Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,680 --> 00:00:24,673
[ANNOUNCER READING
ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:26,200 --> 00:00:30,513
[ANNOUNCER READING
ON-SCREEN TEXT]
3
00:00:40,480 --> 00:00:45,475
[ANNOUNCER READING
ON-SCREEN TEXT]
4
00:01:03,720 --> 00:01:06,713
[ANNOUNCER READING
ON-SCREEN TEXT]
5
00:02:22,240 --> 00:02:24,675
NURSE: All right, now, Barbara,
take a deep breath.
6
00:02:24,840 --> 00:02:26,718
[PANTING]
7
00:02:26,880 --> 00:02:28,599
Let it go.
8
00:02:29,200 --> 00:02:31,715
Take a deep breath. Hold it.
9
00:02:31,880 --> 00:02:35,237
DOCTOR:
Oh, nurse. Apply more pressure.
10
00:02:35,560 --> 00:02:36,835
I can see the vertex.
11
00:02:41,360 --> 00:02:43,636
It's a normal presentation.
12
00:02:45,600 --> 00:02:47,592
[BABY CRYING]
13
00:03:22,120 --> 00:03:24,715
My baby.
14
00:03:24,880 --> 00:03:28,078
- Where's my baby?
- Miss, can I help you, miss?
15
00:03:28,480 --> 00:03:31,678
- I want my baby.
- What?
16
00:03:32,040 --> 00:03:34,475
I haven't seen any baby.
17
00:04:31,840 --> 00:04:34,150
Barbara, what are you doing here?
18
00:04:36,560 --> 00:04:38,438
Where's my baby?
19
00:04:40,320 --> 00:04:42,152
Come in, dear.
20
00:04:47,960 --> 00:04:52,955
Barbara, they told you about your baby
at the hospital.
21
00:04:53,120 --> 00:04:55,589
I'm terribly sorry.
22
00:04:57,040 --> 00:04:58,759
BARBARA:
Sorry?
23
00:04:59,040 --> 00:05:00,679
WOMAN:
Your baby is dead, dear.
24
00:05:01,120 --> 00:05:02,952
Stillborn.
25
00:05:04,880 --> 00:05:06,394
No.
26
00:05:06,560 --> 00:05:09,439
No, I saw my baby alive.
27
00:05:09,600 --> 00:05:11,432
I'm sure you think you did.
28
00:05:11,600 --> 00:05:15,594
In cases like this,
the imagination often plays tricks.
29
00:05:15,760 --> 00:05:18,639
The doctor, he'll know. Where is he?
30
00:05:18,800 --> 00:05:20,359
WOMAN:
Don't torture yourself this way.
31
00:05:20,520 --> 00:05:21,840
It won't do any good.
32
00:05:22,000 --> 00:05:24,071
Just try to accept what's happened.
33
00:05:24,840 --> 00:05:26,433
I wanna talk to the doctor.
34
00:05:26,600 --> 00:05:28,751
All right. All right, dear.
35
00:05:28,920 --> 00:05:31,071
If that'll make you feel better.
36
00:05:31,240 --> 00:05:33,311
You just wait here.
37
00:05:34,000 --> 00:05:36,913
Please, go back to your rooms.
38
00:05:41,640 --> 00:05:47,432
Barbara, I thought you were going
to Arizona to find Pete.
39
00:05:50,320 --> 00:05:53,119
I had a girl. Michelle.
40
00:05:58,960 --> 00:06:00,474
I'm sorry, Barbara.
41
00:06:03,400 --> 00:06:06,518
Just now.
She walked in and asked for the baby.
42
00:06:06,960 --> 00:06:09,520
I know. I told her that,
but she won't believe me.
43
00:06:09,680 --> 00:06:11,831
She keeps asking for the doctor.
44
00:06:12,000 --> 00:06:14,310
I'm afraid for the other girls.
45
00:06:14,480 --> 00:06:16,676
Try to keep her calm
until I get there.
46
00:06:16,840 --> 00:06:21,039
And whatever you do,
don't give her the doctor's name.
47
00:06:21,200 --> 00:06:22,634
And make sure she doesn't find it.
48
00:06:22,800 --> 00:06:25,440
All right. Please hurry.
49
00:06:39,640 --> 00:06:41,313
BARBARA:
What's that? Give it to me.
50
00:06:41,480 --> 00:06:44,234
- No, Barbara--
- Just give it to me!
51
00:06:45,600 --> 00:06:47,592
[BARBARA GRUNTS]
52
00:06:48,120 --> 00:06:50,112
[BOTH SHOUTING]
53
00:06:52,880 --> 00:06:54,792
Just give me--
54
00:07:30,480 --> 00:07:32,437
STONE:
Hey, you want me to drive?
55
00:07:32,600 --> 00:07:34,671
- Yeah.
- Okay.
56
00:07:35,920 --> 00:07:38,560
- Connie or the body?
- What?
57
00:07:39,000 --> 00:07:40,878
When you get so down
you want me behind the wheel,
58
00:07:41,040 --> 00:07:43,600
it's gotta be either Connie
or the body.
59
00:07:44,280 --> 00:07:45,873
- None of my business, huh?
- That's right.
60
00:07:46,040 --> 00:07:48,111
- So why don't you tell me anyway?
- Ha, ha, ha.
61
00:07:48,280 --> 00:07:50,397
KELLER: You really wanna
live vicariously, don't you?
62
00:07:50,560 --> 00:07:52,392
Look, I find out what that means,
63
00:07:52,560 --> 00:07:54,995
you could be in big trouble,
buddy boy.
64
00:07:56,240 --> 00:07:58,277
Come on. Come on, tell me.
65
00:07:58,440 --> 00:08:00,397
- You broke it off, right?
- Yeah.
66
00:08:00,560 --> 00:08:03,439
- Couldn't handle the cop's routine.
- I think she couldn't handle the cop.
67
00:08:03,600 --> 00:08:05,353
- And which one?
- Connie.
68
00:08:05,520 --> 00:08:07,876
- Good.
- What are you talking about, good?
69
00:08:08,040 --> 00:08:10,430
- That leaves the body.
- Oh, no, you haven't been keeping up.
70
00:08:10,600 --> 00:08:13,320
The bod left last month for Chicago.
She's gone.
71
00:08:13,480 --> 00:08:14,470
There goes our love life.
72
00:08:14,640 --> 00:08:16,074
DISPATCHER [OVER RADIO]:
Inspectors 81.
73
00:08:16,240 --> 00:08:19,677
Central 1 has a homicide,
554 Clayton. Will you respond?
74
00:08:19,840 --> 00:08:22,071
Eighty-one, we'll respond.
You got the crime lab on the way?
75
00:08:22,240 --> 00:08:24,596
Check, inspectors 81.
Crime lab notified, on the way.
76
00:08:24,760 --> 00:08:26,274
Eighty-one, 10-4.
77
00:08:26,560 --> 00:08:28,552
[SIREN WAILING]
78
00:09:09,360 --> 00:09:11,079
Hi, Steve.
79
00:09:12,120 --> 00:09:13,918
What have you got, doc?
80
00:09:14,360 --> 00:09:16,192
A female Caucasian, middle aged.
81
00:09:16,360 --> 00:09:19,034
Probable cause of death,
cranial trauma, parietal region.
82
00:09:19,200 --> 00:09:20,634
Looks like she got slugged in a fight.
83
00:09:20,800 --> 00:09:22,473
- Got a make on her?
- One of your boys did.
84
00:09:22,640 --> 00:09:26,190
Gloria Davenport.
Age 50, 939 Ellis Street.
85
00:09:26,360 --> 00:09:28,716
- She worked here as a supervisor.
- What's here?
86
00:09:28,880 --> 00:09:30,473
Some kind of a shelter for girls.
87
00:09:30,640 --> 00:09:32,074
Anybody see
who was fighting with her?
88
00:09:32,240 --> 00:09:34,630
Yeah, one girl. Miss Rayfield?
89
00:09:34,800 --> 00:09:36,439
Miss Rayfield.
90
00:09:37,240 --> 00:09:38,959
STONE:
Miss Rayfield?
91
00:09:39,520 --> 00:09:41,352
I'm Lieutenant Stone
and this is Inspector Keller.
92
00:09:41,520 --> 00:09:42,715
Hi.
93
00:09:42,880 --> 00:09:44,234
Hi.
94
00:09:44,560 --> 00:09:46,472
Now, there's nothing to be afraid of.
95
00:09:46,640 --> 00:09:48,313
I just wanna ask you
a couple of questions.
96
00:09:48,680 --> 00:09:50,114
Come on in.
97
00:09:55,920 --> 00:09:57,479
That pink blanket.
98
00:09:57,640 --> 00:09:59,711
- What have you got there? A girl?
- Heh.
99
00:10:00,400 --> 00:10:02,073
Michelle.
100
00:10:03,280 --> 00:10:05,920
- Can I take a peek?
- Sure.
101
00:10:06,720 --> 00:10:08,552
STONE:
Oh, she's pretty.
102
00:10:09,200 --> 00:10:11,351
Michelle, you're beautiful.
You know that?
103
00:10:11,520 --> 00:10:14,115
I've got a Jeannie,
but she's in college.
104
00:10:15,440 --> 00:10:16,874
You gonna stay on here
a bit longer?
105
00:10:17,440 --> 00:10:19,909
RAYFIELD:
I was. I don't know now.
106
00:10:20,080 --> 00:10:21,878
STONE:
I wouldn't worry about it.
107
00:10:22,040 --> 00:10:24,509
Are you sure you didn't see
anyone around here regularly?
108
00:10:24,680 --> 00:10:28,151
RAYFIELD:
Well, there was one man.
109
00:10:28,320 --> 00:10:31,119
- Who was that?
- Oh, I don't know his name.
110
00:10:31,280 --> 00:10:32,919
I didn't like him very much.
111
00:10:33,080 --> 00:10:36,152
None of us did, really, but, well,
112
00:10:36,320 --> 00:10:39,870
he's the one that told me
about Mrs. Davenport.
113
00:10:40,200 --> 00:10:42,920
Was he the one that was here with her
when it happened?
114
00:10:44,880 --> 00:10:46,951
No, it wasn't him.
115
00:10:47,800 --> 00:10:49,996
Well, who was it then?
Somebody you know?
116
00:10:50,160 --> 00:10:52,470
One of the other girls maybe?
117
00:10:54,320 --> 00:10:56,710
I don't wanna get her in trouble.
118
00:10:56,880 --> 00:10:59,873
If she's not in trouble,
you won't get her in trouble.
119
00:11:00,040 --> 00:11:02,874
But if she is,
there's nothing you can do about it.
120
00:11:05,600 --> 00:11:06,795
Barbara Talmadge.
121
00:11:07,160 --> 00:11:08,799
What do you think
they were fighting about?
122
00:11:10,000 --> 00:11:12,640
- She asked for her baby.
- Her baby?
123
00:11:13,040 --> 00:11:14,793
Well, she went to the hospital
last week,
124
00:11:14,960 --> 00:11:19,239
and Mrs. Davenport said
that her baby was dead, stillborn.
125
00:11:19,400 --> 00:11:21,835
And then she told us that Barbara
wouldn't be coming back anymore.
126
00:11:22,000 --> 00:11:25,437
That she was going to Arizona
to find her old man again,
127
00:11:25,600 --> 00:11:31,517
and then Barbara came back today,
and she acted funny, you know?
128
00:11:32,120 --> 00:11:34,794
Like she didn't even know
about the baby or something.
129
00:11:34,960 --> 00:11:37,350
Then like she didn't believe it.
130
00:11:37,520 --> 00:11:40,035
And then she asked
for the name of the doctor.
131
00:11:40,200 --> 00:11:41,190
She get it?
132
00:11:41,360 --> 00:11:43,431
Well, I think that's
what they were fighting about,
133
00:11:43,600 --> 00:11:46,752
because I heard the noise
and then Barbara came running out
134
00:11:46,920 --> 00:11:50,596
and pushed right past me
and into the street.
135
00:11:51,120 --> 00:11:53,351
And then I found Mrs. Davenport.
136
00:11:54,320 --> 00:11:56,232
Do you know
where Barbara is living now?
137
00:11:56,400 --> 00:11:59,871
Mm, well, I know her mother
teaches at the USF.
138
00:12:00,040 --> 00:12:01,997
Maybe she went back with her.
139
00:12:02,760 --> 00:12:05,195
About the doctor, um,
do you have his name?
140
00:12:05,880 --> 00:12:07,917
Dr. Joe takes care of us here.
141
00:12:08,080 --> 00:12:09,116
Dr. Joe...?
142
00:12:09,840 --> 00:12:13,038
That's what everyone calls him.
I don't even know his last name.
143
00:12:13,560 --> 00:12:14,960
I think it begins with an H.
144
00:12:16,120 --> 00:12:17,110
A what?
145
00:12:17,280 --> 00:12:19,590
I found this address book on the floor.
The H's are missing.
146
00:12:19,760 --> 00:12:22,070
Maybe that's what
they were hassling about.
147
00:12:22,520 --> 00:12:24,716
Oh, that's just great, Sherlock.
148
00:12:25,320 --> 00:12:29,030
That narrows it down to about,
oh, I'd say, uh, 300 doctors.
149
00:12:29,200 --> 00:12:33,114
Hey, police department.
Unlimited calls, remember?
150
00:12:33,280 --> 00:12:35,351
Maybe you'll find it in the first 200.
151
00:12:35,520 --> 00:12:38,638
I'll go out to the university
and check on this Barbara's mother.
152
00:12:38,800 --> 00:12:40,473
You got the keys?
153
00:12:41,840 --> 00:12:44,071
- You said the name was Talmadge?
- Mm-hm.
154
00:12:44,240 --> 00:12:45,640
Thank you.
155
00:12:46,400 --> 00:12:48,710
STONE:
Unlimited calls, huh?
156
00:12:52,760 --> 00:12:54,752
Oh, uh, just a couple more questions.
157
00:12:54,920 --> 00:12:55,910
Okay.
158
00:12:56,080 --> 00:12:58,879
This man,
can you describe him for me?
159
00:13:17,840 --> 00:13:19,433
Drive on.
160
00:13:25,480 --> 00:13:29,394
WOMAN: When she came to me
and announced she was pregnant,
161
00:13:29,560 --> 00:13:32,871
there were no moral lectures.
162
00:13:33,040 --> 00:13:36,078
No tears, no angry scenes.
163
00:13:36,240 --> 00:13:37,959
I even gave her the money
to have an abortion.
164
00:13:38,120 --> 00:13:40,510
Made all the arrangements for her.
165
00:13:42,080 --> 00:13:45,152
So naturally,
she decided to have the baby.
166
00:13:45,320 --> 00:13:49,075
It's as if she has some need
to give me pain.
167
00:13:49,240 --> 00:13:50,993
- I don't think that's the reason.
- What else?
168
00:13:51,160 --> 00:13:53,595
Maybe she just wanted to have a baby.
Did you ever think of that?
169
00:13:53,800 --> 00:13:55,553
There's something
you ought to know, inspector.
170
00:13:55,720 --> 00:13:59,111
Barbara's choices
aren't always rational.
171
00:13:59,280 --> 00:14:01,875
This is not
her first mental breakdown.
172
00:14:02,040 --> 00:14:04,077
She's been under psychiatric care.
173
00:14:04,440 --> 00:14:07,433
And the last time,
she tried to commit suicide.
174
00:14:07,600 --> 00:14:11,753
It looks now as if her hostility
is directed in another way.
175
00:14:13,440 --> 00:14:16,638
- I believe the young lady is next.
- Thank you.
176
00:14:23,920 --> 00:14:25,513
Sit down, please.
177
00:14:28,880 --> 00:14:32,032
I'm looking for Dr. Hyland.
178
00:14:33,280 --> 00:14:34,430
I'm Dr. Hyland.
179
00:14:34,960 --> 00:14:36,599
Oh, no.
180
00:14:37,040 --> 00:14:38,474
You can't be.
181
00:14:38,640 --> 00:14:40,791
Well, he's older than you.
He delivered my baby.
182
00:14:41,680 --> 00:14:44,354
- You've got the wrong Dr. Hyland.
- No, no.
183
00:14:44,520 --> 00:14:46,671
I have his number.
I phoned, but it was his home,
184
00:14:46,840 --> 00:14:49,878
and they wouldn't tell me
where he was.
185
00:14:50,040 --> 00:14:53,112
So I looked in the phone book.
50 Fulton Street.
186
00:14:54,640 --> 00:14:58,031
Right address, wrong doctor.
I'm sorry.
187
00:15:10,800 --> 00:15:12,553
That's him.
188
00:15:14,960 --> 00:15:17,156
- My father?
- Is he a doctor?
189
00:15:18,160 --> 00:15:22,120
Well, yes,
but he's been retired for years.
190
00:15:22,280 --> 00:15:25,591
- No, he delivered my baby.
- I'm afraid that's quite impossible.
191
00:15:27,800 --> 00:15:29,473
Where is he?
192
00:15:31,080 --> 00:15:36,474
- Now, look, young lady--
- I said where is he?
193
00:15:44,000 --> 00:15:47,630
Dr. Halbert? This is Inspector Graves
with the Homicide bureau.
194
00:15:47,800 --> 00:15:50,599
Do you have a patient
named Barbara Talmadge?
195
00:15:50,760 --> 00:15:52,672
You never heard
of a Barbara Talmadge?
196
00:15:52,840 --> 00:15:54,069
Thank you very much.
197
00:15:54,240 --> 00:15:56,550
STONE: Well, tell Dr. Haxel
that I called, will you?
198
00:15:56,720 --> 00:15:58,473
Yes, I'd appreciate it.
199
00:15:58,640 --> 00:15:59,915
That was just a jim-dandy idea.
200
00:16:00,080 --> 00:16:02,311
- I'm on that phone already.
- You bet you are.
201
00:16:02,480 --> 00:16:04,153
Start at the bottom of this page
and work up.
202
00:16:04,320 --> 00:16:05,356
Right.
203
00:16:05,520 --> 00:16:07,477
- What about the mother?
- I found her.
204
00:16:07,640 --> 00:16:08,630
And?
205
00:16:08,800 --> 00:16:11,269
And Barbara's not with her,
and I don't blame her.
206
00:16:11,440 --> 00:16:14,160
- Nice lady, huh?
- Salt of the earth.
207
00:16:14,320 --> 00:16:17,836
Only she'd call it sodium chloride
and give you a full analytic report.
208
00:16:18,000 --> 00:16:19,434
But tears for her daughter, none.
209
00:16:22,000 --> 00:16:23,798
Well, some people cry
and some don't.
210
00:16:23,960 --> 00:16:25,838
You should see my Jeannie
sometimes at the movies.
211
00:16:26,000 --> 00:16:27,514
Two packs of tissue.
212
00:16:27,680 --> 00:16:30,275
- But you're not ashamed of her, Mike.
- And her mother is?
213
00:16:30,440 --> 00:16:32,511
The daughter
had a nervous breakdown once, right?
214
00:16:32,680 --> 00:16:35,195
You hear her mother talk,
it was some personal slap in the face.
215
00:16:35,360 --> 00:16:36,953
This just came through
from Communications.
216
00:16:37,120 --> 00:16:39,271
A shooting at 50 Fulton Street.
217
00:16:39,440 --> 00:16:41,671
Dr. Joseph Hyland.
218
00:16:43,800 --> 00:16:45,837
Begins with an H.
219
00:16:46,240 --> 00:16:48,471
Nurse, could you cancel that call?
220
00:17:09,480 --> 00:17:10,960
Dr. Hyland?
221
00:17:11,120 --> 00:17:13,510
Lieutenant Stone, Inspector Keller.
222
00:17:13,680 --> 00:17:15,273
What happened here?
223
00:17:15,440 --> 00:17:18,035
A woman, a crazy woman
pulled a gun and shot me.
224
00:17:18,200 --> 00:17:20,635
- Do you know who she was?
- I never saw her before.
225
00:17:20,800 --> 00:17:22,553
Any idea why she shot you?
226
00:17:22,720 --> 00:17:24,279
None whatever.
227
00:17:25,240 --> 00:17:26,594
She was obviously psychotic.
228
00:17:26,760 --> 00:17:29,195
She kept talking
about a non-existent baby.
229
00:17:29,840 --> 00:17:32,480
I know her name.
Wait, I've got it here somewhere.
230
00:17:32,640 --> 00:17:35,360
- It's probably phoney anyway.
- Townsend...?
231
00:17:35,520 --> 00:17:38,592
Oh, no, here it is. Talmadge.
Barbara Talmadge.
232
00:17:38,760 --> 00:17:39,750
Where did she get a gun?
233
00:17:39,920 --> 00:17:42,151
How many times a month
do we have to ask that?
234
00:17:42,320 --> 00:17:44,835
Get out an all-points bulletin on her.
Armed and dangerous.
235
00:17:45,000 --> 00:17:47,231
- Right.
- Doctor.
236
00:17:47,400 --> 00:17:49,756
Can I have a full description of her?
Anything you can tell me.
237
00:17:49,920 --> 00:17:52,799
Excuse me, doctor.
If you never saw the lady before,
238
00:17:52,960 --> 00:17:55,191
how do you know
the baby was non-existent?
239
00:17:55,360 --> 00:17:57,033
Well, I, uh...
240
00:17:57,440 --> 00:17:59,591
It was an assumption, of course.
241
00:18:00,560 --> 00:18:03,394
I do know it's a rather common
psychotic symptom.
242
00:18:03,560 --> 00:18:05,552
The creation of a fantasy child
243
00:18:05,720 --> 00:18:07,518
in place of the one
the patient never had.
244
00:18:09,680 --> 00:18:11,114
Thank you.
245
00:18:14,600 --> 00:18:16,956
Are you positive
you never saw this girl before?
246
00:18:18,720 --> 00:18:20,200
Never.
247
00:19:00,680 --> 00:19:02,751
DORA: Doctor.
- Hello, Dora.
248
00:19:02,920 --> 00:19:04,559
- Any messages?
- Yes, sir.
249
00:19:04,720 --> 00:19:06,473
A young woman
who wouldn't leave her name.
250
00:19:06,640 --> 00:19:08,871
And then your son
called a couple of times.
251
00:19:09,040 --> 00:19:11,111
He said that it was very important
and that you should--
252
00:19:11,280 --> 00:19:12,270
[TELEPHONE RINGING]
253
00:19:12,440 --> 00:19:14,955
- That might be him now.
- No, I'll get it, Dora.
254
00:19:16,680 --> 00:19:18,592
- Yes?
- It's me, doc.
255
00:19:18,760 --> 00:19:20,479
That Talmadge girl
has got your address.
256
00:19:20,640 --> 00:19:23,280
Oh, dear. How?
257
00:19:23,440 --> 00:19:26,877
Never mind how.
Just get away from that house.
258
00:19:27,560 --> 00:19:29,040
All right.
259
00:19:32,320 --> 00:19:34,391
I'm going out again, Dora.
Emergency.
260
00:19:34,560 --> 00:19:37,678
Well, is there a number
where you can be reached?
261
00:19:38,280 --> 00:19:40,237
Well, Dr. Hyland...?
262
00:20:13,520 --> 00:20:15,352
Hello, doctor.
263
00:20:15,520 --> 00:20:17,989
Barbara? What are you doing here?
264
00:20:18,960 --> 00:20:20,713
What happened to my baby?
265
00:20:22,240 --> 00:20:23,276
They didn't tell you?
266
00:20:23,440 --> 00:20:25,511
You're not gonna lie to me too,
are you?
267
00:20:27,200 --> 00:20:30,796
Barbara, I wouldn't lie to you.
You know that.
268
00:20:31,240 --> 00:20:34,438
Well, then you take me
to the hospital.
269
00:20:34,600 --> 00:20:38,071
- There's no point in--
- Now, doctor.
270
00:20:49,760 --> 00:20:53,515
KELLER:
All right, 10-4. APB's out statewide.
271
00:20:53,680 --> 00:20:57,276
You know, I still can't figure out
where she got that gun.
272
00:20:57,440 --> 00:20:58,794
Well, you heard
what the doctor says.
273
00:20:58,960 --> 00:21:01,236
- She pulled it out of her purse.
- Maybe.
274
00:21:01,400 --> 00:21:04,313
- Yeah, maybe he's lying.
- About a few things.
275
00:21:04,480 --> 00:21:07,154
She was only at one other place
before this.
276
00:21:07,320 --> 00:21:10,358
- As far as we know, yeah.
- The boarding house.
277
00:21:10,520 --> 00:21:12,796
Mrs. Davenport.
278
00:21:12,960 --> 00:21:15,998
What would she be doing with a gun
in a place like that?
279
00:21:17,320 --> 00:21:19,676
- I'll leave that to you, buddy boy.
- Ho, ho, ho.
280
00:21:21,480 --> 00:21:24,075
Unlimited calls.
281
00:21:26,360 --> 00:21:27,840
You're making a bad mistake,
Barbara.
282
00:21:28,000 --> 00:21:29,957
I want him back.
283
00:21:30,240 --> 00:21:32,709
It's only natural that you should.
284
00:21:33,040 --> 00:21:35,191
But things happen, get out of control.
285
00:21:35,360 --> 00:21:37,636
He isn't dead.
286
00:21:37,800 --> 00:21:39,439
In a way, that's true.
287
00:21:40,000 --> 00:21:43,755
A life that's never been lived
can hardly be said to have died.
288
00:21:43,920 --> 00:21:46,913
My baby's alive. I remember him.
289
00:21:48,160 --> 00:21:50,277
Peter Ronald Talmadge.
290
00:21:50,440 --> 00:21:53,035
That's the name
I picked out for him.
291
00:21:54,520 --> 00:21:57,080
Except when I saw him,
I said to myself:
292
00:21:57,240 --> 00:22:01,280
"Hey, little kid,
you don't look like Peter Ronald."
293
00:22:03,440 --> 00:22:07,116
Now, I wouldn't have remembered that
if it didn't happen.
294
00:22:07,480 --> 00:22:11,599
Childbirth was extremely difficult.
We had to give you medication.
295
00:22:12,000 --> 00:22:14,879
Drugs do funny things to the mind.
296
00:22:15,040 --> 00:22:17,191
They play tricks.
297
00:22:31,160 --> 00:22:33,152
[CAR HORN HONKING]
298
00:22:36,080 --> 00:22:37,514
[SIREN WAILING]
299
00:22:37,680 --> 00:22:38,955
You did that on purpose.
300
00:22:45,600 --> 00:22:49,958
If you tell him anything, I'll kill you.
301
00:23:07,040 --> 00:23:08,554
What's your hurry?
302
00:23:10,000 --> 00:23:12,037
I'm a doctor.
I'm on my way to the hospital.
303
00:23:12,200 --> 00:23:13,680
No emblems for your plates?
304
00:23:15,400 --> 00:23:17,835
They're on my other car.
This one's for personal use.
305
00:23:19,480 --> 00:23:21,199
May I see some identification,
please?
306
00:23:25,960 --> 00:23:28,714
- I don't have any.
- No driver's licence?
307
00:23:29,280 --> 00:23:30,270
No.
308
00:23:30,760 --> 00:23:32,080
Uh, registration?
309
00:23:33,320 --> 00:23:36,074
- Nothing.
- He is a doctor. I'll vouch for him.
310
00:23:36,240 --> 00:23:37,754
We're in a hurry.
311
00:23:37,920 --> 00:23:39,912
- Are you sick, lady?
- No, it's my baby.
312
00:23:40,080 --> 00:23:41,275
He's in the hospital.
313
00:23:42,840 --> 00:23:44,194
OFFICER:
I'll tell you what.
314
00:23:44,360 --> 00:23:46,955
I'll escort you to the hospital,
then check you out with the staff.
315
00:23:47,120 --> 00:23:49,032
But you're still
gonna get a summons, doc.
316
00:23:49,200 --> 00:23:51,669
- What hospital?
- Now, wait a minute, uh...
317
00:23:51,840 --> 00:23:55,151
My bag's in the back.
I think I've got my papers there.
318
00:23:58,160 --> 00:23:59,230
[BARBARA GASPING]
319
00:24:01,560 --> 00:24:03,074
Drive.
320
00:24:03,240 --> 00:24:05,960
- But he's wounded.
- I said drive.
321
00:24:28,320 --> 00:24:29,800
OFFICER:
The old man tried to grab her.
322
00:24:29,960 --> 00:24:31,599
She must have had the gun
in her purse.
323
00:24:31,760 --> 00:24:33,797
- Do you think it was our girl, Jack?
- It had to be.
324
00:24:33,960 --> 00:24:36,475
I remembered that APB as soon as
the slug slammed into my shoulder.
325
00:24:36,640 --> 00:24:38,632
But I blacked out
before I could do anything about it.
326
00:24:38,800 --> 00:24:40,200
Just a minute.
327
00:24:40,360 --> 00:24:43,592
Jack, do you happen to know
which way they went?
328
00:24:43,760 --> 00:24:45,513
- The hospital, they said.
- Which hospital?
329
00:24:45,680 --> 00:24:48,673
I don't know.
They were headed east.
330
00:24:49,360 --> 00:24:54,480
- Did you get the licence number?
- Yeah. California 175 PCE.
331
00:25:20,400 --> 00:25:22,278
Barbara.
332
00:25:22,760 --> 00:25:25,355
- What are you doing here?
- Miss Evans.
333
00:25:25,520 --> 00:25:28,080
Barbara believes
that her child is still alive.
334
00:25:28,600 --> 00:25:31,513
- You showed him to me.
- Oh, Barbara.
335
00:25:31,680 --> 00:25:34,593
You were given Verathion.
It made you hallucinate.
336
00:25:34,760 --> 00:25:38,674
- No, you're lying.
- Why would I do that?
337
00:25:38,840 --> 00:25:40,877
I mean, we're your friends.
We wanted the baby to live.
338
00:25:41,040 --> 00:25:43,032
Someday we'll know
all about childbirth.
339
00:25:43,200 --> 00:25:45,078
But right now, we can only try.
340
00:25:46,560 --> 00:25:50,110
Hallucination?
It wouldn't seem so real.
341
00:25:50,600 --> 00:25:53,195
Look, your entire perception
was distorted.
342
00:25:53,360 --> 00:25:56,717
- Sensory images began to appear.
- I remember him.
343
00:25:56,880 --> 00:25:58,758
Now, look, Barbara,
you have to believe--
344
00:25:58,920 --> 00:26:00,400
Stop it.
345
00:26:03,560 --> 00:26:06,792
I want my baby.
346
00:26:08,840 --> 00:26:10,433
What did you do with him?
347
00:26:15,400 --> 00:26:18,791
All right.
Both of you get into that closet.
348
00:26:18,960 --> 00:26:22,636
- Barbara--
- Now, Miss Evans, be careful.
349
00:26:22,800 --> 00:26:26,157
- She will use it.
- In the closet.
350
00:27:24,000 --> 00:27:27,357
EVANS: Cervix is almost
fully dilated, doctor.
351
00:27:27,640 --> 00:27:29,393
HYLAND:
Very well.
352
00:27:29,840 --> 00:27:31,672
Let's proceed.
353
00:27:33,840 --> 00:27:36,071
EVANS:
Take a deep breath and hold it.
354
00:27:36,240 --> 00:27:39,631
HYLAND:
Oh, nurse. Apply more pressure.
355
00:27:40,640 --> 00:27:41,790
I can see the vertex.
356
00:27:41,960 --> 00:27:43,792
[BABY CRYING]
357
00:27:44,560 --> 00:27:46,313
Baby.
358
00:28:38,000 --> 00:28:40,913
Yes, I understand.
Thank you very much.
359
00:28:42,800 --> 00:28:46,794
Steve, the plates belong
to a Dr. Hyland.
360
00:28:46,960 --> 00:28:49,156
- What?
- Dr. Hyland, age 71.
361
00:28:49,320 --> 00:28:50,640
That was his son we met.
362
00:28:50,800 --> 00:28:53,190
- What about the hospital?
- I don't know, dead end.
363
00:28:53,360 --> 00:28:55,477
He's supposed to be in retirement,
he's not at home.
364
00:28:55,640 --> 00:28:57,836
I got one for you. You were right
about the Davenport lady.
365
00:28:58,000 --> 00:29:00,720
- She was licensed to carry a gun.
- What authority?
366
00:29:00,880 --> 00:29:02,792
She used to work
for a private detective agency.
367
00:29:02,960 --> 00:29:05,316
Some guy named Matthew Starr.
368
00:29:05,480 --> 00:29:08,632
- Well, get his address, we'll pay him--
- 667 Mission.
369
00:30:21,200 --> 00:30:23,192
[KNOCKING ON DOOR]
370
00:30:27,080 --> 00:30:28,799
STONE:
Matthew Starr?
371
00:30:29,360 --> 00:30:32,398
- Yeah?
- Police department.
372
00:30:38,320 --> 00:30:39,754
Come on in.
373
00:30:44,880 --> 00:30:46,519
Nice.
374
00:30:47,440 --> 00:30:50,080
Your end pays much better
than the city.
375
00:30:52,400 --> 00:30:54,153
Ups and downs.
376
00:30:56,000 --> 00:30:59,437
KELLER: Do you have a woman named
Davenport working for you, Mr. Starr?
377
00:30:59,600 --> 00:31:01,034
- Gloria Davenport?
- Yeah.
378
00:31:01,200 --> 00:31:02,953
Well, she used to. Not anymore.
379
00:31:03,120 --> 00:31:05,191
We understand that she was licensed
to carry a gun.
380
00:31:05,360 --> 00:31:08,910
That's right.
Well, anybody who works with me is.
381
00:31:09,080 --> 00:31:12,790
We get involved with some weird ones
from time to time. You never know.
382
00:31:12,960 --> 00:31:14,792
Well, did she take the gun with her
when she left?
383
00:31:14,960 --> 00:31:16,235
Not that I know of.
384
00:31:16,400 --> 00:31:19,199
- You'd certainly know if she did.
- That's right.
385
00:31:19,360 --> 00:31:21,670
How many registered pieces
do you have, Mr. Starr?
386
00:31:23,200 --> 00:31:24,680
Two.
387
00:31:24,960 --> 00:31:27,714
Hmm.
Firearms licence board says three.
388
00:31:29,440 --> 00:31:31,352
Three, that's right, yes.
389
00:31:31,520 --> 00:31:34,638
I, uh, never carry the.25 calibre.
Kind of forget about it.
390
00:31:34,800 --> 00:31:37,395
- Can we see them?
- Sure.
391
00:31:41,720 --> 00:31:43,439
That's one.
392
00:31:47,200 --> 00:31:48,554
Two.
393
00:31:52,280 --> 00:31:55,956
- The third?
- Heh, it must be in the other room.
394
00:31:57,520 --> 00:31:58,954
Thanks.
395
00:32:09,480 --> 00:32:10,960
KELLER:
He's going up.
396
00:32:12,720 --> 00:32:15,519
STONE: He's gotta come down.
I'll cover the front.
397
00:33:00,440 --> 00:33:01,794
STONE:
Freeze.
398
00:33:11,040 --> 00:33:13,714
If you've got that third gun, drop it.
399
00:33:13,880 --> 00:33:16,395
If that lady took it with her,
you're in deep water.
400
00:33:16,560 --> 00:33:18,995
Here's the phone. Call your lawyer.
401
00:33:19,680 --> 00:33:21,319
I don't need a lawyer.
I didn't do anything.
402
00:33:21,480 --> 00:33:22,994
Do you always go out
through the window?
403
00:33:23,160 --> 00:33:24,150
That's not a crime.
404
00:33:24,320 --> 00:33:26,073
Withholding information
on a felony is.
405
00:33:26,240 --> 00:33:29,597
- What felony?
- Let's start with kidnapping.
406
00:33:30,480 --> 00:33:31,470
Are you crazy?
407
00:33:31,640 --> 00:33:34,030
Well, somebody is, if they think
they can take that girl's baby.
408
00:33:34,200 --> 00:33:35,429
What does that got to do with me?
409
00:33:35,600 --> 00:33:38,513
What's Gloria Davenport
got to do with you?
410
00:33:38,680 --> 00:33:41,514
- I told you, she used to work for me.
- Used to?
411
00:33:41,680 --> 00:33:43,672
- She still had your gun.
- Starr, come on.
412
00:33:43,840 --> 00:33:45,832
Come on, the lady
was fronting for you. Now, come on.
413
00:33:46,000 --> 00:33:49,516
That's right.
A home for unwed mothers.
414
00:33:49,680 --> 00:33:52,115
Now, that's a funny business
for you to be in.
415
00:33:52,960 --> 00:33:55,111
All right.
Let's see how it works, all right?
416
00:33:55,280 --> 00:33:57,511
A girl comes to town
to have an abortion.
417
00:33:57,680 --> 00:34:00,070
You spot her someplace.
Health clinic lobby maybe.
418
00:34:00,240 --> 00:34:03,836
You and that Davenport woman.
A nice, motherly type.
419
00:34:04,000 --> 00:34:07,710
You talk the girl into having her baby,
telling her it's a beautiful experience.
420
00:34:07,880 --> 00:34:09,200
Expenses paid for by you.
421
00:34:09,360 --> 00:34:12,159
But the baby dies in childbirth.
At least that's what you tell the mother.
422
00:34:12,320 --> 00:34:14,152
She cries her eyes out
all the way home on a bus,
423
00:34:14,320 --> 00:34:15,436
half-stoned.
424
00:34:15,600 --> 00:34:18,434
But Barbara, Barbara, she came down
kind of fast, didn't she?
425
00:34:18,600 --> 00:34:20,876
She figured out what happened
and she went after the baby.
426
00:34:21,040 --> 00:34:24,477
Running all over town
like some kind of crazy animal.
427
00:34:24,640 --> 00:34:29,669
And you made her that way, Mr. Starr.
Yeah, you stole that girl's baby.
428
00:34:29,840 --> 00:34:32,719
You guys are crazy.
I don't know what you're talking about.
429
00:34:32,880 --> 00:34:34,872
And you don't either.
430
00:34:52,360 --> 00:34:55,797
Did you really think you could play God
and get away with it forever?
431
00:34:57,960 --> 00:34:59,110
Maybe I'll make that call now.
432
00:34:59,280 --> 00:35:02,114
Well, why don't you just sit there
for a second or two?
433
00:35:02,640 --> 00:35:04,552
You might save us a dime.
434
00:35:18,400 --> 00:35:19,993
How did you pick the ones
that you let live
435
00:35:20,160 --> 00:35:21,276
and the ones that you stole?
436
00:35:21,440 --> 00:35:23,636
How did you know which ones
were gonna give you a profit
437
00:35:23,800 --> 00:35:25,519
and which ones weren't?
438
00:35:25,680 --> 00:35:26,796
Come on, what was it?
439
00:35:27,600 --> 00:35:29,990
Looks? Family tree?
440
00:35:30,160 --> 00:35:32,880
Education?
Come on, now, what was it?
441
00:35:37,840 --> 00:35:39,559
I didn't do anything wrong.
442
00:35:40,240 --> 00:35:42,550
Okay, okay. Against the law.
443
00:35:43,000 --> 00:35:44,832
But not wrong.
444
00:35:45,000 --> 00:35:46,639
Babies.
445
00:35:46,960 --> 00:35:49,316
You know, some people
try all their lives to have them?
446
00:35:49,480 --> 00:35:51,790
All of their lives.
447
00:35:52,480 --> 00:35:55,120
Then they make up their minds
to adopt.
448
00:35:55,280 --> 00:35:57,272
Some skinny broad with a Ph.D.
449
00:35:57,440 --> 00:35:59,432
breaks the news to them
that they can't.
450
00:35:59,600 --> 00:36:02,991
You know why?
Because maybe they've got an illness.
451
00:36:03,160 --> 00:36:06,119
Oh, nothing contagious.
Just something like, uh, diabetes, say.
452
00:36:06,280 --> 00:36:09,910
Or maybe they, uh,
haven't been married long enough.
453
00:36:10,080 --> 00:36:14,518
Or maybe they've got one foot
over the line. The line is 55, mister.
454
00:36:14,680 --> 00:36:16,512
And it's a long wait
if you want a healthy kid.
455
00:36:16,680 --> 00:36:19,240
Sometimes three to four years.
456
00:36:20,920 --> 00:36:22,479
Think about it.
457
00:36:23,600 --> 00:36:25,512
Say you're almost there.
458
00:36:25,680 --> 00:36:28,593
You've got a wife who's younger
and she wants to be a mother,
459
00:36:28,760 --> 00:36:31,275
but one of you is sterile.
What do you do?
460
00:36:32,440 --> 00:36:36,354
You could come to us
and we'd get you a kid.
461
00:36:36,520 --> 00:36:38,637
A kid that wouldn't even be living
if it weren't for us.
462
00:36:38,800 --> 00:36:40,712
Now, is that wrong?
463
00:36:41,360 --> 00:36:44,398
What about the doctors?
The old man and his son.
464
00:36:44,560 --> 00:36:46,631
How did you hook up with them?
465
00:36:46,800 --> 00:36:49,395
Oh, just the old man.
His son doesn't know anything.
466
00:36:49,560 --> 00:36:52,678
Oh, and if you know about Joe Senior,
you know he's no quack butcher.
467
00:36:52,840 --> 00:36:54,718
Those girls had good care.
468
00:36:56,280 --> 00:36:58,795
We know the doctor
lost his licence 15 years ago
469
00:36:58,960 --> 00:37:01,191
for performing abortions.
470
00:37:05,080 --> 00:37:06,434
[SCOFFS]
471
00:37:06,720 --> 00:37:08,712
That's what that says.
472
00:37:08,880 --> 00:37:12,032
I say he was 15 years
ahead of the times.
473
00:37:12,200 --> 00:37:13,839
And what about now, huh?
474
00:37:14,000 --> 00:37:16,390
He's helping kids grow up in a home.
475
00:37:16,560 --> 00:37:18,438
Instead of getting stuffed
into a backpack
476
00:37:18,600 --> 00:37:20,353
and lugged around the country
without a roof.
477
00:37:20,520 --> 00:37:22,159
Half the time
without the right kind of food.
478
00:37:22,320 --> 00:37:24,994
Is that what you're offering?
Is that it, Mr. Starr, social services?
479
00:37:25,160 --> 00:37:27,720
How much do you get for the babies?
How much for ripping them off?
480
00:37:27,880 --> 00:37:30,076
- Depends.
- How much?
481
00:37:31,280 --> 00:37:33,636
- Two, maybe 3,000.
- Maybe double?
482
00:37:33,800 --> 00:37:36,918
- Well, I've got expenses.
- You've got dividends today too.
483
00:37:37,080 --> 00:37:38,560
Two men shot and a woman killed.
484
00:37:40,640 --> 00:37:43,633
Now, you're gonna help us
find this girl, Barbara,
485
00:37:43,800 --> 00:37:48,397
or we are gonna nail you to the wall
as an accessory to murder.
486
00:37:51,600 --> 00:37:53,831
Okay, okay.
487
00:37:55,640 --> 00:37:59,839
Uh, her baby went
to a family named, uh, Hunt.
488
00:38:00,000 --> 00:38:02,310
Arthur Hunt in Daly City.
489
00:38:05,200 --> 00:38:08,557
Wait, if she got ahold of that doctor,
he probably gave her the address.
490
00:38:10,720 --> 00:38:11,870
This is Stone.
491
00:38:12,040 --> 00:38:15,875
I want a number for a Arthur Hunt,
Daly City.
492
00:38:17,120 --> 00:38:19,840
No, no, no, I'll hang on.
This is an emergency.
493
00:38:26,040 --> 00:38:28,032
Bet your bottle's almost ready.
494
00:38:28,200 --> 00:38:29,839
Honey?
495
00:38:30,400 --> 00:38:31,390
Just a minute, pal.
496
00:38:31,560 --> 00:38:33,040
Come in the kitchen
when you're through.
497
00:38:33,200 --> 00:38:35,556
I'll be right with you. Excuse me.
498
00:38:36,400 --> 00:38:37,800
No, no, no, that's not the one.
499
00:38:37,960 --> 00:38:42,273
What I want is a W-4 form.
That's the employer's withholding.
500
00:38:42,440 --> 00:38:45,353
From the Rockwin Metal Company.
Have you got that?
501
00:38:45,520 --> 00:38:46,920
It's still busy.
502
00:38:47,080 --> 00:38:49,754
Get the operator. Bust in on it.
503
00:38:51,360 --> 00:38:53,033
Okay, Bob.
504
00:38:54,320 --> 00:38:56,357
[RINGING]
505
00:38:58,240 --> 00:39:00,197
- Yes?
- I got him.
506
00:39:00,360 --> 00:39:02,556
- Mr. Arthur Hunt?
ARTHUR: That's me.
507
00:39:02,720 --> 00:39:05,758
This is Inspector Keller of the
San Francisco Police Department.
508
00:39:05,920 --> 00:39:08,230
- And I'm calling you about your baby.
- What baby?
509
00:39:08,400 --> 00:39:09,993
Look, Mr. Hunt,
we know the whole story,
510
00:39:10,160 --> 00:39:11,514
but that's not important now.
511
00:39:11,680 --> 00:39:14,957
The main thing is that the real mother
may know where you live.
512
00:39:15,120 --> 00:39:16,270
I'm sorry to have to alarm you,
513
00:39:16,440 --> 00:39:18,875
but she is armed
and possibly irrational.
514
00:39:19,040 --> 00:39:20,076
So I suggest the best thing
515
00:39:20,240 --> 00:39:22,800
is to take your wife and baby
out of the house,
516
00:39:22,960 --> 00:39:25,919
go to the home of a relative, friend,
anybody nearby,
517
00:39:26,080 --> 00:39:28,311
and call us at the number
I'm about to give you, all right?
518
00:39:28,480 --> 00:39:29,470
Yes, but how do I--?
519
00:39:29,640 --> 00:39:32,633
Mr. Hunt, if you have any doubt about
the authenticity of this call, I suggest--
520
00:39:32,800 --> 00:39:35,076
No, no. I believe you.
521
00:39:35,240 --> 00:39:36,230
What's the number?
522
00:39:58,760 --> 00:40:00,479
I mean, it's impossible
to tell what motivates
523
00:40:00,640 --> 00:40:02,597
any of the policy changes, Fred.
524
00:40:02,760 --> 00:40:05,036
- Excuse me, Professor Talmadge?
- Yes?
525
00:40:05,200 --> 00:40:07,271
Would you come with me please?
It's about your daughter.
526
00:40:07,440 --> 00:40:08,874
- Have they found her?
- I believe so.
527
00:40:09,040 --> 00:40:10,793
They want you to make
a positive I.D.
528
00:40:10,960 --> 00:40:13,236
Oh, excuse me, Fred.
529
00:40:23,560 --> 00:40:25,870
ARTHUR:
Get the suitcase out of the closet.
530
00:40:59,880 --> 00:41:01,997
BARBARA:
Mr. Arthur Hunt?
531
00:41:07,720 --> 00:41:09,074
Yes?
532
00:41:09,560 --> 00:41:12,394
Yeah, that's me. What is it?
533
00:41:12,760 --> 00:41:13,989
Shh.
534
00:41:14,160 --> 00:41:16,152
[BABY CRYING]
535
00:41:21,720 --> 00:41:23,598
I want my baby back.
536
00:41:25,200 --> 00:41:27,510
Baby? What baby?
537
00:41:27,680 --> 00:41:31,913
I said, I want my baby back.
538
00:41:32,480 --> 00:41:36,190
I'd like to help you, miss,
but you are making a mistake.
539
00:41:36,360 --> 00:41:38,955
- We have no baby here.
- I'm all ready, honey.
540
00:41:39,120 --> 00:41:41,271
- You can fill up with gas at the--
- Yeah.
541
00:41:41,440 --> 00:41:42,556
What is it?
542
00:41:42,720 --> 00:41:45,792
This young lady seems to think
we have her baby.
543
00:41:46,200 --> 00:41:47,998
- Oh, we have no children here.
- No.
544
00:41:52,160 --> 00:41:56,393
I'll give you one minute
to bring him out,
545
00:41:56,560 --> 00:41:57,994
or I'll shoot your husband.
546
00:42:02,240 --> 00:42:04,118
All right, I'll do it.
547
00:42:09,840 --> 00:42:12,719
- Miss, look--
- Get back.
548
00:42:13,400 --> 00:42:15,119
Let me tell you,
you're making a mistake.
549
00:42:15,280 --> 00:42:18,796
I said, get back.
550
00:42:31,440 --> 00:42:35,229
I'm not gonna give him to you.
You're not gonna get him.
551
00:42:35,880 --> 00:42:39,760
- He's mine.
- He's not yours. You didn't want him.
552
00:42:39,920 --> 00:42:43,755
I waited for him to be born.
I waited for him and I love him.
553
00:42:43,920 --> 00:42:46,480
And you didn't want him.
He's my baby more than yours.
554
00:42:47,360 --> 00:42:50,671
That's not true. I did want him.
555
00:42:50,840 --> 00:42:56,598
They took him away from me.
Now I've come to get him back.
556
00:42:56,760 --> 00:42:59,320
STONE: Barbara, put it down.
- Go away, get out of here.
557
00:42:59,480 --> 00:43:01,073
STONE:
Put it down. Come with us, Barbara.
558
00:43:01,240 --> 00:43:03,630
- This can be straightened out.
- It's already straightened out.
559
00:43:03,800 --> 00:43:05,917
- I found my baby.
STONE: That's right, Barbara.
560
00:43:06,080 --> 00:43:08,072
You're gonna hurt your baby
if you don't put it away.
561
00:43:08,240 --> 00:43:09,959
BARBARA:
Not until she gives him back to me.
562
00:43:10,120 --> 00:43:11,918
Barbara.
563
00:43:16,200 --> 00:43:17,600
I've come to help you, dear.
564
00:43:18,440 --> 00:43:19,590
You need rest.
565
00:43:20,520 --> 00:43:22,079
Treatment.
566
00:43:23,760 --> 00:43:25,194
You're not being reasonable.
567
00:43:25,360 --> 00:43:27,829
What is your idea
of reasonable, Mother?
568
00:43:28,000 --> 00:43:29,992
Pill in the morning, sex at night?
569
00:43:30,160 --> 00:43:32,595
Abortion at the end
of a careless month?
570
00:43:32,760 --> 00:43:35,355
It's not my idea of reason.
571
00:43:36,520 --> 00:43:39,513
I know what it is
to have life inside of me.
572
00:43:40,200 --> 00:43:42,317
Growing through me.
573
00:43:43,400 --> 00:43:45,471
You never taught me that.
574
00:43:46,480 --> 00:43:51,191
You never taught me
that life and love are the same.
575
00:43:53,120 --> 00:43:56,079
You didn't want me to have my baby.
576
00:43:57,320 --> 00:44:00,677
Nobody does. Nobody.
577
00:44:03,200 --> 00:44:04,953
I want you to have your baby.
578
00:44:10,320 --> 00:44:14,109
Barbara, my name is Steve,
and I want you to have your baby.
579
00:44:16,760 --> 00:44:18,911
I know what you're saying.
580
00:44:21,000 --> 00:44:24,880
And in some ways, you and I
are looking for the same things.
581
00:44:27,760 --> 00:44:30,673
Someone hasn't told you
where to find it, have they?
582
00:44:35,920 --> 00:44:40,233
You wanna hold on to something.
Something real.
583
00:44:42,680 --> 00:44:44,717
And now you've found it.
584
00:44:45,320 --> 00:44:46,959
You found your baby.
585
00:44:50,520 --> 00:44:54,275
You'd say anything now,
wouldn't you?
586
00:44:56,880 --> 00:44:58,951
It's just what I feel.
587
00:45:02,120 --> 00:45:03,600
Now, you don't need that, do you?
588
00:45:04,880 --> 00:45:06,234
You carry one.
589
00:45:09,120 --> 00:45:11,919
But wouldn't it be nice
if I didn't have to?
590
00:45:24,080 --> 00:45:26,800
Mrs. Hunt, you and the baby
in the car. Mr. Hunt.
591
00:46:00,720 --> 00:46:02,757
STONE:
You'll be going in soon.
592
00:46:03,240 --> 00:46:05,755
I believe I see
how the judge is thinking.
593
00:46:07,040 --> 00:46:09,350
Barbara's going
to the state mental hospital
594
00:46:09,520 --> 00:46:10,795
for observation and treatment.
595
00:46:10,960 --> 00:46:12,519
[BABY CRYING]
596
00:46:12,680 --> 00:46:14,990
And until she gets out,
they'll let you take care of the baby.
597
00:46:15,160 --> 00:46:18,153
- Good.
- No, no, not so good.
598
00:46:18,480 --> 00:46:21,678
Not to adopt.
Just to take care of him.
599
00:46:21,840 --> 00:46:22,990
For how long?
600
00:46:23,160 --> 00:46:25,959
I think that's gonna depend
upon Barbara.
601
00:46:41,680 --> 00:46:43,273
May I see him?
602
00:46:56,520 --> 00:46:58,273
Thank you.
603
00:47:12,120 --> 00:47:13,998
Peter
604
00:47:15,240 --> 00:47:17,311
Ronald
605
00:47:19,320 --> 00:47:20,959
Talmadge.
606
00:47:36,240 --> 00:47:38,630
Don't forget your name.
607
00:47:38,680 --> 00:47:43,230
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.