All language subtitles for The Last Man (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,908 --> 00:01:25,650 Go. Go. Go! 2 00:01:56,551 --> 00:01:58,856 We need to get in the car now. 3 00:01:58,901 --> 00:02:00,858 We need to get in and go before the girls... 4 00:02:00,903 --> 00:02:01,903 Johnny. 5 00:02:04,254 --> 00:02:05,560 Johnny. 6 00:02:07,778 --> 00:02:09,912 - Johnny! - We're already dead. 7 00:02:09,955 --> 00:02:11,521 Dead. Dead. 8 00:02:12,871 --> 00:02:13,871 Johnny. 9 00:02:15,046 --> 00:02:16,046 Kill me. 10 00:02:18,354 --> 00:02:20,574 Wake up! 11 00:02:34,849 --> 00:02:36,242 My name's Kurt Matheson. 12 00:02:37,548 --> 00:02:39,027 I'm 35 years old. 13 00:02:41,682 --> 00:02:46,034 I've lived through 12,787 days. 14 00:02:46,078 --> 00:02:50,692 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 15 00:02:50,735 --> 00:02:55,043 Surviving has always been something I'm pretty good at. 16 00:02:55,086 --> 00:02:57,219 But I don't know how much more of this I wanna take. 17 00:03:00,876 --> 00:03:02,138 Kill me. 18 00:03:07,578 --> 00:03:08,710 I know your name. 19 00:03:19,764 --> 00:03:20,764 Kurt. 20 00:05:07,002 --> 00:05:10,091 Thousands of years of progress, 21 00:05:10,134 --> 00:05:12,920 and all it took was 30 days to destroy it. 22 00:05:12,963 --> 00:05:15,139 The world I used to know is gone. 23 00:05:17,490 --> 00:05:18,709 Two. 24 00:05:18,752 --> 00:05:21,189 Environmental disasters 25 00:05:21,233 --> 00:05:23,800 and a global economic fallout... 26 00:05:23,845 --> 00:05:25,673 - How much? - Hundred. 27 00:05:25,716 --> 00:05:27,108 Sent everything into chaos. 28 00:05:27,151 --> 00:05:28,151 Okay. 29 00:05:32,896 --> 00:05:35,769 Populations decreased. People fled the cities. 30 00:05:38,468 --> 00:05:41,819 Western civilization collapsed in about 30 days. 31 00:05:43,343 --> 00:05:44,692 They called it the "Black Month." 32 00:05:44,735 --> 00:05:46,649 I don't understand what you are saying. 33 00:05:49,305 --> 00:05:51,654 Five? 34 00:05:51,699 --> 00:05:53,091 Get down on the ground! 35 00:05:53,134 --> 00:05:55,137 Shut the fuck up and get down on the ground! 36 00:05:55,180 --> 00:05:57,661 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 37 00:05:57,704 --> 00:06:00,315 Shut up! Shut up! 38 00:06:01,838 --> 00:06:03,624 Hey. Okay, Steve, we got everything. 39 00:06:04,973 --> 00:06:05,973 Come on. We gotta leave. 40 00:06:13,110 --> 00:06:14,634 Boom! 41 00:06:20,466 --> 00:06:21,771 Then there was the war. 42 00:06:23,687 --> 00:06:25,819 Long and aimless. 43 00:06:28,605 --> 00:06:30,954 By the time it was over, 44 00:06:30,999 --> 00:06:33,697 I couldn't recognize where I was. 45 00:06:33,740 --> 00:06:37,396 There was just too much destruction. 46 00:06:40,050 --> 00:06:42,009 Now, in this dust that was a city... 47 00:06:44,795 --> 00:06:47,014 I think if I could find a souvenir... 48 00:06:48,408 --> 00:06:50,365 Just to prove the world was here. 49 00:06:50,409 --> 00:06:53,151 You see the world around you? 50 00:06:53,194 --> 00:06:55,588 You all know what's happening as well as I do. 51 00:06:55,632 --> 00:06:57,286 I'm not a prophet. 52 00:06:57,329 --> 00:06:58,896 I am not a messiah. 53 00:06:58,939 --> 00:07:01,550 I'm just a man who sees the truth. 54 00:07:01,595 --> 00:07:03,552 And we are to blame. You okay? 55 00:07:03,596 --> 00:07:05,163 It is our fault. 56 00:07:05,206 --> 00:07:07,077 We are the cancer... 57 00:07:08,644 --> 00:07:12,867 the metastasis that corrodes our Mother Earth. 58 00:07:12,910 --> 00:07:15,216 The world has been exploited. 59 00:07:15,259 --> 00:07:16,913 The end of life on Earth is now... 60 00:07:16,957 --> 00:07:19,656 I saw the best minds of my generation 61 00:07:19,699 --> 00:07:23,180 desperate, destroyed by madness! 62 00:07:23,225 --> 00:07:25,749 Searching for the angry prick of drugs! 63 00:07:27,055 --> 00:07:28,752 You, too, over there see the truth. 64 00:07:30,579 --> 00:07:35,105 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 65 00:07:35,149 --> 00:07:38,240 We choke nature with pollution and radiation. 66 00:07:40,067 --> 00:07:42,069 We destroy life in the name of progress. 67 00:07:43,941 --> 00:07:45,639 Shame on us! 68 00:07:45,682 --> 00:07:47,683 We have only one place to live in the cosmos, 69 00:07:47,728 --> 00:07:49,555 and we are poisoning it. 70 00:07:50,860 --> 00:07:53,341 We have an entire menu of destruction. 71 00:07:53,384 --> 00:07:54,822 Nuclear holocaust. 72 00:07:54,865 --> 00:07:56,387 Bombs are old-fashioned. 73 00:07:56,432 --> 00:07:59,173 Melting ice caps, 74 00:07:59,216 --> 00:08:02,569 which could cause a slight deviation in the Earth's axis. 75 00:08:02,612 --> 00:08:05,136 A slight deviation, which in turn, 76 00:08:05,180 --> 00:08:07,834 will set off an apocalyptic electrical storm 77 00:08:07,877 --> 00:08:10,490 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 78 00:08:10,533 --> 00:08:13,492 Yes! It's the end of the world! 79 00:08:13,536 --> 00:08:15,581 Everybody fuck! 80 00:08:15,625 --> 00:08:19,367 Come on! Everybody fuck! 81 00:08:22,893 --> 00:08:24,939 Don't touch me. 82 00:08:24,981 --> 00:08:26,418 - Get outta here. - We wanna hear this man. 83 00:08:26,461 --> 00:08:27,593 You came back? 84 00:08:28,769 --> 00:08:30,334 - No way! - Loser! 85 00:08:37,254 --> 00:08:39,562 He came back. 86 00:08:45,350 --> 00:08:48,004 12,790 days. 87 00:08:52,052 --> 00:08:53,315 Man created time. 88 00:08:55,317 --> 00:08:57,624 And because of this, 89 00:08:57,667 --> 00:09:02,889 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 90 00:09:06,240 --> 00:09:09,025 The fear of time running out. 91 00:09:12,899 --> 00:09:15,642 I remember when I was a kid, 92 00:09:15,684 --> 00:09:17,557 my dad kept a large jar of marbles 93 00:09:17,600 --> 00:09:19,341 on the bookshelf in the living room. 94 00:09:21,908 --> 00:09:24,738 And he said he figured he had one for every month he had left to live. 95 00:09:26,913 --> 00:09:28,654 On the first Sunday of every month... 96 00:09:30,657 --> 00:09:32,005 he'd remove one. 97 00:09:34,182 --> 00:09:36,793 I just keep a running tally in my head. 98 00:10:34,024 --> 00:10:36,244 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 99 00:10:37,201 --> 00:10:38,942 Nothing here works. 100 00:10:38,985 --> 00:10:40,988 Maybe you should have a sign or something that says that. 101 00:10:41,030 --> 00:10:45,861 You see that sign? 102 00:10:45,905 --> 00:10:48,472 We can't sell military-grade equipment that works. 103 00:10:48,517 --> 00:10:50,345 It's all for show. 104 00:10:50,388 --> 00:10:52,868 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 105 00:10:55,044 --> 00:10:56,394 Give him a refund. 106 00:10:58,745 --> 00:11:00,746 Yeah. Yeah, give me a refund. 107 00:11:00,789 --> 00:11:03,096 Why don't you pick up a book? 108 00:11:03,139 --> 00:11:05,403 What? Take a book. 109 00:11:07,057 --> 00:11:08,275 It's free. 110 00:11:08,318 --> 00:11:10,191 Uh, yeah, I... I don't need a book. 111 00:11:11,322 --> 00:11:12,496 Try this one. 112 00:11:13,410 --> 00:11:14,934 I wrote it myself. 113 00:11:21,942 --> 00:11:23,682 Hey, that's good for you. 114 00:11:23,725 --> 00:11:25,423 - Congratulations. - Thank you. 115 00:11:27,163 --> 00:11:30,645 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 116 00:11:30,690 --> 00:11:33,301 I don't need a damn handbook. It's more than a handbook. 117 00:11:33,344 --> 00:11:34,823 It's a mind book. 118 00:11:34,868 --> 00:11:39,437 I need supplies... that work. 119 00:11:39,480 --> 00:11:42,222 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 120 00:11:42,265 --> 00:11:44,051 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 121 00:11:44,094 --> 00:11:46,182 All right. 122 00:11:46,226 --> 00:11:48,316 I can recommend suppliers, if you'd like. 123 00:11:49,317 --> 00:11:50,317 Take my card. 124 00:11:52,668 --> 00:11:54,844 A lot of people think that the world is coming to an end. 125 00:11:54,888 --> 00:11:56,149 I don't think it. 126 00:11:56,932 --> 00:11:58,456 I know it. 127 00:11:59,806 --> 00:12:01,590 People chatter but do nothing about it. 128 00:12:01,633 --> 00:12:04,461 But it's coming, and we're going to be ready. 129 00:12:04,505 --> 00:12:07,509 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 130 00:12:08,552 --> 00:12:09,946 Along with myself, of course. 131 00:12:09,990 --> 00:12:13,601 That's funny. 132 00:12:13,644 --> 00:12:15,995 Call me if you like. I can help you find things that work. 133 00:12:16,038 --> 00:12:18,085 Come to one of our meetings. 134 00:12:18,128 --> 00:12:21,130 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 135 00:12:21,174 --> 00:12:23,917 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 136 00:12:24,787 --> 00:12:25,831 I know it. 137 00:12:28,835 --> 00:12:30,139 Think I'll pass though. 138 00:12:32,316 --> 00:12:35,493 Well, if you change your mind, you know where to find me. 139 00:12:35,537 --> 00:12:39,149 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 140 00:12:42,022 --> 00:12:45,154 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 141 00:12:45,198 --> 00:12:47,201 We need to learn to fix things ourselves. 142 00:12:48,028 --> 00:12:49,638 Study it. 143 00:12:49,681 --> 00:12:51,205 The book. 144 00:12:53,467 --> 00:12:54,774 Thanks. 145 00:13:09,614 --> 00:13:12,182 Got nothing but old shit in here. 146 00:13:12,225 --> 00:13:15,403 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 147 00:13:24,280 --> 00:13:26,806 Why does that guy look familiar? Does he looks familiar to you? 148 00:13:29,851 --> 00:13:33,072 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 149 00:13:34,073 --> 00:13:35,857 How do you know that man? 150 00:13:35,902 --> 00:13:37,817 He was at the store that we were robbing the other night. 151 00:13:37,860 --> 00:13:39,514 Come on, pussy. 152 00:13:39,557 --> 00:13:40,863 What's up? What's up? 153 00:13:40,907 --> 00:13:42,255 Come on. What's wrong, eh? 154 00:13:42,298 --> 00:13:43,909 Is all of this necessary? 155 00:13:43,952 --> 00:13:45,562 Wow. Wow. 156 00:13:45,606 --> 00:13:47,956 Okay, okay. It's okay. 157 00:13:49,219 --> 00:13:50,480 Um... 158 00:13:52,308 --> 00:13:55,138 You have something that's ours. 159 00:13:55,182 --> 00:13:58,837 Um, I don't... I don't know if you're aware, 160 00:13:58,880 --> 00:14:01,797 but to be in this specific location, you need to pay. 161 00:14:01,841 --> 00:14:04,278 I don't have any money. I'm just here to help. 162 00:14:04,321 --> 00:14:06,149 Money will be useless soon anyway. 163 00:14:07,410 --> 00:14:09,370 I'm going to kill you! 164 00:14:09,413 --> 00:14:10,674 Come on! 165 00:14:11,937 --> 00:14:13,677 Nice kick, man! 166 00:14:13,721 --> 00:14:15,724 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 167 00:14:15,767 --> 00:14:17,856 And he's got a gas mask. 168 00:14:17,899 --> 00:14:19,902 Come on, French. Get him up. Come on. 169 00:14:19,946 --> 00:14:22,338 Whoo-hoo! 170 00:14:22,383 --> 00:14:24,167 Where do you want to go, huh? 171 00:14:24,211 --> 00:14:26,038 Yeah, French, kick his ass. 172 00:14:26,081 --> 00:14:28,823 If money's not gonna be necessary, old fella... 173 00:14:32,044 --> 00:14:33,828 then why are you selling all this shit? 174 00:14:33,873 --> 00:14:36,222 Well, we need some to sustain all this, 175 00:14:36,265 --> 00:14:39,182 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 176 00:14:40,226 --> 00:14:42,010 We've spent all our money. 177 00:14:44,317 --> 00:14:46,058 Jesus Christ. 178 00:14:47,798 --> 00:14:50,279 You might be dead before you get to spend that. 179 00:14:50,323 --> 00:14:52,152 No one gets out from here. 180 00:14:56,895 --> 00:14:58,767 What the fuck, French? Man, he's just a bum! 181 00:14:58,809 --> 00:15:00,725 Don't do that. 182 00:15:00,769 --> 00:15:03,772 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 183 00:15:06,078 --> 00:15:08,168 Come on, man! What you gonna do? 184 00:15:08,211 --> 00:15:10,605 Gonna take us on, huh? 185 00:15:10,648 --> 00:15:12,562 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 186 00:15:12,606 --> 00:15:14,173 if you don't shut the fuck up! 187 00:15:14,216 --> 00:15:15,740 Goddamn it. I'd rather you not do that. 188 00:15:15,783 --> 00:15:16,871 Jesus Christ. 189 00:15:18,177 --> 00:15:19,221 Impressive. 190 00:15:19,961 --> 00:15:21,049 Thank you. 191 00:15:21,094 --> 00:15:22,269 Just come around. Come around. 192 00:15:22,312 --> 00:15:24,488 Come on. Let's go. Come on around. 193 00:15:25,880 --> 00:15:27,360 He's not gonna survive this one! 194 00:15:27,403 --> 00:15:28,536 Pussy. 195 00:15:29,318 --> 00:15:30,538 Come on! 196 00:15:30,581 --> 00:15:32,888 Oh, shit! 197 00:15:32,932 --> 00:15:35,846 Get the fuck up! 198 00:15:35,890 --> 00:15:37,893 We're civil people. We really are. 199 00:15:37,937 --> 00:15:39,286 We don't... Come on! Get up. 200 00:15:39,328 --> 00:15:41,461 We don't wanna hurt anybody, but, uh, 201 00:15:41,504 --> 00:15:42,504 you never know... 202 00:15:43,899 --> 00:15:45,856 where somebody might end up and, uh... 203 00:15:48,643 --> 00:15:51,820 Enough, please. You're going to kill him! 204 00:15:51,863 --> 00:15:53,081 Yeah, man. Call them off! 205 00:15:55,171 --> 00:15:56,738 Let's go. Come on, guys. 206 00:15:57,782 --> 00:15:59,261 We're done here.Yeah. 207 00:16:02,918 --> 00:16:04,354 Hmm? 208 00:16:05,312 --> 00:16:06,703 Money? 209 00:16:06,748 --> 00:16:09,010 Tomorrow? All of it? Hmm? 210 00:16:10,273 --> 00:16:12,667 Today's gonna look like a picnic. Right? 211 00:16:12,710 --> 00:16:14,234 Yes, yes.Yeah. 212 00:16:23,068 --> 00:16:24,157 I have you. 213 00:16:25,201 --> 00:16:26,288 I have you. 214 00:16:42,130 --> 00:16:44,394 You're a backstabbing... 215 00:16:46,440 --> 00:16:51,096 local storm is hitting the five counties with massive... 216 00:16:51,139 --> 00:16:52,446 You're dead. 217 00:16:53,360 --> 00:16:54,621 Kill me. 218 00:16:55,710 --> 00:16:56,841 We're all already dead. 219 00:16:56,884 --> 00:16:58,104 Kill me. 220 00:16:58,147 --> 00:17:00,409 Hundreds of thousands of fatalities 221 00:17:00,453 --> 00:17:04,109 and billions of dollars in property damage have been reported. 222 00:17:06,721 --> 00:17:07,808 Do it! 223 00:17:10,115 --> 00:17:13,075 Hey! 224 00:17:13,118 --> 00:17:14,903 Don't. Don't say nothin'. 225 00:17:14,945 --> 00:17:16,470 Where are you? Come and help us. 226 00:17:16,512 --> 00:17:18,906 Come and stand on these corners. Keep up. 227 00:17:18,950 --> 00:17:21,039 Ghosts haunt these halls. 228 00:17:21,083 --> 00:17:24,913 Electrical power failures, a lack of running water, 229 00:17:24,955 --> 00:17:27,654 and police forces stretched to their limits... 230 00:17:27,698 --> 00:17:30,483 12,792 days. 231 00:17:36,271 --> 00:17:39,144 Families have nothing. There was a family that died in the strong winds. 232 00:17:47,153 --> 00:17:50,199 We're on the verge of a health care implosion. 233 00:17:50,242 --> 00:17:53,333 You have to remember it was not only homes that were destroyed 234 00:17:53,375 --> 00:17:55,377 but doctors' offices... 235 00:17:55,422 --> 00:17:57,945 Emergency services have collapsed. 236 00:17:57,989 --> 00:18:00,557 Doctors are fighting against time and limited resources. 237 00:18:00,601 --> 00:18:03,211 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 238 00:18:03,256 --> 00:18:05,345 They have no communication with the outside world. 239 00:18:05,387 --> 00:18:07,303 This area is devastated. 240 00:18:25,494 --> 00:18:26,539 Kill me. 241 00:18:33,938 --> 00:18:37,681 Meteorologists are talking about a possible massive tsunami 242 00:18:37,724 --> 00:18:39,204 hitting the East Coast, 243 00:18:39,248 --> 00:18:40,944 and new storms and hurricanes 244 00:18:40,989 --> 00:18:44,035 are being discovered from one minute to the next. 245 00:18:44,078 --> 00:18:47,343 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 246 00:19:12,325 --> 00:19:15,066 We must wake up. The storm... 247 00:19:15,109 --> 00:19:17,025 The storm is coming soon. 248 00:19:17,067 --> 00:19:20,028 I've spent the last 20 years traveling the world 249 00:19:20,070 --> 00:19:22,551 preparing people to survive. 250 00:19:24,118 --> 00:19:27,165 I believe my long pilgrimage ends here. 251 00:19:27,209 --> 00:19:30,080 The atmosphere we have relied upon for our breathing 252 00:19:30,125 --> 00:19:34,215 has become a hothouse of poisonous gases. 253 00:19:34,259 --> 00:19:38,001 There is a layer that exists between Earth and space. 254 00:19:39,352 --> 00:19:41,267 The charge residing in this layer 255 00:19:41,309 --> 00:19:46,358 measures 500,000 coulombs at any given moment. 256 00:19:46,402 --> 00:19:47,882 Yeah. Yeah, it does. 257 00:19:47,924 --> 00:19:49,144 What does that mean? 258 00:19:50,231 --> 00:19:52,278 An apocalyptic electrical storm 259 00:19:52,320 --> 00:19:56,106 that will destroy life on Earth in a blink of an eye. 260 00:20:08,423 --> 00:20:10,164 I need more supplies. 261 00:20:10,209 --> 00:20:13,690 I've nothing left to barter, so I need money. 262 00:20:16,911 --> 00:20:18,520 Guess I gotta look for a job. 263 00:20:21,611 --> 00:20:23,395 Same bullshit, 264 00:20:23,439 --> 00:20:24,919 even at the end of the world. 265 00:20:24,961 --> 00:20:26,268 Hello. 266 00:20:27,442 --> 00:20:29,663 You aren't dead, are you? 267 00:20:31,403 --> 00:20:34,057 I don't think so. What do you think? 268 00:20:34,102 --> 00:20:37,278 Is it true that you were a soldier? 269 00:20:37,323 --> 00:20:40,847 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 270 00:20:40,891 --> 00:20:42,371 But I don't think that you're mad. 271 00:20:42,414 --> 00:20:44,025 Hey kid. 272 00:20:44,067 --> 00:20:45,374 What's your friend's name? 273 00:20:50,596 --> 00:20:53,425 All right, well, you want me tell you my name first? 274 00:20:53,469 --> 00:20:54,688 I already know your name. 275 00:20:56,384 --> 00:20:57,384 Kurt. 276 00:21:00,432 --> 00:21:03,348 My best friend told me everything about you. 277 00:21:05,786 --> 00:21:07,266 Oh, yeah? 278 00:21:07,308 --> 00:21:09,484 What's your friend's name? What do you call him? 279 00:21:09,528 --> 00:21:10,660 He's like you. 280 00:21:11,835 --> 00:21:13,358 Yeah, but what's his name? 281 00:21:15,230 --> 00:21:17,013 His name is Johnny. 282 00:21:17,057 --> 00:21:20,104 He told me that you were dead and that you were a ghost. 283 00:21:20,147 --> 00:21:22,324 But I don't believe in ghosts. 284 00:21:22,367 --> 00:21:23,891 I'm a big boy. 285 00:21:26,067 --> 00:21:28,112 Well, I have to go. Bye. 286 00:21:36,859 --> 00:21:38,862 Chap's information here. All right. 287 00:21:38,905 --> 00:21:40,385 What was that, darling? 288 00:21:40,429 --> 00:21:42,865 Well, there's still an interview for don Antonio. 289 00:21:42,910 --> 00:21:44,259 There's still an interview? Yeah. 290 00:21:45,694 --> 00:21:48,959 Okay. I forgot about that.Hey. Jessica, wait. 291 00:21:49,002 --> 00:21:51,832 Can I talk you about something? About what? 292 00:21:51,875 --> 00:21:54,400 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 293 00:21:54,442 --> 00:21:55,923 Yes, I'm kind of busy. Busy, yeah. 294 00:21:55,965 --> 00:21:58,925 How about later? I'm gonna be free tonight. 295 00:22:00,492 --> 00:22:01,798 Tonight? 296 00:22:01,842 --> 00:22:04,845 Well, I've... I've got stuff to do. 297 00:22:04,887 --> 00:22:05,888 Stuff? Yeah. 298 00:22:05,932 --> 00:22:07,847 But we'll talk later. 299 00:22:07,891 --> 00:22:08,891 Sure. 300 00:22:14,288 --> 00:22:15,421 Hi. 301 00:22:17,204 --> 00:22:20,295 Sorry for the wait. Uh, you ready? 302 00:22:23,777 --> 00:22:25,865 Hey. Are you there? 303 00:22:25,909 --> 00:22:27,432 Uh, yeah. 304 00:22:27,476 --> 00:22:29,565 Are you Kurt? Yeah. 305 00:22:29,608 --> 00:22:31,611 Yeah? Okay, come in. Follow me. 306 00:22:34,917 --> 00:22:36,615 You need some ice for that? 307 00:22:36,659 --> 00:22:38,487 Oh. No.No? Sure? 308 00:22:38,530 --> 00:22:40,270 Yeah. It's nothing. 309 00:22:40,315 --> 00:22:42,098 You nervous? 310 00:22:42,143 --> 00:22:44,405 I'm okay. 311 00:22:44,450 --> 00:22:45,625 Good. 312 00:22:45,667 --> 00:22:48,323 Just don't let him intimidate you. 313 00:22:50,064 --> 00:22:51,152 Okay. 314 00:22:52,195 --> 00:22:53,327 Come. 315 00:23:02,729 --> 00:23:03,859 Sorry, Daddy. 316 00:23:05,165 --> 00:23:06,993 The last candidate is here. 317 00:23:07,037 --> 00:23:09,561 Ah. Have a seat, kid. 318 00:23:12,694 --> 00:23:15,001 Jessica. 319 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Sure. 320 00:23:25,185 --> 00:23:26,883 I'm gonna get to the point. 321 00:23:28,276 --> 00:23:30,017 I have read your r๏ฟฝsum๏ฟฝ, 322 00:23:30,059 --> 00:23:32,453 and I think you are what I am looking for. 323 00:23:32,498 --> 00:23:35,108 Clean background. Engineering experience. Great. 324 00:23:35,152 --> 00:23:37,285 I just need someone to maintain the place. 325 00:23:38,503 --> 00:23:39,853 And I think you'll do fine. 326 00:23:41,028 --> 00:23:42,811 Kid, do you speak, or what? 327 00:23:44,509 --> 00:23:46,859 Yes, sir. Yeah, when I have to. 328 00:23:47,643 --> 00:23:50,253 Oh. I like that. Good. 329 00:23:50,951 --> 00:23:54,171 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 330 00:23:54,214 --> 00:23:56,478 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 331 00:23:56,521 --> 00:23:58,642 It's... It's fucking freaky. You know what I'm saying? 332 00:23:59,133 --> 00:24:00,351 Yes, sir. 333 00:24:00,394 --> 00:24:02,048 Yeah, good. 334 00:24:04,311 --> 00:24:05,443 So... 335 00:24:06,923 --> 00:24:08,446 what am I not seeing? 336 00:24:09,403 --> 00:24:10,623 What do you mean? 337 00:24:10,665 --> 00:24:12,972 Don't play dumb with me, kid. 338 00:24:13,016 --> 00:24:15,497 I saw your r๏ฟฝsum๏ฟฝ. It's great. 339 00:24:15,540 --> 00:24:19,195 But I feel like you're leaving something out. 340 00:24:19,240 --> 00:24:20,980 Why don't you tell me? Just... What is it? 341 00:24:22,286 --> 00:24:23,286 Nothing. 342 00:24:24,070 --> 00:24:26,595 I run a security company. 343 00:24:26,638 --> 00:24:29,771 That means I have access to all kinds of information 344 00:24:29,816 --> 00:24:32,513 about anyone who walks through that door. 345 00:24:32,557 --> 00:24:33,558 Yeah, sure. 346 00:24:35,298 --> 00:24:36,910 I like your service record. 347 00:24:37,998 --> 00:24:39,128 I seen it. 348 00:24:40,653 --> 00:24:43,307 Listen. I know, most of the companies, 349 00:24:43,351 --> 00:24:45,744 they don't want to hire a combat veteran. 350 00:24:45,788 --> 00:24:48,442 But, personally, I don't think it's bad. 351 00:24:49,791 --> 00:24:51,619 As a matter of fact, it could help me out. 352 00:24:52,577 --> 00:24:54,101 Oh, yeah? Yeah. 353 00:24:54,971 --> 00:24:55,971 Okay. 354 00:24:56,843 --> 00:24:57,843 Sorry, Daddy. 355 00:24:58,758 --> 00:25:00,150 Nobody knock on the door. 356 00:25:01,020 --> 00:25:02,848 ?Qu๏ฟฝ pasa? 357 00:25:02,892 --> 00:25:04,980 Gomez. 358 00:25:05,025 --> 00:25:08,115 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 359 00:25:08,157 --> 00:25:09,769 you talked about earlier. 360 00:25:09,811 --> 00:25:12,597 He was just here. The thing.Yeah. 361 00:25:12,641 --> 00:25:15,338 Like it's some state secret. 362 00:25:15,383 --> 00:25:16,383 Jessica. 363 00:25:17,253 --> 00:25:19,256 Por favor. 364 00:25:20,953 --> 00:25:23,695 Sure. Sorry, Daddy.Ah. 365 00:25:23,739 --> 00:25:26,828 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 366 00:25:31,877 --> 00:25:33,923 I know this place is not the best for a girl, 367 00:25:33,967 --> 00:25:37,186 but at least, you know, I can have her close. 368 00:25:38,318 --> 00:25:40,494 For me, my family come first. 369 00:25:40,538 --> 00:25:42,061 Do you have family? 370 00:25:43,192 --> 00:25:45,281 No, unfortunately not. 371 00:25:45,326 --> 00:25:46,980 Oh. Sorry to hear that. 372 00:25:48,634 --> 00:25:51,027 Anyway, as you can see, 373 00:25:51,070 --> 00:25:54,290 if I don't solve problems here, nobody does. 374 00:25:54,335 --> 00:25:57,381 If you bring me solutions, you've got the job. 375 00:25:58,817 --> 00:25:59,992 Oh, yeah? Yeah. 376 00:26:00,036 --> 00:26:01,820 Is it a deal? 377 00:26:01,864 --> 00:26:04,345 Yeah, absolutely. That's fantastic. 378 00:26:04,387 --> 00:26:06,086 No, that... that's great. Thank you. 379 00:26:07,521 --> 00:26:09,001 Go with Jessica, 380 00:26:09,045 --> 00:26:10,786 and she will get you through all of the paperwork. 381 00:26:10,829 --> 00:26:11,829 All right? 382 00:26:14,007 --> 00:26:15,355 All right. Thank you. 383 00:26:17,140 --> 00:26:19,446 Hey, kid. Kid. 384 00:26:19,490 --> 00:26:21,928 You know, shave. 385 00:26:21,971 --> 00:26:24,191 Just, you know, get yourself clean. 386 00:26:24,233 --> 00:26:26,366 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 387 00:26:26,410 --> 00:26:27,890 All right. 388 00:26:27,933 --> 00:26:30,066 Hey, thank you again. No problem. 389 00:26:58,528 --> 00:27:01,054 Kill me. Kill me. 390 00:27:01,096 --> 00:27:02,316 Kill me. 391 00:27:25,512 --> 00:27:27,819 I go to bed, and then I wake up underneath it. 392 00:27:30,212 --> 00:27:33,868 5,481 nights with the same dream. 393 00:27:39,569 --> 00:27:42,398 The same fire and blood and death... 394 00:27:44,314 --> 00:27:46,795 over and over. 395 00:27:46,838 --> 00:27:51,104 Because they know that this system can fall! 396 00:27:51,146 --> 00:27:54,541 And we have the energy to fight this today, tomorrow, and the next day. 397 00:27:56,152 --> 00:28:01,854 Public debt stands around $73 billion. 398 00:28:01,896 --> 00:28:05,509 80 percent of the city was covered in water, so... 399 00:28:07,076 --> 00:28:09,862 Four million people died. 400 00:28:16,085 --> 00:28:18,479 A systemic failure of the government. 401 00:28:20,654 --> 00:28:22,352 We have gone on strike. 402 00:28:22,395 --> 00:28:26,529 We have also engaged in acts of civil disobedience. 403 00:28:26,574 --> 00:28:29,490 The economy has been stagnant for more than a decade. 404 00:28:29,532 --> 00:28:31,186 That means it hasn't grown. 405 00:28:32,666 --> 00:28:34,494 The storm's lasting effects, 406 00:28:34,538 --> 00:28:37,759 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 407 00:28:42,372 --> 00:28:44,940 Morning, sunshine. 408 00:28:44,983 --> 00:28:47,202 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 409 00:28:47,247 --> 00:28:50,126 I was just trying to find some milk for my coffee. What, you got no milk? 410 00:28:51,685 --> 00:28:53,165 It's good to see you, pal. 411 00:28:54,210 --> 00:28:55,210 Johnny? 412 00:28:58,300 --> 00:29:01,000 Hey, you know, the kitchen looks good. 413 00:29:01,042 --> 00:29:03,567 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 414 00:29:06,569 --> 00:29:08,702 Fuck! What? I was just kidding, man. 415 00:29:11,750 --> 00:29:13,621 No, it can't be. 416 00:29:13,663 --> 00:29:15,928 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 417 00:29:15,971 --> 00:29:18,365 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 418 00:29:18,407 --> 00:29:21,324 You better answer real quick, buddy. Put the fucking gun down. 419 00:29:21,367 --> 00:29:23,326 Put the fucking gun down. My front door's locked. 420 00:29:23,369 --> 00:29:26,502 How the fuck did you get in here? Hey, look at me. 421 00:29:26,547 --> 00:29:28,548 I want you to put the gun down. It's me. 422 00:29:29,244 --> 00:29:30,376 It's me. 423 00:29:31,029 --> 00:29:32,204 It's Johnny. 424 00:29:34,555 --> 00:29:36,383 It's impossible. No, no, no. 425 00:29:37,513 --> 00:29:38,602 Put it down. 426 00:29:43,346 --> 00:29:46,045 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 427 00:29:57,708 --> 00:29:59,188 Got to the door and into my car 428 00:29:59,231 --> 00:30:00,972 by the time the husband even gets to the door. 429 00:30:01,016 --> 00:30:03,061 And then I was peeling off, 430 00:30:03,105 --> 00:30:05,499 and he was chasing after me down the street in his stupid fucking suit. 431 00:30:05,541 --> 00:30:08,675 You know, this is shit. 432 00:30:14,160 --> 00:30:15,422 I hate this song. 433 00:30:17,816 --> 00:30:19,251 It's progress though, huh? 434 00:30:22,167 --> 00:30:24,910 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 435 00:30:24,952 --> 00:30:27,259 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 436 00:30:27,303 --> 00:30:28,957 I can't even speak English to people. 437 00:30:29,000 --> 00:30:30,785 It's like the goddamn Tower of Babel. 438 00:30:32,394 --> 00:30:34,135 Yeah, a lot of people left. 439 00:30:36,398 --> 00:30:39,968 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 440 00:30:40,011 --> 00:30:44,232 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 441 00:30:44,277 --> 00:30:46,539 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 442 00:30:46,583 --> 00:30:49,151 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 443 00:30:53,460 --> 00:30:54,808 I don't get it, man. 444 00:30:56,767 --> 00:30:57,767 I mean... 445 00:30:59,944 --> 00:31:01,336 How are you here? 446 00:31:06,125 --> 00:31:07,865 No, man. You died. 447 00:31:09,779 --> 00:31:10,955 I shot you. 448 00:31:14,220 --> 00:31:16,743 I... I put a bullet in you myself. 449 00:31:24,359 --> 00:31:25,491 I made you. 450 00:31:27,319 --> 00:31:29,147 I fuckin' made it out, man. 451 00:31:30,584 --> 00:31:31,977 Medevac unit found me the next day. 452 00:31:32,019 --> 00:31:33,586 I woke up in the hospital, 453 00:31:33,630 --> 00:31:36,415 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 454 00:31:36,459 --> 00:31:38,808 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 455 00:31:38,853 --> 00:31:41,550 She looked like a fuckin' horse. I swear to God. 456 00:31:43,727 --> 00:31:45,047 Oh, you should've been there, man. 457 00:31:47,122 --> 00:31:49,037 So, listen to me. This is what I want you to do. 458 00:31:49,080 --> 00:31:51,778 This is some sage advice, all right? 459 00:31:51,822 --> 00:31:56,261 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 460 00:31:56,305 --> 00:31:59,224 I want you to go out there. I want you to find yourself some fuckin' tail. 461 00:32:00,919 --> 00:32:04,096 My God. You must have some hot little secretary at work, okay? 462 00:32:04,138 --> 00:32:05,792 Some little floozy on the side? 463 00:32:08,099 --> 00:32:09,362 Do you even work? 464 00:32:20,067 --> 00:32:22,461 I'm taking off. Good talk. 465 00:32:24,898 --> 00:32:26,204 See you around? 466 00:32:28,250 --> 00:32:29,598 Yeah, I'll see you around. 467 00:32:32,471 --> 00:32:33,471 Hey. 468 00:32:34,473 --> 00:32:35,865 Hey. 469 00:32:35,910 --> 00:32:37,999 Were you talking to some little kid about me? 470 00:32:39,347 --> 00:32:40,393 Hmm. 471 00:33:29,963 --> 00:33:32,662 12,793 days... 472 00:33:36,057 --> 00:33:38,058 and this is my first on the new job. 473 00:33:38,103 --> 00:33:42,063 Of SOS, Save Our Planet. 474 00:33:42,106 --> 00:33:45,240 Shut up, I need to print this. Do it now. 475 00:33:46,414 --> 00:33:48,200 Is it ready? Yes. I'm finishing. 476 00:33:48,242 --> 00:33:50,810 Thousands take to the streets to demand an economy 477 00:33:50,854 --> 00:33:52,377 that works for people and the planet. 478 00:33:52,421 --> 00:33:54,467 I need to check this. 479 00:33:54,509 --> 00:33:57,644 A world safe from the ravages of climate change, a world with good jobs... 480 00:33:57,686 --> 00:33:59,253 It seems okay. 481 00:33:59,298 --> 00:34:02,257 Clean air and water, and healthy communities. 482 00:34:34,246 --> 00:34:37,161 Hey, what are you doing here in the basement? 483 00:34:38,815 --> 00:34:41,079 I'm, uh... 484 00:34:41,121 --> 00:34:44,342 You know, I'm still trying to learn the building. 485 00:34:44,385 --> 00:34:47,519 But I can't figure out what this door is to. 486 00:34:48,998 --> 00:34:50,175 You can't be here. 487 00:34:52,090 --> 00:34:53,960 See the No Trespassing sign? 488 00:34:57,007 --> 00:34:59,358 Yeah, it's just... 489 00:34:59,400 --> 00:35:01,141 The door is not on the blueprints, 490 00:35:01,186 --> 00:35:02,925 so I can't make any sense of it. 491 00:35:02,969 --> 00:35:05,538 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 492 00:35:06,974 --> 00:35:08,106 Move on. 493 00:35:12,849 --> 00:35:13,893 Move on. 494 00:35:41,965 --> 00:35:43,052 Hey! 495 00:35:43,097 --> 00:35:44,664 Hey! Hey! 496 00:35:47,144 --> 00:35:49,059 You feeding him? 497 00:35:49,103 --> 00:35:51,713 You can't feed him. You need to get him out of here. 498 00:35:51,757 --> 00:35:53,019 Is he bothering you? 499 00:35:54,543 --> 00:35:57,023 He is a vagrant. 500 00:35:57,067 --> 00:35:59,940 Fuckin' British! 501 00:36:02,028 --> 00:36:03,248 Well, it's my house. 502 00:36:04,945 --> 00:36:08,469 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 503 00:36:08,514 --> 00:36:12,039 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 504 00:36:13,780 --> 00:36:15,956 Hey. Hey, are you listening to me? 505 00:36:17,130 --> 00:36:19,960 Hey, I'm talking to you. 506 00:36:20,003 --> 00:36:21,614 Are you listening to me? Kurt. 507 00:36:22,918 --> 00:36:24,268 Listen to me. Hey. 508 00:36:26,226 --> 00:36:28,447 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 509 00:36:28,489 --> 00:36:32,190 Hey. I knew your parents. They were good people. 510 00:36:32,233 --> 00:36:34,452 There were never any problems when they were around. 511 00:36:34,496 --> 00:36:35,976 Now I've got all this to fucking deal with. 512 00:36:36,018 --> 00:36:37,456 Hey! 513 00:36:43,548 --> 00:36:45,027 Hey. 514 00:36:45,072 --> 00:36:46,943 What's your problem, you prick? 515 00:37:19,541 --> 00:37:20,847 We must build shelter... 516 00:37:22,501 --> 00:37:23,849 gather food, 517 00:37:24,851 --> 00:37:26,373 arm ourselves. 518 00:37:28,898 --> 00:37:30,987 We have to disappear from society. 519 00:37:31,813 --> 00:37:33,119 No trace. 520 00:37:34,730 --> 00:37:38,516 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 521 00:37:38,559 --> 00:37:40,300 Get rid of all the material goods 522 00:37:40,344 --> 00:37:42,215 that are not needed in our real lives. 523 00:37:43,782 --> 00:37:47,394 Not depend on technology or electrical power. 524 00:37:47,438 --> 00:37:50,876 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 525 00:38:00,800 --> 00:38:02,322 Sweet, huh? 526 00:38:02,367 --> 00:38:05,891 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 527 00:38:05,934 --> 00:38:07,981 They look real to me. But they are not. 528 00:38:08,023 --> 00:38:10,635 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 529 00:38:10,679 --> 00:38:13,159 Okay. You're officially a pussy. 530 00:38:13,202 --> 00:38:16,032 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 531 00:38:16,076 --> 00:38:17,686 I might be a pussy, 532 00:38:17,730 --> 00:38:21,298 but I'll keep my job and my life, so close that up. 533 00:38:21,342 --> 00:38:23,865 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 534 00:38:23,909 --> 00:38:26,085 I'm leaving. Go, go, go. 535 00:38:26,128 --> 00:38:28,262 Get out of here, you pussy. 536 00:38:28,306 --> 00:38:30,525 Hey, new guy, come here. Check this out. 537 00:38:30,568 --> 00:38:33,005 Don't be maric๏ฟฝn. Here. Huh? 538 00:38:33,048 --> 00:38:34,485 What are you doing at my computer? 539 00:38:35,965 --> 00:38:36,965 Huh? 540 00:38:38,967 --> 00:38:40,360 We were just... Oh, my God! 541 00:38:40,405 --> 00:38:42,407 - We were just looking. - What the fuck? 542 00:38:43,407 --> 00:38:45,365 Yeah, just looking. 543 00:38:47,889 --> 00:38:50,065 What's your problem? Get your ass out of here. 544 00:38:54,375 --> 00:38:55,855 God, I'm so embarrassed. 545 00:38:55,898 --> 00:38:58,597 You know, these pictures are kind of old, and... 546 00:39:03,644 --> 00:39:04,951 What is this? 547 00:39:06,648 --> 00:39:08,867 Do you believe in this stuff? 548 00:39:18,398 --> 00:39:19,878 What are we listening for? 549 00:39:22,925 --> 00:39:24,362 There's no birds. 550 00:39:26,233 --> 00:39:27,539 It's like they all left. 551 00:39:33,021 --> 00:39:34,632 There are never birds around here. 552 00:39:36,503 --> 00:39:38,201 Can I ask you a question? 553 00:39:41,204 --> 00:39:44,251 Why not a triangle or a square? 554 00:39:46,340 --> 00:39:48,864 Oh, you mean... Yeah, the circle on your neck. 555 00:39:49,909 --> 00:39:51,431 I like circles. 556 00:39:53,913 --> 00:39:55,436 Sure, me too, but... 557 00:39:57,090 --> 00:39:58,351 what's-what's the meaning? 558 00:39:59,266 --> 00:40:00,440 Emptiness. 559 00:40:02,965 --> 00:40:04,226 That's how I mostly feel. 560 00:40:08,101 --> 00:40:10,059 I guess my life is pretty hollow. 561 00:40:12,844 --> 00:40:15,413 Well, you know, it's also the number zero... 562 00:40:16,804 --> 00:40:18,590 which is like a starting point. 563 00:40:20,505 --> 00:40:24,769 You know, the zero point, it represents potential and growth. 564 00:40:24,813 --> 00:40:26,554 It's... 565 00:40:26,597 --> 00:40:28,208 It's like the embryo. 566 00:40:35,824 --> 00:40:37,224 You know who that guy is down there? 567 00:40:39,175 --> 00:40:40,873 The one talking to Gomez? Mm-hmm. 568 00:40:40,916 --> 00:40:42,047 No. 569 00:40:45,050 --> 00:40:46,530 You must be careful with Gomez. 570 00:40:50,099 --> 00:40:51,318 Oh, yeah? Why's that? 571 00:40:52,231 --> 00:40:53,538 He does Daddy's dirty work. 572 00:40:57,846 --> 00:40:59,630 Hey. 573 00:40:59,673 --> 00:41:01,806 Haven't you turned on the generator yet? 574 00:41:01,849 --> 00:41:03,983 I'm gonna get a coffee.Great. 575 00:41:08,552 --> 00:41:11,512 I'm sorry. What was your question? The generator. 576 00:41:11,556 --> 00:41:13,514 We have a generator? 577 00:41:13,557 --> 00:41:17,170 The power goes out, the generator gets turned on. 578 00:41:17,213 --> 00:41:19,954 It's your job to make that happen, Mr. Maintenance. 579 00:41:19,998 --> 00:41:21,478 Copy that. 580 00:41:22,827 --> 00:41:25,699 Be careful there with the boss's daughter. 581 00:41:25,744 --> 00:41:29,094 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 582 00:41:30,052 --> 00:41:31,358 I'm watching you. 583 00:41:34,273 --> 00:41:35,275 Yeah, sure. 584 00:41:37,494 --> 00:41:38,800 Move on, smart guy. 585 00:41:42,934 --> 00:41:45,632 Darkness lurks everywhere. 586 00:41:45,677 --> 00:41:48,027 And every shadow has a face. 587 00:41:48,070 --> 00:41:51,509 When you look into darkness, darkness looks into you. 588 00:41:52,117 --> 00:41:53,858 Hey. 589 00:41:53,902 --> 00:41:57,123 I fuckin' know you. 590 00:41:57,166 --> 00:41:59,907 You're the faggot from last time. 591 00:41:59,952 --> 00:42:02,824 You shaved your beard, but you're still a faggot. 592 00:42:06,740 --> 00:42:07,960 I've been thinking about you. 593 00:42:10,179 --> 00:42:11,398 And looking for you too. 594 00:42:13,617 --> 00:42:14,793 I was thinking about how... 595 00:42:16,534 --> 00:42:18,579 last time, I should have fucking blown your brains out. 596 00:42:18,623 --> 00:42:20,320 I let you live. 597 00:42:21,103 --> 00:42:22,409 Yeah, fucking lunacy. 598 00:42:22,452 --> 00:42:24,411 So I'm glad I fucking ran into you, man. 599 00:42:24,454 --> 00:42:26,804 Yeah. Yeah. 600 00:42:29,068 --> 00:42:30,373 Baby-faced motherfucker. What... 601 00:42:36,771 --> 00:42:38,773 No, man! 602 00:43:02,666 --> 00:43:05,844 It just feels like the same fire and blood and death. 603 00:43:08,672 --> 00:43:09,891 I have to be prepared. 604 00:43:24,949 --> 00:43:27,081 Do not doubt your strength. 605 00:43:27,126 --> 00:43:29,389 If you fail the test, I will test it again. 606 00:43:33,871 --> 00:43:36,177 We must all be strong together. 607 00:43:36,222 --> 00:43:38,789 One alone does not work. 608 00:43:38,833 --> 00:43:41,661 How can one alone repopulate the planet? 609 00:43:42,880 --> 00:43:45,405 Oh. Hello. 610 00:43:46,579 --> 00:43:49,452 They're decorating now too, huh? 611 00:43:49,496 --> 00:43:52,630 You know, I need to do something about them before it's too late. 612 00:43:52,672 --> 00:43:56,023 Well, at least they are consistent. 613 00:43:57,938 --> 00:44:00,246 This is the only way they see to get attention. 614 00:44:01,943 --> 00:44:03,684 No, that's crazy. 615 00:44:03,728 --> 00:44:07,034 People like that, you know, they never change, man. 616 00:44:07,079 --> 00:44:08,427 They're like hungry dogs. 617 00:44:09,603 --> 00:44:11,083 They may be in denial. 618 00:44:15,000 --> 00:44:16,784 And you? 619 00:44:16,827 --> 00:44:19,307 You are the reluctant hero of course. 620 00:44:19,351 --> 00:44:21,440 I get it. You've been through hell. 621 00:44:21,483 --> 00:44:24,704 And self-destruction is a hell of a lot easier than taking responsibility. 622 00:44:28,317 --> 00:44:31,146 Make yourself healthy. Try it. 623 00:44:33,452 --> 00:44:35,237 We are leaving in three days. 624 00:44:36,237 --> 00:44:39,501 Come. Come with us.No. 625 00:44:39,545 --> 00:44:41,416 And find yourself a girl, for God's sake. 626 00:44:42,461 --> 00:44:43,724 Hey! 627 00:44:43,768 --> 00:44:45,291 There's one now. Good to see you. 628 00:44:45,333 --> 00:44:47,293 What... What are you doing here? 629 00:44:47,335 --> 00:44:49,773 I was looking for you. 630 00:44:51,210 --> 00:44:53,125 Just a joke. 631 00:44:53,168 --> 00:44:55,648 What's going on? Did I interrupt? 632 00:44:57,172 --> 00:45:00,219 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 633 00:45:00,262 --> 00:45:01,610 Jessica, this is Noe. 634 00:45:01,655 --> 00:45:04,179 Yes, I know him. He's the preacher. 635 00:45:07,443 --> 00:45:08,443 What's happening? 636 00:45:10,054 --> 00:45:12,884 Did you somehow plan this, preacher? 637 00:45:14,798 --> 00:45:16,016 I'm not a preacher. 638 00:45:24,809 --> 00:45:26,244 Do you mind if I stay? 639 00:45:27,333 --> 00:45:28,681 Course not. 640 00:45:28,726 --> 00:45:31,380 You see the world around you. 641 00:45:31,423 --> 00:45:33,773 You all know what's happening as well as I do. 642 00:45:53,925 --> 00:45:56,797 The only law in times like this is the law of survival. 643 00:45:58,103 --> 00:46:01,541 And survival means preparation. 644 00:46:01,583 --> 00:46:06,284 In the coming storm, there will be those who will fall prey to their bodies, 645 00:46:06,327 --> 00:46:08,416 others who will be like terrified animals. 646 00:46:10,942 --> 00:46:13,639 We must remain lucid 647 00:46:13,682 --> 00:46:16,034 and be prepared for the worst of humanity. 648 00:46:49,545 --> 00:46:52,853 A nuclear world war will be catastrophic, 649 00:46:52,896 --> 00:46:55,550 not only for the direct deaths that could ensue 650 00:46:55,594 --> 00:46:57,858 but also due to the collapse of certain... 651 00:47:03,516 --> 00:47:04,559 I told you. 652 00:47:04,603 --> 00:47:06,780 He leaves now. 653 00:47:06,824 --> 00:47:08,782 If you don't deal with it, then I'm gonna... 654 00:47:24,188 --> 00:47:26,713 Take it. Keep him off my property. 655 00:47:36,722 --> 00:47:41,554 I feel like the end is nearly upon us. 656 00:47:41,597 --> 00:47:46,210 I can't explain it, but it's almost a relief. 657 00:47:46,253 --> 00:47:48,126 A lot of media commentators 658 00:47:48,168 --> 00:47:52,739 are speaking about the possibility of a war breaking out, 659 00:47:52,782 --> 00:47:56,134 and have contemplated the use of nuclear weapons 660 00:47:56,177 --> 00:47:58,657 sent against civilian populations. 661 00:47:58,701 --> 00:48:02,574 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 662 00:48:02,617 --> 00:48:06,753 Now... millions march decrying police violence. 663 00:48:06,795 --> 00:48:11,235 12,795 days. 664 00:48:11,278 --> 00:48:14,021 People don't understand what's coming. 665 00:48:14,065 --> 00:48:16,675 Still going about their lives in denial. 666 00:48:19,505 --> 00:48:23,030 I gotta finish my bunker as soon as possible. 667 00:48:23,074 --> 00:48:24,858 Well, this is fucking insane. 668 00:48:28,905 --> 00:48:31,820 I mean... 669 00:48:31,864 --> 00:48:34,264 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 670 00:48:38,871 --> 00:48:40,003 Preparing. 671 00:48:42,135 --> 00:48:43,311 Preparing? 672 00:48:44,659 --> 00:48:46,532 For what, the apocalypse? 673 00:48:48,012 --> 00:48:50,318 And why? Because some moody old man says so? 674 00:48:50,362 --> 00:48:51,885 A fucking scammer? 675 00:48:53,974 --> 00:48:56,889 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 676 00:48:56,934 --> 00:48:59,614 You know what they should do? They should give him an Academy Award. 677 00:49:02,503 --> 00:49:05,028 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 678 00:49:05,072 --> 00:49:07,248 I know things have been tough. 679 00:49:07,291 --> 00:49:08,858 I know that. But they're looking up. 680 00:49:08,902 --> 00:49:10,730 You got a girl, you got a job. 681 00:49:10,773 --> 00:49:12,384 Why not just see how things turn out? 682 00:49:14,342 --> 00:49:16,822 You don't understand. 683 00:49:16,865 --> 00:49:19,043 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 684 00:49:24,438 --> 00:49:28,094 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 685 00:49:32,621 --> 00:49:34,449 Do you hear me? 686 00:49:34,492 --> 00:49:36,233 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 687 00:49:36,277 --> 00:49:38,496 Hey. Listen to me. 688 00:49:38,539 --> 00:49:40,715 You sold the couch on which your old man died. 689 00:49:42,327 --> 00:49:44,677 Okay? The one where he waited for you to come home, 690 00:49:44,719 --> 00:49:46,880 and everybody told him that you were killed in the war. 691 00:49:48,246 --> 00:49:49,507 He never believed that. 692 00:49:51,422 --> 00:49:52,815 And one day, you show up. 693 00:49:55,469 --> 00:49:56,949 What were his last words, Kurt? 694 00:49:58,733 --> 00:49:59,952 "Brave." 695 00:50:01,650 --> 00:50:02,956 "You must be brave." 696 00:50:04,391 --> 00:50:07,221 Yo. Don't you ever talk about my father again. 697 00:50:07,264 --> 00:50:09,353 You understand me? 698 00:50:09,396 --> 00:50:12,226 Come on, buddy. You cannot ignore the fact that you come home from the war, 699 00:50:12,269 --> 00:50:14,532 you lose your dad the next day and your mom two months later. 700 00:50:14,576 --> 00:50:16,969 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 701 00:50:18,885 --> 00:50:21,844 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 702 00:50:21,887 --> 00:50:24,672 I think you're fucking cracking, buddy. 703 00:50:26,414 --> 00:50:29,851 I really think you are. 704 00:50:29,896 --> 00:50:32,115 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 705 00:50:32,159 --> 00:50:34,335 Okay. Okay, a drink! Whoo! 706 00:50:34,378 --> 00:50:36,858 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 707 00:50:36,902 --> 00:50:37,990 Let's do this. 708 00:50:44,302 --> 00:50:46,172 No, no, no. What... What are you doing? 709 00:50:46,217 --> 00:50:48,784 No! Oh, Kurt... Are you fucking kidding me? 710 00:50:48,827 --> 00:50:50,221 That's, you know... It's official. 711 00:50:50,264 --> 00:50:51,744 You've lost it, man. You're a lunatic. 712 00:50:54,876 --> 00:50:55,876 Actually... 713 00:50:57,576 --> 00:50:58,967 things are finally making sense. 714 00:50:59,012 --> 00:51:00,099 Oh, are they? 715 00:51:02,275 --> 00:51:03,275 Yeah. 716 00:51:04,496 --> 00:51:06,367 And speaking of, 717 00:51:06,411 --> 00:51:08,847 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 718 00:51:08,891 --> 00:51:10,110 You talked to him about me? 719 00:51:11,719 --> 00:51:14,201 What the fuck are you talking about? Which kid? 720 00:51:14,244 --> 00:51:17,335 You know, a little kid. Like, yay tall. 721 00:51:17,378 --> 00:51:19,336 Creepy as fuck. 722 00:51:19,380 --> 00:51:21,338 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 723 00:51:22,079 --> 00:51:23,166 Yeah, do that. 724 00:51:28,954 --> 00:51:30,347 What the fuck are even you doing? 725 00:51:47,713 --> 00:51:48,844 You gonna get that? 726 00:51:54,545 --> 00:51:56,547 Shh. 727 00:51:56,590 --> 00:51:58,289 Kurt, are you there? Hi. 728 00:51:58,331 --> 00:52:00,507 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 729 00:52:00,552 --> 00:52:02,902 Oh, come on! 730 00:52:02,945 --> 00:52:04,990 Are you sure you wanna let her in? Kurt, it's me, Jessica. 731 00:52:05,034 --> 00:52:06,034 You know... 732 00:52:06,079 --> 00:52:07,559 Fuck off! What? 733 00:52:07,601 --> 00:52:09,168 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 734 00:52:09,213 --> 00:52:10,865 and you got a lovely little bachelor pad. 735 00:52:10,909 --> 00:52:13,434 Kurt! It's me! 736 00:52:13,478 --> 00:52:15,132 Open up. I know you're there. 737 00:52:15,175 --> 00:52:16,175 Fuck! 738 00:52:17,134 --> 00:52:18,264 I can hear you. 739 00:52:22,400 --> 00:52:23,617 For Christ's sake. 740 00:52:23,661 --> 00:52:25,184 Oh, yeah, definitely cover these up. 741 00:52:28,275 --> 00:52:31,235 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 742 00:52:32,670 --> 00:52:34,324 Kurt, what are you doing? There you go. 743 00:52:34,367 --> 00:52:36,804 Open the door. Usually, I like to ask a girl to dinner 744 00:52:36,849 --> 00:52:38,851 before showing her my bunker. 745 00:52:38,893 --> 00:52:40,853 Please, man, shut up. 746 00:52:40,896 --> 00:52:42,985 It's a penis joke. 747 00:52:43,028 --> 00:52:45,117 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 748 00:52:47,467 --> 00:52:49,295 Might wanna take off that creepy fucking mask. 749 00:52:49,340 --> 00:52:52,690 All right. Go now! 750 00:52:52,733 --> 00:52:54,606 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 751 00:52:54,648 --> 00:52:56,128 Fuck. Johnny, be good. 752 00:52:58,175 --> 00:53:00,786 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 753 00:53:16,235 --> 00:53:17,280 Jesus. 754 00:53:32,992 --> 00:53:34,036 Where have you been? 755 00:53:35,211 --> 00:53:36,648 You're making my dad nervous. 756 00:53:37,518 --> 00:53:38,518 Home. 757 00:53:41,304 --> 00:53:42,610 What the fuck? 758 00:53:43,871 --> 00:53:45,657 - You sleep in here? - Uh-huh. 759 00:53:51,139 --> 00:53:53,969 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 760 00:53:54,012 --> 00:53:55,362 A lot of money. 761 00:53:59,800 --> 00:54:01,715 - So? - So? 762 00:54:03,501 --> 00:54:05,893 So I overheard my father and Gomez. 763 00:54:05,938 --> 00:54:08,853 Daddy was raving, throwing around accusations. 764 00:54:08,896 --> 00:54:11,856 It was a lot of money, Kurt. A lot. 765 00:54:11,900 --> 00:54:14,293 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 766 00:54:15,382 --> 00:54:16,382 Okay. 767 00:54:16,992 --> 00:54:17,992 "Okay"? 768 00:54:18,603 --> 00:54:20,126 So? So. 769 00:54:21,344 --> 00:54:22,693 Jesus, Kurt. 770 00:54:24,695 --> 00:54:26,306 Look at this place. 771 00:54:28,829 --> 00:54:30,048 Huh? 772 00:54:30,744 --> 00:54:31,746 What is this? 773 00:54:32,704 --> 00:54:34,226 What the fuck is this? 774 00:54:37,099 --> 00:54:39,579 What are you doing here? Are you building a fortress? 775 00:54:42,757 --> 00:54:43,889 Kurt. 776 00:54:51,418 --> 00:54:52,898 If you took the money... 777 00:54:54,552 --> 00:54:55,900 we can fix this. 778 00:54:57,119 --> 00:54:58,119 Okay? 779 00:54:59,382 --> 00:55:00,688 I didn't take the money. 780 00:55:05,170 --> 00:55:06,259 Swear to me. 781 00:55:07,913 --> 00:55:09,306 Swear that you didn't take it. 782 00:55:12,873 --> 00:55:16,268 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 783 00:55:16,313 --> 00:55:18,358 Swear to me. I need to know. 784 00:55:22,797 --> 00:55:23,929 Swear to me. 785 00:55:25,757 --> 00:55:26,974 Yeah, I swear. 786 00:55:45,994 --> 00:55:47,300 I promise. 787 00:55:47,344 --> 00:55:48,954 Mm-hmm? Mm-hmm. 788 00:55:49,998 --> 00:55:51,304 You really do? 789 00:56:04,230 --> 00:56:05,449 I promise. 790 00:56:07,407 --> 00:56:09,409 You sure? Yeah? 791 00:56:11,715 --> 00:56:12,891 Swear to me. 792 00:56:13,630 --> 00:56:15,849 Swear it. Yeah? 793 00:56:15,893 --> 00:56:18,070 Yeah, all this stuff I paid for myself. 794 00:56:18,112 --> 00:56:20,463 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 795 00:56:20,507 --> 00:56:21,987 No, I'll never lie to you. 796 00:56:30,168 --> 00:56:32,039 What's that? It's nothing. It's nothing. 797 00:56:32,083 --> 00:56:33,083 No? 798 00:58:03,175 --> 00:58:06,570 So, when was the last time you had a woman? 799 00:58:09,702 --> 00:58:10,791 Long time. 800 00:58:15,230 --> 00:58:16,536 Could you tell? 801 00:58:22,324 --> 00:58:23,456 Yeah, right. 802 00:58:28,416 --> 00:58:29,896 Just... 803 00:58:31,420 --> 00:58:32,813 You're not a very good liar. 804 00:58:35,250 --> 00:58:36,686 No, it was just very... 805 00:58:38,253 --> 00:58:39,559 very intense. 806 00:58:42,126 --> 00:58:44,521 I mean, I like to be wanted. 807 00:58:44,563 --> 00:58:46,784 This feels different though. 808 00:58:50,264 --> 00:58:51,570 Do I scare you? 809 00:58:58,577 --> 00:59:00,797 Well... 810 00:59:00,840 --> 00:59:03,539 You did sell all of your furniture... 811 00:59:04,889 --> 00:59:07,326 spent all of your savings, 812 00:59:07,369 --> 00:59:10,371 and turned your house into a bunker. 813 00:59:14,855 --> 00:59:16,422 You're pretty special. 814 00:59:22,036 --> 00:59:23,733 Go open that closet right there. 815 00:59:24,996 --> 00:59:26,170 Hmm? 816 00:59:27,563 --> 00:59:30,349 There's a false door behind that shelf. 817 00:59:31,132 --> 00:59:32,306 Go open it up. 818 00:59:36,050 --> 00:59:37,398 You serious? Yeah. 819 00:59:46,844 --> 00:59:48,322 You gotta open up the hatch. 820 01:00:05,557 --> 01:00:06,646 What is this? 821 01:00:09,518 --> 01:00:11,608 It's okay. 822 01:00:11,650 --> 01:00:13,260 There's no monsters down there. 823 01:00:40,548 --> 01:00:42,289 - So? - She's been there for an hour. 824 01:00:42,333 --> 01:00:44,597 Kid's got some serious fucking pelotas. 825 01:00:44,641 --> 01:00:46,860 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 826 01:00:46,903 --> 01:00:48,463 You think she helped him take the money? 827 01:00:50,036 --> 01:00:51,822 I'm not paid to speculate. 828 01:00:51,864 --> 01:00:55,041 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 829 01:01:18,630 --> 01:01:20,458 That's some setup down there. 830 01:01:26,507 --> 01:01:28,293 There's not enough water for two. 831 01:01:31,949 --> 01:01:33,472 You plan on joining me? 832 01:01:36,344 --> 01:01:39,347 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 833 01:01:42,306 --> 01:01:43,438 No, I mean... 834 01:01:45,048 --> 01:01:46,833 I don't wanna die out there alone. 835 01:01:50,880 --> 01:01:52,664 You can't tell anybody about this. 836 01:01:54,231 --> 01:01:56,538 Sure. I won't tell. No one. 837 01:01:56,581 --> 01:01:57,974 Absolutely no one. 838 01:02:04,721 --> 01:02:07,505 Don't worry. Your secret is safe with me. 839 01:02:09,376 --> 01:02:11,161 Nobody ever listens to me anyway. 840 01:02:13,903 --> 01:02:15,034 Yeah. 841 01:02:16,688 --> 01:02:17,994 Not even my dad. 842 01:02:19,865 --> 01:02:21,954 He doesn't take me seriously. 843 01:02:21,998 --> 01:02:23,956 I'm just his little doll, you know? 844 01:02:33,706 --> 01:02:34,838 Thank you. 845 01:02:36,927 --> 01:02:38,492 I'm sorry. I'm... 846 01:02:39,972 --> 01:02:42,496 I'm dumping a lot on you, aren't I? 847 01:02:42,541 --> 01:02:45,065 I should have saved daddy issues for the third date. 848 01:02:48,329 --> 01:02:50,548 Anyway, I... 849 01:02:52,072 --> 01:02:54,378 I haven't told them where you live. 850 01:02:55,510 --> 01:02:57,251 But they will find you, Kurt. 851 01:02:58,775 --> 01:03:00,733 And Gomez is very dangerous, you know? 852 01:03:03,213 --> 01:03:04,431 I can handle him. 853 01:03:08,523 --> 01:03:10,829 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 854 01:03:10,873 --> 01:03:13,572 Shut up, you moron. She's leaving now. 855 01:03:13,614 --> 01:03:14,894 Okay, I'll follow her, boss.Wait. 856 01:03:16,139 --> 01:03:18,271 Keep a distance. She's not stupid. 857 01:03:33,286 --> 01:03:34,418 It's been reinforced. 858 01:03:35,420 --> 01:03:36,813 - Check the window. - Yeah. 859 01:03:43,297 --> 01:03:44,820 There's a metal plate behind the glass. 860 01:03:45,559 --> 01:03:46,692 What? 861 01:03:47,911 --> 01:03:49,347 It's a fucking fortress. 862 01:03:53,742 --> 01:03:55,875 Listen, kid. 863 01:03:55,918 --> 01:03:58,617 We just want to ask you a few questions. That's all. 864 01:04:00,619 --> 01:04:04,101 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 865 01:04:07,974 --> 01:04:09,846 Now, listen to me, you stupid shit. 866 01:04:09,889 --> 01:04:13,197 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 867 01:04:13,239 --> 01:04:16,896 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 868 01:04:18,592 --> 01:04:21,291 or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 869 01:04:21,335 --> 01:04:23,380 remembering the good old days, right? 870 01:04:29,213 --> 01:04:30,822 Go back to the car. Okay, boss. 871 01:04:34,608 --> 01:04:37,655 Or maybe... just maybe... 872 01:04:37,699 --> 01:04:40,485 It means I pay a little visit to your girlfriend. 873 01:04:42,268 --> 01:04:44,663 Oh, fuck, I know she's the boss's daughter. 874 01:04:45,793 --> 01:04:47,492 But then, he'd never know. 875 01:04:53,498 --> 01:04:55,717 I could make sure he never knew. 876 01:05:01,418 --> 01:05:02,898 Oh, poor daddy. 877 01:05:02,942 --> 01:05:05,204 The fucking things I could do 878 01:05:05,248 --> 01:05:07,425 to that little, tiny, tight, 879 01:05:07,467 --> 01:05:10,297 maybe-not-so-wet cooze. 880 01:05:18,697 --> 01:05:20,003 Guess you're in deep shit. 881 01:05:21,612 --> 01:05:24,181 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 882 01:05:24,224 --> 01:05:27,010 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 883 01:05:27,052 --> 01:05:29,012 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 884 01:05:29,054 --> 01:05:32,536 not to mention what it does to the resale value of your house. 885 01:05:32,579 --> 01:05:34,452 You wanna barricade yourself from the world, 886 01:05:34,494 --> 01:05:36,802 but you may as well draw a fucking target on your chest, 887 01:05:36,844 --> 01:05:38,063 'cause these guys are real. 888 01:05:38,108 --> 01:05:40,632 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 889 01:05:40,675 --> 01:05:43,286 You're trading your heroes for ghosts. 890 01:05:43,329 --> 01:05:46,637 That's a line from a song, yeah? 891 01:05:46,681 --> 01:05:48,900 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 892 01:05:48,945 --> 01:05:50,224 Sounded better in my head though. 893 01:05:51,295 --> 01:05:52,556 Great song though, right? 894 01:05:54,646 --> 01:05:56,690 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 895 01:05:58,954 --> 01:06:00,217 To help a friend. 896 01:06:02,219 --> 01:06:04,438 Look, Kurt. 897 01:06:04,481 --> 01:06:06,092 You have to worry about yourself, bro. 898 01:06:06,135 --> 01:06:08,659 You gotta get your life back. Okay? 899 01:06:08,702 --> 01:06:09,791 I'm serious. 900 01:06:10,922 --> 01:06:12,271 That's ironic coming from you. 901 01:06:14,056 --> 01:06:15,753 Shine on, you crazy diamond. 902 01:06:16,885 --> 01:06:18,364 I got a million of 'em. 903 01:06:27,809 --> 01:06:30,507 12,796 days. 904 01:06:32,510 --> 01:06:33,771 Storms are constant. 905 01:06:35,034 --> 01:06:36,688 Tonight, Noe and his flock... 906 01:06:36,731 --> 01:06:38,472 Come on! 907 01:06:38,516 --> 01:06:40,605 Make their pilgrimage to the mountains. 908 01:06:41,909 --> 01:06:43,260 I can't go with them. 909 01:06:44,130 --> 01:06:45,478 I'm on my own. 910 01:06:47,699 --> 01:06:49,092 But maybe I can help see 'em off. 911 01:06:56,228 --> 01:06:57,838 The army took kids... 912 01:06:59,231 --> 01:07:00,972 put guns in their hands... 913 01:07:01,016 --> 01:07:03,106 Oh, shit. And told them what to shoot. 914 01:07:03,148 --> 01:07:04,628 Where is the old cunt? 915 01:07:04,672 --> 01:07:05,804 This is different. 916 01:07:14,856 --> 01:07:16,293 Going somewhere, old fella? 917 01:07:19,164 --> 01:07:20,992 I don't think that's gonna happen. 918 01:07:22,081 --> 01:07:24,083 What do you want? Money? 919 01:07:28,043 --> 01:07:30,742 Night's come for you, old man. What? 920 01:07:30,784 --> 01:07:34,311 Oh. Oh, you think we're bargaining now? Now? 921 01:07:35,485 --> 01:07:37,617 Okay, okay. 922 01:07:37,661 --> 01:07:40,795 Give us all the fucking money you have on your fucking bus, 923 01:07:40,838 --> 01:07:44,755 and maybe, maybe, if we feel fucking charitable, 924 01:07:44,798 --> 01:07:47,628 we won't torture your followers before we kill 'em. 925 01:07:47,672 --> 01:07:50,108 What do you think, 926 01:07:50,152 --> 01:07:53,894 your swastika is going to make your skin tougher? 927 01:07:53,938 --> 01:07:56,159 It's still gonna bleed when it's cut, 928 01:07:56,202 --> 01:07:59,117 and it will freeze when it's cold. 929 01:07:59,161 --> 01:08:02,338 You piece-of-shit Jew. I knew you'd pull this shit! 930 01:08:03,121 --> 01:08:05,210 Let's do plan B. 931 01:08:05,255 --> 01:08:07,126 That's where we burn you all alive! 932 01:08:07,170 --> 01:08:09,519 No! No! 933 01:08:12,610 --> 01:08:15,829 See, old man? See your piece-of-shit friend? 934 01:08:15,873 --> 01:08:20,139 Look. Now get us the fucking money, you old kike! 935 01:08:20,182 --> 01:08:23,055 What's it gonna be, you stinking kike? 936 01:08:23,099 --> 01:08:24,752 Ain't nobody up there gonna help you now. 937 01:08:32,020 --> 01:08:33,238 Move, motherfuck... 938 01:08:33,283 --> 01:08:34,413 What the fuck? 939 01:08:39,724 --> 01:08:40,942 There's someone out there. 940 01:08:44,207 --> 01:08:46,644 - Get the fuck back. - Watch him. 941 01:08:46,686 --> 01:08:49,386 What's happening now? What's going on? 942 01:08:54,868 --> 01:08:57,045 He... He came back. Where is he? 943 01:08:57,088 --> 01:08:58,438 He came back! Shut the fuck up! 944 01:09:05,444 --> 01:09:07,404 Get the fuck out! 945 01:09:09,622 --> 01:09:11,668 Move out. 946 01:09:19,416 --> 01:09:21,373 I'm tired of you, man. 947 01:09:21,417 --> 01:09:24,333 Everything you do is wrong. 948 01:09:25,987 --> 01:09:28,989 You have no clue. No clue. 949 01:09:30,208 --> 01:09:31,601 You don't even know what's coming. 950 01:09:35,953 --> 01:09:37,434 Get the fuck out of here. 951 01:09:40,784 --> 01:09:43,221 I choke on familiar dread. 952 01:09:45,484 --> 01:09:46,791 I'm terrified. 953 01:09:49,576 --> 01:09:51,838 And not because of the storms on the horizon. 954 01:09:53,363 --> 01:09:56,365 Not because I reject Noe's salvation. 955 01:09:58,890 --> 01:10:02,676 But because of how easy it was to kill again. 956 01:10:12,207 --> 01:10:15,167 Ventilation system with radiation-cleaning mechanism. 957 01:10:16,560 --> 01:10:18,649 Water tank with filtration system. 958 01:10:19,693 --> 01:10:22,000 2.5 liters hydration pack. 959 01:10:23,043 --> 01:10:25,220 Chlorine tablets. 960 01:10:25,264 --> 01:10:28,224 Activated-charcoal tablets. 961 01:10:28,266 --> 01:10:30,965 Light source supported by a clean dynamo generator. 962 01:10:32,314 --> 01:10:33,403 Baking soda. 963 01:10:34,404 --> 01:10:36,014 Isopropyl alcohol. 964 01:10:36,884 --> 01:10:39,626 Hydrogen peroxide. 965 01:10:39,670 --> 01:10:41,497 Sterile supply of gauze and wraps. 966 01:10:42,976 --> 01:10:45,545 Antibiotic ointment. Surgical stapler. 967 01:10:46,632 --> 01:10:47,720 Suture kit. 968 01:10:48,895 --> 01:10:50,288 Lensatic compass. 969 01:10:52,595 --> 01:10:54,771 Shortwave radio and satellite phone. 970 01:10:56,948 --> 01:10:58,515 Very high density protein food. 971 01:11:00,430 --> 01:11:01,996 Nuts and dried meat. 972 01:11:03,127 --> 01:11:04,216 Canned food. 973 01:11:05,609 --> 01:11:10,091 Stay away from heavily flavored or salted nuts. 974 01:11:10,135 --> 01:11:14,356 The amount of salt present in the unsalted nut mixes is still sufficient enough... 975 01:11:15,836 --> 01:11:17,359 to replace electrolytes. 976 01:11:28,371 --> 01:11:29,458 Well, you were right. 977 01:11:32,765 --> 01:11:34,637 What an apocalyptic fucking storm. 978 01:11:36,203 --> 01:11:39,381 And all over the world too. It's unbelievable. 979 01:11:45,126 --> 01:11:46,257 You awake? 980 01:11:51,742 --> 01:11:54,396 First storm you sleep through since the war, and it's... 981 01:11:55,572 --> 01:11:57,269 the biggest one of all time. 982 01:12:05,103 --> 01:12:07,279 If you were awake, you'd find that fucking hilarious. 983 01:12:33,217 --> 01:12:36,220 12,797 days. 984 01:13:04,640 --> 01:13:06,381 Kurt, please open up. 985 01:13:29,534 --> 01:13:32,233 Brave. You must be brave. 986 01:13:55,996 --> 01:13:59,609 Welcome... to your new life. 987 01:14:02,480 --> 01:14:06,398 This... is your new family. 988 01:14:27,550 --> 01:14:29,289 Oh. Fresh meat? 989 01:14:30,247 --> 01:14:31,422 Fresh meat? 990 01:14:32,859 --> 01:14:34,948 Fresh meat! 991 01:14:34,992 --> 01:14:37,123 Hey! Hey! Hey you, new guy! 992 01:14:37,167 --> 01:14:38,778 Do you hear me? You're mine! 993 01:14:38,822 --> 01:14:40,911 Go back to your cell! 994 01:14:42,260 --> 01:14:45,219 Go back to your cell! Go back to your... 995 01:14:45,262 --> 01:14:47,917 You're mine! Do you hear me? You're mine! You're mine! 996 01:14:47,961 --> 01:14:50,050 Go back to your cell! You're mine! You fresh meat! 997 01:14:50,094 --> 01:14:51,225 You're mine! 998 01:14:54,619 --> 01:14:56,840 You can't escape me! You can't escape me! 999 01:14:56,882 --> 01:14:58,319 Shut up! Shut up! I'm gonna get you! 1000 01:15:04,890 --> 01:15:07,372 I don't know how many days it's been. 1001 01:15:09,765 --> 01:15:11,365 And that's a problem for someone like me. 1002 01:15:12,855 --> 01:15:15,554 I know where I am though. 1003 01:15:15,597 --> 01:15:19,296 This is where people get put when they need to be forgotten. 1004 01:15:22,212 --> 01:15:23,823 There's something wrong with me. 1005 01:15:25,259 --> 01:15:27,391 But I don't think I'm crazy. 1006 01:15:28,610 --> 01:15:29,828 Not like this. 1007 01:15:41,274 --> 01:15:42,798 But then I feel the warmth... 1008 01:15:44,322 --> 01:15:45,409 of the sun. 1009 01:15:57,509 --> 01:16:02,600 Kurt, are you aware of the seriousness of your situation? 1010 01:16:05,648 --> 01:16:06,692 Probably not. 1011 01:16:09,476 --> 01:16:13,612 Your file states a long history of panic disorder, 1012 01:16:13,655 --> 01:16:17,529 suicidal tendencies, possible dissociative disorder. 1013 01:16:20,837 --> 01:16:23,708 You were in treatment for PTSD, 1014 01:16:23,752 --> 01:16:25,275 but you stopped. 1015 01:16:25,319 --> 01:16:27,016 And now... 1016 01:16:28,757 --> 01:16:30,497 Murder charges. 1017 01:16:37,636 --> 01:16:39,463 Your house was searched. 1018 01:16:42,814 --> 01:16:44,337 The police found your... 1019 01:16:46,210 --> 01:16:47,385 shelter. 1020 01:16:53,869 --> 01:16:55,349 Ah. Hello. 1021 01:16:58,351 --> 01:17:02,443 What they found is not the home of a healthy man. 1022 01:17:05,229 --> 01:17:06,882 I can help you, Kurt. 1023 01:17:08,753 --> 01:17:11,016 But you have to work with me. 1024 01:17:14,542 --> 01:17:18,590 The police report indicated that you'd become involved 1025 01:17:18,634 --> 01:17:21,418 with a man named Noe. 1026 01:17:21,462 --> 01:17:24,029 A self-fashioned doomsday prophet. 1027 01:17:24,073 --> 01:17:26,466 His real name is Allen Green. 1028 01:17:26,511 --> 01:17:28,774 He was arrested and convicted twice 1029 01:17:28,818 --> 01:17:32,256 in the United States for fraud since moving here. 1030 01:17:38,957 --> 01:17:40,612 He's a con man, Kurt. 1031 01:17:42,221 --> 01:17:43,440 Not a prophet. 1032 01:17:44,484 --> 01:17:46,225 You are sick, 1033 01:17:46,270 --> 01:17:49,185 and you've been clinging to the ravings of a false prophet 1034 01:17:49,229 --> 01:17:50,926 to reinforce your beliefs. 1035 01:17:50,970 --> 01:17:53,451 The world is not ending. 1036 01:17:58,673 --> 01:18:00,109 What about the storms? 1037 01:18:00,153 --> 01:18:04,462 Yes, the scope was historic, record-breaking. 1038 01:18:04,505 --> 01:18:08,030 But we are talking about the records of only 100 years. 1039 01:18:08,073 --> 01:18:10,773 That's a drop in the bucket of the history of our planet. 1040 01:18:11,599 --> 01:18:13,689 Something is changing. 1041 01:18:15,255 --> 01:18:17,735 But there is no more evidence to suggest 1042 01:18:17,779 --> 01:18:21,783 we are on the verge of a sudden, cataclysmic ending 1043 01:18:21,827 --> 01:18:24,569 than there is to indicate we are not. 1044 01:18:25,743 --> 01:18:28,877 And the storms have ended. 1045 01:18:28,921 --> 01:18:32,359 In your case, after the trauma you've experienced, 1046 01:18:32,403 --> 01:18:34,796 these kinds of delusions are common. 1047 01:18:34,840 --> 01:18:40,105 In fact, they are exactly what men like Allen Green feed on. 1048 01:18:47,810 --> 01:18:49,854 Now I'm going to go through a checklist with you, 1049 01:18:49,899 --> 01:18:52,162 and I need you to answer honestly. 1050 01:18:54,773 --> 01:18:56,688 First. 1051 01:18:56,731 --> 01:19:02,127 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1052 01:19:04,478 --> 01:19:08,265 Kurt, are you listening to me? It's important. 1053 01:19:09,832 --> 01:19:13,182 Have you experienced any audio or visual hallucinations? 1054 01:19:14,532 --> 01:19:16,533 Don't listen to him. 1055 01:19:16,577 --> 01:19:18,896 He's just asking you these questions to hear himself speak. 1056 01:19:21,060 --> 01:19:22,060 Kurt. 1057 01:19:30,199 --> 01:19:31,505 Tell him what you did. 1058 01:19:32,984 --> 01:19:35,118 Tell him about the three nights on the mountain. 1059 01:19:35,161 --> 01:19:37,337 Tell him how many men you killed. 1060 01:19:37,381 --> 01:19:39,382 Tell him what we did together. 1061 01:19:40,819 --> 01:19:42,560 It's you and me against the world, buddy. 1062 01:19:43,779 --> 01:19:45,301 I'm sure you oughta know that by now. 1063 01:19:50,872 --> 01:19:52,699 He's not gonna be easy to crack. 1064 01:19:52,743 --> 01:19:54,266 'Cause he's fucking insane. 1065 01:19:54,310 --> 01:19:56,617 I was robbed by a fucking madman. 1066 01:19:56,661 --> 01:19:59,055 How the hell am I supposed to recover my money now? 1067 01:19:59,097 --> 01:20:02,100 We have our people turning the house upside down. 1068 01:20:02,145 --> 01:20:05,496 If it's in there, we'll find it. Give me some time. 1069 01:20:05,538 --> 01:20:08,238 We have to use a task force that doesn't involve us. 1070 01:20:09,761 --> 01:20:12,328 Dead men are not useful for me. 1071 01:20:12,372 --> 01:20:14,069 I want my money first. 1072 01:20:18,725 --> 01:20:20,554 And then you can do whatever you want. 1073 01:20:30,390 --> 01:20:32,783 I told you, I don't have a fucking lawyer. 1074 01:20:34,742 --> 01:20:37,092 Shut the fuck up, loony! 1075 01:20:40,487 --> 01:20:41,792 He's over there. 1076 01:20:50,453 --> 01:20:51,802 How you doing? 1077 01:20:58,113 --> 01:21:00,194 What's the matter? You look like you've seen a ghost. 1078 01:21:00,680 --> 01:21:01,725 No. 1079 01:21:04,076 --> 01:21:05,643 No, not a ghost. 1080 01:21:08,601 --> 01:21:09,994 Allen Green. 1081 01:21:13,042 --> 01:21:16,914 Not a ghost. Definitely not a prophet. 1082 01:21:16,958 --> 01:21:20,310 Nothing special really. Just... Just a professional hustler, yeah? 1083 01:21:21,354 --> 01:21:23,007 Allen Green. 1084 01:21:25,706 --> 01:21:28,666 You know, I can't believe I actually bought into your bullshit. 1085 01:21:28,708 --> 01:21:31,537 What are you doing here anyways? I thought you'd be off in the mountains by now, 1086 01:21:31,582 --> 01:21:34,411 like, hiding in a little cave or something. 1087 01:21:34,453 --> 01:21:37,761 Unfortunately, after the incident in the park, 1088 01:21:37,805 --> 01:21:41,157 the police confiscated our bus and all the supplies on it. 1089 01:21:42,722 --> 01:21:44,943 I myself had to go into hiding. 1090 01:21:44,987 --> 01:21:46,988 The reason for the disguise. 1091 01:21:47,032 --> 01:21:48,773 Oh. Well, that's... That's terrible. 1092 01:21:50,166 --> 01:21:52,471 I'm sorry to hear that. 1093 01:21:52,515 --> 01:21:55,345 What will you do? How will you survive? 1094 01:21:56,998 --> 01:22:00,610 Oh, right, yeah, I forgot. You're a fucking survivalist. 1095 01:22:00,654 --> 01:22:02,220 You saved our lives. 1096 01:22:04,006 --> 01:22:08,966 Unfortunately, the men you killed work for powerful people. 1097 01:22:09,011 --> 01:22:11,622 Those guys collect money for the guy you robbed. 1098 01:22:11,664 --> 01:22:13,841 And to them, I'm as guilty as you are. 1099 01:22:13,885 --> 01:22:15,842 I didn't steal money from anyone. 1100 01:22:15,886 --> 01:22:19,238 How much money did you scam off all the people that believed in you? 1101 01:22:19,282 --> 01:22:21,719 I never scammed anybody, Kurt. 1102 01:22:22,720 --> 01:22:24,809 Storms are over, all right? 1103 01:22:26,288 --> 01:22:28,595 They're done. 1104 01:22:28,639 --> 01:22:31,771 And I'm in here, stuck in a fucking loony bin. 1105 01:22:35,167 --> 01:22:36,472 But you know what? 1106 01:22:38,039 --> 01:22:39,649 This place is not so bad. 1107 01:22:39,693 --> 01:22:43,654 The storms are not done, Kurt. 1108 01:22:43,697 --> 01:22:45,698 We're just in the eye of the hurricane. 1109 01:22:45,743 --> 01:22:48,266 It's a bit clinical maybe. 1110 01:22:48,310 --> 01:22:51,009 But, you know, what they lack in design... 1111 01:22:52,792 --> 01:22:54,664 they really make up for in service. 1112 01:22:54,707 --> 01:22:56,884 You listen to me. 1113 01:22:56,927 --> 01:23:02,150 The storms are not over. This is merely the calm before the storm. 1114 01:23:02,194 --> 01:23:07,112 These are the end of days, Kurt, the end of days. 1115 01:23:07,155 --> 01:23:08,679 You were destined for more than this. 1116 01:23:08,721 --> 01:23:12,421 Don't do this to yourself. Don't do it. 1117 01:23:12,465 --> 01:23:16,252 Who told you these things? Who told you these things about me? 1118 01:23:16,295 --> 01:23:19,733 That was in another life. Forget it. 1119 01:23:19,777 --> 01:23:22,213 I think it was that girl you were seeing, her father. 1120 01:23:22,257 --> 01:23:23,432 Forget it. It's bullshit. 1121 01:23:24,738 --> 01:23:28,350 You saved our lives, you understand me? 1122 01:23:28,394 --> 01:23:30,701 You saved our lives. You stood up. 1123 01:23:30,743 --> 01:23:33,399 You showed up. You showed who you really were. 1124 01:23:33,443 --> 01:23:36,750 Don't give it up now. Don't sink back into that place. 1125 01:23:36,793 --> 01:23:38,404 You are my hero. 1126 01:23:45,585 --> 01:23:47,761 Fuck everybody else. Fuck them. 1127 01:23:50,850 --> 01:23:52,027 Okay. 1128 01:23:52,984 --> 01:23:53,984 Okay. Okay. 1129 01:23:55,159 --> 01:23:57,684 I'm gonna get you out of here. 1130 01:23:57,728 --> 01:23:59,207 I'm gonna get you out of here. 1131 01:24:00,512 --> 01:24:01,512 Okay? 1132 01:24:02,949 --> 01:24:04,082 Calm down. 1133 01:24:05,387 --> 01:24:06,693 I'm gonna calm down too. 1134 01:24:10,654 --> 01:24:12,786 Okay. Okay, get a grip. 1135 01:24:13,917 --> 01:24:16,006 You get a grip. Come on. Come on. 1136 01:24:16,921 --> 01:24:18,052 You get a grip. 1137 01:24:21,707 --> 01:24:24,101 You're mine! You're mine! 1138 01:24:24,145 --> 01:24:27,539 Do you hear me, fresh meat? You're mine! You're mine! 1139 01:24:27,583 --> 01:24:30,282 Do you hear me, fresh meat? You're mine! 1140 01:24:30,326 --> 01:24:33,980 - You're my fucking fresh meat! - Shut the fuck up! 1141 01:24:48,170 --> 01:24:50,606 Allen Green, where are the storms? 1142 01:24:53,653 --> 01:24:54,653 Hey. 1143 01:24:55,438 --> 01:24:56,438 Hey. 1144 01:24:58,092 --> 01:25:01,835 What are you doing? Huh? 1145 01:25:05,274 --> 01:25:06,884 Huh? 1146 01:25:09,015 --> 01:25:10,930 1,000 volts, motherfucker. 1147 01:25:13,412 --> 01:25:14,979 You killed Romhess, didn't you? 1148 01:25:17,720 --> 01:25:18,765 Yeah. 1149 01:25:27,512 --> 01:25:30,994 Gomez told us all about that shit, you sick fuck. 1150 01:25:31,037 --> 01:25:32,997 Get the fuck down! 1151 01:25:33,039 --> 01:25:35,564 Get on your fucking knees. Get on your fucking knees, man! 1152 01:25:37,523 --> 01:25:40,046 Yeah! Yeah! 1153 01:25:40,091 --> 01:25:42,310 Yeah! Yeah! 1154 01:25:42,354 --> 01:25:44,051 Fuck you, faggot! 1155 01:25:50,841 --> 01:25:53,670 Fuckin'... 1156 01:25:55,411 --> 01:25:56,672 Yeah. 1157 01:25:57,412 --> 01:25:58,761 Come on! 1158 01:26:01,851 --> 01:26:02,851 Thomas. 1159 01:26:12,036 --> 01:26:15,604 You're fucking sweet... Fuck you. Fucking nigger. 1160 01:26:15,648 --> 01:26:18,390 Blond ass... 1161 01:26:18,434 --> 01:26:21,436 is mine. I'm gonna fucking kill you. Fucking kike. 1162 01:26:21,479 --> 01:26:23,787 I ain't no fucking faggot! 1163 01:26:42,065 --> 01:26:45,939 You are so lucky. 1164 01:26:45,983 --> 01:26:50,335 Your lawyer pulled some strings, 1165 01:26:50,378 --> 01:26:53,163 so I could get you out of here. 1166 01:26:54,730 --> 01:26:57,994 But the deal is only good for today. 1167 01:26:58,037 --> 01:27:00,779 So, if I see you here tomorrow, 1168 01:27:00,823 --> 01:27:02,608 you are my new pet! 1169 01:27:08,179 --> 01:27:11,269 Ooh! A Nazi. 1170 01:27:11,313 --> 01:27:15,359 Always wanted me one of them for a pet. 1171 01:27:15,404 --> 01:27:17,274 Now get the fuck out of here! 1172 01:27:34,988 --> 01:27:36,587 No, no, no! Wait, wait, wait! Wait, wait. 1173 01:27:37,512 --> 01:27:38,948 I'm here to help. 1174 01:27:38,992 --> 01:27:41,125 The guards out front, they're switching over. 1175 01:27:41,167 --> 01:27:43,345 There's room for you to leave, but you have to go now. 1176 01:27:45,042 --> 01:27:47,783 So what, you're... you're a double agent now? 1177 01:27:47,827 --> 01:27:49,220 Needed a new line of work. 1178 01:27:49,264 --> 01:27:51,527 Uh, here, for you. 1179 01:27:53,703 --> 01:27:55,095 What's this? 1180 01:27:55,139 --> 01:27:58,055 It's from the preacher, a change of clothes. 1181 01:27:58,097 --> 01:28:00,417 You'll never get out of here wearing the stuff you are now. 1182 01:28:03,842 --> 01:28:05,367 That's a satellite phone. 1183 01:28:05,409 --> 01:28:07,238 Something about the satellite still being functional 1184 01:28:07,282 --> 01:28:09,327 a while after the final storm. 1185 01:28:09,371 --> 01:28:11,764 But you have to leave now, okay? Please. 1186 01:28:13,069 --> 01:28:15,594 Quick. All right, thanks. 1187 01:28:15,637 --> 01:28:17,552 Don't thank me. Thank the preacher. 1188 01:28:21,992 --> 01:28:25,082 You know where he is? He's getting ready to leave. 1189 01:28:25,125 --> 01:28:27,301 He said I should join him after he's gone. 1190 01:28:27,345 --> 01:28:28,824 But... Wait. 1191 01:28:31,175 --> 01:28:32,175 Hit me. 1192 01:28:34,351 --> 01:28:35,484 What? 1193 01:28:35,527 --> 01:28:37,268 Don't fuck around, okay? 1194 01:28:37,311 --> 01:28:39,270 You know those guys. They'll kill me. 1195 01:28:42,795 --> 01:28:43,840 Fuck. 1196 01:29:06,515 --> 01:29:07,863 They found my shelter. 1197 01:29:10,256 --> 01:29:11,823 But, thank God, not the bunker. 1198 01:29:39,417 --> 01:29:42,114 Are you fucking kidding me? 1199 01:29:42,158 --> 01:29:44,421 How the fuck could he escape from that facility? 1200 01:29:47,163 --> 01:29:50,036 Tell the police to not do anything until I tell them. 1201 01:29:50,079 --> 01:29:51,167 We'll take care of this. 1202 01:29:52,952 --> 01:29:55,432 Listen, Gomez, there's something else. 1203 01:29:55,476 --> 01:29:59,568 I'm putting you in charge of security detail for Jessica. 1204 01:29:59,610 --> 01:30:03,920 I am worried about her getting tangled up in this. 1205 01:30:03,962 --> 01:30:05,573 Keep that nutjob away from her. 1206 01:30:08,359 --> 01:30:10,708 I don't care what she thinks about this. 1207 01:30:10,752 --> 01:30:12,275 You just do what I command. 1208 01:30:46,222 --> 01:30:47,920 You can't just let it go, can you? 1209 01:30:49,181 --> 01:30:50,488 Look at you. 1210 01:30:53,229 --> 01:30:54,448 You know, maybe she left. 1211 01:30:56,667 --> 01:30:58,975 Maybe she gave up on you. I don't know. 1212 01:30:59,018 --> 01:31:01,280 Or maybe she was in on it. Who knows? But you know what? 1213 01:31:01,324 --> 01:31:03,719 You're gonna go out there, you're gonna fucking get yourself killed. 1214 01:31:03,761 --> 01:31:06,591 These guys are fucking dangerous, Kurt. Do you not see that? 1215 01:31:12,118 --> 01:31:14,797 You're fucking walking into a suicide and you won't even look at me. 1216 01:31:17,384 --> 01:31:18,384 Hey! 1217 01:31:20,082 --> 01:31:21,257 Look at me! 1218 01:31:23,738 --> 01:31:25,871 You don't have to put that coat on, okay? Don't put that coat... 1219 01:31:25,914 --> 01:31:27,524 You know what we have to do? 1220 01:31:27,569 --> 01:31:29,918 Even if the world doesn't end, you could use a vacation. 1221 01:31:29,962 --> 01:31:32,322 So what say you and me, we go into the mountains, all right? 1222 01:31:32,355 --> 01:31:33,922 We have a fucking break of our own. 1223 01:31:40,451 --> 01:31:41,800 I'm sorry, Johnny. 1224 01:31:45,716 --> 01:31:47,153 I'm sorry I couldn't save you. 1225 01:31:50,199 --> 01:31:51,548 I'm sorry I couldn't save you. 1226 01:31:58,774 --> 01:31:59,948 Bye, Johnny. 1227 01:32:06,259 --> 01:32:07,259 Hey. 1228 01:32:13,744 --> 01:32:15,311 Well, see you around? 1229 01:32:18,358 --> 01:32:20,708 Yeah, on the dark side of the moon. 1230 01:32:36,072 --> 01:32:39,204 Are forecasting winds of up to 80 miles an hour 1231 01:32:39,248 --> 01:32:43,166 and 60 inches of drenching rain over the next 24 hours, 1232 01:32:43,208 --> 01:32:45,297 like a world record. 1233 01:32:45,341 --> 01:32:49,912 The emergency services have advised taking shelter and keeping informed. 1234 01:32:49,954 --> 01:32:52,479 This weather is totally out of control, 1235 01:32:52,523 --> 01:32:54,350 and there will be more around the corner. 1236 01:33:01,010 --> 01:33:04,578 Jessica told me she didn't want to die alone in the cold. 1237 01:33:07,886 --> 01:33:09,192 Neither do I. 1238 01:33:11,063 --> 01:33:12,368 What are you doing here? 1239 01:33:14,936 --> 01:33:16,024 You have to go! 1240 01:33:21,987 --> 01:33:24,815 He waited for you 1241 01:33:24,859 --> 01:33:29,081 while everyone was telling him that you were killed in war. 1242 01:33:30,734 --> 01:33:33,216 But he never believed that. 1243 01:33:33,259 --> 01:33:35,609 Until one day, you showed up. 1244 01:33:37,220 --> 01:33:39,439 Brave. You must be brave. 1245 01:33:50,059 --> 01:33:51,668 My daddy told me that. 1246 01:34:08,077 --> 01:34:10,688 It's just a matter of time, boss. He's a lonely puto. 1247 01:34:10,731 --> 01:34:12,951 Yes. If you give us just one more day, we'll get him. 1248 01:34:20,610 --> 01:34:22,265 Where's Jessica? 1249 01:34:22,307 --> 01:34:24,702 Fucking great. 1250 01:34:24,746 --> 01:34:28,444 I have paid half of the fucking city to look for you, 1251 01:34:28,488 --> 01:34:31,708 and you just fucking waltz in my door. 1252 01:34:31,752 --> 01:34:33,363 Look.Nice. 1253 01:34:33,405 --> 01:34:35,016 I really like your daughter, okay? 1254 01:34:35,060 --> 01:34:36,757 So I don't want to have to shoot you. 1255 01:34:37,409 --> 01:34:38,628 Oh. 1256 01:34:40,238 --> 01:34:42,110 You do love my daughter, huh? 1257 01:34:42,764 --> 01:34:44,679 Yes, sir. 1258 01:34:44,721 --> 01:34:46,550 And I need to know where she is right now. 1259 01:34:56,341 --> 01:34:57,516 Shit happens. 1260 01:34:59,605 --> 01:35:00,738 Don't fuck around! 1261 01:35:00,782 --> 01:35:03,654 So, here you are, you sick fuck. 1262 01:35:03,698 --> 01:35:06,309 Calm down, Gomez. Don't shoot. 1263 01:35:07,222 --> 01:35:08,703 Where's Jessica? 1264 01:35:08,746 --> 01:35:12,184 That's right. Where the fuck is she? 1265 01:35:12,228 --> 01:35:15,752 You're supposed to be watching her. Yeah, yeah. 1266 01:35:15,796 --> 01:35:18,886 But let me kill this bloody thief first. 1267 01:35:18,930 --> 01:35:21,845 I'm not a thief. All right? I didn't take your money. 1268 01:35:23,194 --> 01:35:25,154 I'm gonna reach into my pocket now, okay? 1269 01:35:25,197 --> 01:35:27,198 Hey, hey, don't move. Don't move. 1270 01:35:27,243 --> 01:35:30,332 Hey. Hey! Let him talk. 1271 01:35:30,376 --> 01:35:32,421 I want you to hear your friend here talk. 1272 01:35:32,465 --> 01:35:34,185 You might have some questions for him after. 1273 01:35:34,989 --> 01:35:37,774 Or maybe, just maybe, 1274 01:35:37,819 --> 01:35:41,518 it means I pay a little visit to your girlfriend. 1275 01:35:41,560 --> 01:35:43,868 Oh, fuck, I know she's the boss's daughter. 1276 01:35:45,000 --> 01:35:46,828 But then, he'd never know. 1277 01:35:49,265 --> 01:35:51,396 I could make sure he never knew. 1278 01:35:53,399 --> 01:35:54,530 Oh, poor daddy. 1279 01:35:56,576 --> 01:36:00,667 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 1280 01:36:00,711 --> 01:36:03,496 maybe-not-so-wet cooze. 1281 01:36:06,586 --> 01:36:08,762 Hey. Hey. 1282 01:36:08,805 --> 01:36:10,112 Come on. 1283 01:36:10,154 --> 01:36:11,677 Come on. You fucking robbed me! 1284 01:36:11,721 --> 01:36:13,202 Come on! 1285 01:36:13,244 --> 01:36:15,595 You saw the security camera video. 1286 01:36:15,639 --> 01:36:18,859 He was sneaking by the vault door. He took the bloody money. 1287 01:36:18,903 --> 01:36:22,733 Wait! There's a reasonable explanation for everything. 1288 01:36:22,777 --> 01:36:24,474 What is it? Just tell me. Come on. 1289 01:36:24,516 --> 01:36:26,041 It was just a tactic. 1290 01:36:27,128 --> 01:36:29,173 I was working him over. 1291 01:36:29,217 --> 01:36:31,132 Look at him. 1292 01:36:31,176 --> 01:36:33,743 I mean, a guy like that... 1293 01:36:36,399 --> 01:36:37,573 What the fuck are you... 1294 01:36:40,403 --> 01:36:42,318 Fuck. 1295 01:36:51,893 --> 01:36:52,936 Hey, kid. 1296 01:36:54,372 --> 01:36:56,462 Find my daugh... 1297 01:37:14,610 --> 01:37:18,528 You ever wonder how different life would be 1298 01:37:18,570 --> 01:37:21,747 if certain things never happened? 1299 01:37:21,792 --> 01:37:23,793 You know, the things that you don't want. 1300 01:37:26,318 --> 01:37:28,493 And you gotta accept 1301 01:37:28,537 --> 01:37:32,802 things you don't want to know but you gotta learn. 1302 01:37:35,371 --> 01:37:39,069 From our beginning, it was clear that we were new. 1303 01:37:42,813 --> 01:37:45,337 Power we held, and it grew. 1304 01:37:51,212 --> 01:37:53,041 Until it grew out of control. 1305 01:37:54,956 --> 01:37:56,653 And now we're gliding towards the end. 1306 01:38:00,743 --> 01:38:03,311 All I've ever done is survive. 1307 01:38:05,792 --> 01:38:07,489 And maybe that's all anyone ever does. 1308 01:38:09,100 --> 01:38:10,188 Until you don't. 1309 01:38:16,106 --> 01:38:19,197 And then, what dreams may come? 1310 01:38:40,871 --> 01:38:42,960 "Visions, omens," 1311 01:38:43,003 --> 01:38:46,006 hallucinations, miracles, ecstasies... 1312 01:38:46,050 --> 01:38:48,270 Gone down the American river. 1313 01:38:48,313 --> 01:38:52,186 Dreams, adorations, illuminations, religions. 1314 01:38:52,229 --> 01:38:54,929 The whole boatload of sensitive bullshit. 1315 01:38:54,971 --> 01:38:56,930 Breakthroughs... Over the river. 1316 01:38:56,974 --> 01:38:59,934 Flips and crucifixions... Gone down the flood. 1317 01:38:59,976 --> 01:39:02,893 Highs, epiphanies, despairs. 1318 01:39:02,936 --> 01:39:05,461 Ten years' animal screams and suicides. 1319 01:39:05,503 --> 01:39:07,766 Minds, new loves. 1320 01:39:07,810 --> 01:39:11,206 Mad generation down on the rocks of time. 1321 01:39:11,248 --> 01:39:13,469 Real holy laughter in the river. 1322 01:39:13,511 --> 01:39:14,774 They saw it all... 1323 01:39:14,818 --> 01:39:18,386 The wild eyes, the holy yells. 1324 01:39:18,430 --> 01:39:20,823 They bade farewell. 1325 01:39:20,867 --> 01:39:23,739 They jumped off the roof to solitude, 1326 01:39:23,783 --> 01:39:26,655 waving, carrying flowers. 1327 01:39:26,698 --> 01:39:29,398 "Down to the river, into the street." 1328 01:39:40,060 --> 01:39:43,412 "In my dreams, you walk dripping from a sea journey" 1329 01:39:43,454 --> 01:39:47,154 on the highway across America 1330 01:39:47,198 --> 01:39:49,591 in tears to the door of my cottage 1331 01:39:50,462 --> 01:39:51,942 "in the Western night." 1332 01:40:52,132 --> 01:40:54,351 Shh. 1333 01:40:56,788 --> 01:40:58,703 Shh-shh. 1334 01:41:01,925 --> 01:41:03,274 It's okay. 1335 01:41:03,318 --> 01:41:05,319 It's okay. 95350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.