All language subtitles for The Flash S02E05 720p MoviesKiDuniya.CoM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,700 - You're home. - Mr Nathan! Mr Nathan's back. 2 00:00:03,756 --> 00:00:05,812 This day was always going to come. Now the world will 3 00:00:05,822 --> 00:00:07,774 change, you'll see. We can make it work, can't we? 4 00:00:07,774 --> 00:00:09,787 Well, if we could convince the railway 5 00:00:09,787 --> 00:00:11,816 to bring a branch line across our land... 6 00:00:11,816 --> 00:00:13,816 Then that is what we shall do. 7 00:00:13,816 --> 00:00:17,786 Just don't expect everyone to welcome these changes with open arms. 8 00:00:17,786 --> 00:00:18,819 Do you believe in ghosts? 9 00:00:18,819 --> 00:00:20,731 HE SCOFFS 10 00:00:20,731 --> 00:00:21,816 We've been down here five minutes 11 00:00:21,816 --> 00:00:24,749 and you've gone back to being a psychologist. 12 00:00:28,791 --> 00:00:31,752 'Daddy!' Gabriel. 13 00:00:31,752 --> 00:00:32,793 'Daddy, where are you, Daddy?' 14 00:00:32,793 --> 00:00:36,766 GWEN: I used to hear a little boy's laughter in the house. 15 00:00:36,766 --> 00:00:38,731 Then one day, no more laughter. 16 00:01:20,833 --> 00:01:24,779 Do you remember you drew something on the wall in my house? 17 00:01:24,779 --> 00:01:26,828 Like a figure with a book in her hand. 18 00:01:26,828 --> 00:01:28,837 Um... Something like this. 19 00:01:32,807 --> 00:01:34,800 I don't think so. 20 00:01:34,800 --> 00:01:37,841 Could you have seen an image like this before? In my house? 21 00:01:37,841 --> 00:01:39,778 On my desk? 22 00:01:39,778 --> 00:01:42,823 I'm sorry, Mr Appleby, it doesn't mean anything to me. 23 00:01:44,796 --> 00:01:46,793 It's all right. Let me show you out. 24 00:01:46,793 --> 00:01:48,806 Thank you, Harriet. 25 00:01:53,812 --> 00:01:57,782 DISTANT EXPLOSION 26 00:02:09,859 --> 00:02:13,849 Sorry, Mrs Appleby, I didn't know you were here. 27 00:02:13,849 --> 00:02:14,869 Thank you, Gwen. 28 00:02:28,871 --> 00:02:31,812 SHE CLEARS HER THROAT 29 00:02:46,863 --> 00:02:50,885 BOY SHOUTS PLAYFULLY 30 00:02:59,889 --> 00:03:01,861 Charlie! 31 00:03:01,861 --> 00:03:02,882 Mr Appleby. 32 00:03:04,823 --> 00:03:08,848 Shouldn't you be working in the fields? Yes, sir, just on my way now. 33 00:03:08,848 --> 00:03:10,809 DISTANT EXPLOSION 34 00:03:12,894 --> 00:03:18,825 Or...would you rather come and watch the surveyors blow things up? 35 00:03:21,830 --> 00:03:24,811 Now, I'm no expert, Gideon... That's right, ma'am. 36 00:03:26,824 --> 00:03:28,841 These look to me like stones. 37 00:03:28,841 --> 00:03:31,866 Yes, ma'am. Because the field hasn't been cleared yet. 38 00:03:31,866 --> 00:03:33,883 Well, why hasn't it been cleared? 39 00:03:33,883 --> 00:03:36,853 That was John's job, to tell us what to do and when to do it. 40 00:03:37,853 --> 00:03:40,822 EXPLOSION 41 00:03:42,891 --> 00:03:45,865 It's just the surveyors at Brockley Combe. Pay it no mind. 42 00:03:45,865 --> 00:03:47,909 Why do they have to blow great holes in the valley, ma'am? 43 00:03:47,909 --> 00:03:49,830 They're surveying the land 44 00:03:49,830 --> 00:03:52,816 to see whether it's capable of taking a viaduct over the valley. 45 00:03:52,816 --> 00:03:53,880 A viaduct?! 46 00:03:53,880 --> 00:03:56,857 They're here because Mr Appleby petitioned for them to be here, 47 00:03:56,857 --> 00:03:58,890 so we will make them welcome. 48 00:04:01,823 --> 00:04:03,876 If we could get a railway port near here, 49 00:04:03,876 --> 00:04:05,861 we could churn our butter in the afternoon, 50 00:04:05,861 --> 00:04:08,879 and it would be on the breakfast tables of Bristol and London by the next morning. 51 00:04:08,879 --> 00:04:10,875 Imagine that! THEY GIGGLE 52 00:04:10,875 --> 00:04:13,837 EXPLOSION 53 00:04:16,922 --> 00:04:18,891 'It's looking quite promising.' 54 00:04:18,891 --> 00:04:22,905 Definitely Keuper marls. We just need it to be of significant depth. 55 00:04:22,905 --> 00:04:26,850 Appleby. Look at these! 56 00:04:26,850 --> 00:04:28,887 Neolithic flints. 57 00:04:29,888 --> 00:04:31,893 Hmm? 58 00:04:31,893 --> 00:04:37,847 The last human to touch these has been dead for 7,000 years. 59 00:04:37,847 --> 00:04:38,932 THEY CHUCKLE 60 00:04:38,932 --> 00:04:40,884 Mr Appleby? 61 00:04:47,924 --> 00:04:51,889 Charlie, you can do the honours. Go on. 62 00:04:52,914 --> 00:04:54,903 Push it down, lad, nice and firm. 63 00:05:01,906 --> 00:05:02,938 HE GASPS 64 00:05:02,938 --> 00:05:04,867 MEN LAUGH 65 00:05:17,949 --> 00:05:19,945 GHOSTLY CHILDREN'S VOICES: David... 66 00:05:21,886 --> 00:05:23,867 Benjamin... 67 00:05:24,896 --> 00:05:26,872 Henry... 68 00:05:26,872 --> 00:05:28,889 Abraham... 69 00:05:28,889 --> 00:05:30,890 Harrington... 70 00:05:30,890 --> 00:05:31,955 Ebenezer... 71 00:05:34,956 --> 00:05:37,869 # This one night... 72 00:05:37,869 --> 00:05:40,951 # This one night 73 00:05:40,951 --> 00:05:44,928 # Every night and all 74 00:05:46,909 --> 00:05:51,911 # Fire and sleet and candlelight 75 00:05:51,911 --> 00:05:56,925 # And Christ receive thy soul. # 76 00:06:09,006 --> 00:06:10,924 LAUGHTER 77 00:06:13,202 --> 00:06:15,175 I remember when old Mrs Appleby 78 00:06:15,174 --> 00:06:17,179 grubbed out the Tremlett Bitter orchards 79 00:06:17,178 --> 00:06:18,238 and replaced 'em with Dabinett. 80 00:06:18,238 --> 00:06:20,239 You were in here every night, 81 00:06:20,238 --> 00:06:23,235 moaning your head off about the evils of progress. 82 00:06:23,234 --> 00:06:26,148 There's nothing wrong with Tremletts. 83 00:06:26,146 --> 00:06:28,155 Who wants a train, anyways? 84 00:06:28,155 --> 00:06:31,168 Nasty, noisy buggers, they is. I expect... 85 00:06:31,166 --> 00:06:33,155 Shhh, the engineers will hear you. 86 00:06:33,154 --> 00:06:34,238 You know what, the engineers... 87 00:06:37,186 --> 00:06:41,168 No good will come of this, you mark my words. 88 00:06:41,166 --> 00:06:42,227 It's like talking to a wall. 89 00:06:43,234 --> 00:06:48,208 I was just saying, like my dear old granfer used to say to me... 90 00:06:50,166 --> 00:06:54,160 ..what lies beneath should be left beneath. 91 00:07:16,218 --> 00:07:18,243 SHE HUMS QUIETLY TO HERSELF 92 00:07:33,215 --> 00:07:35,160 I failed to conceive again. 93 00:07:39,210 --> 00:07:41,183 We will get there, I promise you. 94 00:07:42,199 --> 00:07:46,156 I thought coming down here, away from London, 95 00:07:46,154 --> 00:07:47,211 all the peace and quiet... 96 00:07:47,211 --> 00:07:50,204 We know there's no medical reason. We just have to be patient. 97 00:07:52,147 --> 00:07:53,167 I know. 98 00:07:54,207 --> 00:07:56,156 It's just... 99 00:07:57,214 --> 00:08:00,160 I want your baby, Nathan Appleby. 100 00:08:14,171 --> 00:08:15,211 I want your baby. 101 00:08:35,167 --> 00:08:36,195 Bed, girls. 102 00:08:36,195 --> 00:08:38,212 Do we have to? 103 00:08:38,211 --> 00:08:42,201 Goodnight, Charlie. We all will be safe under your protection. 104 00:08:57,163 --> 00:08:59,152 Charlie, bed! 105 00:09:00,239 --> 00:09:02,179 All safe, Mother. 106 00:09:21,195 --> 00:09:25,152 DOG WHINES 107 00:09:27,171 --> 00:09:29,192 Shhh, boy, it's just the wind. 108 00:09:32,180 --> 00:09:35,193 DOG WHINES 109 00:09:35,191 --> 00:09:36,243 What is it? 110 00:09:36,243 --> 00:09:38,168 CHILDREN LAUGH 111 00:09:38,167 --> 00:09:40,192 It's just children playing. 112 00:09:41,227 --> 00:09:43,176 At this time of night? 113 00:10:07,232 --> 00:10:09,221 GHOSTLY VOICES: David... 114 00:10:09,220 --> 00:10:11,208 Harrington... 115 00:10:13,219 --> 00:10:15,240 Abraham... 116 00:10:15,239 --> 00:10:18,201 Henry... 117 00:10:18,200 --> 00:10:20,204 Benjamin... 118 00:10:20,203 --> 00:10:23,165 Ebenezer... 119 00:10:26,240 --> 00:10:29,233 David... Harrington... 120 00:10:34,175 --> 00:10:36,164 Abraham... Henry... 121 00:10:36,163 --> 00:10:39,157 Benjamin... Ebenezer... 122 00:10:49,152 --> 00:10:52,149 VOICES CONTINUE WHISPERING 123 00:10:55,204 --> 00:10:58,177 Charlie? What are you doing? 124 00:11:18,216 --> 00:11:21,177 Considering your experience as a farm manager, 125 00:11:21,176 --> 00:11:24,217 where do you stand on the new-model traction engines, Mr Woolford? 126 00:11:25,240 --> 00:11:28,193 I'd never buy one, I know that. Why would that be? 127 00:11:28,192 --> 00:11:33,166 I'd let some other fool take all the risk and rent one when I needed it. 128 00:11:35,156 --> 00:11:38,157 But the "other fool" may become a very rich man 129 00:11:38,156 --> 00:11:40,225 and you will be forever under obligation to him. 130 00:11:40,224 --> 00:11:44,194 I saw your shiny new traction on the way in, ma'am. 131 00:11:45,200 --> 00:11:46,217 Broken, is it? 132 00:11:49,204 --> 00:11:52,245 You do seem to move around a lot. Why would that be? 133 00:11:52,244 --> 00:11:54,197 I've come a long way, ma'am. 134 00:11:54,196 --> 00:11:58,150 I think it only fair I get to speak to the master. 135 00:11:58,148 --> 00:11:59,196 Except he's not here, is he? 136 00:11:59,196 --> 00:12:04,159 But I am here, Mr Woolford, and I appear to be a sentient being. 137 00:12:06,184 --> 00:12:08,217 How's that weather looking, Gideon? 138 00:12:08,216 --> 00:12:10,197 Set fair, sir, set fair. 139 00:12:10,196 --> 00:12:12,181 It doesn't bother me 140 00:12:12,180 --> 00:12:14,197 that they'd rather speak to an insect than a woman, 141 00:12:14,196 --> 00:12:16,241 but what does bother me is that their views on agriculture 142 00:12:16,240 --> 00:12:19,189 haven't changed since the Romans moved on. 143 00:12:25,169 --> 00:12:27,166 THEY LAUGH 144 00:12:28,228 --> 00:12:30,193 We'll find someone. 145 00:13:02,213 --> 00:13:06,151 Charlie? What's the matter? 146 00:13:06,149 --> 00:13:07,209 Nothing. 147 00:13:07,208 --> 00:13:10,181 Don't you dare speak to Mr Appleby like that! He asked you a question. 148 00:13:10,180 --> 00:13:14,158 It's all right, Agnes. Was there somebody there? 149 00:13:15,180 --> 00:13:17,153 No, sir. 150 00:13:17,152 --> 00:13:19,225 'Twas the Red Boys. Shut up! You shut up! 151 00:13:20,237 --> 00:13:22,194 Charlie? 152 00:13:31,168 --> 00:13:33,157 Tell me about these boys. 153 00:13:34,157 --> 00:13:35,229 Are they like imaginary friends? 154 00:13:35,228 --> 00:13:38,149 Only children have friends like that. 155 00:13:42,236 --> 00:13:44,177 They came for me. 156 00:13:45,217 --> 00:13:46,241 In the night. 157 00:13:48,161 --> 00:13:49,241 What did they want? 158 00:13:49,240 --> 00:13:51,245 For me to go with them. 159 00:13:51,245 --> 00:13:53,178 Go where? 160 00:13:55,217 --> 00:13:56,233 Don't know. 161 00:13:59,153 --> 00:14:02,230 Do you know what a nightmare is, Charlie? A dream that goes bad? 162 00:14:02,229 --> 00:14:04,226 Mm-hm. 163 00:14:06,237 --> 00:14:08,206 They were real, sir. 164 00:14:09,237 --> 00:14:11,246 No matter how real they seem, Charlie, 165 00:14:11,245 --> 00:14:13,242 they are just pictures in your head. 166 00:14:16,217 --> 00:14:19,170 Pictures cannot harm you. 167 00:14:22,173 --> 00:14:26,158 What do I do if they come again? Let them come. 168 00:14:27,213 --> 00:14:30,242 We are men and they are pictures. Let them come. 169 00:14:33,245 --> 00:14:36,151 GENTLE HUMMING 170 00:14:41,217 --> 00:14:43,154 Gwen, it's you. 171 00:14:44,209 --> 00:14:45,242 What are you doing? 172 00:14:45,241 --> 00:14:49,166 Just a little something, ma'am. A little something of what? 173 00:14:49,165 --> 00:14:52,191 For you and Mr Appleby, to help you get with child. 174 00:14:55,245 --> 00:14:57,198 I have been pushed and prodded 175 00:14:57,197 --> 00:14:59,246 by some of the most expensive doctors in London. 176 00:14:59,245 --> 00:15:02,242 I don't think some boiled grass is going to make much difference. 177 00:15:02,241 --> 00:15:04,166 This works, ma'am. 178 00:15:07,149 --> 00:15:08,186 What's in it? 179 00:15:08,186 --> 00:15:12,163 Some cabbage leaves, mandrake, marjoram, 180 00:15:12,161 --> 00:15:13,202 er...thyme, parsley, 181 00:15:13,201 --> 00:15:17,155 the root of worm fern and the, er... Oh... 182 00:15:17,154 --> 00:15:18,170 What? 183 00:15:18,169 --> 00:15:19,225 It's the tail of a slowworm. 184 00:15:19,225 --> 00:15:21,218 What's that for? Added potency. 185 00:15:21,217 --> 00:15:24,223 And the raspberries, what are they for? 186 00:15:24,222 --> 00:15:27,203 To take away the taste of the slowworm. 187 00:15:29,210 --> 00:15:32,235 THEY LAUGH 188 00:15:32,233 --> 00:15:36,179 I believe an early night is called for, Mr Appleby. 189 00:15:36,178 --> 00:15:37,210 What's that? Wine? 190 00:15:37,209 --> 00:15:40,243 It's...like wine, yes. 191 00:15:40,242 --> 00:15:42,162 Come on. 192 00:15:46,221 --> 00:15:48,154 Nathan! 193 00:15:57,210 --> 00:16:01,248 David... Harrington... 194 00:16:01,246 --> 00:16:04,175 Abraham... Henry... 195 00:16:04,174 --> 00:16:07,199 Benjamin... Ebenezer... 196 00:16:07,197 --> 00:16:09,174 Pictures in me head. 197 00:16:16,161 --> 00:16:18,190 David... Harrington... 198 00:16:18,190 --> 00:16:20,175 Abraham... Henry... 199 00:16:20,174 --> 00:16:21,218 Benjamin... Ebenezer... 200 00:16:23,225 --> 00:16:25,246 Charlie... Charlie... 201 00:16:29,222 --> 00:16:31,235 Come and play, Charlie. 202 00:16:31,234 --> 00:16:34,179 Come with us. 203 00:16:38,206 --> 00:16:40,211 We could do it. 204 00:16:41,230 --> 00:16:43,195 We could actually do it. 205 00:16:47,178 --> 00:16:50,219 "Why are you so excited, beloved wife?" Sorry. 206 00:16:51,217 --> 00:16:52,234 Strawberries. 207 00:16:54,226 --> 00:16:56,219 Arable crops are susceptible 208 00:16:56,218 --> 00:16:59,179 to the vicissitudes of the weather, yes? 209 00:16:59,178 --> 00:17:03,172 And turning this place into a dairy farm would decimate the community. 210 00:17:03,170 --> 00:17:06,223 That will never happen, Charlotte... But...strawberries. 211 00:17:08,170 --> 00:17:09,242 If we got our branch line, 212 00:17:09,242 --> 00:17:13,220 we could access markets we've never even dreamed of, 213 00:17:13,218 --> 00:17:17,184 build huge glasshouses, be in control of the growing process. 214 00:17:17,182 --> 00:17:19,167 If it comes. 215 00:17:19,166 --> 00:17:21,202 It will come. 216 00:17:21,202 --> 00:17:23,163 I know it will. 217 00:17:23,162 --> 00:17:24,219 DOG WHINES 218 00:17:29,234 --> 00:17:31,195 Where are you going? 219 00:17:32,230 --> 00:17:34,171 To take the dog out. 220 00:17:35,195 --> 00:17:37,159 Go to sleep. 221 00:17:39,202 --> 00:17:41,175 Come on, Toby. 222 00:17:51,150 --> 00:17:52,195 SHE SHUDDERS 223 00:17:57,174 --> 00:17:58,243 Toby... 224 00:18:04,166 --> 00:18:07,179 APPROACHING ENGINE ROARS 225 00:18:07,178 --> 00:18:10,152 BRAKES SQUEAL 226 00:18:12,215 --> 00:18:14,171 ENGINE ROARS 227 00:18:14,170 --> 00:18:15,219 SUDDEN SILENCE 228 00:18:19,211 --> 00:18:21,240 Mr Appleby, thank God! Is Charlie with you? 229 00:18:23,190 --> 00:18:25,247 No. No, of course not. He's gone missing, sir! 230 00:18:31,151 --> 00:18:32,159 Charlie? 231 00:18:36,166 --> 00:18:38,211 CHILDREN LAUGH 232 00:18:38,211 --> 00:18:40,168 Charlie! Is that you? 233 00:18:40,167 --> 00:18:42,164 CHILDREN LAUGH AND CHATTER 234 00:18:47,187 --> 00:18:48,227 Charlie? 235 00:18:54,187 --> 00:18:56,240 CHILDREN LAUGHING AND PLAYING 236 00:19:01,151 --> 00:19:02,183 Charlie! 237 00:19:02,182 --> 00:19:05,176 CHARLIE LAUGHS 238 00:19:08,171 --> 00:19:11,192 HAPPILY: No! No, you didn't get me! Charlie! 239 00:19:29,227 --> 00:19:32,176 GHOSTLY VOICE: Stay with us, Charlie. 240 00:19:50,151 --> 00:19:51,168 Agnes! 241 00:19:51,167 --> 00:19:53,160 Charlie! 242 00:19:58,231 --> 00:19:59,247 Thank you. 243 00:20:01,167 --> 00:20:03,180 What the hell you been playing at, boy? 244 00:20:06,187 --> 00:20:09,168 Take this, Charlie. It'll help you sleep. Charlie! 245 00:20:10,203 --> 00:20:11,239 Out. Come on. 246 00:20:11,239 --> 00:20:13,176 That's it. Good. 247 00:20:17,199 --> 00:20:19,152 That's it. 248 00:20:21,215 --> 00:20:23,236 Now, what was happening in the woods? 249 00:20:23,236 --> 00:20:25,232 None of your business. 250 00:20:25,231 --> 00:20:28,177 I thought we were friends. 251 00:20:28,175 --> 00:20:30,200 I'm not to talk to you no more. 252 00:20:34,215 --> 00:20:37,165 Now, why's that? Cos you're a bastard. 253 00:20:37,164 --> 00:20:40,197 That is enough! You're all bastards and liars! 254 00:20:56,203 --> 00:20:59,224 You must forgive him, Mr Appleby. He's not a bad boy. 255 00:21:00,240 --> 00:21:05,154 Has he spoken to you about anything recently? Anything unusual? 256 00:21:06,227 --> 00:21:08,152 Agnes. 257 00:21:10,151 --> 00:21:13,208 He's been worried, sir, I won't lie to you. What about? 258 00:21:15,155 --> 00:21:20,233 The changes. Your mother dying, and traction engines, and John... 259 00:21:22,215 --> 00:21:24,244 He's worried what will come of us. We all are. 260 00:21:38,235 --> 00:21:42,217 What are you doing? Just looking for something for Charlie. 261 00:21:42,216 --> 00:21:46,166 I have had the most brilliant idea. I know, you've told me. Strawberries. 262 00:21:46,164 --> 00:21:48,205 No, even more brilliant than that. 263 00:21:48,204 --> 00:21:50,248 I know they're here somewhere. 264 00:21:50,247 --> 00:21:53,153 I am talking about the future of Shepzoy 265 00:21:53,152 --> 00:21:55,241 and you're rummaging through a cupboard. 266 00:21:55,240 --> 00:21:57,212 Yes. 267 00:21:57,211 --> 00:22:00,233 Yes, what? Yes, I think it's a brilliant idea. 268 00:22:00,232 --> 00:22:02,165 What is? 269 00:22:02,164 --> 00:22:03,244 You being our new farm manager. 270 00:22:05,152 --> 00:22:07,173 Do you really think I could do it? 271 00:22:07,172 --> 00:22:08,224 I think you'd be the best thing 272 00:22:08,224 --> 00:22:10,225 that's ever happened to this old place. 273 00:22:14,220 --> 00:22:16,205 Harrington... 274 00:22:18,156 --> 00:22:19,220 Abraham... 275 00:22:26,212 --> 00:22:28,229 David... 276 00:22:28,228 --> 00:22:30,169 Henry... 277 00:22:31,208 --> 00:22:33,185 Benjamin... 278 00:22:33,184 --> 00:22:35,225 FLOORBOARDS CREAK 279 00:22:38,196 --> 00:22:40,237 How are you feeling? 280 00:22:40,236 --> 00:22:42,225 Not so good, your mother says. 281 00:22:45,172 --> 00:22:47,241 Am I still a bastard and a liar? 282 00:22:47,240 --> 00:22:50,157 You said they were pictures in my head. 283 00:22:51,240 --> 00:22:55,162 Yes, I did. That was a lie. 284 00:22:57,193 --> 00:22:58,237 I've brought you something. 285 00:23:01,180 --> 00:23:04,178 I was clearing out the cupboard and I found these. 286 00:23:09,164 --> 00:23:12,249 We must have fought the Battle of Balaclava at least a hundred times. 287 00:23:12,248 --> 00:23:14,241 Gabriel and I. 288 00:23:14,240 --> 00:23:17,225 And these little soldiers never once let us down. 289 00:23:20,229 --> 00:23:23,234 Last night in the woods, were you playing with the boys? 290 00:23:28,192 --> 00:23:29,248 How many boys were there? 291 00:23:37,204 --> 00:23:42,230 So here's you, standing in the clearing. 292 00:23:42,228 --> 00:23:45,225 Where are the other boys? 293 00:23:55,245 --> 00:23:57,246 Did they surround you, like this? 294 00:24:10,176 --> 00:24:12,173 David. 295 00:24:12,172 --> 00:24:13,221 Abraham. 296 00:24:14,248 --> 00:24:16,173 Harrington. 297 00:24:20,185 --> 00:24:22,153 Benjamin. 298 00:24:25,205 --> 00:24:28,190 Your mother says you're afraid of leaving this farm. 299 00:24:29,229 --> 00:24:31,181 I give you my word, Charlie. 300 00:24:31,180 --> 00:24:33,213 For as long as I'm here, that will never happen. 301 00:24:36,157 --> 00:24:40,194 I don't belong here. Who said you don't belong here? 302 00:25:10,157 --> 00:25:12,222 I wanted to gather you together this morning 303 00:25:12,221 --> 00:25:14,178 with some exciting news. 304 00:25:14,177 --> 00:25:17,174 Well, I'm excited, and I very much hope you will be. 305 00:25:17,173 --> 00:25:19,194 Oh, they will be, ma'am, don't you worry about that. 306 00:25:21,157 --> 00:25:22,230 From this moment on... 307 00:25:24,161 --> 00:25:25,246 ..I am going to be the farm manager. 308 00:25:30,165 --> 00:25:33,166 Well, that is marvellous news, ma'am. 309 00:25:35,221 --> 00:25:38,207 Now, I am not that experienced, 310 00:25:38,206 --> 00:25:41,171 as many of you know and have kindly pointed out. 311 00:25:41,169 --> 00:25:44,170 But I am willing to learn. 312 00:25:44,169 --> 00:25:48,203 And I will learn, I give you my word on that. 313 00:25:48,201 --> 00:25:51,174 I will be the first one at work in the morning 314 00:25:51,173 --> 00:25:52,246 and the last one here at night. 315 00:25:55,221 --> 00:25:58,194 Well, that's all I wanted to say, I think. 316 00:25:58,193 --> 00:26:01,223 There's a lot of preparation to do before the harvest. 317 00:26:08,166 --> 00:26:10,162 That went well, ma'am. 318 00:26:10,161 --> 00:26:13,231 ANIMATED CHATTER 319 00:26:13,229 --> 00:26:17,166 What did I say, friends? We're all off to hell in a handcart. 320 00:26:24,226 --> 00:26:27,207 Is there any reason why Charlie would feel like an outsider here? 321 00:26:28,209 --> 00:26:29,238 Outsider? 322 00:26:31,186 --> 00:26:33,198 Yes, in the village or in your family. 323 00:26:33,197 --> 00:26:36,251 No, sir. Why would you even say such a thing? 324 00:26:37,249 --> 00:26:40,198 Agnes. Agnes... 325 00:26:41,249 --> 00:26:46,171 If you want me to help Charlie, we can have no secrets. 326 00:26:56,237 --> 00:26:58,158 Charlie? 327 00:27:00,201 --> 00:27:02,194 I had a sister, sir. 328 00:27:05,165 --> 00:27:08,195 Ruth. Yes, I remember Ruth. 329 00:27:08,194 --> 00:27:11,171 Life was not kind to her and she became... 330 00:27:11,170 --> 00:27:15,228 She fell into low company and died, worn out with disease. 331 00:27:30,177 --> 00:27:35,191 A lock of her hair, sir, given to me the day before she died. 332 00:27:35,189 --> 00:27:38,199 You see the different hair threaded through? 333 00:27:42,185 --> 00:27:44,174 A baby's hair. 334 00:27:45,214 --> 00:27:46,250 Charlie's? 335 00:27:46,250 --> 00:27:49,228 He were not a year old when his mother died. 336 00:27:49,226 --> 00:27:51,250 I took him as my own. 337 00:27:53,198 --> 00:27:57,172 Does he know? I'm to give him this letter when I do see fit. 338 00:27:57,170 --> 00:27:58,194 It tells him everything. 339 00:28:05,173 --> 00:28:07,158 I have loved him as my own. 340 00:28:08,222 --> 00:28:12,183 Fiercer than my own, if anything, cos I did know where he came from. 341 00:28:17,242 --> 00:28:20,195 What good would it do him to know that he was not mine, 342 00:28:20,194 --> 00:28:23,159 me, who loves him more than life itself? 343 00:28:23,158 --> 00:28:24,239 You have done a fine job, Agnes. 344 00:28:26,158 --> 00:28:27,226 You'll know when the time is right. 345 00:28:28,234 --> 00:28:30,195 SCREAMING 346 00:28:49,171 --> 00:28:51,247 CHATTER 347 00:28:55,170 --> 00:28:56,235 What's he up to? 348 00:28:56,235 --> 00:28:58,171 OLD MAN: Abraham... 349 00:29:03,191 --> 00:29:04,219 David... 350 00:29:07,154 --> 00:29:08,179 Henry... 351 00:29:09,230 --> 00:29:11,163 Benjamin... 352 00:29:22,190 --> 00:29:23,242 CLUNK 353 00:29:25,242 --> 00:29:28,224 HOLLOW POUNDING 354 00:29:28,223 --> 00:29:30,191 Over here, lads! 355 00:29:31,211 --> 00:29:33,208 There's some kind of entrance. 356 00:29:38,171 --> 00:29:40,236 Align the gun with your face. 357 00:29:40,235 --> 00:29:43,180 Up. 358 00:29:43,178 --> 00:29:45,195 Back it into your shoulder. Bend that front knee. 359 00:29:46,246 --> 00:29:48,155 Back straight. 360 00:29:51,251 --> 00:29:53,167 And... 361 00:29:56,163 --> 00:29:58,244 You're getting closer. You're definitely getting closer. 362 00:30:01,199 --> 00:30:04,240 I always thought it would be my own son I'd teach to shoot. 363 00:30:08,215 --> 00:30:10,184 I liked Gabriel. 364 00:30:10,183 --> 00:30:12,164 We used to play together. 365 00:30:12,163 --> 00:30:13,239 I know you did. 366 00:30:17,219 --> 00:30:20,216 So you'll have to be a bit of a son to me 367 00:30:20,215 --> 00:30:23,172 and I'll do my best to be a bit of a father to you. 368 00:30:23,170 --> 00:30:24,203 How does that sound? 369 00:30:27,211 --> 00:30:30,196 I said I don't belong here. 370 00:30:31,195 --> 00:30:33,156 You do belong here, Charlie. 371 00:30:34,239 --> 00:30:37,169 Don't let anyone tell you any different. 372 00:30:39,174 --> 00:30:42,164 What are you doing? 373 00:30:48,199 --> 00:30:49,232 Put the gun down. 374 00:30:50,251 --> 00:30:53,172 Put it down. 375 00:30:55,183 --> 00:30:56,252 HE FIRES TWICE 376 00:30:58,235 --> 00:31:00,236 Why did you do that? 377 00:31:00,235 --> 00:31:02,195 Why did you do that, Charlie? 378 00:31:02,195 --> 00:31:04,160 They've seen him. 379 00:31:05,207 --> 00:31:08,228 What are you talking about? Gabriel. They've seen him. 380 00:31:12,195 --> 00:31:14,172 Where have they seen him? 381 00:31:15,175 --> 00:31:16,252 Standing by the lake. 382 00:31:18,183 --> 00:31:19,216 Right where he drowned. 383 00:31:24,215 --> 00:31:26,200 Charlie! 384 00:31:31,163 --> 00:31:32,187 David... 385 00:31:33,187 --> 00:31:34,239 Harrington... 386 00:31:36,207 --> 00:31:38,184 Abraham... 387 00:31:39,183 --> 00:31:40,236 Henry... 388 00:31:42,203 --> 00:31:44,160 Benjamin... 389 00:31:45,203 --> 00:31:48,184 I suppose the sun is over the yardarm somewhere in the world. 390 00:31:48,183 --> 00:31:50,196 THEY CHUCKLE 391 00:31:50,195 --> 00:31:52,228 Your very good health. And yours. 392 00:32:07,228 --> 00:32:09,197 Do you believe in ghosts, Denning? 393 00:32:15,183 --> 00:32:20,165 Ghosts? Charlie said something about seeing my son. 394 00:32:20,163 --> 00:32:22,208 Charlie wants to get your attention, 395 00:32:22,207 --> 00:32:26,217 so he says the one thing that is guaranteed to do just that. 396 00:32:28,216 --> 00:32:31,161 One night, in Shepzoy, I saw... 397 00:32:31,159 --> 00:32:33,180 a woman. 398 00:32:34,183 --> 00:32:38,241 What sort of woman? She had a book of light in her hand. 399 00:32:38,239 --> 00:32:40,236 Well, who was she? I have no idea. 400 00:32:40,236 --> 00:32:42,253 But Gabriel drew a picture of a woman with a book, 401 00:32:42,252 --> 00:32:45,177 and so did Harriet. 402 00:32:45,175 --> 00:32:51,202 Are you seriously telling me you all saw a ghost? The same ghost? 403 00:32:51,200 --> 00:32:53,249 When I was looking for Charlie, I saw lights 404 00:32:53,248 --> 00:32:56,173 rushing towards me down the lane. 405 00:32:56,172 --> 00:33:00,194 What are you telling me? You... You saw...a-a vision? 406 00:33:00,192 --> 00:33:03,173 Angels? No. I don't know. 407 00:33:04,211 --> 00:33:08,209 In all your years of dealing with the dead and the dying and the bereaved... 408 00:33:08,208 --> 00:33:10,249 have you ever seen anything that you could not explain? 409 00:33:12,212 --> 00:33:13,240 Never. 410 00:33:17,212 --> 00:33:19,213 Now, that was a good day's work. 411 00:33:19,212 --> 00:33:22,173 Time for a touch of the good stuff at the Wheatsheaf, I reckon. 412 00:33:22,172 --> 00:33:24,237 When was the last time you didn't end your day at the Wheatsheaf? 413 00:33:24,236 --> 00:33:28,198 Sunday, ma'am. Cos they're not open on Sundays! 414 00:33:28,196 --> 00:33:31,205 LAUGHING: He don't like that! Not strong enough! 415 00:33:33,216 --> 00:33:34,241 Ma'am... 416 00:33:34,240 --> 00:33:37,161 MAN: Where's Mr Appleby? 417 00:33:38,228 --> 00:33:41,166 I'm his wife. Can I help you? 418 00:33:42,204 --> 00:33:43,224 SCREAM 419 00:33:43,224 --> 00:33:47,186 How would you explain... the woman in my house? 420 00:33:47,184 --> 00:33:48,237 A trick of the light. 421 00:33:50,208 --> 00:33:52,173 The brain... 422 00:33:52,172 --> 00:33:56,182 is an amazing and mischievous organ. 423 00:33:56,180 --> 00:33:58,217 Mm-hm! Er, who keeps telling me that? 424 00:33:58,216 --> 00:33:59,248 I know, I know. 425 00:33:59,248 --> 00:34:02,242 Anyway, I thought you were supposed to be a scientist. 426 00:34:03,244 --> 00:34:05,209 So did I. 427 00:34:08,200 --> 00:34:10,177 Mrs Appleby, sir! 428 00:34:16,200 --> 00:34:18,217 MUFFLED DISTRESSED NOISES 429 00:34:25,165 --> 00:34:27,178 NOISES CONTINUE 430 00:34:37,180 --> 00:34:40,249 HE MAKES DISTRESSED NOISES 431 00:34:40,248 --> 00:34:42,209 Charlie? 432 00:34:44,244 --> 00:34:47,237 What can be so bad, my brave man? 433 00:34:49,228 --> 00:34:51,157 Hmm? 434 00:34:55,221 --> 00:34:57,170 Are you my mother? 435 00:34:58,236 --> 00:35:00,161 What? 436 00:35:02,181 --> 00:35:04,162 Course I am. What a thing to say! 437 00:35:05,180 --> 00:35:08,209 They said I don't belong to you...or the village. 438 00:35:10,156 --> 00:35:12,193 Who said that? These...wretched boys? 439 00:35:14,221 --> 00:35:16,218 Then they are liars! 440 00:35:17,224 --> 00:35:20,226 I am your mother and this is where you belong. 441 00:35:30,217 --> 00:35:32,246 Where is she? In here, sir. 442 00:35:36,217 --> 00:35:38,221 Are you hurt? 443 00:35:38,220 --> 00:35:41,186 I'm fine. You promise me? 444 00:35:41,185 --> 00:35:43,210 He didn't hurt me, Nathan. Where is he? 445 00:35:43,209 --> 00:35:46,242 He's a very old, very confused man. Where is he? Charlotte! 446 00:35:46,241 --> 00:35:50,159 Please, Nathan. For me. 447 00:36:01,216 --> 00:36:05,246 My name is Nathan Appleby. I'm the master of Shepzoy House. 448 00:36:05,245 --> 00:36:07,222 What are you doing here? 449 00:36:07,221 --> 00:36:09,210 They've started again. 450 00:36:11,205 --> 00:36:13,222 After all...these...years. 451 00:36:13,221 --> 00:36:15,254 What has started again? 452 00:36:15,253 --> 00:36:19,230 The voices. Pulling me back here. 453 00:36:19,229 --> 00:36:23,211 When I was a boy I worked in the Appleby mine. 454 00:36:23,209 --> 00:36:25,190 There's no Appleby mine. 455 00:36:25,189 --> 00:36:29,235 They used us boys from the workhouse in Taunton. 456 00:36:29,233 --> 00:36:31,221 Never the village lads. 457 00:36:31,221 --> 00:36:34,203 Don't risk the village lads. 458 00:36:35,205 --> 00:36:37,182 It was a terrible place. 459 00:36:38,214 --> 00:36:42,175 Hot as hell and black as the devil. 460 00:36:43,177 --> 00:36:46,218 Every hour, on the hour... 461 00:36:46,217 --> 00:36:49,202 we called out to each other, 462 00:36:49,201 --> 00:36:52,167 to let us know we were all safe. 463 00:36:54,185 --> 00:36:55,226 David... 464 00:36:57,225 --> 00:36:59,158 Harrington... 465 00:37:00,217 --> 00:37:02,202 Abraham... 466 00:37:03,217 --> 00:37:05,178 BOTH: Henry... 467 00:37:07,201 --> 00:37:09,190 Benjamin... 468 00:37:15,182 --> 00:37:17,218 BOY'S VOICE: Come and play. 469 00:37:17,217 --> 00:37:19,210 SECOND BOY'S VOICE: Come on, Charlie. 470 00:37:19,209 --> 00:37:20,234 Not tonight. 471 00:37:22,162 --> 00:37:24,215 I don't want to play tonight. 472 00:37:24,214 --> 00:37:26,186 Come and play, Charlie. 473 00:37:26,185 --> 00:37:28,238 Come with us. 474 00:37:33,185 --> 00:37:35,218 Come on, Charlie. 475 00:37:36,242 --> 00:37:38,203 You don't belong with them. 476 00:37:45,186 --> 00:37:47,186 You belong with us. 477 00:37:54,182 --> 00:37:56,162 We're coming for you, Charlie. 478 00:37:58,253 --> 00:38:00,250 WHISPERED BOYS' VOICES MINGLE 479 00:38:03,225 --> 00:38:06,231 Come on, Charlie. Get in, Charlie. 480 00:38:06,230 --> 00:38:09,183 BOYS SING 481 00:38:09,182 --> 00:38:12,215 I was the last one to join the gang... 482 00:38:12,213 --> 00:38:15,195 so they was always the pushers 483 00:38:15,194 --> 00:38:17,167 and I was always the trapper. 484 00:38:17,166 --> 00:38:18,218 The trapper? 485 00:38:18,218 --> 00:38:20,203 The worst job in the mine. 486 00:38:20,202 --> 00:38:23,179 The trapper's job was to open and close the flap 487 00:38:23,178 --> 00:38:26,179 so that air did get into the tunnels. 488 00:38:27,230 --> 00:38:29,203 12 hours... 489 00:38:30,214 --> 00:38:31,251 ..in a hole... 490 00:38:33,202 --> 00:38:36,187 ..no bigger than a child's coffin. 491 00:38:36,186 --> 00:38:38,219 HE WHIMPERS 492 00:38:44,225 --> 00:38:47,175 LATCH CLUNKS, CREAKING 493 00:38:49,213 --> 00:38:52,223 SEVERAL BOYS' VOICES: Come on, Charlie. Come with us. 494 00:38:59,190 --> 00:39:02,243 BOYS HUM 495 00:39:02,242 --> 00:39:05,167 Charlie's coming. 496 00:39:05,166 --> 00:39:07,227 Charlie's coming. Shhh! 497 00:39:07,226 --> 00:39:08,255 Charlie's coming. 498 00:39:10,158 --> 00:39:12,218 FLOORBOARDS CREAK 499 00:39:36,226 --> 00:39:38,231 HE SNIFFS 500 00:39:41,202 --> 00:39:43,243 Mother... 501 00:39:47,210 --> 00:39:49,223 You don't belong with them. 502 00:39:58,222 --> 00:40:01,168 That last day, I couldn't stand it any longer. 503 00:40:01,167 --> 00:40:03,164 The darkness. 504 00:40:03,163 --> 00:40:05,236 The terrible weight of it on my eyes. 505 00:40:08,179 --> 00:40:10,244 I was nine years old, sir. 506 00:40:10,243 --> 00:40:12,240 No mother or father of my own. 507 00:40:33,239 --> 00:40:36,176 I was climbing up to the surface, 508 00:40:36,174 --> 00:40:38,179 to the sunlight... 509 00:40:39,186 --> 00:40:41,207 ..even though I knew I would be beaten. 510 00:40:43,242 --> 00:40:48,192 Then I heard... the whole valley rumble. 511 00:40:50,159 --> 00:40:52,180 The mine was caving in. 512 00:40:53,182 --> 00:40:57,192 When there is a landslip, the men on the surface 513 00:40:57,190 --> 00:41:01,244 shout down to the trapper, who sounds the alarm, but... 514 00:41:01,243 --> 00:41:04,248 I-I wasn't in the coffin. 515 00:41:04,246 --> 00:41:08,216 S-S-So the boys... never got their warning. 516 00:41:08,215 --> 00:41:13,169 I ran over to the office to alert the overseers. 517 00:41:13,167 --> 00:41:14,224 Old man Appleby was there. 518 00:41:14,223 --> 00:41:16,183 My great-grandfather? 519 00:41:16,182 --> 00:41:21,257 I-I was screaming and screaming at him, "Help the boys! 520 00:41:21,255 --> 00:41:24,168 "Help the boys!" 521 00:41:24,167 --> 00:41:27,192 But he said... it was too difficult... 522 00:41:28,211 --> 00:41:31,208 ..too...expensive to dig 'em out. 523 00:41:32,254 --> 00:41:35,164 They died, sir. 524 00:41:36,163 --> 00:41:39,168 Every...one. 525 00:41:40,231 --> 00:41:42,180 I could hear them... 526 00:41:44,159 --> 00:41:45,163 ..screaming... 527 00:41:46,246 --> 00:41:48,171 ..and crying... 528 00:41:49,167 --> 00:41:50,187 ..for days. 529 00:41:51,243 --> 00:41:53,231 And then... 530 00:41:55,195 --> 00:41:56,236 ..it stopped. 531 00:41:59,227 --> 00:42:02,216 They were only workhouse boys. What did it matter? 532 00:42:04,247 --> 00:42:09,189 And now...I hear them again. 533 00:42:09,187 --> 00:42:11,188 My God. 534 00:42:11,187 --> 00:42:12,252 M... 535 00:42:12,251 --> 00:42:13,255 My... 536 00:42:15,231 --> 00:42:19,221 ..poor, poor...angry boys. 537 00:42:22,251 --> 00:42:24,212 HE SOBS 538 00:42:27,167 --> 00:42:28,200 Charlie's missing. 539 00:42:31,195 --> 00:42:33,204 The tunnel opens into a system of other tunnels, 540 00:42:33,203 --> 00:42:35,216 unstable at the best of times. 541 00:42:35,215 --> 00:42:38,168 You're not even sure he's down there. 542 00:42:38,167 --> 00:42:39,239 He is down there. 543 00:42:41,187 --> 00:42:43,172 The tunnels were built for small children. 544 00:42:43,171 --> 00:42:45,192 In places, they'll be barely three feet wide. 545 00:42:45,191 --> 00:42:48,196 If you do get through, there'll be little or no oxygen. It's madness. 546 00:42:54,191 --> 00:42:55,219 What are you doing? 547 00:42:55,219 --> 00:42:59,185 Coming with you. Charlie is my responsibility as much as yours. 548 00:43:01,167 --> 00:43:04,180 If you're not back soon, I'm coming in after you. 549 00:43:11,227 --> 00:43:13,236 You'll find him, sir. 550 00:43:13,235 --> 00:43:16,189 You'll find my boy. I know you will. 551 00:43:37,200 --> 00:43:40,201 "And the earth opened her mouth... 552 00:43:40,200 --> 00:43:42,237 "and swallowed 'em up." 553 00:43:47,200 --> 00:43:50,169 Mr Smith, I want you to shore this entrance up. 554 00:43:50,167 --> 00:43:53,253 Gideon, take some men and help them. Ma'am. 555 00:43:53,252 --> 00:43:56,233 Gwen, go up to the house and get food and drink. 556 00:43:56,232 --> 00:43:58,221 Yes, ma'am. Lamps. 557 00:43:58,220 --> 00:44:01,181 All the lamps we have. 558 00:44:19,160 --> 00:44:21,165 The air's so thin. HE COUGHS 559 00:44:23,228 --> 00:44:25,161 Shh-shh. 560 00:44:25,160 --> 00:44:26,224 Did you hear that? 561 00:44:26,224 --> 00:44:29,257 I can just hear the sound of my own blood pounding in my ears. 562 00:44:29,256 --> 00:44:31,161 Charlie! 563 00:44:33,168 --> 00:44:36,177 We have to push on. Can you do it? Lead the way. 564 00:44:56,216 --> 00:44:57,240 It opens up. 565 00:45:01,180 --> 00:45:02,185 Thank God. 566 00:45:08,256 --> 00:45:11,238 Wait! Appleby, wait! 567 00:45:13,168 --> 00:45:14,253 Charlie. 568 00:45:18,237 --> 00:45:21,174 What was he like, ma'am, when you first met Mr Appleby? 569 00:45:23,220 --> 00:45:25,233 He was a dashing young man, 570 00:45:25,233 --> 00:45:29,170 running around London, devoted to his patients, 571 00:45:29,168 --> 00:45:30,245 full of new and radical ideas. 572 00:45:32,161 --> 00:45:33,213 Lectures and parties. 573 00:45:34,221 --> 00:45:36,245 And then when I finally got him to stop for a moment, 574 00:45:36,244 --> 00:45:39,178 I saw something else. 575 00:45:39,177 --> 00:45:40,197 A sadness. 576 00:45:42,256 --> 00:45:44,181 Gabriel? 577 00:45:45,248 --> 00:45:49,182 I promised myself I would love that sadness out of him. 578 00:45:51,192 --> 00:45:53,229 Not to forget Gabriel - never that. 579 00:45:55,213 --> 00:45:57,254 To surround him with our own...children... 580 00:45:59,200 --> 00:46:01,165 ..bring him that joy again. 581 00:46:02,197 --> 00:46:05,194 And so you shall, ma'am. I'm sure of it. 582 00:46:11,253 --> 00:46:13,242 Charlie! 583 00:46:19,176 --> 00:46:20,225 Charlie! 584 00:46:24,220 --> 00:46:26,245 We can't stop. We can't stop here. 585 00:46:26,244 --> 00:46:29,257 HE PANTS Just...one moment. Please. 586 00:46:31,168 --> 00:46:34,186 It's no... It's no use, man. If the boy came down here... 587 00:46:35,229 --> 00:46:36,246 Charlie! 588 00:46:38,172 --> 00:46:39,193 METALLIC CLINK 589 00:46:48,225 --> 00:46:51,178 So this God of yours, Denning - 590 00:46:51,177 --> 00:46:54,194 absent or merely cruel? 591 00:46:54,192 --> 00:46:57,258 Shall the thing formed say to him that formed it, 592 00:46:57,257 --> 00:46:59,218 "Why hast thou made me thus?"? 593 00:46:59,217 --> 00:47:03,166 Then, "Don't ask questions," is that what you're saying? 594 00:47:03,165 --> 00:47:06,187 I will ask questions. I will never stop. 595 00:47:08,188 --> 00:47:10,221 Hold the lamp high. 596 00:47:10,221 --> 00:47:12,238 There's more oxygen near the roof. 597 00:47:47,165 --> 00:47:49,190 Abraham... 598 00:48:07,197 --> 00:48:08,258 Oh, they're all children. 599 00:48:15,170 --> 00:48:16,174 Oh, dear God. 600 00:48:18,181 --> 00:48:19,245 Oh... 601 00:48:19,245 --> 00:48:21,190 OLD MAN: Harrington... 602 00:48:23,221 --> 00:48:25,218 HE WHEEZES Benjamin... 603 00:48:31,198 --> 00:48:32,242 Henry... 604 00:48:35,169 --> 00:48:40,199 I am the resurrection and the life, saith the Lord. 605 00:48:40,197 --> 00:48:45,216 He that believeth in me, though he were dead, 606 00:48:45,214 --> 00:48:47,174 yet shall he live. 607 00:48:48,178 --> 00:48:49,186 Charlie?! 608 00:48:50,246 --> 00:48:55,224 And whosoever liveth and believeth in me shall never die. 609 00:48:57,258 --> 00:48:59,255 I know that my Redeemer liveth... 610 00:49:02,170 --> 00:49:04,255 ..and that he shall stand at the latter day... 611 00:49:06,226 --> 00:49:09,199 Charlie?! ..upon the earth. 612 00:49:10,245 --> 00:49:12,178 And though after my skin... 613 00:49:13,178 --> 00:49:14,246 ..worms destroy this body... 614 00:49:16,226 --> 00:49:19,247 ..yet in my flesh... 615 00:49:19,245 --> 00:49:21,190 shall I see God. 616 00:49:26,217 --> 00:49:27,222 Charlie? 617 00:51:00,210 --> 00:51:02,183 The poor boy. 618 00:51:04,206 --> 00:51:07,199 CREAKING AND RUMBLING 619 00:51:09,190 --> 00:51:11,215 We have to get out! Now! 620 00:51:11,214 --> 00:51:13,191 CREAKING What was that? 621 00:51:15,203 --> 00:51:18,248 Just the ground settling, Mrs Appleby, nothing more. 622 00:51:18,246 --> 00:51:20,191 I'll be the judge of that. 623 00:51:25,206 --> 00:51:27,255 Nathan... 624 00:51:27,254 --> 00:51:29,199 if we don't get out now... 625 00:51:31,167 --> 00:51:32,207 ..we are going to die. 626 00:51:35,199 --> 00:51:36,215 Please. 627 00:51:36,215 --> 00:51:38,208 PLANKS CLATTER 628 00:51:38,207 --> 00:51:40,224 Landslip! Get out! Now! Mrs Appleby... 629 00:51:40,223 --> 00:51:41,239 Nathan? 630 00:51:46,234 --> 00:51:47,255 Nathan! 631 00:51:47,255 --> 00:51:49,232 GHOSTLY VOICE: Daddy. 632 00:51:50,234 --> 00:51:53,203 Daddy. 633 00:51:57,203 --> 00:51:59,196 Daddy. 634 00:52:00,214 --> 00:52:01,219 Gabriel. 635 00:52:29,239 --> 00:52:32,212 DENNING COUGHS 636 00:52:52,239 --> 00:52:55,172 SHE WAILS 637 00:53:21,211 --> 00:53:23,175 Charlie... 638 00:53:38,195 --> 00:53:41,164 HAMMERING 639 00:53:46,227 --> 00:53:48,216 HAMMERING 640 00:53:50,187 --> 00:53:52,260 I heard Gabriel's voice. 641 00:53:54,239 --> 00:53:58,185 He trusted me and I let him down. It was an accident. 642 00:54:03,235 --> 00:54:05,256 Every sleeping moment of my life... 643 00:54:07,192 --> 00:54:08,216 ..I've dreamt of him. 644 00:54:11,243 --> 00:54:15,201 Waiting for me by the lake... launching his boat... 645 00:54:15,199 --> 00:54:17,220 Nathan. Then terrified. 646 00:54:19,168 --> 00:54:21,197 Shouting out for me. 647 00:54:23,204 --> 00:54:26,233 It was the water in his lungs. Do not torture yourself. 648 00:54:26,232 --> 00:54:28,197 And now I've failed Charlie, too. 649 00:54:28,196 --> 00:54:30,213 You have nothing to reproach yourself for. 650 00:54:30,212 --> 00:54:33,189 I refused to believe what he was telling me. 651 00:54:33,188 --> 00:54:34,220 That there are ghosts? 652 00:54:41,231 --> 00:54:43,184 I... 653 00:54:55,171 --> 00:54:57,220 I heard Gabriel's voice. 654 00:55:00,192 --> 00:55:03,221 I am...sure of it. 655 00:55:07,164 --> 00:55:09,205 You said yourself you were short of oxygen. 656 00:55:09,204 --> 00:55:11,176 Yes. 657 00:55:11,175 --> 00:55:13,208 You were seeing things, hearing things. 658 00:55:15,252 --> 00:55:17,181 There are no ghosts. 659 00:55:18,187 --> 00:55:19,252 There's just you and me. 660 00:55:21,168 --> 00:55:23,229 And we're alive, Nathan Appleby. 661 00:55:25,240 --> 00:55:27,164 We are alive. 662 00:57:25,213 --> 00:57:27,186 There's something here. 663 00:57:27,185 --> 00:57:28,217 Something bad. 664 00:57:28,217 --> 00:57:31,214 This place is damned. Ever since you returned. 665 00:57:33,196 --> 00:57:35,201 I heard her. I saw her. 666 00:57:36,252 --> 00:57:38,169 CHARLOTTE: I wonder, 667 00:57:38,168 --> 00:57:40,237 when you're helping people, what else you're looking for. 668 00:57:41,237 --> 00:57:43,206 Gabriel. 669 00:57:47,285 --> 00:57:53,288 # I am stretched upon your grave 670 00:57:53,288 --> 00:58:00,303 # And I will lie here forever 671 00:58:00,303 --> 00:58:07,250 # If your hands were in mine 672 00:58:07,250 --> 00:58:16,258 # I'd be sure they would not sever... #46469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.