All language subtitles for The Flash S04 E11 _480p_ _Ariamovie_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,036 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,039 --> 00:00:03,850 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,975 --> 00:00:05,544 To the outside world, 4 00:00:05,577 --> 00:00:07,045 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,078 --> 00:00:08,647 But secretly, with the help 6 00:00:08,680 --> 00:00:10,515 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,549 --> 00:00:12,016 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:12,050 --> 00:00:13,385 like me. 9 00:00:13,418 --> 00:00:14,919 But I became lost in time. 10 00:00:14,953 --> 00:00:16,755 It took everything in my friends' power 11 00:00:16,788 --> 00:00:18,790 to bring me back, and in doing so 12 00:00:18,823 --> 00:00:21,059 our world was opened up to new threats. 13 00:00:21,092 --> 00:00:23,795 And I'm the only one fast enough to stop them. 14 00:00:23,828 --> 00:00:26,498 I am the Flash. 15 00:00:27,366 --> 00:00:28,667 Previously on "The Flash"... 16 00:00:28,700 --> 00:00:30,935 I didn't kill Clifford DeVoe. 17 00:00:30,969 --> 00:00:32,070 Tricked ya! 18 00:00:32,103 --> 00:00:33,505 Barry, they took a hostage. 19 00:00:33,538 --> 00:00:34,673 - Well, who'd he take? - Your dad. 20 00:00:34,706 --> 00:00:36,107 I'm ready for my supersuit. 21 00:00:36,140 --> 00:00:38,643 This tarp is your supersuit. 22 00:00:38,677 --> 00:00:40,745 What is this, a puppy's raincoat? 23 00:00:40,779 --> 00:00:42,080 [yelling] 24 00:00:42,113 --> 00:00:43,815 Nice job, rookie. 25 00:00:43,848 --> 00:00:45,116 I won't be a fugitive. If I'm convicted, 26 00:00:45,149 --> 00:00:46,651 I'm not going to run. 27 00:00:46,685 --> 00:00:48,520 We find the defendant guilty. 28 00:00:48,553 --> 00:00:51,456 [tense music] 29 00:00:51,490 --> 00:00:54,393 [indistinct yelling] 30 00:00:54,426 --> 00:00:57,396 [tense music] 31 00:00:57,429 --> 00:01:04,603 ♪ ♪ 32 00:01:08,139 --> 00:01:09,441 We're losing control of the place, 33 00:01:09,474 --> 00:01:10,442 drop grenades. 34 00:01:10,475 --> 00:01:12,911 Deploy smoke grenades! 35 00:01:12,944 --> 00:01:15,880 Backup, we need backup! 36 00:01:15,914 --> 00:01:18,883 [dramatic music] 37 00:01:18,917 --> 00:01:25,857 ♪ ♪ 38 00:01:30,529 --> 00:01:32,797 They're back in. Lock it down. 39 00:01:32,831 --> 00:01:36,401 [dramatic music] 40 00:01:36,435 --> 00:01:39,037 Let's move. Move out. 41 00:01:39,070 --> 00:01:46,478 ♪ ♪ 42 00:01:55,987 --> 00:01:59,057 [electricity crackles] 43 00:01:59,090 --> 00:02:02,627 [police sirens blare] 44 00:02:02,661 --> 00:02:05,930 Fine, just tell us what you want. 45 00:02:05,964 --> 00:02:09,634 I want you to back off, or I will detonate this thing. 46 00:02:09,668 --> 00:02:12,136 Okay, calm down, nobody needs to get hurt today. 47 00:02:12,170 --> 00:02:13,938 You just follow instructions, 48 00:02:13,972 --> 00:02:16,675 and everybody here gets to live to see the sunshine tomorrow. 49 00:02:16,708 --> 00:02:17,842 Right? 50 00:02:17,876 --> 00:02:20,144 And I'd better not see The Flash, either. 51 00:02:20,178 --> 00:02:23,648 All right, first, I want a car. 52 00:02:23,682 --> 00:02:26,985 Something eco-friendly, like a Prius. 53 00:02:27,018 --> 00:02:29,120 Okay, we can do that. 54 00:02:29,153 --> 00:02:34,693 Good. Uh, right. Now second. 55 00:02:34,726 --> 00:02:39,097 Uh, I want a plane, okay? A private plane. 56 00:02:39,130 --> 00:02:43,134 Okay, and a salad, all right? I'm counting calories. 57 00:02:43,167 --> 00:02:45,604 Okay, it's going to take us an hour to arrange that. 58 00:02:45,637 --> 00:02:46,971 You better hurry up, 59 00:02:47,005 --> 00:02:49,674 because these hostages don't have much time. 60 00:02:49,708 --> 00:02:52,844 [playful music] 61 00:02:52,877 --> 00:02:57,616 ♪ ♪ 62 00:02:57,649 --> 00:03:01,553 Should have gone with a steak, pal. 63 00:03:01,586 --> 00:03:03,154 'Cause it's the last decent meal you're getting 64 00:03:03,187 --> 00:03:05,890 for the next five to ten years. 65 00:03:08,092 --> 00:03:09,628 Who the hell are you? 66 00:03:09,661 --> 00:03:11,996 Your friendly neighborhood superhero. 67 00:03:12,030 --> 00:03:14,599 You can call me... 68 00:03:14,633 --> 00:03:18,169 [stammering] Mr... 69 00:03:18,202 --> 00:03:19,738 [exhales] One second. 70 00:03:19,771 --> 00:03:21,873 Guys, this is a huge moment for me. 71 00:03:21,906 --> 00:03:25,143 What's my name? 72 00:03:25,176 --> 00:03:28,279 I was wondering where you were going with that. 73 00:03:28,312 --> 00:03:31,115 Hey, hey, where are my hostages? 74 00:03:31,149 --> 00:03:32,551 Uh, bathroom break. 75 00:03:32,584 --> 00:03:33,885 They just couldn't hold it anymore. 76 00:03:33,918 --> 00:03:35,754 Don't worry, though, they're totally safe. 77 00:03:35,787 --> 00:03:37,656 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Get back, freak. 78 00:03:37,689 --> 00:03:42,527 Freak, oh, sticks and stones may break my bones, buddy. 79 00:03:42,561 --> 00:03:44,195 Well, they used to. Not anymore. 80 00:03:44,228 --> 00:03:45,930 I'll blow this whole city block. 81 00:03:45,964 --> 00:03:49,167 Uh, you do realize you're a part of that block, right? 82 00:03:49,200 --> 00:03:50,835 Come on, man, it's a weekday. 83 00:03:50,869 --> 00:03:52,203 People just want to get off work, 84 00:03:52,236 --> 00:03:53,972 go home, and watch the boob tube. 85 00:03:54,005 --> 00:03:55,239 So why don't you take off that vest and... 86 00:03:55,273 --> 00:03:56,875 No, don't touch me! 87 00:03:56,908 --> 00:03:59,644 [screaming] 88 00:04:02,581 --> 00:04:07,318 [air releasing] 89 00:04:07,351 --> 00:04:11,690 Ralph, are you okay? 90 00:04:11,723 --> 00:04:14,793 [belches] Yeah. 91 00:04:14,826 --> 00:04:19,030 Yeah, just, uh, wicked heartburn. 92 00:04:22,133 --> 00:04:23,735 Let this be a lesson to all of you 93 00:04:23,768 --> 00:04:25,236 would-be criminals out there. 94 00:04:25,269 --> 00:04:30,809 Catching you won't be too much of a stretch. 95 00:04:30,842 --> 00:04:33,678 And so, our streets are safe again, 96 00:04:33,712 --> 00:04:36,314 thanks to Central City's funniest new hero, 97 00:04:36,347 --> 00:04:38,717 The Stretchy Man. 98 00:04:38,750 --> 00:04:40,184 Okay. 99 00:04:40,218 --> 00:04:41,720 Embarrassing. 100 00:04:41,753 --> 00:04:43,755 Cisco, next time you're going with him. 101 00:04:43,788 --> 00:04:44,989 Iris, a chicken needs 102 00:04:45,023 --> 00:04:46,625 to leave its roost sooner or later, 103 00:04:46,658 --> 00:04:47,859 especially when that chicken 104 00:04:47,892 --> 00:04:49,661 insists on doing his own solo mission. 105 00:04:49,694 --> 00:04:51,830 - This is bad. - This is really bad. 106 00:04:51,863 --> 00:04:53,765 Stretchy Man, that's a terrible name. 107 00:04:53,798 --> 00:04:55,734 Also, now that I'm going to be on TV all the time, 108 00:04:55,767 --> 00:04:57,836 this grey suit, got to go. 109 00:04:57,869 --> 00:04:59,303 Hey, easy, chickadee. 110 00:04:59,337 --> 00:05:01,640 No, Ralph, I meant you, okay? 111 00:05:01,673 --> 00:05:03,007 That bomb could have torn you to shreds. 112 00:05:03,041 --> 00:05:05,176 Or Joe, or any of the police outside. 113 00:05:05,209 --> 00:05:09,848 Relax, ladies, my cells are completely polygamized. 114 00:05:09,881 --> 00:05:11,983 - Polymerized? - Yeah, that. 115 00:05:12,016 --> 00:05:14,252 Which means they can stretch and take a bomb blast. 116 00:05:14,285 --> 00:05:18,657 - Oh, my God. - Dibny is in-dib-structable. 117 00:05:18,690 --> 00:05:20,625 Okay, Ralph, you are missing the point. 118 00:05:20,659 --> 00:05:22,026 You need to be more cautious. 119 00:05:22,060 --> 00:05:23,895 No, no, no, you are missing the point. 120 00:05:23,928 --> 00:05:26,831 What I really need, guys, is a new superhero name. 121 00:05:26,865 --> 00:05:28,066 Ramon, you've had all this time. 122 00:05:28,099 --> 00:05:29,701 You can't come up with anything? 123 00:05:29,734 --> 00:05:31,870 Patience, okay? I'm getting to you. 124 00:05:31,903 --> 00:05:33,137 I've just been a little preoccupied, 125 00:05:33,171 --> 00:05:36,307 what with Barry being in prison and all. 126 00:05:36,340 --> 00:05:39,310 [solemn music] 127 00:05:39,343 --> 00:05:41,913 ♪ ♪ 128 00:05:41,946 --> 00:05:43,782 You find anything that might prove 129 00:05:43,815 --> 00:05:46,317 DeVoe framed Barry yet? 130 00:05:46,350 --> 00:05:48,419 My dad and Cecile are meeting with Judge Hankerson tomorrow 131 00:05:48,452 --> 00:05:50,221 to go over his appeal. 132 00:05:50,254 --> 00:05:54,058 We've been pouring through the evidence piece by piece, but... 133 00:05:54,092 --> 00:05:56,828 Don't worry, Iris, we're going to get him out. 134 00:05:56,861 --> 00:05:58,262 Hey, has Barry joined a gang yet? 135 00:05:58,296 --> 00:05:59,831 I've got some friends on the inside. 136 00:05:59,864 --> 00:06:01,933 I can make some calls. 137 00:06:01,966 --> 00:06:05,003 Shut up, Ralph. 138 00:06:07,071 --> 00:06:08,707 Okay. 139 00:06:08,740 --> 00:06:11,710 I will stop helping now. 140 00:06:11,743 --> 00:06:13,244 [exhales] 141 00:06:13,277 --> 00:06:20,251 ♪ ♪ 142 00:06:23,121 --> 00:06:24,889 You can watch the clock all you want, 143 00:06:24,923 --> 00:06:26,958 but it won't go any faster. 144 00:06:26,991 --> 00:06:30,094 You're Barry Allen, right? Henry Allen's kid? 145 00:06:30,128 --> 00:06:32,831 I'm Axel Walker. 146 00:06:32,864 --> 00:06:34,733 You and your dad kidnapped my dad once. 147 00:06:34,766 --> 00:06:37,201 Yeah, right. 148 00:06:37,235 --> 00:06:38,937 Pudding? 149 00:06:38,970 --> 00:06:41,305 Lunch lady gave me extra. I think she has a crush on me. 150 00:06:41,339 --> 00:06:43,207 No. 151 00:06:43,241 --> 00:06:46,745 Hey, word on the block is, you carved up some professor. 152 00:06:46,778 --> 00:06:49,447 He give you a bad grade or something? 153 00:06:49,480 --> 00:06:51,149 I didn't kill anybody. 154 00:06:51,182 --> 00:06:54,385 Yeah, sure. Everyone's innocent in here. 155 00:06:54,418 --> 00:06:58,823 Especially that guy. Yeah, Big Sir. 156 00:06:58,857 --> 00:07:01,993 He's really innocent. 157 00:07:02,026 --> 00:07:05,029 This is grosser than usual. Does pudding go bad? 158 00:07:05,063 --> 00:07:07,966 Axel, what do you want from me? 159 00:07:09,467 --> 00:07:11,870 [chuckles] To be murder buds. 160 00:07:11,903 --> 00:07:14,038 You know, we could share trade secrets. 161 00:07:14,072 --> 00:07:16,941 I'd love to hear how you carved up that college quack. 162 00:07:16,975 --> 00:07:19,477 I don't need any friends in here. 163 00:07:19,510 --> 00:07:21,445 Oh, man, I do not feel good. 164 00:07:21,479 --> 00:07:23,982 [groans] 165 00:07:31,255 --> 00:07:34,192 [grunts] 166 00:07:34,225 --> 00:07:37,829 Get him up. 167 00:07:37,862 --> 00:07:40,932 You got mud on my bright whites. 168 00:07:40,965 --> 00:07:42,801 I'm sorry, I didn't mean to. 169 00:07:42,834 --> 00:07:44,168 Sorry's right. 170 00:07:44,202 --> 00:07:46,537 [gate opens] [clears throat] 171 00:07:46,570 --> 00:07:48,973 [gate closes] 172 00:07:49,007 --> 00:07:51,776 ♪ ♪ 173 00:07:51,810 --> 00:07:52,977 The first week in Iron Heights 174 00:07:53,011 --> 00:07:55,346 is often the hardest, Mr. Allen. 175 00:07:55,379 --> 00:07:57,448 You've already seen what happens when a few inmates 176 00:07:57,481 --> 00:07:59,017 try to revolt. 177 00:07:59,050 --> 00:08:01,152 Acclimating to your new life will take time. 178 00:08:01,185 --> 00:08:04,923 Always does. In the meantime, 179 00:08:04,956 --> 00:08:09,193 do your best to stay clean in here. 180 00:08:09,227 --> 00:08:14,265 Oh, and Mr. Allen, your 1:30 is waiting for you. 181 00:08:14,298 --> 00:08:21,239 ♪ ♪ 182 00:08:27,378 --> 00:08:32,316 - Hey, I'm so glad to see you. - Me too. 183 00:08:32,350 --> 00:08:34,418 How's it going? 184 00:08:34,452 --> 00:08:36,921 It's not as bad as I thought it would be. 185 00:08:36,955 --> 00:08:38,289 And hey, you're talking to the newest member 186 00:08:38,322 --> 00:08:39,958 of the Iron Heights janitorial staff. 187 00:08:39,991 --> 00:08:41,292 I'm the fastest mop alive. 188 00:08:41,325 --> 00:08:44,328 [both laugh] 189 00:08:44,362 --> 00:08:48,066 Well, we've been surveilling the DeVoes 24/7. 190 00:08:48,099 --> 00:08:50,134 I mean, they must have made a mistake somewhere, right? 191 00:08:50,168 --> 00:08:53,071 And I've been pouring over all of the evidence with Dad. 192 00:08:53,104 --> 00:08:54,839 We are going to get you out of there, Barry. 193 00:08:54,873 --> 00:08:56,407 I know you will. 194 00:08:56,440 --> 00:09:00,111 How's the rest of the team? I saw Ralph on TV. 195 00:09:00,144 --> 00:09:04,015 Ralph is getting a little cocky. 196 00:09:04,048 --> 00:09:07,551 Yeah, I was when I started too... it happens. 197 00:09:07,585 --> 00:09:09,921 Yeah. 198 00:09:09,954 --> 00:09:13,391 Iris, it's okay. 199 00:09:13,424 --> 00:09:18,129 I just can't believe this is our new normal, Barry. 200 00:09:18,162 --> 00:09:20,364 I don't want this to be our lives. 201 00:09:20,398 --> 00:09:22,433 You're going to find something. 202 00:09:22,466 --> 00:09:23,567 I know it. 203 00:09:23,601 --> 00:09:25,369 [buzzing] Closing time! 204 00:09:25,403 --> 00:09:28,172 Wrap them up! 205 00:09:28,206 --> 00:09:33,177 I just wish I could touch your hand again. 206 00:09:33,211 --> 00:09:36,347 [sighs] 207 00:09:36,380 --> 00:09:39,517 You will. 208 00:09:39,550 --> 00:09:42,186 I promise. 209 00:09:42,220 --> 00:09:43,587 I'll see you tomorrow? 210 00:09:43,621 --> 00:09:45,924 Every tomorrow. 211 00:09:45,957 --> 00:09:52,296 ♪ ♪ 212 00:10:06,945 --> 00:10:09,613 Walker here spewed all over his cellmate. 213 00:10:09,647 --> 00:10:11,349 Says he's got cramps. 214 00:10:11,382 --> 00:10:13,417 [groans] 215 00:10:13,451 --> 00:10:15,186 Who are you? Where's Nurse Hill? 216 00:10:15,219 --> 00:10:18,622 Out sick. Looks like he ate the pudding. 217 00:10:18,656 --> 00:10:21,459 Yeah, how do you know that? 218 00:10:21,492 --> 00:10:24,462 [dramatic music] 219 00:10:24,495 --> 00:10:25,663 ♪ ♪ 220 00:10:25,696 --> 00:10:28,599 Because I'm the one who sent it. 221 00:10:28,632 --> 00:10:32,303 Come on, Axel, let's go. 222 00:10:32,336 --> 00:10:33,571 Mom? 223 00:10:33,604 --> 00:10:36,374 [both laugh] 224 00:10:40,578 --> 00:10:42,413 Walker and the nurse used tranquilizers 225 00:10:42,446 --> 00:10:43,948 on two more guards on the way out. 226 00:10:43,982 --> 00:10:45,216 And nothing tipped you off 227 00:10:45,249 --> 00:10:46,951 that this nurse might be a criminal? 228 00:10:46,985 --> 00:10:48,286 Her background check was clean. 229 00:10:48,319 --> 00:10:49,553 She said her name was Lindsay Fineheart. 230 00:10:49,587 --> 00:10:51,355 She was sent over by our staffing company. 231 00:10:51,389 --> 00:10:53,624 Well, I'm going to need the hard drive 232 00:10:53,657 --> 00:10:55,193 of the surveillance footage 233 00:10:55,226 --> 00:10:57,061 from the security cameras in the infirmary. 234 00:10:57,095 --> 00:10:59,430 Well, unfortunately, we're still analog here in Gen Pop. 235 00:10:59,463 --> 00:11:01,165 It will take a while to dub the tapes. 236 00:11:01,199 --> 00:11:03,101 In the meantime, I'm having Fineheart's file 237 00:11:03,134 --> 00:11:05,269 brought down for you. 238 00:11:08,039 --> 00:11:10,174 How's Barry doing? 239 00:11:10,208 --> 00:11:13,244 Model inmate, just like his dad. 240 00:11:13,277 --> 00:11:16,614 - Do you mind if I...? - Let me check on that file. 241 00:11:19,750 --> 00:11:22,720 Bare. 242 00:11:22,753 --> 00:11:25,356 Joe, hey. 243 00:11:26,757 --> 00:11:29,460 What are you doing here? Axel Walker escaped. 244 00:11:29,493 --> 00:11:31,662 Some new nurse helped him get out. 245 00:11:31,695 --> 00:11:33,164 [scoffs] 246 00:11:33,197 --> 00:11:34,298 He was in here because of the pudding. 247 00:11:34,332 --> 00:11:35,499 How do you know that? 248 00:11:35,533 --> 00:11:38,036 He was complaining about the taste. 249 00:11:38,069 --> 00:11:39,270 Hey, let me help with this, all right? 250 00:11:39,303 --> 00:11:40,504 - Barry... - No. 251 00:11:40,538 --> 00:11:41,739 Has Cisco having any luck figuring out 252 00:11:41,772 --> 00:11:43,441 how to bypass the system? 253 00:11:43,474 --> 00:11:45,043 Because once he does that, I could phase out of here. 254 00:11:45,076 --> 00:11:46,210 I could help you track him. 255 00:11:46,244 --> 00:11:47,478 Barry, you need to stay put for now. 256 00:11:47,511 --> 00:11:49,380 Trickster is just a messed-up kid. 257 00:11:49,413 --> 00:11:51,615 We can handle him. No, I know, of course. 258 00:11:51,649 --> 00:11:55,353 I just... I'm already tired of feeling useless, you know? 259 00:11:55,386 --> 00:11:56,720 The only thing you should focus on in here 260 00:11:56,754 --> 00:11:59,623 is watching your back. 261 00:11:59,657 --> 00:12:03,227 Pretty sure cops can't touch inmates. 262 00:12:03,261 --> 00:12:06,230 Otherwise, I'd give you a hug. 263 00:12:06,264 --> 00:12:08,632 Stay strong, Bare. Mmhmm. 264 00:12:08,666 --> 00:12:11,535 - Detective? - Sir. 265 00:12:11,569 --> 00:12:14,605 Well, this is her. 266 00:12:16,307 --> 00:12:18,642 This woman's name isn't Lindsay Fineheart. 267 00:12:18,676 --> 00:12:20,811 Her name is Zoey Clark. 268 00:12:20,844 --> 00:12:22,413 James Jesse had a girlfriend? 269 00:12:22,446 --> 00:12:24,482 Yeah, she called herself Prank. 270 00:12:24,515 --> 00:12:28,386 Back in the day, she was Bonnie to Jesse's Clyde. 271 00:12:28,419 --> 00:12:30,688 No matter what, whether it was attempted murder, 272 00:12:30,721 --> 00:12:34,158 arson, robbery, she was always by his side. 273 00:12:34,192 --> 00:12:35,726 [computer beeps] 274 00:12:35,759 --> 00:12:38,496 Man, what were people wearing back then? 275 00:12:38,529 --> 00:12:42,100 Zoe Clark was the beneficiary to Clark Toys empire. 276 00:12:42,133 --> 00:12:43,334 Not much of an empire. All those stores 277 00:12:43,367 --> 00:12:44,635 closed 20 years ago. 278 00:12:44,668 --> 00:12:46,104 Looks like she has Bachelor's degrees 279 00:12:46,137 --> 00:12:47,305 in arts and applied sciences, 280 00:12:47,338 --> 00:12:49,473 as well as a Master's in chemistry. 281 00:12:49,507 --> 00:12:51,342 Trickster and Prank were responsible for a series 282 00:12:51,375 --> 00:12:53,244 of terrorist attacks across Central City, 283 00:12:53,277 --> 00:12:55,246 including the destruction of 284 00:12:55,279 --> 00:12:57,815 the Gadzooka Bubblegum company. 285 00:12:57,848 --> 00:12:59,417 Huh, I always wondered why 286 00:12:59,450 --> 00:13:01,219 my favorite gum suddenly disappeared in the 90's 287 00:13:01,252 --> 00:13:02,553 We have it on my Earth. 288 00:13:02,586 --> 00:13:05,123 - You do not. - I just said we did. 289 00:13:05,156 --> 00:13:06,390 - You do not. - We do. 290 00:13:06,424 --> 00:13:07,691 Anyway, after Jesse was arrested, 291 00:13:07,725 --> 00:13:09,093 she disappeared. 292 00:13:09,127 --> 00:13:10,128 She's been a fugitive ever since. 293 00:13:10,161 --> 00:13:11,362 Looks like Axel was born 294 00:13:11,395 --> 00:13:12,730 nine months after Zoey was last seen. 295 00:13:12,763 --> 00:13:14,565 I bet she left to help to take care of her son. 296 00:13:14,598 --> 00:13:16,100 And she came back to bust him out of prison, 297 00:13:16,134 --> 00:13:17,368 and pick up where she left off. 298 00:13:17,401 --> 00:13:19,303 Well, I'm digging into CCPD files 299 00:13:19,337 --> 00:13:20,604 to see if she had any other known associates. 300 00:13:20,638 --> 00:13:22,773 I'll set the satellite to do a search grid. 301 00:13:22,806 --> 00:13:24,442 Ramon? Hey, how about you hook me up 302 00:13:24,475 --> 00:13:25,609 with some of that gum? 303 00:13:25,643 --> 00:13:27,345 Why don't you breach yourself? 304 00:13:27,378 --> 00:13:28,779 - That sounds like an insult. - Kind of was. 305 00:13:28,812 --> 00:13:31,449 Hey, Ralph, do you want to go to your usual spots, 306 00:13:31,482 --> 00:13:33,151 see if any of your contacts have seen her? 307 00:13:33,184 --> 00:13:35,619 Sure, I need a chaperone. Caitlin, you're up. 308 00:13:35,653 --> 00:13:37,388 It's happy hour, you're buying. [groans] 309 00:13:37,421 --> 00:13:38,756 Come on, use Killer Frost's credit card. 310 00:13:38,789 --> 00:13:39,890 No way, Jose. 311 00:13:39,923 --> 00:13:42,293 You think Ralphie's made of money? 312 00:13:42,326 --> 00:13:44,428 [suspenseful music] 313 00:13:44,462 --> 00:13:47,665 Where are you two hiding? 314 00:13:49,367 --> 00:13:51,902 Wow. 315 00:13:51,935 --> 00:13:53,671 What is this place? 316 00:13:53,704 --> 00:13:56,274 It's all that remains of Clarx Toys. 317 00:13:56,307 --> 00:13:59,410 Oh, it's cold in here. 318 00:14:01,412 --> 00:14:04,348 Oh, awesome! [laughs] 319 00:14:04,382 --> 00:14:06,717 I made the news, ha! Not awesome. 320 00:14:06,750 --> 00:14:08,752 Now the police are looking for you. 321 00:14:08,786 --> 00:14:11,589 As soon as night falls, we're out of Central City. 322 00:14:11,622 --> 00:14:14,392 And then we'll go meet up with Dad, right? 323 00:14:14,425 --> 00:14:15,659 That's why you broke me out. 324 00:14:15,693 --> 00:14:17,295 Because Dad wanted to see me, right? 325 00:14:17,328 --> 00:14:19,263 Not exactly. 326 00:14:19,297 --> 00:14:21,232 Axel, I wanted you back in my life. 327 00:14:21,265 --> 00:14:24,402 Right, but what about Dad? 328 00:14:24,435 --> 00:14:26,170 Well, he broke out a year ago, 329 00:14:26,204 --> 00:14:27,371 and he hasn't come looking for you. 330 00:14:27,405 --> 00:14:30,174 [scoffs] He doesn't care. 331 00:14:30,208 --> 00:14:32,876 Of course he does. 332 00:14:32,910 --> 00:14:34,545 Axel, your dad's a deadbeat. 333 00:14:34,578 --> 00:14:36,347 He doesn't want to be a part of this family, 334 00:14:36,380 --> 00:14:38,349 and he never did. 335 00:14:38,382 --> 00:14:40,618 [solemn music] 336 00:14:40,651 --> 00:14:43,721 Don't talk about him like that. 337 00:14:43,754 --> 00:14:46,424 Honey, I'm sorry, it's just that 338 00:14:46,457 --> 00:14:50,428 you just don't know him like I do. 339 00:14:50,461 --> 00:14:51,862 Do you know what it was like for me 340 00:14:51,895 --> 00:14:54,198 when you were growing up? 341 00:14:54,232 --> 00:14:57,468 While you were idolizing your dad? 342 00:14:57,501 --> 00:14:59,970 I was the one making your dinner. 343 00:15:00,003 --> 00:15:04,308 While you were watching him terrorize the city on TV, 344 00:15:04,342 --> 00:15:06,244 I was the one driving you to school. 345 00:15:06,277 --> 00:15:08,846 I was the one making sure you got your homework done. 346 00:15:08,879 --> 00:15:10,714 I was the one packing the lunches in the morning. 347 00:15:10,748 --> 00:15:13,651 I was there for you. I know, I know, Mom! 348 00:15:13,684 --> 00:15:15,453 Okay, now we can get him back. 349 00:15:15,486 --> 00:15:17,588 I don't want him back. 350 00:15:17,621 --> 00:15:22,460 I want us to go be free together. 351 00:15:22,493 --> 00:15:25,396 I never wanted you to end up like your father. 352 00:15:25,429 --> 00:15:27,965 Well, it's too late for that, Mom. 353 00:15:27,998 --> 00:15:30,468 ♪ ♪ 354 00:15:30,501 --> 00:15:32,870 I just need to get Dad's attention. 355 00:15:32,903 --> 00:15:34,505 I'll show him that someone in this family 356 00:15:34,538 --> 00:15:36,006 still has a funny bone. 357 00:15:36,039 --> 00:15:39,477 Mom. [laughing] 358 00:15:39,510 --> 00:15:44,782 ♪ ♪ 359 00:15:44,815 --> 00:15:47,585 Everyone walks away safe, and so Central City 360 00:15:47,618 --> 00:15:50,621 has a new, sexier model of superhero. 361 00:15:50,654 --> 00:15:53,724 - [laughs] - Me... it's... I'm sexy. 362 00:15:53,757 --> 00:15:56,760 And I know just how I'm going to do it. 363 00:15:56,794 --> 00:15:59,497 Sexy one. Anyone want an autograph? 364 00:15:59,530 --> 00:16:01,765 Autograph, anyone? [laughs] 365 00:16:01,799 --> 00:16:03,934 No, Axel. 366 00:16:03,967 --> 00:16:06,537 Axel! 367 00:16:06,570 --> 00:16:08,739 ♪ ♪ 368 00:16:11,509 --> 00:16:13,344 Heard you had a little one-on-one time 369 00:16:13,377 --> 00:16:14,912 with a badge this morning. 370 00:16:14,945 --> 00:16:18,749 [whispers] Oh, God. 371 00:16:18,782 --> 00:16:23,053 First, you dirty up my shoes. 372 00:16:23,086 --> 00:16:25,756 Now, you're snitching to the cops? 373 00:16:25,789 --> 00:16:28,058 You've had quite the first week, haven't you? 374 00:16:28,091 --> 00:16:29,827 I don't want any trouble. 375 00:16:29,860 --> 00:16:30,928 Too late. 376 00:16:30,961 --> 00:16:33,931 [dramatic music] 377 00:16:33,964 --> 00:16:41,004 ♪ ♪ 378 00:16:43,874 --> 00:16:47,311 [grunting] 379 00:16:47,345 --> 00:16:49,847 This isn't over. 380 00:16:53,517 --> 00:16:55,353 Thanks. 381 00:16:59,423 --> 00:17:00,958 Hey, how's the search coming? 382 00:17:00,991 --> 00:17:03,327 Harry and I already set all the parameters, 383 00:17:03,361 --> 00:17:06,597 it's just got 300 square miles to comb through, so. 384 00:17:06,630 --> 00:17:08,632 [computers beep] 385 00:17:08,666 --> 00:17:11,435 - That's not good. - Hello, Central City! 386 00:17:11,469 --> 00:17:15,506 It's been far, far too long since my beautiful face 387 00:17:15,539 --> 00:17:18,075 graced your screens. [laughs] 388 00:17:18,108 --> 00:17:20,478 Whoo, this kid's got a face for radio. 389 00:17:20,511 --> 00:17:22,713 Trickster's hijacking the city's broadcasting signals. 390 00:17:22,746 --> 00:17:24,615 Today, we're going to play a little game 391 00:17:24,648 --> 00:17:28,852 I like to call "what Does This Do?" 392 00:17:28,886 --> 00:17:31,422 Looks like a regular old bouncy ball. 393 00:17:31,455 --> 00:17:32,723 But what does this do? 394 00:17:32,756 --> 00:17:34,458 - Cisco. - Tracing. 395 00:17:34,492 --> 00:17:38,729 Let's find out if and when you throw it hard enough... 396 00:17:40,931 --> 00:17:43,100 [cackling] 397 00:17:51,409 --> 00:17:54,778 Kaboom! [laughs] 398 00:17:54,812 --> 00:17:56,747 He's downtown, corner of DeMeo and Bilson. 399 00:17:56,780 --> 00:17:58,816 Bring me the Stretchy Man, 400 00:17:58,849 --> 00:18:00,851 or else you're going to go "boom-boom." 401 00:18:00,884 --> 00:18:03,987 My first supervillain thunderdome challenge. 402 00:18:04,021 --> 00:18:05,789 This is awesome. 403 00:18:05,823 --> 00:18:07,057 Ralph, you do not know this guy. 404 00:18:07,090 --> 00:18:08,158 He's dangerous. 405 00:18:08,191 --> 00:18:09,627 He's throwing bouncy balls 406 00:18:09,660 --> 00:18:11,595 and wearing a bedazzled pea coat. 407 00:18:11,629 --> 00:18:14,398 I got this. 408 00:18:14,432 --> 00:18:15,833 Hmm. 409 00:18:15,866 --> 00:18:17,701 You still haven't taken that off, huh? 410 00:18:17,735 --> 00:18:20,070 Oh, I sleep in this. 411 00:18:20,103 --> 00:18:23,674 You mind breaching me there? It's a lot faster. 412 00:18:23,707 --> 00:18:26,143 [explosion] [laughing] 413 00:18:26,176 --> 00:18:28,078 Where are you, Stretchy Man? 414 00:18:28,111 --> 00:18:30,748 I've got plenty more where that came from. 415 00:18:30,781 --> 00:18:33,083 Nice suit, Fall Out Boy. 416 00:18:33,116 --> 00:18:36,587 Yuck, yours could use some work. 417 00:18:36,620 --> 00:18:39,089 Ooh, look at that cutting wit. 418 00:18:39,122 --> 00:18:40,858 You wanted me, here I am. 419 00:18:40,891 --> 00:18:45,095 Great, do you want to play, uh, catch? 420 00:18:51,134 --> 00:18:53,771 You're really blowing this supervillain fight. 421 00:18:53,804 --> 00:18:55,639 Well, it's my Central City return party. 422 00:18:55,673 --> 00:18:58,208 And your death will make me a star. 423 00:18:58,241 --> 00:19:00,844 [laughing] 424 00:19:03,581 --> 00:19:04,848 Child's play. 425 00:19:04,882 --> 00:19:07,818 Okay, all right, this is what I call 426 00:19:07,851 --> 00:19:09,587 the Hurty-Squirty Gun. 427 00:19:09,620 --> 00:19:11,922 [gun beeps] 428 00:19:11,955 --> 00:19:13,624 [laughing] 429 00:19:13,657 --> 00:19:16,660 [screaming] 430 00:19:16,694 --> 00:19:18,696 Tricked ya! 431 00:19:18,729 --> 00:19:21,732 It's acid, with a little ingredient X. 432 00:19:21,765 --> 00:19:23,801 I call it "axid." 433 00:19:23,834 --> 00:19:25,469 [screaming] 434 00:19:25,503 --> 00:19:27,571 He's panicking, his heart rate is off the charts. 435 00:19:27,605 --> 00:19:28,706 Ralph, are you okay? 436 00:19:28,739 --> 00:19:31,241 [yelling] Help! 437 00:19:31,274 --> 00:19:35,112 Burn, Stretchy Man, burn! 438 00:19:35,145 --> 00:19:36,980 [yells] 439 00:19:38,982 --> 00:19:41,218 Oof. 440 00:19:41,251 --> 00:19:43,754 Not today, Satan. 441 00:19:43,787 --> 00:19:45,823 ♪ ♪ 442 00:19:45,856 --> 00:19:49,927 [groans] What the hell did he do to me? 443 00:19:49,960 --> 00:19:53,063 [groans] 444 00:19:57,098 --> 00:19:58,700 [grunts] 445 00:19:58,733 --> 00:20:00,034 What the hell was that stuff? 446 00:20:00,068 --> 00:20:01,870 Looks like Axel created some sort of super acid. 447 00:20:01,903 --> 00:20:03,638 It's got a ph level in the negative 50s, 448 00:20:03,672 --> 00:20:05,674 and all it did was burn through your skin? 449 00:20:05,707 --> 00:20:07,008 God, if it were anybody else, it would melt 450 00:20:07,041 --> 00:20:08,510 right through them like xenomorph blood. 451 00:20:08,543 --> 00:20:09,511 - Like in... - "Alien." 452 00:20:09,544 --> 00:20:10,879 "Aliens." 453 00:20:10,912 --> 00:20:12,113 But you said my cells were polymerized. 454 00:20:12,146 --> 00:20:13,515 I know... 455 00:20:13,548 --> 00:20:15,049 You said nothing could hurt them. 456 00:20:15,083 --> 00:20:17,586 Dibny, I didn't say that. I said your cells were bonded 457 00:20:17,619 --> 00:20:19,821 unlike anything I've ever seen. I've never seen acid like this, 458 00:20:19,854 --> 00:20:22,791 and so, cannot be responsible for things I have never seen. 459 00:20:22,824 --> 00:20:24,125 - It definitely hurts. - Mm-hmm, of course. 460 00:20:24,158 --> 00:20:26,761 Well, now we know what your kryptonite is. 461 00:20:26,795 --> 00:20:28,397 What the hell is kryptonite? 462 00:20:28,430 --> 00:20:29,664 - What? - Oh, come on. 463 00:20:29,698 --> 00:20:30,799 Think I'm gonna heal? 464 00:20:30,832 --> 00:20:32,467 - Probably. - Eventually. 465 00:20:32,501 --> 00:20:34,936 - Probably? - Well, you know. 466 00:20:34,969 --> 00:20:36,538 I thought I was indestructible. 467 00:20:36,571 --> 00:20:39,040 [laughs] So did we. 468 00:20:39,073 --> 00:20:41,376 Get out. 469 00:20:41,410 --> 00:20:42,944 Okay, well, Caitlin, you can treat the wound 470 00:20:42,977 --> 00:20:44,846 and manage the pain, right? As needed. 471 00:20:44,879 --> 00:20:46,448 Okay, well, the most important thing 472 00:20:46,481 --> 00:20:47,682 is that you're safe. [grunts] 473 00:20:47,716 --> 00:20:48,750 Ralph, oh, my God, I'm so sorry. 474 00:20:48,783 --> 00:20:50,819 Um, Axel is still out there. 475 00:20:50,852 --> 00:20:54,889 We should track him down. Um, oh, my God. 476 00:20:54,923 --> 00:20:57,626 This might sting a little. 477 00:20:57,659 --> 00:21:00,629 [groans] 478 00:21:10,104 --> 00:21:12,006 Excuse me, my wife was supposed to be here 479 00:21:12,040 --> 00:21:15,877 a half hour ago. Could you see if... 480 00:21:15,910 --> 00:21:18,680 Cool. 481 00:21:24,185 --> 00:21:26,855 Hey. 482 00:21:28,022 --> 00:21:30,625 I was just wondering why you helped me. 483 00:21:33,595 --> 00:21:37,098 Because your dad helped me. 484 00:21:39,701 --> 00:21:42,136 [giggling] 485 00:21:48,843 --> 00:21:51,946 Oh, are you okay? No, Mom, I'm not. 486 00:21:51,980 --> 00:21:53,748 Stretchy Man's still alive. 487 00:21:53,782 --> 00:21:55,550 All Dad's going to see is that I failed. 488 00:21:55,584 --> 00:21:58,487 He won't want to see me. [sighs] 489 00:21:58,520 --> 00:22:00,822 Who am I kidding? I'll never be like him. 490 00:22:00,855 --> 00:22:04,526 I think you can be even better than him. 491 00:22:04,559 --> 00:22:07,629 [laughs] You don't see it, but I do. 492 00:22:07,662 --> 00:22:10,899 You're the real Trickster, boo-boo. 493 00:22:10,932 --> 00:22:12,934 What's gotten into you? 494 00:22:12,967 --> 00:22:14,769 Okay, I didn't take my meds. 495 00:22:14,803 --> 00:22:17,772 [giggling] Mom, you did that for me? 496 00:22:17,806 --> 00:22:19,508 I would do anything for you, boo-boo! 497 00:22:19,541 --> 00:22:20,975 [both laugh] 498 00:22:21,009 --> 00:22:23,845 - Would you kill with me? - It's like riding a tricycle. 499 00:22:23,878 --> 00:22:26,948 You never forget. Let's paint the town red. 500 00:22:26,981 --> 00:22:28,717 I know whose blood we should use. 501 00:22:28,750 --> 00:22:32,487 We just need a new trick to strong-arm Stretch Armstrong. 502 00:22:32,521 --> 00:22:33,855 - [gasps], no. - No? 503 00:22:33,888 --> 00:22:36,190 What we need is something better. 504 00:22:36,224 --> 00:22:38,192 Because if there's one thing I've realized, 505 00:22:38,226 --> 00:22:41,863 it's behind every great trick... 506 00:22:41,896 --> 00:22:44,198 is an even better Prank. 507 00:22:44,232 --> 00:22:47,201 [both cackle] 508 00:22:47,235 --> 00:22:50,038 Hey, guys. Any luck finding Trickster? 509 00:22:50,071 --> 00:22:51,973 Joe, geo-tracking is an art form. 510 00:22:52,006 --> 00:22:54,943 It takes precision, it takes finesse, it takes grace... 511 00:22:54,976 --> 00:22:56,578 It requires none of those things. 512 00:22:56,611 --> 00:22:57,979 It's simply the fact that he's not a meta-human. 513 00:22:58,012 --> 00:22:59,648 Regular humans are harder to track. 514 00:22:59,681 --> 00:23:01,850 Is there anything you can't suck the fun out of? 515 00:23:01,883 --> 00:23:03,585 Leaf peeping. 516 00:23:03,618 --> 00:23:05,219 [computer beeps] 517 00:23:05,253 --> 00:23:06,755 Trickster. 518 00:23:06,788 --> 00:23:09,991 Hello again, Central City. 519 00:23:10,024 --> 00:23:13,528 It's time for the exciting new game show, 520 00:23:13,562 --> 00:23:15,096 "Wheel of Misfortune." 521 00:23:15,129 --> 00:23:18,700 With prizes so amazing, you'll think you died. 522 00:23:18,733 --> 00:23:21,670 And if you play your cards right, you just might. 523 00:23:21,703 --> 00:23:24,739 Here's your host, the murderous matriarch, 524 00:23:24,773 --> 00:23:26,741 Prank! 525 00:23:26,775 --> 00:23:30,011 [both laughing] 526 00:23:30,044 --> 00:23:32,747 What do we have in store for tonight? 527 00:23:32,781 --> 00:23:37,085 Well, we have chills, thrills, and plenty of kills. 528 00:23:37,118 --> 00:23:39,020 These guys are absolutely nuts. 529 00:23:39,053 --> 00:23:42,991 So, why don't we meet our first contestants? 530 00:23:43,024 --> 00:23:45,293 - Tada! - Ta-da! 531 00:23:45,326 --> 00:23:46,661 [both laughing] 532 00:23:46,695 --> 00:23:47,996 They've got hostages. 533 00:23:48,029 --> 00:23:50,799 Shocking prizes are in store. 534 00:23:50,832 --> 00:23:54,636 Oh, Prank, what about the grand prize? 535 00:23:54,669 --> 00:23:56,905 Oh, I'm so glad you asked. 536 00:23:56,938 --> 00:23:58,673 [both laughing] 537 00:23:58,707 --> 00:24:01,743 Because we have an axid shower. 538 00:24:01,776 --> 00:24:06,280 [gasps] 539 00:24:06,314 --> 00:24:09,050 Oh, no! 540 00:24:09,083 --> 00:24:11,219 Sorry, Mr. Beebo. 541 00:24:11,252 --> 00:24:12,987 Ohho. 542 00:24:13,021 --> 00:24:15,990 Beebo loves getting clean. 543 00:24:16,024 --> 00:24:20,795 ♪ ♪ 544 00:24:20,829 --> 00:24:25,299 Beebo has an owie. 545 00:24:25,333 --> 00:24:28,302 [dramatic music] 546 00:24:28,336 --> 00:24:30,171 ♪ ♪ 547 00:24:30,204 --> 00:24:32,674 - Cisco. - Triangulating their signal. 548 00:24:32,707 --> 00:24:38,379 We need a special VIP to come down for our special show. 549 00:24:38,412 --> 00:24:41,049 So, if you're watching, Stretchy Man, 550 00:24:41,082 --> 00:24:43,985 why don't you come on down and spin the wheel? 551 00:24:44,018 --> 00:24:47,622 You have one hour, or these nice people die. 552 00:24:47,656 --> 00:24:49,691 [giggles] 553 00:24:49,724 --> 00:24:50,959 There you are. 554 00:24:50,992 --> 00:24:52,060 They're at the old Clarx Toys factory 555 00:24:52,093 --> 00:24:53,728 in Lawrence Hills. 556 00:24:53,762 --> 00:24:56,698 Ticktock, Stretchy Man. Time's a-wasting. 557 00:24:56,731 --> 00:25:00,969 So, let's spin that wheel! 558 00:25:01,002 --> 00:25:03,738 [both laugh] 559 00:25:03,772 --> 00:25:05,039 [computer beeps] 560 00:25:05,073 --> 00:25:07,341 I'm going to have CCPD create a perimeter 561 00:25:07,375 --> 00:25:09,077 a few blocks away, so they can't escape. 562 00:25:09,110 --> 00:25:10,378 Harry, how are you coming with a solvent 563 00:25:10,411 --> 00:25:12,280 for Trickster's axid? Well, slowly. 564 00:25:12,313 --> 00:25:15,316 Very difficult to neutralize a solvent that hasn't existed 565 00:25:15,349 --> 00:25:17,251 until today. 566 00:25:17,285 --> 00:25:19,854 - You've got 59 minutes. - All I need is 58. 567 00:25:19,888 --> 00:25:21,990 Ralph, suit up. 568 00:25:22,023 --> 00:25:24,726 [tense music] 569 00:25:24,759 --> 00:25:26,728 Well, you wanted a new suit, didn't you? 570 00:25:26,761 --> 00:25:29,263 I even made it pocket-sized. 571 00:25:29,297 --> 00:25:31,132 Is it axid-proof? 572 00:25:33,334 --> 00:25:37,872 I can't do it, guys. 573 00:25:37,906 --> 00:25:39,173 These people need our help. 574 00:25:39,207 --> 00:25:40,775 Yeah, sorry, but me getting melted? 575 00:25:40,809 --> 00:25:41,910 That is a deal-breaker. 576 00:25:41,943 --> 00:25:43,277 Were you only doing this 577 00:25:43,311 --> 00:25:44,879 because you thought you couldn't get hurt? 578 00:25:44,913 --> 00:25:47,215 Yeah, why the hell else would I do this? 579 00:25:47,248 --> 00:25:50,685 Ralph, last year, I thought I was going to die, too. 580 00:25:50,719 --> 00:25:52,420 But that didn't stop me. 581 00:25:52,453 --> 00:25:55,990 Okay, well, that's the difference between us then. 582 00:25:56,024 --> 00:25:58,927 I'm not that strong in the face of danger. 583 00:25:58,960 --> 00:26:01,162 I'm out. 584 00:26:03,497 --> 00:26:06,467 [solemn music] 585 00:26:06,500 --> 00:26:13,708 ♪ ♪ 586 00:26:20,514 --> 00:26:23,117 Psst, Barry! 587 00:26:23,151 --> 00:26:26,087 [stretching] [groaning] 588 00:26:26,120 --> 00:26:27,956 Ralph, what are you doing here? 589 00:26:27,989 --> 00:26:30,391 I'm breaking you out. 590 00:26:36,130 --> 00:26:38,066 I mean, come on, you're a hero. 591 00:26:38,099 --> 00:26:39,433 Slap on some tights, go be heroic. 592 00:26:39,467 --> 00:26:42,370 Ralph, there are cameras everywhere, okay? 593 00:26:42,403 --> 00:26:45,106 They would know within minutes that I vanished. 594 00:26:45,139 --> 00:26:47,876 So? A minute to us is like hours to you. 595 00:26:47,909 --> 00:26:50,311 Just vibrate through the walls, go slap Trickster around, 596 00:26:50,344 --> 00:26:52,814 and you'll be back before whatever passes for dinner 597 00:26:52,847 --> 00:26:54,482 in this place. Trickster attacked again? 598 00:26:54,515 --> 00:26:57,018 Yeah, he and his mommy want to tussle with me, 599 00:26:57,051 --> 00:26:58,519 but I have a rule against fighting terrorists 600 00:26:58,552 --> 00:27:00,321 with an Oedipus complex, so. 601 00:27:00,354 --> 00:27:03,391 This looks like a job for the F-L-A-S-H. 602 00:27:03,424 --> 00:27:05,459 I'm sorry, why is this different? 603 00:27:05,493 --> 00:27:09,097 You've done a good job handling bad guys so far. 604 00:27:13,034 --> 00:27:15,804 [sighs] 605 00:27:15,837 --> 00:27:17,839 I got hurt. 606 00:27:17,872 --> 00:27:22,944 Axel created some kind of acid that, we're guessing, 607 00:27:22,977 --> 00:27:25,479 can probably kill me. 608 00:27:25,513 --> 00:27:27,448 I'm not ready to die. 609 00:27:27,481 --> 00:27:30,952 [chuckles] 610 00:27:30,985 --> 00:27:34,555 Look, this job, 611 00:27:34,588 --> 00:27:38,026 it has a way of making you feel invincible. 612 00:27:38,059 --> 00:27:39,961 But every once in a while, 613 00:27:39,994 --> 00:27:44,165 a little mortality check shows up. 614 00:27:44,198 --> 00:27:49,971 I've been trying so hard to ignore this feeling, but... 615 00:27:50,004 --> 00:27:52,273 I'm not fearless like you are. 616 00:27:52,306 --> 00:27:54,575 [scoffs] Ralph, I'm not fearless. 617 00:27:54,608 --> 00:27:57,045 I mean, I wake up every day in this cell, 618 00:27:57,078 --> 00:27:59,180 and feel like there's nothing I can do to help anyone. 619 00:27:59,213 --> 00:28:01,415 And, I mean, that terrifies me. 620 00:28:01,449 --> 00:28:03,317 I used to be somebody who saved, 621 00:28:03,351 --> 00:28:05,086 and now I'm just Barry Allen. 622 00:28:05,119 --> 00:28:07,822 Inmate number 3562. 623 00:28:07,856 --> 00:28:10,391 - So let me spring you. - That's not my point. 624 00:28:10,424 --> 00:28:15,129 Having the ability to help someone, but do nothing. 625 00:28:15,163 --> 00:28:16,464 That is a far worse death 626 00:28:16,497 --> 00:28:19,934 than anything that Trickster has for you. 627 00:28:19,968 --> 00:28:23,304 But rising above that fear and saving those lives, 628 00:28:23,337 --> 00:28:25,573 that's a greater life. 629 00:28:25,606 --> 00:28:27,608 All right, so rise up. 630 00:28:27,641 --> 00:28:30,444 I don't think it's a stretch for you. 631 00:28:30,478 --> 00:28:32,914 [chuckles] 632 00:28:32,947 --> 00:28:34,548 You really believe I can do it? 633 00:28:34,582 --> 00:28:38,586 Yes, you just need to believe in yourself. 634 00:28:40,922 --> 00:28:43,591 [whistle chirps] [buzzing] 635 00:28:43,624 --> 00:28:45,994 [tense music] 636 00:28:46,027 --> 00:28:47,528 Hey, you know your way out of here, right? 637 00:28:47,561 --> 00:28:49,363 [gate buzzing] Yeah. 638 00:28:49,397 --> 00:28:52,266 You got one hour! 639 00:28:52,300 --> 00:28:59,473 ♪ ♪ 640 00:29:02,176 --> 00:29:04,879 Scans are reading some kind of container on the roof. 641 00:29:04,913 --> 00:29:06,280 It looks new. 642 00:29:06,314 --> 00:29:07,515 Galvanized steel. [zipper locks] 643 00:29:07,548 --> 00:29:09,083 That's where they're keeping the axid. 644 00:29:09,117 --> 00:29:10,885 All right, I will neutralize it. 645 00:29:10,919 --> 00:29:13,421 And you two guys, you get the hostages out. 646 00:29:13,454 --> 00:29:15,890 Oh, we're gonna need the ice queen. 647 00:29:15,924 --> 00:29:17,425 Oh, that's not how it works, I can't just... 648 00:29:17,458 --> 00:29:20,161 both: Lexi La Roche! 649 00:29:20,194 --> 00:29:22,296 It was her childhood bully. 650 00:29:22,330 --> 00:29:23,898 There's a lot of repressed anger in there. 651 00:29:23,932 --> 00:29:26,034 Let's go! 652 00:29:26,067 --> 00:29:29,137 [dramatic music] 653 00:29:29,170 --> 00:29:32,640 Oh, boy, here we go. 654 00:29:32,673 --> 00:29:36,310 Thank you. Big Sir. 655 00:29:36,344 --> 00:29:38,512 My dad saved your life in here, didn't he? 656 00:29:38,546 --> 00:29:40,648 That's why you helped me out. 657 00:29:40,681 --> 00:29:42,350 How? 658 00:29:49,123 --> 00:29:51,659 I had stomach pains for days. 659 00:29:51,692 --> 00:29:56,164 Your dad found me, figured my appendix was about to burst. 660 00:29:56,197 --> 00:29:57,631 Prison doctors were gone for the night. 661 00:29:57,665 --> 00:30:00,634 There's no way they could have made it back in time. 662 00:30:00,668 --> 00:30:03,972 But Doc Henry convinced Warden Wolfe 663 00:30:04,005 --> 00:30:07,241 to do the surgery. 664 00:30:07,275 --> 00:30:09,477 He operated and saved my life. 665 00:30:09,510 --> 00:30:11,279 And that's why you owed him. 666 00:30:11,312 --> 00:30:13,948 Now, we're even. 667 00:30:13,982 --> 00:30:20,989 ♪ ♪ 668 00:30:28,729 --> 00:30:30,231 Big Sir. 669 00:30:30,264 --> 00:30:33,234 [grunting] 670 00:30:33,267 --> 00:30:40,241 ♪ ♪ 671 00:30:40,274 --> 00:30:42,076 Okay. 672 00:30:42,110 --> 00:30:46,480 Remember, anything in here that looks fun is probably lethal. 673 00:30:46,514 --> 00:30:48,649 - Just like me. - Nice. 674 00:30:48,682 --> 00:30:52,186 Okay, let's deliver these delivery people to safety. 675 00:30:52,220 --> 00:30:56,290 Or we could just leave them and kill Trickster and Prank. 676 00:30:56,324 --> 00:30:57,691 Remember that talk about 677 00:30:57,725 --> 00:30:59,393 murdering your way out of problems? 678 00:30:59,427 --> 00:31:02,130 Yeah, we don't do that. Yet. 679 00:31:02,163 --> 00:31:03,531 [tense music] 680 00:31:03,564 --> 00:31:05,266 We're going to get you out of here. 681 00:31:05,299 --> 00:31:08,202 Ooh, Beebo hungry. 682 00:31:08,236 --> 00:31:13,074 [giggles] Beebo likes to play. 683 00:31:13,107 --> 00:31:16,610 Beebo... 684 00:31:18,179 --> 00:31:20,714 [both laugh] 685 00:31:20,748 --> 00:31:25,153 ♪ ♪ 686 00:31:25,186 --> 00:31:26,620 Tricked ya! 687 00:31:26,654 --> 00:31:29,557 I'm guessing the plan didn't work? 688 00:31:29,590 --> 00:31:31,592 Help! 689 00:31:31,625 --> 00:31:34,528 Harry, it's a trap. They've got Caitlin and Cisco. 690 00:31:34,562 --> 00:31:37,631 I'm on my way. No, you're not. 691 00:31:37,665 --> 00:31:40,368 I am. 692 00:31:40,401 --> 00:31:43,304 Then you're going to need this. 693 00:31:43,337 --> 00:31:46,307 [tense music] 694 00:31:46,340 --> 00:31:48,776 ♪ ♪ 695 00:31:48,809 --> 00:31:51,045 Groovy. 696 00:31:55,783 --> 00:31:58,786 [muffled grunts] 697 00:32:00,621 --> 00:32:05,093 [grunting continues] [crowbar thudding] 698 00:32:05,126 --> 00:32:06,694 Hey! 699 00:32:09,263 --> 00:32:11,499 Leave him alone. 700 00:32:11,532 --> 00:32:14,502 [suspenseful music] 701 00:32:14,535 --> 00:32:16,704 ♪ ♪ 702 00:32:16,737 --> 00:32:20,074 I told you you'd be sorry. 703 00:32:20,108 --> 00:32:27,148 ♪ ♪ 704 00:32:39,627 --> 00:32:41,395 You won't get lucky twice. 705 00:32:41,429 --> 00:32:46,734 ♪ ♪ 706 00:32:46,767 --> 00:32:49,770 [groans] 707 00:32:55,676 --> 00:32:58,179 Like father, like son, eh? 708 00:33:03,517 --> 00:33:05,286 Harry, are you on the roof yet? 709 00:33:05,319 --> 00:33:07,288 Yes, and so is the axid. 710 00:33:07,321 --> 00:33:09,290 All right. 711 00:33:09,323 --> 00:33:11,659 ♪ ♪ 712 00:33:11,692 --> 00:33:13,327 You need to neutralize the axid. 713 00:33:13,361 --> 00:33:14,562 We're running out of time. 714 00:33:14,595 --> 00:33:16,297 Yep, thank you, I'm aware of that. 715 00:33:16,330 --> 00:33:19,400 [computers beep] 716 00:33:19,433 --> 00:33:21,502 [both laugh] Uhoh. 717 00:33:21,535 --> 00:33:24,405 Now, we asked for one hero. 718 00:33:24,438 --> 00:33:27,908 But now, we've got two! Oh! 719 00:33:27,941 --> 00:33:29,810 It's time for our Showcase Showdown, 720 00:33:29,843 --> 00:33:32,513 so let's spin that wheel, and see what fun prize 721 00:33:32,546 --> 00:33:34,448 awaits our new friends. 722 00:33:34,482 --> 00:33:36,884 [giggles] 723 00:33:36,917 --> 00:33:39,853 Harry, tell me you've got it. 724 00:33:39,887 --> 00:33:41,489 [computer beeps] 725 00:33:41,522 --> 00:33:43,757 Don't got it. 726 00:33:43,791 --> 00:33:47,628 Hurry up, I haven't killed anyone in years. 727 00:33:47,661 --> 00:33:49,497 ♪ ♪ 728 00:33:49,530 --> 00:33:50,864 Oh, a tie. 729 00:33:50,898 --> 00:33:53,667 Hmm, I guess they die together. 730 00:33:53,701 --> 00:33:55,636 - [gasps] - [claps] 731 00:33:55,669 --> 00:33:58,872 ♪ ♪ 732 00:33:58,906 --> 00:34:00,674 [window shatters] 733 00:34:00,708 --> 00:34:03,677 [heroic music] 734 00:34:03,711 --> 00:34:10,918 ♪ ♪ 735 00:34:12,286 --> 00:34:14,755 Nice outfit. 736 00:34:14,788 --> 00:34:16,824 Thanks, I've got a great tailor. 737 00:34:16,857 --> 00:34:18,526 Now let everyone go, pranksters, 738 00:34:18,559 --> 00:34:19,927 and no one gets hurt. 739 00:34:19,960 --> 00:34:22,263 We thought you chickened out, Stretchy Man. 740 00:34:22,296 --> 00:34:23,964 Actually, I did. 741 00:34:23,997 --> 00:34:25,699 See, I thought I was pretty much invincible 742 00:34:25,733 --> 00:34:27,635 until you and your oversized water pistol 743 00:34:27,668 --> 00:34:29,270 put the fear of God in me. 744 00:34:29,303 --> 00:34:30,538 You're welcome. 745 00:34:30,571 --> 00:34:32,240 And I was ready to throw in the towel. 746 00:34:32,273 --> 00:34:33,974 But then I visited a friend of mine. 747 00:34:34,007 --> 00:34:37,245 And he helped me remember that no one is fearless. 748 00:34:37,278 --> 00:34:40,781 But real heroes, they find a way to rise above that fear 749 00:34:40,814 --> 00:34:42,616 and make a difference anyway. 750 00:34:42,650 --> 00:34:45,319 Even if it kills them in the process. 751 00:34:45,353 --> 00:34:48,589 So, this is me, rising up. 752 00:34:48,622 --> 00:34:51,859 Hopefully without the dying part. 753 00:34:51,892 --> 00:34:55,563 Now let my friends go. 754 00:34:55,596 --> 00:34:57,798 [both applaud] 755 00:34:57,831 --> 00:35:00,701 First of all, great speech. 756 00:35:00,734 --> 00:35:03,671 So inspired, it melted my heart. 757 00:35:03,704 --> 00:35:05,706 Oh, thank you, I worked on it on the way over. 758 00:35:05,739 --> 00:35:08,376 Now let's melt yours. [both laughing] 759 00:35:08,409 --> 00:35:09,977 Shoot him, boo-boo! 760 00:35:10,010 --> 00:35:15,449 ♪ ♪ 761 00:35:15,483 --> 00:35:18,719 [yelling] 762 00:35:18,752 --> 00:35:23,357 ♪ ♪ 763 00:35:23,391 --> 00:35:25,693 Oh, boo-boo! 764 00:35:25,726 --> 00:35:29,297 I'd give up if I were you. 765 00:35:29,330 --> 00:35:31,732 How about I melt your friends instead? 766 00:35:31,765 --> 00:35:33,601 ♪ ♪ 767 00:35:33,634 --> 00:35:35,669 - Harry, now. - I don't got it. 768 00:35:35,703 --> 00:35:38,372 Harry? 769 00:35:40,674 --> 00:35:42,643 No! 770 00:35:42,676 --> 00:35:44,945 ♪ ♪ 771 00:35:44,978 --> 00:35:48,816 Say good-bye to your little friends! 772 00:35:48,849 --> 00:35:52,586 - Harry! - [yells] 773 00:35:52,620 --> 00:35:57,325 [screaming] 774 00:36:00,394 --> 00:36:02,763 It doesn't hurt. 775 00:36:02,796 --> 00:36:05,466 It doesn't hurt! [laughs] 776 00:36:05,499 --> 00:36:07,835 I'm not dying! 777 00:36:07,868 --> 00:36:11,339 Why am I not dying? 778 00:36:11,372 --> 00:36:13,641 Because I got it. 779 00:36:13,674 --> 00:36:15,776 Yes, nice work, guys! 780 00:36:15,809 --> 00:36:17,978 ♪ ♪ 781 00:36:18,011 --> 00:36:20,648 I'm going to live, whoo! 782 00:36:20,681 --> 00:36:25,786 Oh, don't even think about running. 783 00:36:25,819 --> 00:36:27,388 Any time. Okay, uh... 784 00:36:27,421 --> 00:36:29,423 you got scissors anywhere? 785 00:36:31,575 --> 00:36:33,143 You know what they say, detective? 786 00:36:33,177 --> 00:36:35,279 The family that slays together stays together. 787 00:36:35,312 --> 00:36:36,680 - Yeah, in prison. - Hey, come on. 788 00:36:36,713 --> 00:36:38,382 You can't keep a Trickster behind bars for long. 789 00:36:38,415 --> 00:36:39,616 Oh, we'll see about that. 790 00:36:39,649 --> 00:36:41,451 You were amazing. Can we do it again 791 00:36:41,485 --> 00:36:43,687 in 10 to 15 years? Booboo. 792 00:36:43,720 --> 00:36:45,389 I'm going to break us out of here in two. 793 00:36:45,422 --> 00:36:48,258 - Get in the damn car. - [giggling] 794 00:36:48,292 --> 00:36:50,327 [both cackling] 795 00:36:50,360 --> 00:36:52,997 [reporters clamoring] 796 00:36:53,030 --> 00:36:55,699 Is it true that you took down Trickster and Prank 797 00:36:55,732 --> 00:36:56,967 single-handedly? 798 00:36:57,001 --> 00:36:58,435 How long have you been a superhero? 799 00:36:58,468 --> 00:36:59,703 Are you single? 800 00:36:59,736 --> 00:37:03,207 Yes, about an hour, oh, hell yes. 801 00:37:03,240 --> 00:37:05,509 Do you like shrimp? No. 802 00:37:05,542 --> 00:37:07,711 But I'm sure the people of Central City 803 00:37:07,744 --> 00:37:09,713 would love to thank you, Stretchy Man. 804 00:37:09,746 --> 00:37:11,648 [sighs] That's not my name. 805 00:37:11,681 --> 00:37:14,651 Then what should we call you? I mean, you do stretch. 806 00:37:14,684 --> 00:37:18,688 No, I don't stretch, I contort. 807 00:37:18,722 --> 00:37:24,094 I elasticize, I elongate, man. 808 00:37:27,231 --> 00:37:29,166 The Elongated Man? 809 00:37:29,199 --> 00:37:30,767 It was just an expression. 810 00:37:30,800 --> 00:37:33,037 - It has a certain... - I don't know. 811 00:37:33,070 --> 00:37:35,472 - "Je ne sais quoi" to it. - I like it, too. 812 00:37:35,505 --> 00:37:37,174 Well, I hate it. [all groan] 813 00:37:37,207 --> 00:37:39,043 Well, maybe you should have let me do the naming. 814 00:37:39,076 --> 00:37:40,010 Exactly. 815 00:37:40,044 --> 00:37:41,745 Oh, don't worry, you'll get your chance. 816 00:37:41,778 --> 00:37:43,680 There's no way this is going to stick. 817 00:37:43,713 --> 00:37:45,515 Both: Probably gonna stick. 818 00:37:45,549 --> 00:37:49,419 The Elongated Man? Please, it's so literal. 819 00:37:49,453 --> 00:37:50,520 You think Prince would have settled 820 00:37:50,554 --> 00:37:51,621 for "Shorty Guitar Man"? 821 00:37:51,655 --> 00:37:53,123 - Hey. - No way. 822 00:37:53,157 --> 00:37:55,259 And like The Purple One, I too need something 823 00:37:55,292 --> 00:37:58,295 that hints at the true depth of my sexy nature. 824 00:37:58,328 --> 00:38:00,264 - Like The Flash. - Exactly. 825 00:38:00,297 --> 00:38:03,133 He's a fast operator, gets the job done in seconds. 826 00:38:03,167 --> 00:38:04,501 Or Killer Frost. 827 00:38:04,534 --> 00:38:06,403 What can I say? When you got it, you got it. 828 00:38:06,436 --> 00:38:08,072 You got it. 829 00:38:08,105 --> 00:38:09,606 Eh. 830 00:38:09,639 --> 00:38:12,409 Hey, Joe. Mmm? 831 00:38:12,442 --> 00:38:15,179 What should I do? 832 00:38:15,212 --> 00:38:20,384 Man, do whatever it takes to keep the city safe. 833 00:38:20,417 --> 00:38:23,220 Just like the rest of us. 834 00:38:25,222 --> 00:38:27,757 I could live with that. 835 00:38:27,791 --> 00:38:31,061 Guess I'll be looking out for you a bit longer. 836 00:38:31,095 --> 00:38:33,197 I didn't get involved because I wanted a favor, 837 00:38:33,230 --> 00:38:35,599 I just wanted to help. 838 00:38:36,866 --> 00:38:39,569 Piece of advice, you want to survive in here, 839 00:38:39,603 --> 00:38:41,171 find a friend. 840 00:38:41,205 --> 00:38:42,439 [laughs] 841 00:38:42,472 --> 00:38:45,309 Your father would be very proud of you. 842 00:38:45,342 --> 00:38:47,477 Thanks. 843 00:38:47,511 --> 00:38:49,713 Did my dad call you Big Sir? 844 00:38:49,746 --> 00:38:52,182 No, he called me Dave. 845 00:38:52,216 --> 00:38:55,219 - [chuckles] - Allen, you've got a visitor. 846 00:38:57,587 --> 00:38:59,689 Well, whatever you said to Ralph must have landed. 847 00:38:59,723 --> 00:39:01,358 He risked his life to save Caitlin and Cisco, 848 00:39:01,391 --> 00:39:02,859 thanks to you. 849 00:39:02,892 --> 00:39:04,828 I just brought out what was already inside of him. 850 00:39:04,861 --> 00:39:08,398 You seem to have that effect on a lot of people. 851 00:39:08,432 --> 00:39:10,200 [scoffs] 852 00:39:10,234 --> 00:39:12,302 What? 853 00:39:12,336 --> 00:39:13,803 Just turns out being in here 854 00:39:13,837 --> 00:39:16,306 isn't so different from being out there. 855 00:39:16,340 --> 00:39:17,807 [poignant music] 856 00:39:17,841 --> 00:39:21,511 Except we're not together. 857 00:39:21,545 --> 00:39:24,881 And I can't touch you anymore. 858 00:39:24,914 --> 00:39:31,855 ♪ ♪ 859 00:39:35,925 --> 00:39:39,196 [vibrating] 860 00:39:44,334 --> 00:39:51,541 ♪ ♪ 861 00:39:56,828 --> 00:39:59,798 [upbeat music playing] 862 00:39:59,831 --> 00:40:02,567 ♪ ♪ 863 00:40:02,601 --> 00:40:05,203 Coffee, that's all I get for being a hero? 864 00:40:05,236 --> 00:40:07,305 What do you want, a cookie? 865 00:40:07,338 --> 00:40:10,008 Ooh, don't mind if I do. 866 00:40:10,041 --> 00:40:13,244 Come on, man. 867 00:40:13,277 --> 00:40:14,913 The thing about wearing a mask 868 00:40:14,946 --> 00:40:17,215 is no one even knows you're a good guy. 869 00:40:17,248 --> 00:40:19,117 Them's the breaks, kid. 870 00:40:19,150 --> 00:40:22,654 Ah, yes, there's that delicious nectar. 871 00:40:22,687 --> 00:40:24,823 Hey, thanks for getting this coffee, by the way. 872 00:40:24,856 --> 00:40:27,158 Who, me? I'm broke. 873 00:40:27,191 --> 00:40:29,193 I didn't even bring my wallet with me. 874 00:40:29,227 --> 00:40:32,130 - I don't even own a wallet. - Are you serious? 875 00:40:32,163 --> 00:40:34,966 - Allen always pays. - Oh, my God. 876 00:40:34,999 --> 00:40:37,836 No worries. 877 00:40:37,869 --> 00:40:40,304 Uh, always pay it forward. 878 00:40:40,338 --> 00:40:42,373 That's my motto, you know? 879 00:40:42,406 --> 00:40:44,008 Because at any given moment, 880 00:40:44,042 --> 00:40:45,877 one of us could need a helping hand. 881 00:40:45,910 --> 00:40:48,346 Like now, you two total strangers, 882 00:40:48,379 --> 00:40:50,148 you know, were short on cash, and then someone just 883 00:40:50,181 --> 00:40:52,884 steps out of the blue and helps out in a totally random way, 884 00:40:52,917 --> 00:40:55,219 am I right? Uhhuh. 885 00:40:55,253 --> 00:40:58,156 And you know, it's more than just karma. 886 00:40:58,189 --> 00:41:00,224 It's the principle of infinite consequence 887 00:41:00,258 --> 00:41:02,126 at work in our lives. 888 00:41:02,160 --> 00:41:04,896 And it's always expanding. 889 00:41:04,929 --> 00:41:08,299 Creating positive sums on an infinite basis. 890 00:41:08,332 --> 00:41:11,302 Isn't that amazing? 891 00:41:11,335 --> 00:41:14,372 - Yes? - You know what's amazing? 892 00:41:14,405 --> 00:41:15,874 That shirt's pretty amazing. 893 00:41:15,907 --> 00:41:18,376 Yeah, thanks, yeah, it's a classic. 894 00:41:18,409 --> 00:41:20,044 "Oregon Trail," I love this game. 895 00:41:20,078 --> 00:41:22,747 Have a great day. 896 00:41:22,781 --> 00:41:25,383 Okay. 897 00:41:25,416 --> 00:41:27,185 A nice, beautiful girl, and Ralph Dibny 898 00:41:27,218 --> 00:41:29,387 doesn't offer her a delicious crustacean buffet? 899 00:41:29,420 --> 00:41:31,790 Mmm, I think she's too smart for me. 900 00:41:31,823 --> 00:41:33,658 Self awareness from Ralph Dibny? 901 00:41:33,692 --> 00:41:35,059 I think there's hope for you yet. 902 00:41:35,093 --> 00:41:36,294 That's a stretch. 903 00:41:36,327 --> 00:41:38,930 Is that where we freeze frame? 904 00:41:38,963 --> 00:41:41,933 [stirring music] 905 00:41:41,966 --> 00:41:49,140 ♪ ♪ 906 00:42:12,997 --> 00:42:14,733 Greg, move your head.62991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.