All language subtitles for The Streets of San Francisco s02e14 Most Feared in the Jungle.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,680 --> 00:00:24,673 [ANNOUNCER READING ON-SCREEN TEXT] 2 00:00:26,200 --> 00:00:30,513 [ANNOUNCER READING ON-SCREEN TEXT] 3 00:00:40,480 --> 00:00:45,475 [ANNOUNCER READING ON-SCREEN TEXT] 4 00:01:03,720 --> 00:01:06,713 [ANNOUNCER READING ON-SCREEN TEXT] 5 00:02:22,240 --> 00:02:24,675 NURSE: All right, now, Barbara, take a deep breath. 6 00:02:24,840 --> 00:02:26,718 [PANTING] 7 00:02:26,880 --> 00:02:28,599 Let it go. 8 00:02:29,200 --> 00:02:31,715 Take a deep breath. Hold it. 9 00:02:31,880 --> 00:02:35,237 DOCTOR: Oh, nurse. Apply more pressure. 10 00:02:35,560 --> 00:02:36,835 I can see the vertex. 11 00:02:41,360 --> 00:02:43,636 It's a normal presentation. 12 00:02:45,600 --> 00:02:47,592 [BABY CRYING] 13 00:03:22,120 --> 00:03:24,715 My baby. 14 00:03:24,880 --> 00:03:28,078 - Where's my baby? - Miss, can I help you, miss? 15 00:03:28,480 --> 00:03:31,678 - I want my baby. - What? 16 00:03:32,040 --> 00:03:34,475 I haven't seen any baby. 17 00:04:31,840 --> 00:04:34,150 Barbara, what are you doing here? 18 00:04:36,560 --> 00:04:38,438 Where's my baby? 19 00:04:40,320 --> 00:04:42,152 Come in, dear. 20 00:04:47,960 --> 00:04:52,955 Barbara, they told you about your baby at the hospital. 21 00:04:53,120 --> 00:04:55,589 I'm terribly sorry. 22 00:04:57,040 --> 00:04:58,759 BARBARA: Sorry? 23 00:04:59,040 --> 00:05:00,679 WOMAN: Your baby is dead, dear. 24 00:05:01,120 --> 00:05:02,952 Stillborn. 25 00:05:04,880 --> 00:05:06,394 No. 26 00:05:06,560 --> 00:05:09,439 No, I saw my baby alive. 27 00:05:09,600 --> 00:05:11,432 I'm sure you think you did. 28 00:05:11,600 --> 00:05:15,594 In cases like this, the imagination often plays tricks. 29 00:05:15,760 --> 00:05:18,639 The doctor, he'll know. Where is he? 30 00:05:18,800 --> 00:05:20,359 WOMAN: Don't torture yourself this way. 31 00:05:20,520 --> 00:05:21,840 It won't do any good. 32 00:05:22,000 --> 00:05:24,071 Just try to accept what's happened. 33 00:05:24,840 --> 00:05:26,433 I wanna talk to the doctor. 34 00:05:26,600 --> 00:05:28,751 All right. All right, dear. 35 00:05:28,920 --> 00:05:31,071 If that'll make you feel better. 36 00:05:31,240 --> 00:05:33,311 You just wait here. 37 00:05:34,000 --> 00:05:36,913 Please, go back to your rooms. 38 00:05:41,640 --> 00:05:47,432 Barbara, I thought you were going to Arizona to find Pete. 39 00:05:50,320 --> 00:05:53,119 I had a girl. Michelle. 40 00:05:58,960 --> 00:06:00,474 I'm sorry, Barbara. 41 00:06:03,400 --> 00:06:06,518 Just now. She walked in and asked for the baby. 42 00:06:06,960 --> 00:06:09,520 I know. I told her that, but she won't believe me. 43 00:06:09,680 --> 00:06:11,831 She keeps asking for the doctor. 44 00:06:12,000 --> 00:06:14,310 I'm afraid for the other girls. 45 00:06:14,480 --> 00:06:16,676 Try to keep her calm until I get there. 46 00:06:16,840 --> 00:06:21,039 And whatever you do, don't give her the doctor's name. 47 00:06:21,200 --> 00:06:22,634 And make sure she doesn't find it. 48 00:06:22,800 --> 00:06:25,440 All right. Please hurry. 49 00:06:39,640 --> 00:06:41,313 BARBARA: What's that? Give it to me. 50 00:06:41,480 --> 00:06:44,234 - No, Barbara-- - Just give it to me! 51 00:06:45,600 --> 00:06:47,592 [BARBARA GRUNTS] 52 00:06:48,120 --> 00:06:50,112 [BOTH SHOUTING] 53 00:06:52,880 --> 00:06:54,792 Just give me-- 54 00:07:30,480 --> 00:07:32,437 STONE: Hey, you want me to drive? 55 00:07:32,600 --> 00:07:34,671 - Yeah. - Okay. 56 00:07:35,920 --> 00:07:38,560 - Connie or the body? - What? 57 00:07:39,000 --> 00:07:40,878 When you get so down you want me behind the wheel, 58 00:07:41,040 --> 00:07:43,600 it's gotta be either Connie or the body. 59 00:07:44,280 --> 00:07:45,873 - None of my business, huh? - That's right. 60 00:07:46,040 --> 00:07:48,111 - So why don't you tell me anyway? - Ha, ha, ha. 61 00:07:48,280 --> 00:07:50,397 KELLER: You really wanna live vicariously, don't you? 62 00:07:50,560 --> 00:07:52,392 Look, I find out what that means, 63 00:07:52,560 --> 00:07:54,995 you could be in big trouble, buddy boy. 64 00:07:56,240 --> 00:07:58,277 Come on. Come on, tell me. 65 00:07:58,440 --> 00:08:00,397 - You broke it off, right? - Yeah. 66 00:08:00,560 --> 00:08:03,439 - Couldn't handle the cop's routine. - I think she couldn't handle the cop. 67 00:08:03,600 --> 00:08:05,353 - And which one? - Connie. 68 00:08:05,520 --> 00:08:07,876 - Good. - What are you talking about, good? 69 00:08:08,040 --> 00:08:10,430 - That leaves the body. - Oh, no, you haven't been keeping up. 70 00:08:10,600 --> 00:08:13,320 The bod left last month for Chicago. She's gone. 71 00:08:13,480 --> 00:08:14,470 There goes our love life. 72 00:08:14,640 --> 00:08:16,074 DISPATCHER [OVER RADIO]: Inspectors 81. 73 00:08:16,240 --> 00:08:19,677 Central 1 has a homicide, 554 Clayton. Will you respond? 74 00:08:19,840 --> 00:08:22,071 Eighty-one, we'll respond. You got the crime lab on the way? 75 00:08:22,240 --> 00:08:24,596 Check, inspectors 81. Crime lab notified, on the way. 76 00:08:24,760 --> 00:08:26,274 Eighty-one, 10-4. 77 00:08:26,560 --> 00:08:28,552 [SIREN WAILING] 78 00:09:09,360 --> 00:09:11,079 Hi, Steve. 79 00:09:12,120 --> 00:09:13,918 What have you got, doc? 80 00:09:14,360 --> 00:09:16,192 A female Caucasian, middle aged. 81 00:09:16,360 --> 00:09:19,034 Probable cause of death, cranial trauma, parietal region. 82 00:09:19,200 --> 00:09:20,634 Looks like she got slugged in a fight. 83 00:09:20,800 --> 00:09:22,473 - Got a make on her? - One of your boys did. 84 00:09:22,640 --> 00:09:26,190 Gloria Davenport. Age 50, 939 Ellis Street. 85 00:09:26,360 --> 00:09:28,716 - She worked here as a supervisor. - What's here? 86 00:09:28,880 --> 00:09:30,473 Some kind of a shelter for girls. 87 00:09:30,640 --> 00:09:32,074 Anybody see who was fighting with her? 88 00:09:32,240 --> 00:09:34,630 Yeah, one girl. Miss Rayfield? 89 00:09:34,800 --> 00:09:36,439 Miss Rayfield. 90 00:09:37,240 --> 00:09:38,959 STONE: Miss Rayfield? 91 00:09:39,520 --> 00:09:41,352 I'm Lieutenant Stone and this is Inspector Keller. 92 00:09:41,520 --> 00:09:42,715 Hi. 93 00:09:42,880 --> 00:09:44,234 Hi. 94 00:09:44,560 --> 00:09:46,472 Now, there's nothing to be afraid of. 95 00:09:46,640 --> 00:09:48,313 I just wanna ask you a couple of questions. 96 00:09:48,680 --> 00:09:50,114 Come on in. 97 00:09:55,920 --> 00:09:57,479 That pink blanket. 98 00:09:57,640 --> 00:09:59,711 - What have you got there? A girl? - Heh. 99 00:10:00,400 --> 00:10:02,073 Michelle. 100 00:10:03,280 --> 00:10:05,920 - Can I take a peek? - Sure. 101 00:10:06,720 --> 00:10:08,552 STONE: Oh, she's pretty. 102 00:10:09,200 --> 00:10:11,351 Michelle, you're beautiful. You know that? 103 00:10:11,520 --> 00:10:14,115 I've got a Jeannie, but she's in college. 104 00:10:15,440 --> 00:10:16,874 You gonna stay on here a bit longer? 105 00:10:17,440 --> 00:10:19,909 RAYFIELD: I was. I don't know now. 106 00:10:20,080 --> 00:10:21,878 STONE: I wouldn't worry about it. 107 00:10:22,040 --> 00:10:24,509 Are you sure you didn't see anyone around here regularly? 108 00:10:24,680 --> 00:10:28,151 RAYFIELD: Well, there was one man. 109 00:10:28,320 --> 00:10:31,119 - Who was that? - Oh, I don't know his name. 110 00:10:31,280 --> 00:10:32,919 I didn't like him very much. 111 00:10:33,080 --> 00:10:36,152 None of us did, really, but, well, 112 00:10:36,320 --> 00:10:39,870 he's the one that told me about Mrs. Davenport. 113 00:10:40,200 --> 00:10:42,920 Was he the one that was here with her when it happened? 114 00:10:44,880 --> 00:10:46,951 No, it wasn't him. 115 00:10:47,800 --> 00:10:49,996 Well, who was it then? Somebody you know? 116 00:10:50,160 --> 00:10:52,470 One of the other girls maybe? 117 00:10:54,320 --> 00:10:56,710 I don't wanna get her in trouble. 118 00:10:56,880 --> 00:10:59,873 If she's not in trouble, you won't get her in trouble. 119 00:11:00,040 --> 00:11:02,874 But if she is, there's nothing you can do about it. 120 00:11:05,600 --> 00:11:06,795 Barbara Talmadge. 121 00:11:07,160 --> 00:11:08,799 What do you think they were fighting about? 122 00:11:10,000 --> 00:11:12,640 - She asked for her baby. - Her baby? 123 00:11:13,040 --> 00:11:14,793 Well, she went to the hospital last week, 124 00:11:14,960 --> 00:11:19,239 and Mrs. Davenport said that her baby was dead, stillborn. 125 00:11:19,400 --> 00:11:21,835 And then she told us that Barbara wouldn't be coming back anymore. 126 00:11:22,000 --> 00:11:25,437 That she was going to Arizona to find her old man again, 127 00:11:25,600 --> 00:11:31,517 and then Barbara came back today, and she acted funny, you know? 128 00:11:32,120 --> 00:11:34,794 Like she didn't even know about the baby or something. 129 00:11:34,960 --> 00:11:37,350 Then like she didn't believe it. 130 00:11:37,520 --> 00:11:40,035 And then she asked for the name of the doctor. 131 00:11:40,200 --> 00:11:41,190 She get it? 132 00:11:41,360 --> 00:11:43,431 Well, I think that's what they were fighting about, 133 00:11:43,600 --> 00:11:46,752 because I heard the noise and then Barbara came running out 134 00:11:46,920 --> 00:11:50,596 and pushed right past me and into the street. 135 00:11:51,120 --> 00:11:53,351 And then I found Mrs. Davenport. 136 00:11:54,320 --> 00:11:56,232 Do you know where Barbara is living now? 137 00:11:56,400 --> 00:11:59,871 Mm, well, I know her mother teaches at the USF. 138 00:12:00,040 --> 00:12:01,997 Maybe she went back with her. 139 00:12:02,760 --> 00:12:05,195 About the doctor, um, do you have his name? 140 00:12:05,880 --> 00:12:07,917 Dr. Joe takes care of us here. 141 00:12:08,080 --> 00:12:09,116 Dr. Joe...? 142 00:12:09,840 --> 00:12:13,038 That's what everyone calls him. I don't even know his last name. 143 00:12:13,560 --> 00:12:14,960 I think it begins with an H. 144 00:12:16,120 --> 00:12:17,110 A what? 145 00:12:17,280 --> 00:12:19,590 I found this address book on the floor. The H's are missing. 146 00:12:19,760 --> 00:12:22,070 Maybe that's what they were hassling about. 147 00:12:22,520 --> 00:12:24,716 Oh, that's just great, Sherlock. 148 00:12:25,320 --> 00:12:29,030 That narrows it down to about, oh, I'd say, uh, 300 doctors. 149 00:12:29,200 --> 00:12:33,114 Hey, police department. Unlimited calls, remember? 150 00:12:33,280 --> 00:12:35,351 Maybe you'll find it in the first 200. 151 00:12:35,520 --> 00:12:38,638 I'll go out to the university and check on this Barbara's mother. 152 00:12:38,800 --> 00:12:40,473 You got the keys? 153 00:12:41,840 --> 00:12:44,071 - You said the name was Talmadge? - Mm-hm. 154 00:12:44,240 --> 00:12:45,640 Thank you. 155 00:12:46,400 --> 00:12:48,710 STONE: Unlimited calls, huh? 156 00:12:52,760 --> 00:12:54,752 Oh, uh, just a couple more questions. 157 00:12:54,920 --> 00:12:55,910 Okay. 158 00:12:56,080 --> 00:12:58,879 This man, can you describe him for me? 159 00:13:17,840 --> 00:13:19,433 Drive on. 160 00:13:25,480 --> 00:13:29,394 WOMAN: When she came to me and announced she was pregnant, 161 00:13:29,560 --> 00:13:32,871 there were no moral lectures. 162 00:13:33,040 --> 00:13:36,078 No tears, no angry scenes. 163 00:13:36,240 --> 00:13:37,959 I even gave her the money to have an abortion. 164 00:13:38,120 --> 00:13:40,510 Made all the arrangements for her. 165 00:13:42,080 --> 00:13:45,152 So naturally, she decided to have the baby. 166 00:13:45,320 --> 00:13:49,075 It's as if she has some need to give me pain. 167 00:13:49,240 --> 00:13:50,993 - I don't think that's the reason. - What else? 168 00:13:51,160 --> 00:13:53,595 Maybe she just wanted to have a baby. Did you ever think of that? 169 00:13:53,800 --> 00:13:55,553 There's something you ought to know, inspector. 170 00:13:55,720 --> 00:13:59,111 Barbara's choices aren't always rational. 171 00:13:59,280 --> 00:14:01,875 This is not her first mental breakdown. 172 00:14:02,040 --> 00:14:04,077 She's been under psychiatric care. 173 00:14:04,440 --> 00:14:07,433 And the last time, she tried to commit suicide. 174 00:14:07,600 --> 00:14:11,753 It looks now as if her hostility is directed in another way. 175 00:14:13,440 --> 00:14:16,638 - I believe the young lady is next. - Thank you. 176 00:14:23,920 --> 00:14:25,513 Sit down, please. 177 00:14:28,880 --> 00:14:32,032 I'm looking for Dr. Hyland. 178 00:14:33,280 --> 00:14:34,430 I'm Dr. Hyland. 179 00:14:34,960 --> 00:14:36,599 Oh, no. 180 00:14:37,040 --> 00:14:38,474 You can't be. 181 00:14:38,640 --> 00:14:40,791 Well, he's older than you. He delivered my baby. 182 00:14:41,680 --> 00:14:44,354 - You've got the wrong Dr. Hyland. - No, no. 183 00:14:44,520 --> 00:14:46,671 I have his number. I phoned, but it was his home, 184 00:14:46,840 --> 00:14:49,878 and they wouldn't tell me where he was. 185 00:14:50,040 --> 00:14:53,112 So I looked in the phone book. 50 Fulton Street. 186 00:14:54,640 --> 00:14:58,031 Right address, wrong doctor. I'm sorry. 187 00:15:10,800 --> 00:15:12,553 That's him. 188 00:15:14,960 --> 00:15:17,156 - My father? - Is he a doctor? 189 00:15:18,160 --> 00:15:22,120 Well, yes, but he's been retired for years. 190 00:15:22,280 --> 00:15:25,591 - No, he delivered my baby. - I'm afraid that's quite impossible. 191 00:15:27,800 --> 00:15:29,473 Where is he? 192 00:15:31,080 --> 00:15:36,474 - Now, look, young lady-- - I said where is he? 193 00:15:44,000 --> 00:15:47,630 Dr. Halbert? This is Inspector Graves with the Homicide bureau. 194 00:15:47,800 --> 00:15:50,599 Do you have a patient named Barbara Talmadge? 195 00:15:50,760 --> 00:15:52,672 You never heard of a Barbara Talmadge? 196 00:15:52,840 --> 00:15:54,069 Thank you very much. 197 00:15:54,240 --> 00:15:56,550 STONE: Well, tell Dr. Haxel that I called, will you? 198 00:15:56,720 --> 00:15:58,473 Yes, I'd appreciate it. 199 00:15:58,640 --> 00:15:59,915 That was just a jim-dandy idea. 200 00:16:00,080 --> 00:16:02,311 - I'm on that phone already. - You bet you are. 201 00:16:02,480 --> 00:16:04,153 Start at the bottom of this page and work up. 202 00:16:04,320 --> 00:16:05,356 Right. 203 00:16:05,520 --> 00:16:07,477 - What about the mother? - I found her. 204 00:16:07,640 --> 00:16:08,630 And? 205 00:16:08,800 --> 00:16:11,269 And Barbara's not with her, and I don't blame her. 206 00:16:11,440 --> 00:16:14,160 - Nice lady, huh? - Salt of the earth. 207 00:16:14,320 --> 00:16:17,836 Only she'd call it sodium chloride and give you a full analytic report. 208 00:16:18,000 --> 00:16:19,434 But tears for her daughter, none. 209 00:16:22,000 --> 00:16:23,798 Well, some people cry and some don't. 210 00:16:23,960 --> 00:16:25,838 You should see my Jeannie sometimes at the movies. 211 00:16:26,000 --> 00:16:27,514 Two packs of tissue. 212 00:16:27,680 --> 00:16:30,275 - But you're not ashamed of her, Mike. - And her mother is? 213 00:16:30,440 --> 00:16:32,511 The daughter had a nervous breakdown once, right? 214 00:16:32,680 --> 00:16:35,195 You hear her mother talk, it was some personal slap in the face. 215 00:16:35,360 --> 00:16:36,953 This just came through from Communications. 216 00:16:37,120 --> 00:16:39,271 A shooting at 50 Fulton Street. 217 00:16:39,440 --> 00:16:41,671 Dr. Joseph Hyland. 218 00:16:43,800 --> 00:16:45,837 Begins with an H. 219 00:16:46,240 --> 00:16:48,471 Nurse, could you cancel that call? 220 00:17:09,480 --> 00:17:10,960 Dr. Hyland? 221 00:17:11,120 --> 00:17:13,510 Lieutenant Stone, Inspector Keller. 222 00:17:13,680 --> 00:17:15,273 What happened here? 223 00:17:15,440 --> 00:17:18,035 A woman, a crazy woman pulled a gun and shot me. 224 00:17:18,200 --> 00:17:20,635 - Do you know who she was? - I never saw her before. 225 00:17:20,800 --> 00:17:22,553 Any idea why she shot you? 226 00:17:22,720 --> 00:17:24,279 None whatever. 227 00:17:25,240 --> 00:17:26,594 She was obviously psychotic. 228 00:17:26,760 --> 00:17:29,195 She kept talking about a non-existent baby. 229 00:17:29,840 --> 00:17:32,480 I know her name. Wait, I've got it here somewhere. 230 00:17:32,640 --> 00:17:35,360 - It's probably phoney anyway. - Townsend...? 231 00:17:35,520 --> 00:17:38,592 Oh, no, here it is. Talmadge. Barbara Talmadge. 232 00:17:38,760 --> 00:17:39,750 Where did she get a gun? 233 00:17:39,920 --> 00:17:42,151 How many times a month do we have to ask that? 234 00:17:42,320 --> 00:17:44,835 Get out an all-points bulletin on her. Armed and dangerous. 235 00:17:45,000 --> 00:17:47,231 - Right. - Doctor. 236 00:17:47,400 --> 00:17:49,756 Can I have a full description of her? Anything you can tell me. 237 00:17:49,920 --> 00:17:52,799 Excuse me, doctor. If you never saw the lady before, 238 00:17:52,960 --> 00:17:55,191 how do you know the baby was non-existent? 239 00:17:55,360 --> 00:17:57,033 Well, I, uh... 240 00:17:57,440 --> 00:17:59,591 It was an assumption, of course. 241 00:18:00,560 --> 00:18:03,394 I do know it's a rather common psychotic symptom. 242 00:18:03,560 --> 00:18:05,552 The creation of a fantasy child 243 00:18:05,720 --> 00:18:07,518 in place of the one the patient never had. 244 00:18:09,680 --> 00:18:11,114 Thank you. 245 00:18:14,600 --> 00:18:16,956 Are you positive you never saw this girl before? 246 00:18:18,720 --> 00:18:20,200 Never. 247 00:19:00,680 --> 00:19:02,751 DORA: Doctor. - Hello, Dora. 248 00:19:02,920 --> 00:19:04,559 - Any messages? - Yes, sir. 249 00:19:04,720 --> 00:19:06,473 A young woman who wouldn't leave her name. 250 00:19:06,640 --> 00:19:08,871 And then your son called a couple of times. 251 00:19:09,040 --> 00:19:11,111 He said that it was very important and that you should-- 252 00:19:11,280 --> 00:19:12,270 [TELEPHONE RINGING] 253 00:19:12,440 --> 00:19:14,955 - That might be him now. - No, I'll get it, Dora. 254 00:19:16,680 --> 00:19:18,592 - Yes? - It's me, doc. 255 00:19:18,760 --> 00:19:20,479 That Talmadge girl has got your address. 256 00:19:20,640 --> 00:19:23,280 Oh, dear. How? 257 00:19:23,440 --> 00:19:26,877 Never mind how. Just get away from that house. 258 00:19:27,560 --> 00:19:29,040 All right. 259 00:19:32,320 --> 00:19:34,391 I'm going out again, Dora. Emergency. 260 00:19:34,560 --> 00:19:37,678 Well, is there a number where you can be reached? 261 00:19:38,280 --> 00:19:40,237 Well, Dr. Hyland...? 262 00:20:13,520 --> 00:20:15,352 Hello, doctor. 263 00:20:15,520 --> 00:20:17,989 Barbara? What are you doing here? 264 00:20:18,960 --> 00:20:20,713 What happened to my baby? 265 00:20:22,240 --> 00:20:23,276 They didn't tell you? 266 00:20:23,440 --> 00:20:25,511 You're not gonna lie to me too, are you? 267 00:20:27,200 --> 00:20:30,796 Barbara, I wouldn't lie to you. You know that. 268 00:20:31,240 --> 00:20:34,438 Well, then you take me to the hospital. 269 00:20:34,600 --> 00:20:38,071 - There's no point in-- - Now, doctor. 270 00:20:49,760 --> 00:20:53,515 KELLER: All right, 10-4. APB's out statewide. 271 00:20:53,680 --> 00:20:57,276 You know, I still can't figure out where she got that gun. 272 00:20:57,440 --> 00:20:58,794 Well, you heard what the doctor says. 273 00:20:58,960 --> 00:21:01,236 - She pulled it out of her purse. - Maybe. 274 00:21:01,400 --> 00:21:04,313 - Yeah, maybe he's lying. - About a few things. 275 00:21:04,480 --> 00:21:07,154 She was only at one other place before this. 276 00:21:07,320 --> 00:21:10,358 - As far as we know, yeah. - The boarding house. 277 00:21:10,520 --> 00:21:12,796 Mrs. Davenport. 278 00:21:12,960 --> 00:21:15,998 What would she be doing with a gun in a place like that? 279 00:21:17,320 --> 00:21:19,676 - I'll leave that to you, buddy boy. - Ho, ho, ho. 280 00:21:21,480 --> 00:21:24,075 Unlimited calls. 281 00:21:26,360 --> 00:21:27,840 You're making a bad mistake, Barbara. 282 00:21:28,000 --> 00:21:29,957 I want him back. 283 00:21:30,240 --> 00:21:32,709 It's only natural that you should. 284 00:21:33,040 --> 00:21:35,191 But things happen, get out of control. 285 00:21:35,360 --> 00:21:37,636 He isn't dead. 286 00:21:37,800 --> 00:21:39,439 In a way, that's true. 287 00:21:40,000 --> 00:21:43,755 A life that's never been lived can hardly be said to have died. 288 00:21:43,920 --> 00:21:46,913 My baby's alive. I remember him. 289 00:21:48,160 --> 00:21:50,277 Peter Ronald Talmadge. 290 00:21:50,440 --> 00:21:53,035 That's the name I picked out for him. 291 00:21:54,520 --> 00:21:57,080 Except when I saw him, I said to myself: 292 00:21:57,240 --> 00:22:01,280 "Hey, little kid, you don't look like Peter Ronald." 293 00:22:03,440 --> 00:22:07,116 Now, I wouldn't have remembered that if it didn't happen. 294 00:22:07,480 --> 00:22:11,599 Childbirth was extremely difficult. We had to give you medication. 295 00:22:12,000 --> 00:22:14,879 Drugs do funny things to the mind. 296 00:22:15,040 --> 00:22:17,191 They play tricks. 297 00:22:31,160 --> 00:22:33,152 [CAR HORN HONKING] 298 00:22:36,080 --> 00:22:37,514 [SIREN WAILING] 299 00:22:37,680 --> 00:22:38,955 You did that on purpose. 300 00:22:45,600 --> 00:22:49,958 If you tell him anything, I'll kill you. 301 00:23:07,040 --> 00:23:08,554 What's your hurry? 302 00:23:10,000 --> 00:23:12,037 I'm a doctor. I'm on my way to the hospital. 303 00:23:12,200 --> 00:23:13,680 No emblems for your plates? 304 00:23:15,400 --> 00:23:17,835 They're on my other car. This one's for personal use. 305 00:23:19,480 --> 00:23:21,199 May I see some identification, please? 306 00:23:25,960 --> 00:23:28,714 - I don't have any. - No driver's licence? 307 00:23:29,280 --> 00:23:30,270 No. 308 00:23:30,760 --> 00:23:32,080 Uh, registration? 309 00:23:33,320 --> 00:23:36,074 - Nothing. - He is a doctor. I'll vouch for him. 310 00:23:36,240 --> 00:23:37,754 We're in a hurry. 311 00:23:37,920 --> 00:23:39,912 - Are you sick, lady? - No, it's my baby. 312 00:23:40,080 --> 00:23:41,275 He's in the hospital. 313 00:23:42,840 --> 00:23:44,194 OFFICER: I'll tell you what. 314 00:23:44,360 --> 00:23:46,955 I'll escort you to the hospital, then check you out with the staff. 315 00:23:47,120 --> 00:23:49,032 But you're still gonna get a summons, doc. 316 00:23:49,200 --> 00:23:51,669 - What hospital? - Now, wait a minute, uh... 317 00:23:51,840 --> 00:23:55,151 My bag's in the back. I think I've got my papers there. 318 00:23:58,160 --> 00:23:59,230 [BARBARA GASPING] 319 00:24:01,560 --> 00:24:03,074 Drive. 320 00:24:03,240 --> 00:24:05,960 - But he's wounded. - I said drive. 321 00:24:28,320 --> 00:24:29,800 OFFICER: The old man tried to grab her. 322 00:24:29,960 --> 00:24:31,599 She must have had the gun in her purse. 323 00:24:31,760 --> 00:24:33,797 - Do you think it was our girl, Jack? - It had to be. 324 00:24:33,960 --> 00:24:36,475 I remembered that APB as soon as the slug slammed into my shoulder. 325 00:24:36,640 --> 00:24:38,632 But I blacked out before I could do anything about it. 326 00:24:38,800 --> 00:24:40,200 Just a minute. 327 00:24:40,360 --> 00:24:43,592 Jack, do you happen to know which way they went? 328 00:24:43,760 --> 00:24:45,513 - The hospital, they said. - Which hospital? 329 00:24:45,680 --> 00:24:48,673 I don't know. They were headed east. 330 00:24:49,360 --> 00:24:54,480 - Did you get the licence number? - Yeah. California 175 PCE. 331 00:25:20,400 --> 00:25:22,278 Barbara. 332 00:25:22,760 --> 00:25:25,355 - What are you doing here? - Miss Evans. 333 00:25:25,520 --> 00:25:28,080 Barbara believes that her child is still alive. 334 00:25:28,600 --> 00:25:31,513 - You showed him to me. - Oh, Barbara. 335 00:25:31,680 --> 00:25:34,593 You were given Verathion. It made you hallucinate. 336 00:25:34,760 --> 00:25:38,674 - No, you're lying. - Why would I do that? 337 00:25:38,840 --> 00:25:40,877 I mean, we're your friends. We wanted the baby to live. 338 00:25:41,040 --> 00:25:43,032 Someday we'll know all about childbirth. 339 00:25:43,200 --> 00:25:45,078 But right now, we can only try. 340 00:25:46,560 --> 00:25:50,110 Hallucination? It wouldn't seem so real. 341 00:25:50,600 --> 00:25:53,195 Look, your entire perception was distorted. 342 00:25:53,360 --> 00:25:56,717 - Sensory images began to appear. - I remember him. 343 00:25:56,880 --> 00:25:58,758 Now, look, Barbara, you have to believe-- 344 00:25:58,920 --> 00:26:00,400 Stop it. 345 00:26:03,560 --> 00:26:06,792 I want my baby. 346 00:26:08,840 --> 00:26:10,433 What did you do with him? 347 00:26:15,400 --> 00:26:18,791 All right. Both of you get into that closet. 348 00:26:18,960 --> 00:26:22,636 - Barbara-- - Now, Miss Evans, be careful. 349 00:26:22,800 --> 00:26:26,157 - She will use it. - In the closet. 350 00:27:24,000 --> 00:27:27,357 EVANS: Cervix is almost fully dilated, doctor. 351 00:27:27,640 --> 00:27:29,393 HYLAND: Very well. 352 00:27:29,840 --> 00:27:31,672 Let's proceed. 353 00:27:33,840 --> 00:27:36,071 EVANS: Take a deep breath and hold it. 354 00:27:36,240 --> 00:27:39,631 HYLAND: Oh, nurse. Apply more pressure. 355 00:27:40,640 --> 00:27:41,790 I can see the vertex. 356 00:27:41,960 --> 00:27:43,792 [BABY CRYING] 357 00:27:44,560 --> 00:27:46,313 Baby. 358 00:28:38,000 --> 00:28:40,913 Yes, I understand. Thank you very much. 359 00:28:42,800 --> 00:28:46,794 Steve, the plates belong to a Dr. Hyland. 360 00:28:46,960 --> 00:28:49,156 - What? - Dr. Hyland, age 71. 361 00:28:49,320 --> 00:28:50,640 That was his son we met. 362 00:28:50,800 --> 00:28:53,190 - What about the hospital? - I don't know, dead end. 363 00:28:53,360 --> 00:28:55,477 He's supposed to be in retirement, he's not at home. 364 00:28:55,640 --> 00:28:57,836 I got one for you. You were right about the Davenport lady. 365 00:28:58,000 --> 00:29:00,720 - She was licensed to carry a gun. - What authority? 366 00:29:00,880 --> 00:29:02,792 She used to work for a private detective agency. 367 00:29:02,960 --> 00:29:05,316 Some guy named Matthew Starr. 368 00:29:05,480 --> 00:29:08,632 - Well, get his address, we'll pay him-- - 667 Mission. 369 00:30:21,200 --> 00:30:23,192 [KNOCKING ON DOOR] 370 00:30:27,080 --> 00:30:28,799 STONE: Matthew Starr? 371 00:30:29,360 --> 00:30:32,398 - Yeah? - Police department. 372 00:30:38,320 --> 00:30:39,754 Come on in. 373 00:30:44,880 --> 00:30:46,519 Nice. 374 00:30:47,440 --> 00:30:50,080 Your end pays much better than the city. 375 00:30:52,400 --> 00:30:54,153 Ups and downs. 376 00:30:56,000 --> 00:30:59,437 KELLER: Do you have a woman named Davenport working for you, Mr. Starr? 377 00:30:59,600 --> 00:31:01,034 - Gloria Davenport? - Yeah. 378 00:31:01,200 --> 00:31:02,953 Well, she used to. Not anymore. 379 00:31:03,120 --> 00:31:05,191 We understand that she was licensed to carry a gun. 380 00:31:05,360 --> 00:31:08,910 That's right. Well, anybody who works with me is. 381 00:31:09,080 --> 00:31:12,790 We get involved with some weird ones from time to time. You never know. 382 00:31:12,960 --> 00:31:14,792 Well, did she take the gun with her when she left? 383 00:31:14,960 --> 00:31:16,235 Not that I know of. 384 00:31:16,400 --> 00:31:19,199 - You'd certainly know if she did. - That's right. 385 00:31:19,360 --> 00:31:21,670 How many registered pieces do you have, Mr. Starr? 386 00:31:23,200 --> 00:31:24,680 Two. 387 00:31:24,960 --> 00:31:27,714 Hmm. Firearms licence board says three. 388 00:31:29,440 --> 00:31:31,352 Three, that's right, yes. 389 00:31:31,520 --> 00:31:34,638 I, uh, never carry the.25 calibre. Kind of forget about it. 390 00:31:34,800 --> 00:31:37,395 - Can we see them? - Sure. 391 00:31:41,720 --> 00:31:43,439 That's one. 392 00:31:47,200 --> 00:31:48,554 Two. 393 00:31:52,280 --> 00:31:55,956 - The third? - Heh, it must be in the other room. 394 00:31:57,520 --> 00:31:58,954 Thanks. 395 00:32:09,480 --> 00:32:10,960 KELLER: He's going up. 396 00:32:12,720 --> 00:32:15,519 STONE: He's gotta come down. I'll cover the front. 397 00:33:00,440 --> 00:33:01,794 STONE: Freeze. 398 00:33:11,040 --> 00:33:13,714 If you've got that third gun, drop it. 399 00:33:13,880 --> 00:33:16,395 If that lady took it with her, you're in deep water. 400 00:33:16,560 --> 00:33:18,995 Here's the phone. Call your lawyer. 401 00:33:19,680 --> 00:33:21,319 I don't need a lawyer. I didn't do anything. 402 00:33:21,480 --> 00:33:22,994 Do you always go out through the window? 403 00:33:23,160 --> 00:33:24,150 That's not a crime. 404 00:33:24,320 --> 00:33:26,073 Withholding information on a felony is. 405 00:33:26,240 --> 00:33:29,597 - What felony? - Let's start with kidnapping. 406 00:33:30,480 --> 00:33:31,470 Are you crazy? 407 00:33:31,640 --> 00:33:34,030 Well, somebody is, if they think they can take that girl's baby. 408 00:33:34,200 --> 00:33:35,429 What does that got to do with me? 409 00:33:35,600 --> 00:33:38,513 What's Gloria Davenport got to do with you? 410 00:33:38,680 --> 00:33:41,514 - I told you, she used to work for me. - Used to? 411 00:33:41,680 --> 00:33:43,672 - She still had your gun. - Starr, come on. 412 00:33:43,840 --> 00:33:45,832 Come on, the lady was fronting for you. Now, come on. 413 00:33:46,000 --> 00:33:49,516 That's right. A home for unwed mothers. 414 00:33:49,680 --> 00:33:52,115 Now, that's a funny business for you to be in. 415 00:33:52,960 --> 00:33:55,111 All right. Let's see how it works, all right? 416 00:33:55,280 --> 00:33:57,511 A girl comes to town to have an abortion. 417 00:33:57,680 --> 00:34:00,070 You spot her someplace. Health clinic lobby maybe. 418 00:34:00,240 --> 00:34:03,836 You and that Davenport woman. A nice, motherly type. 419 00:34:04,000 --> 00:34:07,710 You talk the girl into having her baby, telling her it's a beautiful experience. 420 00:34:07,880 --> 00:34:09,200 Expenses paid for by you. 421 00:34:09,360 --> 00:34:12,159 But the baby dies in childbirth. At least that's what you tell the mother. 422 00:34:12,320 --> 00:34:14,152 She cries her eyes out all the way home on a bus, 423 00:34:14,320 --> 00:34:15,436 half-stoned. 424 00:34:15,600 --> 00:34:18,434 But Barbara, Barbara, she came down kind of fast, didn't she? 425 00:34:18,600 --> 00:34:20,876 She figured out what happened and she went after the baby. 426 00:34:21,040 --> 00:34:24,477 Running all over town like some kind of crazy animal. 427 00:34:24,640 --> 00:34:29,669 And you made her that way, Mr. Starr. Yeah, you stole that girl's baby. 428 00:34:29,840 --> 00:34:32,719 You guys are crazy. I don't know what you're talking about. 429 00:34:32,880 --> 00:34:34,872 And you don't either. 430 00:34:52,360 --> 00:34:55,797 Did you really think you could play God and get away with it forever? 431 00:34:57,960 --> 00:34:59,110 Maybe I'll make that call now. 432 00:34:59,280 --> 00:35:02,114 Well, why don't you just sit there for a second or two? 433 00:35:02,640 --> 00:35:04,552 You might save us a dime. 434 00:35:18,400 --> 00:35:19,993 How did you pick the ones that you let live 435 00:35:20,160 --> 00:35:21,276 and the ones that you stole? 436 00:35:21,440 --> 00:35:23,636 How did you know which ones were gonna give you a profit 437 00:35:23,800 --> 00:35:25,519 and which ones weren't? 438 00:35:25,680 --> 00:35:26,796 Come on, what was it? 439 00:35:27,600 --> 00:35:29,990 Looks? Family tree? 440 00:35:30,160 --> 00:35:32,880 Education? Come on, now, what was it? 441 00:35:37,840 --> 00:35:39,559 I didn't do anything wrong. 442 00:35:40,240 --> 00:35:42,550 Okay, okay. Against the law. 443 00:35:43,000 --> 00:35:44,832 But not wrong. 444 00:35:45,000 --> 00:35:46,639 Babies. 445 00:35:46,960 --> 00:35:49,316 You know, some people try all their lives to have them? 446 00:35:49,480 --> 00:35:51,790 All of their lives. 447 00:35:52,480 --> 00:35:55,120 Then they make up their minds to adopt. 448 00:35:55,280 --> 00:35:57,272 Some skinny broad with a Ph.D. 449 00:35:57,440 --> 00:35:59,432 breaks the news to them that they can't. 450 00:35:59,600 --> 00:36:02,991 You know why? Because maybe they've got an illness. 451 00:36:03,160 --> 00:36:06,119 Oh, nothing contagious. Just something like, uh, diabetes, say. 452 00:36:06,280 --> 00:36:09,910 Or maybe they, uh, haven't been married long enough. 453 00:36:10,080 --> 00:36:14,518 Or maybe they've got one foot over the line. The line is 55, mister. 454 00:36:14,680 --> 00:36:16,512 And it's a long wait if you want a healthy kid. 455 00:36:16,680 --> 00:36:19,240 Sometimes three to four years. 456 00:36:20,920 --> 00:36:22,479 Think about it. 457 00:36:23,600 --> 00:36:25,512 Say you're almost there. 458 00:36:25,680 --> 00:36:28,593 You've got a wife who's younger and she wants to be a mother, 459 00:36:28,760 --> 00:36:31,275 but one of you is sterile. What do you do? 460 00:36:32,440 --> 00:36:36,354 You could come to us and we'd get you a kid. 461 00:36:36,520 --> 00:36:38,637 A kid that wouldn't even be living if it weren't for us. 462 00:36:38,800 --> 00:36:40,712 Now, is that wrong? 463 00:36:41,360 --> 00:36:44,398 What about the doctors? The old man and his son. 464 00:36:44,560 --> 00:36:46,631 How did you hook up with them? 465 00:36:46,800 --> 00:36:49,395 Oh, just the old man. His son doesn't know anything. 466 00:36:49,560 --> 00:36:52,678 Oh, and if you know about Joe Senior, you know he's no quack butcher. 467 00:36:52,840 --> 00:36:54,718 Those girls had good care. 468 00:36:56,280 --> 00:36:58,795 We know the doctor lost his licence 15 years ago 469 00:36:58,960 --> 00:37:01,191 for performing abortions. 470 00:37:05,080 --> 00:37:06,434 [SCOFFS] 471 00:37:06,720 --> 00:37:08,712 That's what that says. 472 00:37:08,880 --> 00:37:12,032 I say he was 15 years ahead of the times. 473 00:37:12,200 --> 00:37:13,839 And what about now, huh? 474 00:37:14,000 --> 00:37:16,390 He's helping kids grow up in a home. 475 00:37:16,560 --> 00:37:18,438 Instead of getting stuffed into a backpack 476 00:37:18,600 --> 00:37:20,353 and lugged around the country without a roof. 477 00:37:20,520 --> 00:37:22,159 Half the time without the right kind of food. 478 00:37:22,320 --> 00:37:24,994 Is that what you're offering? Is that it, Mr. Starr, social services? 479 00:37:25,160 --> 00:37:27,720 How much do you get for the babies? How much for ripping them off? 480 00:37:27,880 --> 00:37:30,076 - Depends. - How much? 481 00:37:31,280 --> 00:37:33,636 - Two, maybe 3,000. - Maybe double? 482 00:37:33,800 --> 00:37:36,918 - Well, I've got expenses. - You've got dividends today too. 483 00:37:37,080 --> 00:37:38,560 Two men shot and a woman killed. 484 00:37:40,640 --> 00:37:43,633 Now, you're gonna help us find this girl, Barbara, 485 00:37:43,800 --> 00:37:48,397 or we are gonna nail you to the wall as an accessory to murder. 486 00:37:51,600 --> 00:37:53,831 Okay, okay. 487 00:37:55,640 --> 00:37:59,839 Uh, her baby went to a family named, uh, Hunt. 488 00:38:00,000 --> 00:38:02,310 Arthur Hunt in Daly City. 489 00:38:05,200 --> 00:38:08,557 Wait, if she got ahold of that doctor, he probably gave her the address. 490 00:38:10,720 --> 00:38:11,870 This is Stone. 491 00:38:12,040 --> 00:38:15,875 I want a number for a Arthur Hunt, Daly City. 492 00:38:17,120 --> 00:38:19,840 No, no, no, I'll hang on. This is an emergency. 493 00:38:26,040 --> 00:38:28,032 Bet your bottle's almost ready. 494 00:38:28,200 --> 00:38:29,839 Honey? 495 00:38:30,400 --> 00:38:31,390 Just a minute, pal. 496 00:38:31,560 --> 00:38:33,040 Come in the kitchen when you're through. 497 00:38:33,200 --> 00:38:35,556 I'll be right with you. Excuse me. 498 00:38:36,400 --> 00:38:37,800 No, no, no, that's not the one. 499 00:38:37,960 --> 00:38:42,273 What I want is a W-4 form. That's the employer's withholding. 500 00:38:42,440 --> 00:38:45,353 From the Rockwin Metal Company. Have you got that? 501 00:38:45,520 --> 00:38:46,920 It's still busy. 502 00:38:47,080 --> 00:38:49,754 Get the operator. Bust in on it. 503 00:38:51,360 --> 00:38:53,033 Okay, Bob. 504 00:38:54,320 --> 00:38:56,357 [RINGING] 505 00:38:58,240 --> 00:39:00,197 - Yes? - I got him. 506 00:39:00,360 --> 00:39:02,556 - Mr. Arthur Hunt? ARTHUR: That's me. 507 00:39:02,720 --> 00:39:05,758 This is Inspector Keller of the San Francisco Police Department. 508 00:39:05,920 --> 00:39:08,230 - And I'm calling you about your baby. - What baby? 509 00:39:08,400 --> 00:39:09,993 Look, Mr. Hunt, we know the whole story, 510 00:39:10,160 --> 00:39:11,514 but that's not important now. 511 00:39:11,680 --> 00:39:14,957 The main thing is that the real mother may know where you live. 512 00:39:15,120 --> 00:39:16,270 I'm sorry to have to alarm you, 513 00:39:16,440 --> 00:39:18,875 but she is armed and possibly irrational. 514 00:39:19,040 --> 00:39:20,076 So I suggest the best thing 515 00:39:20,240 --> 00:39:22,800 is to take your wife and baby out of the house, 516 00:39:22,960 --> 00:39:25,919 go to the home of a relative, friend, anybody nearby, 517 00:39:26,080 --> 00:39:28,311 and call us at the number I'm about to give you, all right? 518 00:39:28,480 --> 00:39:29,470 Yes, but how do I--? 519 00:39:29,640 --> 00:39:32,633 Mr. Hunt, if you have any doubt about the authenticity of this call, I suggest-- 520 00:39:32,800 --> 00:39:35,076 No, no. I believe you. 521 00:39:35,240 --> 00:39:36,230 What's the number? 522 00:39:58,760 --> 00:40:00,479 I mean, it's impossible to tell what motivates 523 00:40:00,640 --> 00:40:02,597 any of the policy changes, Fred. 524 00:40:02,760 --> 00:40:05,036 - Excuse me, Professor Talmadge? - Yes? 525 00:40:05,200 --> 00:40:07,271 Would you come with me please? It's about your daughter. 526 00:40:07,440 --> 00:40:08,874 - Have they found her? - I believe so. 527 00:40:09,040 --> 00:40:10,793 They want you to make a positive I.D. 528 00:40:10,960 --> 00:40:13,236 Oh, excuse me, Fred. 529 00:40:23,560 --> 00:40:25,870 ARTHUR: Get the suitcase out of the closet. 530 00:40:59,880 --> 00:41:01,997 BARBARA: Mr. Arthur Hunt? 531 00:41:07,720 --> 00:41:09,074 Yes? 532 00:41:09,560 --> 00:41:12,394 Yeah, that's me. What is it? 533 00:41:12,760 --> 00:41:13,989 Shh. 534 00:41:14,160 --> 00:41:16,152 [BABY CRYING] 535 00:41:21,720 --> 00:41:23,598 I want my baby back. 536 00:41:25,200 --> 00:41:27,510 Baby? What baby? 537 00:41:27,680 --> 00:41:31,913 I said, I want my baby back. 538 00:41:32,480 --> 00:41:36,190 I'd like to help you, miss, but you are making a mistake. 539 00:41:36,360 --> 00:41:38,955 - We have no baby here. - I'm all ready, honey. 540 00:41:39,120 --> 00:41:41,271 - You can fill up with gas at the-- - Yeah. 541 00:41:41,440 --> 00:41:42,556 What is it? 542 00:41:42,720 --> 00:41:45,792 This young lady seems to think we have her baby. 543 00:41:46,200 --> 00:41:47,998 - Oh, we have no children here. - No. 544 00:41:52,160 --> 00:41:56,393 I'll give you one minute to bring him out, 545 00:41:56,560 --> 00:41:57,994 or I'll shoot your husband. 546 00:42:02,240 --> 00:42:04,118 All right, I'll do it. 547 00:42:09,840 --> 00:42:12,719 - Miss, look-- - Get back. 548 00:42:13,400 --> 00:42:15,119 Let me tell you, you're making a mistake. 549 00:42:15,280 --> 00:42:18,796 I said, get back. 550 00:42:31,440 --> 00:42:35,229 I'm not gonna give him to you. You're not gonna get him. 551 00:42:35,880 --> 00:42:39,760 - He's mine. - He's not yours. You didn't want him. 552 00:42:39,920 --> 00:42:43,755 I waited for him to be born. I waited for him and I love him. 553 00:42:43,920 --> 00:42:46,480 And you didn't want him. He's my baby more than yours. 554 00:42:47,360 --> 00:42:50,671 That's not true. I did want him. 555 00:42:50,840 --> 00:42:56,598 They took him away from me. Now I've come to get him back. 556 00:42:56,760 --> 00:42:59,320 STONE: Barbara, put it down. - Go away, get out of here. 557 00:42:59,480 --> 00:43:01,073 STONE: Put it down. Come with us, Barbara. 558 00:43:01,240 --> 00:43:03,630 - This can be straightened out. - It's already straightened out. 559 00:43:03,800 --> 00:43:05,917 - I found my baby. STONE: That's right, Barbara. 560 00:43:06,080 --> 00:43:08,072 You're gonna hurt your baby if you don't put it away. 561 00:43:08,240 --> 00:43:09,959 BARBARA: Not until she gives him back to me. 562 00:43:10,120 --> 00:43:11,918 Barbara. 563 00:43:16,200 --> 00:43:17,600 I've come to help you, dear. 564 00:43:18,440 --> 00:43:19,590 You need rest. 565 00:43:20,520 --> 00:43:22,079 Treatment. 566 00:43:23,760 --> 00:43:25,194 You're not being reasonable. 567 00:43:25,360 --> 00:43:27,829 What is your idea of reasonable, Mother? 568 00:43:28,000 --> 00:43:29,992 Pill in the morning, sex at night? 569 00:43:30,160 --> 00:43:32,595 Abortion at the end of a careless month? 570 00:43:32,760 --> 00:43:35,355 It's not my idea of reason. 571 00:43:36,520 --> 00:43:39,513 I know what it is to have life inside of me. 572 00:43:40,200 --> 00:43:42,317 Growing through me. 573 00:43:43,400 --> 00:43:45,471 You never taught me that. 574 00:43:46,480 --> 00:43:51,191 You never taught me that life and love are the same. 575 00:43:53,120 --> 00:43:56,079 You didn't want me to have my baby. 576 00:43:57,320 --> 00:44:00,677 Nobody does. Nobody. 577 00:44:03,200 --> 00:44:04,953 I want you to have your baby. 578 00:44:10,320 --> 00:44:14,109 Barbara, my name is Steve, and I want you to have your baby. 579 00:44:16,760 --> 00:44:18,911 I know what you're saying. 580 00:44:21,000 --> 00:44:24,880 And in some ways, you and I are looking for the same things. 581 00:44:27,760 --> 00:44:30,673 Someone hasn't told you where to find it, have they? 582 00:44:35,920 --> 00:44:40,233 You wanna hold on to something. Something real. 583 00:44:42,680 --> 00:44:44,717 And now you've found it. 584 00:44:45,320 --> 00:44:46,959 You found your baby. 585 00:44:50,520 --> 00:44:54,275 You'd say anything now, wouldn't you? 586 00:44:56,880 --> 00:44:58,951 It's just what I feel. 587 00:45:02,120 --> 00:45:03,600 Now, you don't need that, do you? 588 00:45:04,880 --> 00:45:06,234 You carry one. 589 00:45:09,120 --> 00:45:11,919 But wouldn't it be nice if I didn't have to? 590 00:45:24,080 --> 00:45:26,800 Mrs. Hunt, you and the baby in the car. Mr. Hunt. 591 00:46:00,720 --> 00:46:02,757 STONE: You'll be going in soon. 592 00:46:03,240 --> 00:46:05,755 I believe I see how the judge is thinking. 593 00:46:07,040 --> 00:46:09,350 Barbara's going to the state mental hospital 594 00:46:09,520 --> 00:46:10,795 for observation and treatment. 595 00:46:10,960 --> 00:46:12,519 [BABY CRYING] 596 00:46:12,680 --> 00:46:14,990 And until she gets out, they'll let you take care of the baby. 597 00:46:15,160 --> 00:46:18,153 - Good. - No, no, not so good. 598 00:46:18,480 --> 00:46:21,678 Not to adopt. Just to take care of him. 599 00:46:21,840 --> 00:46:22,990 For how long? 600 00:46:23,160 --> 00:46:25,959 I think that's gonna depend upon Barbara. 601 00:46:41,680 --> 00:46:43,273 May I see him? 602 00:46:56,520 --> 00:46:58,273 Thank you. 603 00:47:12,120 --> 00:47:13,998 Peter 604 00:47:15,240 --> 00:47:17,311 Ronald 605 00:47:19,320 --> 00:47:20,959 Talmadge. 606 00:47:36,240 --> 00:47:38,630 Don't forget your name. 607 00:47:38,680 --> 00:47:43,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.