 00:29:10,156
Is that understood?
452
00:29:11,440 --> 00:29:12,954
Yes, ma'am.
453
00:29:18,640 --> 00:29:20,871
Now you understand me.
454
00:29:21,400 --> 00:29:23,278
I don't work for you.
455
00:29:23,440 --> 00:29:26,797
I work for all the people
in the city of San Francisco.
456
00:29:27,120 --> 00:29:29,999
And right now, my job is to find out
who killed Terence Aubury.
457
00:29:30,160 --> 00:29:33,039
If you don't wanna help me,
that's fine.
458
00:29:33,520 --> 00:29:35,477
But don't fight me.
459
00:29:36,240 --> 00:29:38,755
Because there's no way you win.
460
00:29:44,200 --> 00:29:45,839
ETTA:
Lieutenant.
461
00:29:46,480 --> 00:29:50,474
I was gonna have Joseph show you,
but I think you know where you can go.
462
00:30:09,360 --> 00:30:11,192
Uh, excuse me.
463
00:30:12,120 --> 00:30:14,476
- I'm looking for Joe Reed.
- He's not here.
464
00:30:14,640 --> 00:30:16,871
- Do you know when he'll be back?
- Who knows?
465
00:30:17,040 --> 00:30:18,315
But he works here, doesn't he?
466
00:30:18,480 --> 00:30:20,199
Yeah, when he's not stoned.
467
00:30:20,360 --> 00:30:22,317
You know where I can find him?
468
00:30:22,480 --> 00:30:25,439
Wherever he can get a fix.
The guy was looking bad when he left.
469
00:30:26,680 --> 00:30:27,796
Thank you for all the help.
470
00:30:27,960 --> 00:30:29,952
Hey, nothing against you.
471
00:30:30,120 --> 00:30:32,510
But the guy tried to turn my sister on,
you know?
472
00:30:32,680 --> 00:30:34,319
I don't have much to do with him.
473
00:30:36,160 --> 00:30:40,791
Okay, if he comes on by,
give me a call, will you?
474
00:30:40,960 --> 00:30:42,155
Sure.
475
00:30:42,320 --> 00:30:43,834
Is she still on drugs?
476
00:30:44,000 --> 00:30:45,400
No.
477
00:30:45,840 --> 00:30:47,194
So, what happened last night?
478
00:30:47,360 --> 00:30:50,831
Lieutenant, one answer
does not necessarily lead to another.
479
00:30:51,000 --> 00:30:53,196
You know I'm not at liberty
to discuss my patients.
480
00:30:53,360 --> 00:30:55,477
I know. I know that.
481
00:30:55,640 --> 00:30:57,950
She's such a lovely girl too.
482
00:30:58,280 --> 00:30:59,430
But I've got a murder to solve.
483
00:30:59,600 --> 00:31:02,115
If I have to pull her in to give her
to the DA, I'm gonna do that.
484
00:31:02,280 --> 00:31:03,953
Now, can she take the pressure?
485
00:31:04,120 --> 00:31:06,271
No, she's not that stable.
486
00:31:06,440 --> 00:31:08,511
Lieutenant, she is not involved.
487
00:31:08,680 --> 00:31:10,512
I put her under sedation
last night at 8:00.
488
00:31:10,680 --> 00:31:12,911
She would have been sound asleep
by midnight.
489
00:31:13,080 --> 00:31:15,117
Did you bandage her wrist?
490
00:31:21,320 --> 00:31:23,437
I happened to see her this morning.
491
00:31:23,600 --> 00:31:24,829
Her left arm was bandaged.
492
00:31:26,320 --> 00:31:27,390
Doc.
493
00:31:27,560 --> 00:31:29,279
I can smell suicide.
494
00:31:31,200 --> 00:31:32,953
All right, lieutenant.
495
00:31:33,120 --> 00:31:36,079
Then you also know
how emotionally weak she still is.
496
00:31:36,240 --> 00:31:38,311
And how she could be harmed
with any more pressure.
497
00:31:38,480 --> 00:31:41,075
What I don't know
is what set her off last night.
498
00:31:41,240 --> 00:31:43,197
And what I'm thinking
499
00:31:43,360 --> 00:31:44,999
might involve murder.
500
00:31:56,000 --> 00:31:57,195
Joanna.
501
00:31:57,360 --> 00:31:59,636
Mother, I have to talk to John.
502
00:32:00,080 --> 00:32:01,753
You are not going anywhere.
503
00:32:01,920 --> 00:32:04,355
And certainly
not anywhere near John Reed.
504
00:32:04,520 --> 00:32:05,795
Don't you understand?
505
00:32:05,960 --> 00:32:08,680
He wants Julia.
He wants to take her away from me.
506
00:32:08,840 --> 00:32:11,150
No, he doesn't. He wants money.
507
00:32:11,320 --> 00:32:13,516
- Now, come on, give me your coat.
- No.
508
00:32:13,680 --> 00:32:16,036
I have to see him.
If he files the papers--
509
00:32:16,200 --> 00:32:17,520
But he won't.
510
00:32:17,680 --> 00:32:19,353
That was all Terence's idea.
511
00:32:19,520 --> 00:32:20,670
Darling, believe me.
512
00:32:20,840 --> 00:32:23,833
They cannot hurt you anymore.
It's all over.
513
00:32:24,000 --> 00:32:25,229
What do you mean?
514
00:32:25,400 --> 00:32:28,120
That's not important right now.
What's important is for you to get well.
515
00:32:28,280 --> 00:32:30,317
I want you to come upstairs
and lie down. Doctor said--
516
00:32:30,480 --> 00:32:32,392
You bought them off.
517
00:32:32,560 --> 00:32:34,870
You paid them what they wanted.
518
00:32:36,400 --> 00:32:38,278
Oh...
519
00:32:38,520 --> 00:32:43,117
Oh, I'm so sorry.
I'm so ashamed about everything.
520
00:32:45,520 --> 00:32:47,591
I was afraid
you weren't going to do it.
521
00:32:48,560 --> 00:32:50,153
Honey,
522
00:32:50,640 --> 00:32:53,109
some people you never pay off.
523
00:32:53,280 --> 00:32:56,079
Especially
people like Terence Aubury.
524
00:32:56,240 --> 00:32:57,515
A leech like that,
525
00:32:57,680 --> 00:32:59,558
once he gets hold of you,
he never lets go.
526
00:33:01,360 --> 00:33:02,430
You didn't pay them?
527
00:33:03,560 --> 00:33:06,234
No. And you won't have to either.
528
00:33:07,920 --> 00:33:11,277
Mother, I can't fight like you.
Not in court.
529
00:33:11,760 --> 00:33:12,830
Yes, you can.
530
00:33:13,000 --> 00:33:15,720
In court, in the street.
In the gutter, if you have to.
531
00:33:16,520 --> 00:33:18,751
Did you call the police?
532
00:33:18,920 --> 00:33:19,910
Is that why they were here?
533
00:33:22,560 --> 00:33:24,711
Terence Aubury
was killed last night.
534
00:33:25,360 --> 00:33:28,034
The police thought I might know
something about it.
535
00:33:28,280 --> 00:33:29,270
Killed?
536
00:33:30,320 --> 00:33:31,720
Yes.
537
00:33:32,120 --> 00:33:34,396
So you see,
you won't have to worry anymore.
538
00:33:37,040 --> 00:33:39,032
How did he die?
539
00:33:39,440 --> 00:33:41,591
He deserved to die.
Let's leave it at that.
540
00:33:41,760 --> 00:33:43,717
- Madam.
- Yes, Joseph, what is it?
541
00:33:43,880 --> 00:33:46,998
Mr. Reed, madam,
in the music room.
542
00:34:00,520 --> 00:34:02,512
[PIANO PLAYING]
543
00:34:06,680 --> 00:34:07,796
Get out of my house.
544
00:34:07,960 --> 00:34:10,111
Hey, hey, take it easy, will you?
545
00:34:10,280 --> 00:34:12,351
I just came by to see my little girl.
Where is she?
546
00:34:12,720 --> 00:34:14,598
At school, where she belongs.
547
00:34:14,760 --> 00:34:16,991
Why don't you go back
to wherever you belong?
548
00:34:17,160 --> 00:34:20,232
Hey, wait a minute, she's my daughter,
you know. I got a right to visit her.
549
00:34:20,400 --> 00:34:22,631
You sold all your rights.
550
00:34:22,800 --> 00:34:24,519
No, no, no, I don't think so.
551
00:34:24,680 --> 00:34:27,434
As a matter of fact, I wanted to talk
to you about that because--
552
00:34:27,600 --> 00:34:29,080
[LAUGHING]
553
00:34:29,240 --> 00:34:30,799
Hello, Joe.
554
00:34:34,000 --> 00:34:35,275
[IN RASPY VOICE]
Goodbye, Joe. Goodbye.
555
00:34:36,840 --> 00:34:39,275
- John.
- Let me handle this, Joanna.
556
00:34:39,440 --> 00:34:41,511
[IN NORMAL VOICE]
Hey, now, just wait a minute, okay?
557
00:34:41,680 --> 00:34:44,320
Before you blast off, okay?
Now, I know what you're thinking.
558
00:34:44,480 --> 00:34:47,518
But I had nothing to do
with these papers and that is gospel.
559
00:34:47,680 --> 00:34:49,990
You're a bloody liar.
560
00:34:50,520 --> 00:34:52,398
Okay, look. Okay.
561
00:34:52,560 --> 00:34:55,473
I sold Aubury some bad news
and we split the action.
562
00:34:55,640 --> 00:34:57,996
But, I mean, hey, look,
I got a need, you know.
563
00:34:58,160 --> 00:35:00,720
I mean, hey, Jo,
you know how it is. I mean...
564
00:35:03,200 --> 00:35:05,874
Look, as far as I'm concerned,
there's nothing wrong with the old deal.
565
00:35:06,040 --> 00:35:07,838
I'll still keep quiet, I promise I will.
566
00:35:08,000 --> 00:35:10,913
The old deal is dead,
and so will you be
567
00:35:11,080 --> 00:35:13,675
if you ever try to squeeze
another penny out of us.
568
00:35:14,200 --> 00:35:16,590
I mean it, Reed. Now, get out.
569
00:35:18,520 --> 00:35:20,716
Hey, baby. Hey, look, look.
570
00:35:20,880 --> 00:35:22,109
Hey, baby, I owe the man, baby.
571
00:35:22,280 --> 00:35:25,000
I mean, I can't talk to her,
you can, and...
572
00:35:26,480 --> 00:35:29,200
Hey, look, baby,
I owe the man, you know.
573
00:35:29,360 --> 00:35:31,556
I need help. I need help.
574
00:35:32,560 --> 00:35:34,313
You always will, Johnny.
575
00:35:34,960 --> 00:35:37,031
Do you want me to use these, huh?
576
00:35:37,200 --> 00:35:38,953
Is that what you want?
You want me to use these?
577
00:35:39,120 --> 00:35:42,318
You do what you have to do.
And so will I.
578
00:35:42,480 --> 00:35:44,278
I'm gonna use these.
That's what I'm gonna do.
579
00:35:44,440 --> 00:35:45,954
I'm gonna use them.
580
00:36:24,600 --> 00:36:26,319
May I help you?
581
00:36:26,840 --> 00:36:27,876
Well, I sure hope so.
582
00:36:28,040 --> 00:36:29,997
I understand
your firm handles the legal work
583
00:36:30,160 --> 00:36:31,913
for a Mr. Terence Aubury,
a publisher.
584
00:36:32,080 --> 00:36:34,959
Ah, yes, The Favored Few.
That would be Mr. Osborne.
585
00:36:35,840 --> 00:36:37,832
- Osborne.
- Yes, Edmund Osborne.
586
00:36:38,000 --> 00:36:40,231
He's handled Mr. Aubury's affairs
for years.
587
00:36:40,880 --> 00:36:42,155
Well, could I talk to him, please?
588
00:36:42,320 --> 00:36:45,279
Well, he didn't come in today.
He said he wasn't feeling well.
589
00:36:45,440 --> 00:36:47,636
- Perhaps I could find--
- No, that's okay, it's all right.
590
00:36:47,800 --> 00:36:49,678
Thank you very much.
591
00:37:20,960 --> 00:37:22,792
Get an ambulance!
592
00:37:28,160 --> 00:37:29,799
Ha-ha. Yeah, that's right, baby.
593
00:37:29,960 --> 00:37:31,758
She's with me. She's, uh...
594
00:37:31,920 --> 00:37:34,151
She's having a great time too.
595
00:37:34,800 --> 00:37:36,632
- Johnny.
- He's lying. Give me the phone.
596
00:37:37,360 --> 00:37:39,079
Joseph, where's Julia?
597
00:37:39,240 --> 00:37:40,469
Reed went to the school.
598
00:37:40,640 --> 00:37:43,030
He told them that Julia
was staying with him this weekend.
599
00:37:43,200 --> 00:37:45,669
- Oh, no.
- Reed.
600
00:37:45,840 --> 00:37:48,071
Ah. Hello, Mama.
601
00:37:48,240 --> 00:37:50,152
I thought
you weren't talking to me anymore.
602
00:37:50,320 --> 00:37:52,710
You bring her back here at once.
603
00:37:52,880 --> 00:37:54,553
No, no, no.
604
00:37:54,720 --> 00:37:57,519
I don't come crawling to you anymore.
You come to me.
605
00:37:57,680 --> 00:37:59,637
And this time,
you bring a whole different attitude
606
00:37:59,800 --> 00:38:01,598
about what I am worth.
607
00:38:01,760 --> 00:38:04,958
Or maybe next time my daughter
and me have a little visit,
608
00:38:05,120 --> 00:38:08,318
she learns a lot more
about what her old man does.
609
00:38:08,720 --> 00:38:11,872
And she learns firsthand. You dig?
610
00:38:12,640 --> 00:38:14,393
I'll kill you, Reed.
611
00:38:17,800 --> 00:38:22,033
Hey, there's no need for that
kind of talk. Tsk, tsk, tsk, Mama.
612
00:38:22,200 --> 00:38:24,874
Oh, look, you know
how easy I am to buy, right?
613
00:38:25,040 --> 00:38:27,953
So why don't you just
bring some money along instead
614
00:38:28,120 --> 00:38:30,237
and write me off for good?
615
00:38:30,600 --> 00:38:33,195
Say maybe, uh, ha-ha-ha,
616
00:38:33,360 --> 00:38:35,670
$100,000?
617
00:38:35,840 --> 00:38:37,877
By 5:00.
618
00:38:38,040 --> 00:38:40,077
Joanna knows where.
619
00:38:40,360 --> 00:38:42,317
Otherwise,
620
00:38:42,480 --> 00:38:44,597
I'm sure I'm gonna be seeing
a lot more of my little girl
621
00:38:44,760 --> 00:38:47,116
than I have been lately.
622
00:38:52,440 --> 00:38:53,430
Mother, what is it?
623
00:38:56,600 --> 00:38:57,670
What is it?
624
00:39:19,240 --> 00:39:20,799
Just a moment.
625
00:39:20,960 --> 00:39:23,634
I think we'd better have a talk inside.
You too.
626
00:39:23,800 --> 00:39:26,269
Not now, please.
You don't understand.
627
00:39:26,440 --> 00:39:27,920
ETTA:
Lieutenant Stone.
628
00:39:28,080 --> 00:39:30,515
I would advise you to stay out
of our affairs. I told you before--
629
00:39:30,680 --> 00:39:32,592
We're gonna talk right now,
either here or downtown.
630
00:39:32,760 --> 00:39:34,752
- Madam, I think it best--
- Joseph, be quiet.
631
00:39:34,920 --> 00:39:37,355
Mother, we've got less than an hour.
632
00:39:38,080 --> 00:39:39,116
I'll give you five minutes.
633
00:39:39,280 --> 00:39:42,159
It will take longer than five minutes,
Mrs. Randolph.
634
00:39:42,800 --> 00:39:45,679
I want you to tell me
everything you know about John Reed.
635
00:39:47,920 --> 00:39:49,957
Mother, tell him.
636
00:39:50,480 --> 00:39:52,870
He's got Julia. He wants $100,000.
637
00:39:53,040 --> 00:39:55,874
We have to go pick it up now
and get it to him by 5:00.
638
00:39:56,040 --> 00:39:57,599
What, he kidnapped her?
639
00:39:58,000 --> 00:40:01,232
No, he is her father.
She wanted to go with him.
640
00:40:01,400 --> 00:40:03,596
She'll wanna go with him again
and we can't stop her.
641
00:40:04,040 --> 00:40:05,394
So you were gonna
give him the money?
642
00:40:05,560 --> 00:40:06,755
ETTA:
We have no choice.
643
00:40:06,920 --> 00:40:08,752
He's an addict,
and he always will be.
644
00:40:08,920 --> 00:40:10,877
I don't want him
around my granddaughter.
645
00:40:11,040 --> 00:40:12,360
Not after what he did to Joanna.
646
00:40:12,520 --> 00:40:14,159
I don't want the same thing
to happen to her.
647
00:40:15,200 --> 00:40:18,671
- Where were you gonna meet him?
- A park, near where we used to live.
648
00:40:18,840 --> 00:40:20,194
McLaren Park.
649
00:41:00,680 --> 00:41:01,796
Police. Hold it!
650
00:41:27,280 --> 00:41:28,873
[GRUNTING]
651
00:41:33,800 --> 00:41:36,190
Look, I had a deal with Aubury, right?
It was sweet too.
652
00:41:36,360 --> 00:41:38,317
Till his roommate got into it.
653
00:41:38,480 --> 00:41:40,153
- Who's that, Osborne?
- Yeah.
654
00:41:40,320 --> 00:41:42,152
He's the one
who drew up those papers
655
00:41:42,320 --> 00:41:44,551
- and put my name on it.
- Mm-hm.
656
00:41:44,960 --> 00:41:47,429
Hmm. "Demanding custody of Julia
657
00:41:47,600 --> 00:41:50,638
on the grounds her natural mother,
a heroin addict, was unfit."
658
00:41:50,800 --> 00:41:52,393
Yeah, I had nothing to do
with those papers.
659
00:41:52,560 --> 00:41:55,439
I didn't know nothing about them
until I found them in Aubury's office.
660
00:41:55,600 --> 00:41:56,875
Yeah, what were you doing there?
661
00:41:57,040 --> 00:41:59,509
Oh, come on, I mean, when I read
Aubury's name in the papers,
662
00:41:59,680 --> 00:42:03,515
I figured I better get my name
out of his files. I mean...
663
00:42:03,920 --> 00:42:06,230
Listen, I just wanted out
of the whole scam, you know.
664
00:42:06,400 --> 00:42:08,551
So they cut you out
for $100,000, huh?
665
00:42:09,320 --> 00:42:10,879
That's right.
666
00:42:12,160 --> 00:42:13,674
Tell me something.
667
00:42:13,840 --> 00:42:15,991
How did they know
they could collect without you?
668
00:42:16,400 --> 00:42:17,834
Oh, come on, that old dame.
669
00:42:18,000 --> 00:42:19,992
I mean, she's crazy about my kid.
670
00:42:20,160 --> 00:42:21,355
She'd do anything.
671
00:42:21,520 --> 00:42:23,079
You wanna know who killed Aubury,
672
00:42:23,240 --> 00:42:25,550
why don't you find out
where she was last night, huh?
673
00:42:25,720 --> 00:42:27,951
His alibi checks.
Woman's name, address.
674
00:42:28,120 --> 00:42:30,919
He was stoned out of his skull all night.
Even the neighbours complained.
675
00:42:31,080 --> 00:42:32,230
Oh, you see that? I'm innocent.
676
00:42:32,400 --> 00:42:34,710
I am innocent. Innocent.
677
00:42:35,120 --> 00:42:37,191
- You are innocent, huh?
- Yeah.
678
00:42:37,360 --> 00:42:39,272
Do you know what, my friend?
679
00:42:39,720 --> 00:42:43,031
I'm gonna nail you for everything
and anything you ever did.
680
00:42:46,360 --> 00:42:48,636
Art, come in here.
681
00:42:48,800 --> 00:42:50,553
Take him downstairs.
682
00:42:50,720 --> 00:42:51,870
Hey, I didn't do nothing.
683
00:42:52,040 --> 00:42:54,714
You're innocent.
You're innocent, I know that.
684
00:43:02,960 --> 00:43:04,314
KELLER: You ready
for some more bad news?
685
00:43:04,480 --> 00:43:05,675
Yeah, what's that?
686
00:43:05,840 --> 00:43:07,240
Coroner's report verifies
687
00:43:07,400 --> 00:43:10,552
that Aubury was killed
with a.32-calibre automatic.
688
00:43:10,720 --> 00:43:12,120
Now, I checked with
Gun Registration,
689
00:43:12,280 --> 00:43:15,591
and Mrs. Randolph,
she owns a.32 calibre.
690
00:43:15,760 --> 00:43:18,070
And she could shoot the eyes
out of a gnat when she was 15.
691
00:43:18,240 --> 00:43:21,199
- Huh?
- Nothing. Nothing.
692
00:43:21,680 --> 00:43:24,240
I just can't see her killing anybody.
693
00:43:24,400 --> 00:43:28,519
Well, Aubury's accounted for.
He's dead.
694
00:43:28,680 --> 00:43:30,399
Osborne was in Sacramento.
695
00:43:30,560 --> 00:43:33,439
Joanna was sedated
and Reed was stoned.
696
00:43:34,680 --> 00:43:36,911
I know. I know.
697
00:43:37,080 --> 00:43:40,517
And that leaves
Etta Morris Randolph.
698
00:43:45,040 --> 00:43:46,156
That will be all, Joseph.
699
00:43:46,320 --> 00:43:48,391
STONE:
I'd like him to stay.
700
00:43:48,720 --> 00:43:50,439
I'm too tired to argue, lieutenant.
701
00:43:50,600 --> 00:43:52,831
And anyway,
I've learned it doesn't pay.
702
00:43:53,000 --> 00:43:54,593
I suppose Reed told you everything.
703
00:43:54,760 --> 00:43:55,750
Yes, he did.
704
00:43:56,080 --> 00:43:57,275
So how can I help?
705
00:43:57,680 --> 00:44:00,479
- Mrs. Randolph, do you own a gun?
- Yes.
706
00:44:00,640 --> 00:44:01,994
May we see it, please?
707
00:44:02,160 --> 00:44:03,879
I haven't the slightest idea
where it is.
708
00:44:04,440 --> 00:44:06,636
We have a search warrant,
Mrs. Randolph.
709
00:44:07,360 --> 00:44:08,476
Then search.
710
00:44:08,640 --> 00:44:10,871
And we also have a warrant
for your arrest.
711
00:44:11,040 --> 00:44:12,474
For the murder of Terence Aubury.
712
00:44:13,000 --> 00:44:14,798
Lieutenant,
you're making a very big mistake.
713
00:44:14,960 --> 00:44:16,553
Sorry, but I don't think so.
714
00:44:16,720 --> 00:44:18,632
You love your granddaughter
very much, don't you?
715
00:44:19,440 --> 00:44:20,715
Of course I do.
716
00:44:20,880 --> 00:44:23,554
You just heard that Terence Aubury
was going to take her away from you.
717
00:44:23,720 --> 00:44:24,870
JOANNA:
No.
718
00:44:25,680 --> 00:44:27,956
Not from her.
719
00:44:28,520 --> 00:44:30,000
From me.
720
00:44:30,160 --> 00:44:32,311
Because of my addiction.
721
00:44:32,480 --> 00:44:34,312
Lieutenant, my mother
couldn't have killed anyone.
722
00:44:34,480 --> 00:44:36,790
I know that
because she was with me.
723
00:44:36,960 --> 00:44:39,759
Because I tried to commit suicide.
724
00:44:39,920 --> 00:44:42,640
Thank you, Joanna,
but they know that.
725
00:44:42,800 --> 00:44:45,952
I don't think you could've known where
your mother was at 2:30 this morning.
726
00:44:46,920 --> 00:44:49,196
Because a doctor
had put you to sleep.
727
00:44:49,920 --> 00:44:51,513
Will you show us the gun now?
728
00:44:52,720 --> 00:44:54,200
No.
729
00:44:56,240 --> 00:44:58,960
- Why not?
- I destroyed it.
730
00:45:03,920 --> 00:45:05,832
STONE:
Mrs. Randolph.
731
00:45:06,480 --> 00:45:08,392
I suggest you call your attorney.
732
00:45:08,560 --> 00:45:09,710
Why?
733
00:45:09,880 --> 00:45:11,519
I killed Terence, and I'm proud of it.
734
00:45:11,680 --> 00:45:12,716
No, Morrie.
735
00:45:12,880 --> 00:45:14,314
Shut up, Joe. Just shut up.
736
00:45:14,480 --> 00:45:15,914
No.
737
00:45:16,080 --> 00:45:18,311
She didn't kill him, lieutenant.
738
00:45:18,800 --> 00:45:20,234
I did.
739
00:45:20,880 --> 00:45:22,997
I just couldn't stand by
to watch you take your own life
740
00:45:23,160 --> 00:45:25,072
because of that parasite Aubury.
741
00:45:25,240 --> 00:45:28,233
I knew your mother wouldn't pay him,
and she was right.
742
00:45:28,400 --> 00:45:30,517
But he had to be silenced, so...
743
00:45:30,920 --> 00:45:31,990
So I shot him.
744
00:45:34,120 --> 00:45:35,440
Joe.
745
00:45:35,600 --> 00:45:37,193
Oh, Joe.
746
00:45:37,360 --> 00:45:39,750
After all these years, why did
you have to pick a time like this
747
00:45:39,920 --> 00:45:41,513
to start talking too much?
748
00:45:42,480 --> 00:45:44,199
You know the answer to that,
Morrie.
749
00:45:45,800 --> 00:45:48,076
Mr. Francis, you do know
you have the right to remain silent.
750
00:45:49,040 --> 00:45:51,509
Thank you, inspector, I know all that.
Thank you very much.
751
00:45:51,680 --> 00:45:53,353
How, Joseph?
752
00:45:53,800 --> 00:45:54,950
Did you use his car?
753
00:45:57,240 --> 00:46:00,358
Lieutenant,
people like me are hyper-visible.
754
00:46:00,520 --> 00:46:02,352
We're always there.
755
00:46:02,520 --> 00:46:04,876
So much so that even when we're not,
people think we are.
756
00:46:07,280 --> 00:46:09,715
I knew
he wasn't going straight home.
757
00:46:09,880 --> 00:46:12,520
So I knew I'd have plenty of time
to greet him when he arrived.
758
00:46:13,240 --> 00:46:14,310
Did you mean to kill him?
759
00:46:16,440 --> 00:46:18,318
I don't know that, really.
760
00:46:19,040 --> 00:46:22,033
Perhaps I just meant scare him.
761
00:46:22,600 --> 00:46:25,832
I only know that when he walked
through that door and started to talk,
762
00:46:26,000 --> 00:46:27,320
I hated him so much, I just--
763
00:46:27,480 --> 00:46:30,791
That's something the district attorney
will have to prove in court.
764
00:46:30,960 --> 00:46:33,191
And he's gonna have
a devil of a time doing it.
765
00:46:34,000 --> 00:46:35,912
They're not gonna take you
away from me.
766
00:46:36,080 --> 00:46:37,196
Not ever.
767
00:46:39,240 --> 00:46:41,709
They might, Morrie, they might.
768
00:46:42,040 --> 00:46:44,350
But at least Julia's safe now.
769
00:46:46,080 --> 00:46:48,720
I just wanted to keep it all
out of the papers.
770
00:46:49,200 --> 00:46:50,600
I failed you, Morrie. I'm sorry.
771
00:46:51,120 --> 00:46:56,149
Joe, in all these years
you have never failed me in anything.
772
00:46:57,640 --> 00:46:58,710
Morrie.
773
00:47:02,640 --> 00:47:04,154
Look, I've...
774
00:47:04,840 --> 00:47:08,436
I think we should go.
I'm not one for scenes.
775
00:47:16,440 --> 00:47:17,476
I'm sorry.
776
00:47:18,880 --> 00:47:22,078
For 30 years, the darned fool
has refused to marry me.
777
00:47:22,240 --> 00:47:24,277
He said it wouldn't look right.
778
00:47:24,640 --> 00:47:26,871
If you don't think I'm gonna put up
one whale of a fight
779
00:47:27,040 --> 00:47:29,191
for the man I love,
you've got another think coming.
780
00:47:30,680 --> 00:47:32,558
You know what I think?
781
00:47:33,520 --> 00:47:35,796
I think you're quite a woman.
782
00:47:50,040 --> 00:47:51,076
- Steve.
- Yeah?
783
00:47:51,240 --> 00:47:53,835
Someone left these
at the front desk for you and Mike.
784
00:47:54,000 --> 00:47:55,275
What?
785
00:47:55,440 --> 00:47:56,476
Okay.
786
00:47:56,640 --> 00:47:58,279
Thanks a lot, Bill.
787
00:47:58,440 --> 00:48:00,113
- Good night.
- Good night.
788
00:48:00,280 --> 00:48:01,396
- Hey.
STONE: What do you got?
789
00:48:01,560 --> 00:48:03,995
I don't know. Here.
790
00:48:08,240 --> 00:48:11,312
"Compliments
of Etta Morris Randolph."
791
00:48:14,680 --> 00:48:17,718
- Wristwatch.
- Must have gotten one too.
792
00:48:18,080 --> 00:48:19,355
It's got an inscription on it.
793
00:48:19,520 --> 00:48:21,239
Oh, man.
794
00:48:21,640 --> 00:48:23,120
Look at this. Whew.
795
00:48:23,280 --> 00:48:25,192
- You seen my glasses anywhere?
- No.
796
00:48:25,360 --> 00:48:26,999
I can't make it out.
Will you read it for me?
797
00:48:27,160 --> 00:48:28,276
Yeah.
798
00:48:29,840 --> 00:48:31,718
"To Lieutenant Michael Stone.
799
00:48:31,880 --> 00:48:35,760
In appreciation of 23 years
of faithful service." Ha.
800
00:48:37,200 --> 00:48:39,396
Here, give me that. Let me see that.
801
00:48:41,040 --> 00:48:43,111
"To Inspector Steven Keller.
802
00:48:43,280 --> 00:48:46,796
In appreciation
of three years of faithful service."
803
00:48:47,520 --> 00:48:49,193
You know what one
of these jobbies costs?
804
00:48:49,560 --> 00:48:51,677
Yeah, I know what they cost.
805
00:48:51,920 --> 00:48:53,036
And they're going back.
806
00:48:54,240 --> 00:48:55,390
Why? This isn't a bribe.
807
00:48:55,560 --> 00:48:56,960
No, it's not a bribe.
808
00:48:57,120 --> 00:48:58,315
It's a message.
809
00:48:58,480 --> 00:48:59,800
What?
810
00:49:00,320 --> 00:49:02,073
A message.
811
00:49:02,960 --> 00:49:05,031
You've never seen a guy
receive a gold watch, have you?
812
00:49:05,200 --> 00:49:07,590
In appreciation
for his faithful service?
813
00:49:07,920 --> 00:49:10,116
- What, for retirement?
- That's right, retirement.
814
00:49:10,800 --> 00:49:12,837
I'm not retiring.
815
00:49:14,440 --> 00:49:16,397
Yeah, I know that.
816
00:49:16,760 --> 00:49:18,353
But I think
817
00:49:18,760 --> 00:49:23,710
Mrs. Etta Morris Randolph
is trying to tell us something.
818
00:49:23,760 --> 00:49:28,310
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.