Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,157 --> 00:00:03,759
ترجمه ماشینی از دارک لورد
2
00:00:40,852 --> 00:00:45,852
زیرنویسها توسط دارک لورد
3
00:00:49,671 --> 00:00:53,009
4
00:00:54,110 --> 00:00:57,445
5
00:00:59,081 --> 00:01:01,783
- بسیار خوب. - خیلی ممنونم.
6
00:01:07,222 --> 00:01:08,490
شما جذاب هستید
7
00:01:09,557 --> 00:01:12,158
- با تشکر. - نه، نه، صحبت نکن
8
00:01:12,160 --> 00:01:13,561
فقط جذاب باش
9
00:01:15,097 --> 00:01:17,563
من، شماره شما را دارم
10
00:01:17,565 --> 00:01:19,035
خوب، خوب باش
11
00:02:18,927 --> 00:02:21,260
12
00:02:21,262 --> 00:02:24,630
13
00:02:24,632 --> 00:02:25,500
مامان؟
14
00:02:42,984 --> 00:02:43,818
پدر؟
15
00:02:50,291 --> 00:02:53,895
16
00:03:00,934 --> 00:03:03,837
17
00:03:21,923 --> 00:03:24,691
18
00:03:25,759 --> 00:03:26,725
19
00:03:26,727 --> 00:03:28,060
20
00:03:28,062 --> 00:03:30,697
21
00:03:34,102 --> 00:03:35,867
22
00:03:35,869 --> 00:03:38,605
23
00:03:41,376 --> 00:03:45,113
24
00:04:06,835 --> 00:04:10,403
25
00:04:10,405 --> 00:04:15,609
26
00:04:18,446 --> 00:04:22,114
27
00:04:22,116 --> 00:04:23,149
28
00:04:23,151 --> 00:04:25,886
29
00:04:27,754 --> 00:04:30,624
30
00:04:38,932 --> 00:04:39,933
بابا، لطفا
31
00:04:41,335 --> 00:04:43,068
لطفا.
32
00:04:43,070 --> 00:04:44,037
لطفا نه.
33
00:04:46,807 --> 00:04:50,345
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
34
00:05:25,078 --> 00:05:27,814
(فراخوانی PHONE)
35
00:05:32,986 --> 00:05:34,886
(انگشتان پا زدن)
36
00:05:34,888 --> 00:05:37,425
(تلفن زنگ میخورد)
37
00:05:42,863 --> 00:05:45,464
در اینجا می گوید شما به دانشکده حقوق نیویورک رفتید.
38
00:05:45,466 --> 00:05:47,433
آرون: در لانگ آیلند است.
39
00:05:47,435 --> 00:05:49,236
من میدانم کجاست.
40
00:05:51,371 --> 00:05:53,238
و شما بهار گذشته را گذراندید.
41
00:05:53,240 --> 00:05:54,439
بله، من انجام دادم
42
00:05:54,441 --> 00:05:55,407
سرانجام.
43
00:05:55,409 --> 00:05:56,376
خدا را شکر.
44
00:05:57,945 --> 00:06:01,081
من شک دارم که خداوند چیزی برای آن دارد.
45
00:06:02,950 --> 00:06:05,083
از چه زمانی شما انجام داده اید؟
46
00:06:05,085 --> 00:06:06,385
جمع آوری موارد به طور مستقل
47
00:06:06,387 --> 00:06:08,387
اوه، تجربه خوبی داره
48
00:06:08,389 --> 00:06:13,023
در حالی که به دنبال کار رویای من هستم، در پای خودم ایستادم.
49
00:06:13,025 --> 00:06:13,893
هوم
50
00:06:15,529 --> 00:06:18,398
ببخشید، بگذار من مستقیما با شما باشم
51
00:06:20,601 --> 00:06:22,634
شما از مدرسه حقوق جان سالم به
52
00:06:22,636 --> 00:06:25,136
شما نوار را گذراندید، هیچ شاهکار کوچک.
53
00:06:25,138 --> 00:06:28,006
من یک کارمند بسیار سخت است
54
00:06:28,008 --> 00:06:32,312
بنابراین فارغ التحصیلان ما از هاروارد، پرینستون و ییل.
55
00:06:33,914 --> 00:06:36,283
خانم کیسه، من آگاه هستم
56
00:06:37,883 --> 00:06:41,219
که من هیچ عشقی از یک عروسک آبی ندارم
57
00:06:41,221 --> 00:06:44,491
اما در اینجا چیزی است که من می توانم در مورد من بگویم.
58
00:06:46,893 --> 00:06:49,361
شما کسی را پیدا نخواهید کرد که سخت تر کار کند
59
00:06:49,363 --> 00:06:50,462
بیشتر مصمم است
60
00:06:50,464 --> 00:06:51,963
که نوعی انرژی و شور را به ارمغان می آورد
61
00:06:51,965 --> 00:06:54,366
و عزت و الهام بخشیدن به این بازی.
62
00:06:54,368 --> 00:06:55,400
من این کار را دوست دارم
63
00:06:55,402 --> 00:06:58,473
من آن را نفس می کشم، من آن را برای صبحانه بخورم.
64
00:06:59,905 --> 00:07:03,109
و من درک خود را از من درک می کنم.
65
00:07:05,945 --> 00:07:08,546
به محض این که وارد درب می شدم، آن را داشتم.
66
00:07:08,548 --> 00:07:10,982
اما اکنون کار من برای متقاعد کردن شما در غیر این صورت است
67
00:07:10,984 --> 00:07:12,183
چون این چیزی است که من انجام می دهم
68
00:07:12,185 --> 00:07:13,184
این چیزی است که من انجام می دهم
69
00:07:13,186 --> 00:07:14,519
این چیزی است که من خوب هستم
70
00:07:14,521 --> 00:07:18,792
این همان چیزی است که خداوند روی زمین گذاشت تا آن را انجام دهد، مامان و ...
71
00:07:20,060 --> 00:07:21,061
متاسفم.
72
00:07:29,201 --> 00:07:31,137
من درک می کنم، این ...
73
00:07:33,005 --> 00:07:34,006
بفرمائید.
74
00:07:39,413 --> 00:07:41,148
آرون: متشکرم.
75
00:07:44,418 --> 00:07:46,153
جعبه MISS: بعد.
76
00:07:54,428 --> 00:07:56,661
(فراخوانی PHONE)
77
00:07:56,663 --> 00:07:59,431
(حفره پاکسازی AARON)
78
00:07:59,433 --> 00:08:04,235
(دکوراسیون DOOR KNOB) (فراخوانی PHONE)
79
00:08:04,237 --> 00:08:05,572
AARON: Dammit.
80
00:08:09,242 --> 00:08:10,308
چه فکری؟
81
00:08:10,310 --> 00:08:13,243
فوقالعاده: این قفل نیست
82
00:08:13,245 --> 00:08:14,646
آرون: شما این کار را کردید؟
83
00:08:14,648 --> 00:08:15,981
نه، تو انجام دادی
84
00:08:17,116 --> 00:08:18,750
اوه، نه، نه، نه.
85
00:08:18,752 --> 00:08:20,150
شما باید به من اجازه دهید
86
00:08:20,152 --> 00:08:22,487
اجازه بدهید حدس بزنم، شما یک مورد بزرگ که در مورد نزدیک است؟
87
00:08:22,489 --> 00:08:24,154
بله، واقعا.
88
00:08:24,156 --> 00:08:25,290
و هنگامی که آن را پیروز می شوید، به من می پردازید
89
00:08:25,292 --> 00:08:29,627
3،000 دلار برای دو ماه گذشته اجاره؟
90
00:08:29,629 --> 00:08:30,928
(دست بر روی درب)
91
00:08:30,930 --> 00:08:31,963
بله، این چیزی است که شما، این چیزی است که می خواهید، آره؟
92
00:08:31,965 --> 00:08:33,631
برای پرداخت اجاره به مبلغ 3000 دلار بپردازید
93
00:08:33,633 --> 00:08:34,666
تا پایان ماه
94
00:08:34,668 --> 00:08:35,666
- به من گوش کن - یا چیزهای شما
95
00:08:35,668 --> 00:08:37,301
رفتن به خیابان یا به خیرخواهی.
96
00:08:37,303 --> 00:08:38,635
شما نمیتوانید این کار را انجام دهید
97
00:08:38,637 --> 00:08:41,238
30 روز متوالی، این قانون است.
98
00:08:41,240 --> 00:08:44,542
آه، شما واقعا یک وکیل شیطانی هستید.
99
00:08:44,544 --> 00:08:47,146
من یک ماه پیش به شما اطلاع دادم
100
00:09:00,192 --> 00:09:05,197
(AARON SIGHING) (مکالمه تلفنی)
101
00:09:15,742 --> 00:09:16,474
لیزا
102
00:09:16,476 --> 00:09:18,309
شما باید به خانه برسید
103
00:09:18,311 --> 00:09:20,378
خوب، خوب با هم صحبت می کنیم
104
00:09:20,380 --> 00:09:22,915
LISA: آرون، به من گوش کن
105
00:09:24,583 --> 00:09:26,585
- لیزا ... پدرت مرد.
106
00:09:32,759 --> 00:09:35,494
(AARON SIGHING)
107
00:09:37,764 --> 00:09:39,196
آرون؟
108
00:09:39,198 --> 00:09:40,065
اوه ...
109
00:09:43,202 --> 00:09:44,302
LISA: آرون؟
110
00:09:44,304 --> 00:09:47,972
(ارکستر موزیک)
111
00:10:20,239 --> 00:10:25,244
(PADDINGTON BARKING) (موسیقی الکترونیک جاری)
112
00:10:28,180 --> 00:10:29,747
YATES: Paddington.
113
00:10:29,749 --> 00:10:31,116
بیا اینجا، پسر
114
00:10:36,689 --> 00:10:38,522
خوب، من می بینم که تو هیچ وقت آموزش نداری
115
00:10:38,524 --> 00:10:40,457
آرامش، پسر.
116
00:10:40,459 --> 00:10:41,592
من فقط سعی می کنم به مادرت کمک کنم
117
00:10:41,594 --> 00:10:43,594
اکنون در اطراف خانه، پدرت رفته است.
118
00:10:43,596 --> 00:10:46,263
بله، خوب، یاتس، فقط سگ را کنترل کن، لطفا.
119
00:10:46,265 --> 00:10:48,900
(PADDINGTON GROWLING)
120
00:10:48,902 --> 00:10:52,402
شما ممکن است یک شات بزرگ، وکیل شهرستان بزرگ است.
121
00:10:52,404 --> 00:10:55,840
این بدان معنا نیست که شما فراموش کرده اید که از کجا آمده اید.
122
00:10:55,842 --> 00:10:57,543
چگونه میتوانم فراموش کنم؟
123
00:10:58,545 --> 00:11:01,647
(PADDINGTON PANTING)
124
00:11:05,684 --> 00:11:07,784
(ارکستر موزیک)
125
00:11:07,786 --> 00:11:08,654
مامان؟
126
00:11:16,295 --> 00:11:17,162
چه؟
127
00:11:32,778 --> 00:11:36,348
(زدن از اتاق دیگر)
128
00:11:51,964 --> 00:11:54,700
(AARON SIGHING)
129
00:12:07,346 --> 00:12:08,213
سلام؟
130
00:12:16,287 --> 00:12:17,155
سلام مامان
131
00:12:22,861 --> 00:12:24,195
شما اینجا هستید.
132
00:12:25,497 --> 00:12:27,431
بله، البته من اینجا هستم
133
00:12:27,433 --> 00:12:29,702
پس خوشحالم که می توانید آن را انجام دهید
134
00:12:32,738 --> 00:12:35,473
(AARON SIGHING)
135
00:12:36,407 --> 00:12:37,542
شما لاغر هستید
136
00:12:42,246 --> 00:12:44,617
من چیزی را برای خوردن درست میکنم
137
00:12:52,925 --> 00:12:55,826
(تراکم تراشه)
138
00:12:55,828 --> 00:12:59,263
در مورد غلات و بدون شیر از شرم
139
00:13:02,700 --> 00:13:05,601
هیچ زمانی برای خرید این هفته وجود ندارد.
140
00:13:05,603 --> 00:13:09,742
لیزا معمولا مرا میگیرد، اما با همه این اتفاق میافتد ...
141
00:13:10,843 --> 00:13:12,976
مامان، خوب است
142
00:13:12,978 --> 00:13:16,013
این است، این عالی است، متشکرم
143
00:13:16,015 --> 00:13:20,817
من آشپزی زیباترین شام را برای پدرم انجام دادم
144
00:13:20,819 --> 00:13:22,421
او غذایش را دوست داشت
145
00:13:23,521 --> 00:13:25,054
می دانید، من می توانم در چند بسته
146
00:13:25,056 --> 00:13:27,023
بنابراین شاید بتوانیم کمی بعدتر به فروشگاه برویم
147
00:13:27,025 --> 00:13:29,425
و تو می توانی مثل پدرت چنگ بزنی؟
148
00:13:29,427 --> 00:13:30,896
این خنده دار نیست
149
00:13:32,031 --> 00:13:33,529
مامان نگاه کن، آیا می خواهید در مورد آن صحبت کنید؟
150
00:13:33,531 --> 00:13:34,563
نه واقعا.
151
00:13:34,565 --> 00:13:35,832
نیازی نیست
152
00:13:35,834 --> 00:13:38,068
شما می دانید همه چیز شما باید بدانید.
153
00:13:38,070 --> 00:13:38,937
او مرده.
154
00:13:43,809 --> 00:13:45,944
(SIGHING)
155
00:13:55,820 --> 00:13:57,921
او به شما افتخار می کند
156
00:13:57,923 --> 00:13:59,858
یک وکیل جوان جوان
157
00:14:01,392 --> 00:14:05,831
چند هفته گذشته، او در مورد شما تمام وقت صحبت کرد.
158
00:14:07,099 --> 00:14:11,201
در مورد اینکه چگونه شما جوان تر بودید، می توانستید قد بلند شویم
159
00:14:12,804 --> 00:14:15,738
و شما می توانید این قطعات زیبا را پیدا کنید
160
00:14:15,740 --> 00:14:17,606
برای گرفتن و فروش در مغازه.
161
00:14:17,608 --> 00:14:19,508
(AARON CHUCKLING)
162
00:14:19,510 --> 00:14:21,911
(CHUCKLING) شما هم همیشه گرفتن
163
00:14:21,913 --> 00:14:24,547
به کمی مشکل.
164
00:14:24,549 --> 00:14:28,754
من از Band-Aids فرار کردم (خنده)
165
00:14:34,893 --> 00:14:37,495
(کیت کریستین)
166
00:14:38,596 --> 00:14:41,399
مامان، من خیلی متاسفم من اینجا نبودم
167
00:14:44,635 --> 00:14:45,968
خوب، زندگی راهی برای رسیدن است
168
00:14:45,970 --> 00:14:48,639
در راه زندگی، آیا این نیست؟
169
00:14:52,777 --> 00:14:55,646
شما هنوز باید من را صدا کرد.
170
00:14:56,915 --> 00:14:57,783
من کردم.
171
00:15:05,523 --> 00:15:07,925
شما با غلات خود به پایان رسیدید؟
172
00:15:14,766 --> 00:15:16,665
(بازدید کنندگان)
173
00:15:16,667 --> 00:15:17,700
- درست. - اما، اما
174
00:15:17,702 --> 00:15:18,734
جزء اصلی آسایش است.
175
00:15:18,736 --> 00:15:19,936
- هوم، من لذت بردم ... - داشتن اتاق،
176
00:15:19,938 --> 00:15:22,505
اتاق پا در پشت و شما می توانید در خواب ...
177
00:15:22,507 --> 00:15:24,140
و همچنین...
178
00:15:24,142 --> 00:15:27,812
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
179
00:15:53,570 --> 00:15:54,703
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
180
00:15:54,705 --> 00:15:57,374
(LISA GASPING)
181
00:15:59,076 --> 00:16:01,043
متاسفم، منظورم این نبود که شما را بترسانم
182
00:16:01,045 --> 00:16:04,048
(بازدید کنندگان)
183
00:16:08,086 --> 00:16:11,153
آه، وای، همه این چیزا از فروشگاه پدرم.
184
00:16:11,155 --> 00:16:14,857
من می دانم، من کسی هستم که به مادرت کمک کرد که اینجا را حرکت دهی
185
00:16:14,859 --> 00:16:19,596
خوب، من می دانم، احتمالا باید بیشتر از این بود.
186
00:16:20,731 --> 00:16:23,098
نه، همه ما می دانیم که چقدر مشغول هستید
187
00:16:23,100 --> 00:16:24,465
- هنوز ... - اما بعد دوباره
188
00:16:24,467 --> 00:16:29,138
شما همیشه برای همه چیز و همه چیز مشغول بوده اید.
189
00:16:29,140 --> 00:16:32,343
(بازدید کنندگان)
190
00:16:37,982 --> 00:16:40,883
مامان، من، من خیلی متاسفم
191
00:16:40,885 --> 00:16:42,750
همه در مورد شما طبقه پایین را میپرسند.
192
00:16:42,752 --> 00:16:44,519
آنها می خواهند شما را ببینند
193
00:16:44,521 --> 00:16:45,655
آه، من نمیتونم
194
00:16:46,824 --> 00:16:47,690
خوب، نگران نباش
195
00:16:47,692 --> 00:16:48,523
من، من از آن مراقبت میکنم، خوب؟
196
00:16:48,525 --> 00:16:51,493
من آن را کردم، شما فقط، من آن را دریافت کردم.
197
00:16:51,495 --> 00:16:56,400
- (موسیقی ارکستر آتمسفر) - با تشکر از شما.
198
00:17:02,139 --> 00:17:06,043
(موسیقی ارکستر آتمسفر)
199
00:17:15,552 --> 00:17:18,089
(AARON SIGHING)
200
00:17:27,097 --> 00:17:30,800
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
201
00:17:41,712 --> 00:17:42,579
هوم
202
00:17:58,329 --> 00:18:00,029
LISA: روز بزرگ امروز، خب؟
203
00:18:00,031 --> 00:18:02,664
AARON: چگونه می دانید؟
204
00:18:02,666 --> 00:18:04,668
تبلیغات موثر
205
00:18:07,004 --> 00:18:09,672
AARON: هی، هر چه 'em در، درست است؟
206
00:18:09,674 --> 00:18:11,141
مادرت کجاست؟
207
00:18:12,175 --> 00:18:13,176
بپرس
208
00:18:14,311 --> 00:18:17,011
او را بخاطر می آورم
209
00:18:17,013 --> 00:18:19,047
آرون: پس کجا نیم دیگر شماست؟
210
00:18:19,049 --> 00:18:20,984
پس شنیده اید؟
211
00:18:22,018 --> 00:18:24,454
نه، من گریه ندیدم
212
00:18:25,655 --> 00:18:27,622
اما من می دانم که شما نمی توانید بیش از حد بلند باشید.
213
00:18:27,624 --> 00:18:28,858
او کار می کند
214
00:18:29,994 --> 00:18:30,727
این درک است
215
00:18:32,729 --> 00:18:34,363
درک، مثل Douchebag Derek؟
216
00:18:34,365 --> 00:18:35,797
او تغییر کرده است
217
00:18:35,799 --> 00:18:38,032
او اکنون کلبه است.
218
00:18:38,034 --> 00:18:40,134
پسر شجاعانه باز می گردد
219
00:18:40,136 --> 00:18:41,169
شما باید خوشحال باشید
220
00:18:41,171 --> 00:18:43,773
- برای من. - آه، گه، چی؟
221
00:18:46,076 --> 00:18:48,009
مامان، چی؟
222
00:18:48,011 --> 00:18:51,514
- چطوری رفتی؟ - ببخشید.
223
00:18:53,250 --> 00:18:55,850
باید برویم
224
00:18:55,852 --> 00:18:56,617
- آره - نمی خوای بخری
225
00:18:56,619 --> 00:18:57,989
- هر چیزی؟ - جواب منفی.
226
00:19:03,626 --> 00:19:04,759
این چه اتفاقی بود، مرد؟
227
00:19:04,761 --> 00:19:07,328
دوست پسر او و من کمی تاریخ.
228
00:19:07,330 --> 00:19:10,098
AARON: تاریخ، چه نوع تاریخی؟
229
00:19:10,100 --> 00:19:11,199
نه، چیزی شبیه آن، مرد.
230
00:19:11,201 --> 00:19:13,868
من برای سه سال مستقیما آرزو داشتم
231
00:19:13,870 --> 00:19:14,738
اوه
232
00:19:16,106 --> 00:19:17,306
شما می دانید چطور با این شهر کوچک شهر، مرد است.
233
00:19:17,308 --> 00:19:18,107
برگشتی؟
234
00:19:18,109 --> 00:19:19,441
بله، نه، بلند، می دانید
235
00:19:19,443 --> 00:19:22,177
فقط، من فقط می خواهم کمک مامان به عقب بر گردیم.
236
00:19:22,179 --> 00:19:23,610
بله، او به شما نیاز دارد
237
00:19:23,612 --> 00:19:26,881
او به من گفت که شما در تلاش برای ایجاد شریک در شرکت هستید.
238
00:19:26,883 --> 00:19:30,020
(چرخ دنده خودرو)
239
00:19:32,922 --> 00:19:34,124
کیتی: آرون؟
240
00:19:42,999 --> 00:19:46,000
شما فکر می کنید که انجام می دهید؟
241
00:19:46,002 --> 00:19:48,668
(SIGHING) آه، گه.
242
00:19:48,670 --> 00:19:49,937
خوب مرد، پس، باید
243
00:19:49,939 --> 00:19:51,072
ببین چیکار میکنی
244
00:19:51,074 --> 00:19:53,441
پس من بعدا به تو دلخور می شوم، خوب؟
245
00:19:53,443 --> 00:19:55,343
- باشه. - بسیار خوب.
246
00:19:55,345 --> 00:19:56,377
این همه چی هست؟
247
00:19:56,379 --> 00:19:58,279
آن را پایین بگذار
248
00:19:58,281 --> 00:19:59,380
- مامان - بگذار، آن را پایین بگذار.
249
00:19:59,382 --> 00:20:00,748
- مامان، مادر، اینجا بیا - این رو کم کن.
250
00:20:00,750 --> 00:20:02,683
بیا اینجا، بیا اینجا
251
00:20:02,685 --> 00:20:04,052
ببخشید، من فقط برخی از کلوپ را پاک می کنم.
252
00:20:04,054 --> 00:20:05,555
خوب، این همه.
253
00:20:06,756 --> 00:20:08,357
این کار زندگی پدر شما است.
254
00:20:08,359 --> 00:20:11,125
او، او هر یک از این قطعات را گرامی داشت.
255
00:20:11,127 --> 00:20:13,693
من می دانم، من می دانم، اما ...
256
00:20:13,695 --> 00:20:15,063
- اما چی؟ - بیا، بیا، پدر ...
257
00:20:15,065 --> 00:20:17,365
آیا جرات نمی کنید این را بگوئید
258
00:20:17,367 --> 00:20:18,765
جرات نکن
259
00:20:18,767 --> 00:20:20,170
خوب، متاسفم
260
00:20:22,072 --> 00:20:23,871
- نگاه کن، من فقط فکر کردم ... - نه، نه، نه
261
00:20:23,873 --> 00:20:26,074
این مشکل این است که شما فکر نمی کنید.
262
00:20:26,076 --> 00:20:27,442
اگر فکر می کردید، نمی خواهید
263
00:20:27,444 --> 00:20:30,344
بعد از تمام این سالها، در اینجا می افتی
264
00:20:30,346 --> 00:20:32,481
و شروع به فروش چیزهای پدر خود را.
265
00:20:32,483 --> 00:20:34,215
مامان، بیا، عادلانه نیست.
266
00:20:34,217 --> 00:20:35,048
- آه - من، من تلاش می کنم
267
00:20:35,050 --> 00:20:36,850
- اینجا کمک کن - آه، حالا شما هستی
268
00:20:36,852 --> 00:20:37,684
تلاش برای کمک به
269
00:20:37,686 --> 00:20:40,954
اوه، این خیلی خوب از شماست
270
00:20:40,956 --> 00:20:43,757
شما حتی ماه ها را بدون حتی در مورد ما می گذرانید.
271
00:20:43,759 --> 00:20:45,594
حتی یک تماس تلفنی وجود ندارد.
272
00:20:46,963 --> 00:20:48,963
و، آه، بهشت ممنوع است که شما را رانده است
273
00:20:48,965 --> 00:20:53,870
و پدر و مادرم در حال تعطیلات آخر هفته با ما بودند.
274
00:20:54,771 --> 00:20:55,937
اگر قصد داشته باشم، عصبانی خواهم شد
275
00:20:55,939 --> 00:20:59,407
بگذارید آخرین خاطرات من را از او بفروشید.
276
00:20:59,409 --> 00:21:01,174
چطور جرات داری؟
277
00:21:01,176 --> 00:21:04,178
من الان این خانه را در خانه ام می خواهم
278
00:21:04,180 --> 00:21:06,316
درست همانطور که آن را پیدا کردید
279
00:21:07,417 --> 00:21:09,618
به چی نگاه میکنی؟
280
00:21:11,421 --> 00:21:12,355
به من نگاه کن.
281
00:21:15,358 --> 00:21:17,026
تو دلخور هستید
282
00:21:18,428 --> 00:21:22,298
اگر شما اینجا بوده اید، من به شما حمله کردم.
283
00:21:24,534 --> 00:21:27,134
(AARON SIGHING)
284
00:21:27,136 --> 00:21:28,469
(جهش پرواز)
285
00:21:28,471 --> 00:21:29,339
فاک
286
00:21:36,446 --> 00:21:40,083
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
287
00:21:54,830 --> 00:21:57,367
(AARON SIGHING)
288
00:22:02,205 --> 00:22:03,339
چه فکری؟
289
00:22:04,440 --> 00:22:07,241
(BUZZING کامپیوتر)
290
00:22:07,243 --> 00:22:08,211
ببخشید.
291
00:22:10,213 --> 00:22:13,015
3،000، این، این همه من می خواهم.
292
00:22:21,223 --> 00:22:22,989
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
293
00:22:22,991 --> 00:22:23,859
سلام؟
294
00:22:36,505 --> 00:22:37,372
اوه
295
00:22:40,876 --> 00:22:42,042
سلام Jeremy
296
00:22:42,044 --> 00:22:45,378
جریمه: شما در شهر بوده اید، تماس نداری
297
00:22:45,380 --> 00:22:48,181
- ش. - شما متن را ندارید
298
00:22:48,183 --> 00:22:51,151
برای بهترین دوست قدیمی شما خیلی جالب است، من آن را دریافت می کنم.
299
00:22:51,153 --> 00:22:52,153
می دانم، من دیک هستم
300
00:22:52,155 --> 00:22:54,790
- به من بده - شما دیک هستید
301
00:22:56,125 --> 00:22:58,992
(خنده) من فقط دارم باهام حرف می زنم
302
00:22:58,994 --> 00:23:00,493
خوب، بله، مرد.
303
00:23:00,495 --> 00:23:03,230
واقعا، من شما را از دست دادم.
304
00:23:03,232 --> 00:23:06,368
ما، ما خیلی تلاش کردیم تا انجام دهیم.
305
00:23:09,304 --> 00:23:12,105
(موزیک موسیقی UPBEAT)
306
00:23:12,107 --> 00:23:14,375
خوب، پس این چیزیه.
307
00:23:14,377 --> 00:23:16,477
- (دکمه نورانی) - هوم؟
308
00:23:16,479 --> 00:23:21,182
شایعات در مورد موفقیت من کمی اغراق آمیز بوده است.
309
00:23:21,184 --> 00:23:24,919
آه، چی فک میکنی، چی؟
310
00:23:27,022 --> 00:23:30,290
من در حال حاضر در یک کافی شاپ کار می کنم.
311
00:23:30,292 --> 00:23:31,391
خدای مقدس
312
00:23:31,393 --> 00:23:34,527
(CHUCKLING) که منفجر می شود، مرد، من متاسفم
313
00:23:34,529 --> 00:23:36,196
بله، من نمیتوانم با یک شرکت خوب سر و کار داشته باشم
314
00:23:36,198 --> 00:23:38,031
با مدرسه حقوقی من که رفتم
315
00:23:38,033 --> 00:23:42,269
بله، اما تمام این احمقهای غنی را فهمیدم، مرد.
316
00:23:42,271 --> 00:23:43,437
شما بهتر از آنها هستید
317
00:23:43,439 --> 00:23:45,907
فقط یک لب فوقالعاده را نگه دارید.
318
00:23:48,943 --> 00:23:52,012
آه، ببخشید، من متاسفم، مرد.
319
00:23:52,014 --> 00:23:56,418
این، سلام، آه، چه چیزی با این urn زشت در آنجا وجود دارد؟
320
00:23:57,352 --> 00:23:59,919
این یک زخم چشمک زدن است.
321
00:23:59,921 --> 00:24:02,922
به نظر می رسد نوعی دیسکو است.
322
00:24:02,924 --> 00:24:05,025
فقط به پدرم تعلق داشتم، نمی دانم
323
00:24:05,027 --> 00:24:06,259
این نوع خزنده است
324
00:24:06,261 --> 00:24:08,063
شما این را می دانید، درست است؟
325
00:24:10,433 --> 00:24:12,232
این باعث می شود برخی از پرتوی شبح مانند
326
00:24:12,234 --> 00:24:15,069
(AARON EXHALING)
327
00:24:18,407 --> 00:24:23,412
(چاکلینگ) منظورم این است، ببخشید، بیایید یک نوشیدنی بگیریم
328
00:24:24,613 --> 00:24:28,348
- آره، بیا برویم - بیایید، بیا
329
00:24:28,350 --> 00:24:32,385
(ATMOSPHERIC BLUES MUSIC)
330
00:24:32,387 --> 00:24:35,488
♪ عزیزم ♪
331
00:24:35,490 --> 00:24:40,495
♪ چگونه شما را دوست دارم ♪
332
00:24:41,663 --> 00:24:45,933
♪ عزیزم، تنها کلید برای قلب من است ♪
333
00:24:49,271 --> 00:24:51,239
اینجا دو آبجو هست
334
00:24:54,042 --> 00:24:56,409
هی، پس آه، لیزا هنوز دیدی؟
335
00:24:56,411 --> 00:24:59,044
(CHUCKLING) بله، من چند بار در اینجا دیده ام.
336
00:24:59,046 --> 00:25:00,112
چند بار، مسیح.
337
00:25:00,114 --> 00:25:02,515
mm-mm، mm-mm، نه، مثل این نیست، مرد
338
00:25:02,517 --> 00:25:04,149
میدونی. (چاکلینگ)
339
00:25:04,151 --> 00:25:05,853
ما فقط دوستیم.
340
00:25:06,621 --> 00:25:07,886
به سختی.
341
00:25:07,888 --> 00:25:12,425
نگاه کن، نمی خواهم کاری را جدی بگیرم
342
00:25:12,427 --> 00:25:15,729
اما درک، درک مردم خوب نیست.
343
00:25:15,731 --> 00:25:18,598
او واقعا، واقعا برای او بد است.
344
00:25:18,600 --> 00:25:19,666
اگر می دانید منظور من چیست
345
00:25:19,668 --> 00:25:21,067
نه، منظور شما چیست؟
346
00:25:21,069 --> 00:25:25,137
منظورم این است که لیزا خیلی زود از بین رفته است.
347
00:25:25,139 --> 00:25:26,541
او او را به او میسپارد؟
348
00:25:30,545 --> 00:25:31,711
این پسر عوضی
349
00:25:31,713 --> 00:25:35,417
و او پلیس است، بنابراین او می تواند از آن دور شود.
350
00:25:40,088 --> 00:25:42,021
خوب، من نشت می کنم.
351
00:25:42,023 --> 00:25:45,760
♪ من فقط تو را از دست دادم ♪
352
00:25:45,762 --> 00:25:48,427
♪ من احساس ♪
353
00:25:48,429 --> 00:25:49,596
WAITRESS: سلام، آیا می توانم به شما کمک کنم؟
354
00:25:49,598 --> 00:25:50,697
می توانم یک قهوه بخرم؟
355
00:25:50,699 --> 00:25:51,664
اره حتما.
356
00:25:51,666 --> 00:25:56,971
♪ که من هنوز تو را دوست دارم ♪
357
00:25:58,172 --> 00:26:02,208
♪ بنابراین نیاز به رفتن طولانی بدون تو ♪
358
00:26:02,210 --> 00:26:05,180
♪ آره، من تنها هستم ♪
359
00:26:06,648 --> 00:26:09,682
(CHUCKLING) عقاب قانونی فرود می آید.
360
00:26:09,684 --> 00:26:12,920
- صندلی گرفته شده است. - من کسی را نمی بینم
361
00:26:14,121 --> 00:26:15,722
شما هرگز، آیا شما، درک بود؟
362
00:26:15,724 --> 00:26:17,824
خوب، لیزا را می بینم، در واقع.
363
00:26:17,826 --> 00:26:20,426
من لیسا زیاد میبینم
364
00:26:20,428 --> 00:26:23,730
و امشب، وقتی او بسیار راحت است
365
00:26:23,732 --> 00:26:28,936
نشسته بر روی سبیل من و التماس به من حدس زدن وزن او،
366
00:26:29,604 --> 00:26:31,339
من به او می گویم سلام دادی.
367
00:26:32,741 --> 00:26:37,209
باید اعتراف کرد، شما در یک فرم خوب نگاه کنید.
368
00:26:37,211 --> 00:26:38,577
درست مثل پدرت
369
00:26:38,579 --> 00:26:41,180
و شما، پدرت این کار را کرد، درست است؟
370
00:26:41,182 --> 00:26:44,818
با تشکر از شما، آره، آن را در خون ما اجرا می شود.
371
00:26:44,820 --> 00:26:46,151
من فقط امیدوارم که تو به ارث بری
372
00:26:46,153 --> 00:26:50,492
مست می شود و گه از ژن همسر خود را ضرب و شتم می کند.
373
00:27:04,104 --> 00:27:07,975
شما در دبیرستان ارزش تلاش نداشتید
374
00:27:09,243 --> 00:27:12,513
و شما مطمئنید که گوزن اکنون ارزشش را ندارد
375
00:27:16,718 --> 00:27:18,118
قهوه رفتن.
376
00:27:20,221 --> 00:27:23,424
♪ و من هرگز ♪ را ترک نخواهم کرد
377
00:27:26,594 --> 00:27:28,329
DEREK: بحث خوب
378
00:27:33,434 --> 00:27:34,500
به خانه خوش آمدی.
379
00:27:34,502 --> 00:27:36,268
♪ بیا خانه ♪
380
00:27:36,270 --> 00:27:37,469
چک کنید لطفا
381
00:27:37,471 --> 00:27:40,339
♪ بیا خانه ♪
382
00:27:40,341 --> 00:27:43,010
(WIND HOWLING)
383
00:27:52,786 --> 00:27:55,623
(CHATTERING FROM TV)
384
00:27:59,760 --> 00:28:01,794
امشب خیلی ضعیف هست
385
00:28:01,796 --> 00:28:02,663
اوه
386
00:28:05,466 --> 00:28:09,036
بله، در شیکاگو بدتر از این می شود.
387
00:28:10,638 --> 00:28:13,106
بیایید یک هفتۀ خوش شانس هم داشته باشیم.
388
00:28:17,444 --> 00:28:18,477
چقدر؟
389
00:28:18,479 --> 00:28:19,480
آه، 14.95.
390
00:28:21,582 --> 00:28:24,416
- آنجا بروید - با تشکر.
391
00:28:24,418 --> 00:28:27,822
(تکه تکه تکه کردن)
392
00:28:32,459 --> 00:28:34,927
CLERK: شارژ بهتر در دفعه بعد
393
00:28:34,929 --> 00:28:36,628
آرون: باشه، ممنون
394
00:28:36,630 --> 00:28:40,701
(JARRING ELECTRONIC MUSIC) عیسی مسیح.
395
00:28:44,738 --> 00:28:46,204
بسته دودی
396
00:28:46,206 --> 00:28:49,677
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
397
00:28:59,485 --> 00:29:00,852
میدونی چیه؟
398
00:29:00,854 --> 00:29:03,457
آن را لمس کنید، بگذارید یکی دیگر.
399
00:29:05,224 --> 00:29:06,493
خوب، ممنون
400
00:29:12,499 --> 00:29:16,136
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
401
00:29:16,938 --> 00:29:18,604
CLERK: شخص.
402
00:29:18,606 --> 00:29:19,671
آیا ...
403
00:29:19,673 --> 00:29:22,506
CLERK: شما فقط 5،000 دلار، مرد برنده شدید.
404
00:29:22,508 --> 00:29:23,509
وو، دمار از روزگارمان درآورد
405
00:29:27,347 --> 00:29:29,883
(CLICK CICKING)
406
00:29:35,789 --> 00:29:36,790
کیتی: آرون؟
407
00:29:39,727 --> 00:29:43,330
- آرون، فقط یک دقیقه لطفا. - آره آره؟
408
00:29:48,468 --> 00:29:50,203
می خواهم عذر خواهی کنم
409
00:29:51,772 --> 00:29:55,473
من منظورم این نبود که من را بکشم
410
00:29:55,475 --> 00:29:57,611
اما همه چیز سخت است
411
00:29:58,646 --> 00:30:00,581
و من پدرم را از دست دادم
412
00:30:02,016 --> 00:30:04,716
و حالا من قصد دارم دوباره شما را از دست بدهم
413
00:30:04,718 --> 00:30:06,718
مامان، بیا، تو منو از دست نده
414
00:30:06,720 --> 00:30:07,853
من باید به شیکاگو بروم.
415
00:30:07,855 --> 00:30:09,488
این جایی است که من زندگی می کنم، این جایی است که زندگی ام است.
416
00:30:09,490 --> 00:30:10,623
آرون، ماندن
417
00:30:12,993 --> 00:30:15,261
فقط چند روز دیگر.
418
00:30:16,462 --> 00:30:18,732
این خیلی برای من اهمیت دارد
419
00:30:19,700 --> 00:30:20,566
لطفا.
420
00:30:22,803 --> 00:30:26,337
(SIGHING) خوب
421
00:30:26,339 --> 00:30:28,840
ام، خوب، اما فقط چند روز دیگر، مامان.
422
00:30:28,842 --> 00:30:31,710
این همه من می توانم انجام دهم، خوب؟
423
00:30:31,712 --> 00:30:33,578
کیتی: متوجه شدم
424
00:30:33,580 --> 00:30:35,415
- بسیار خوب. - متشکرم.
425
00:30:47,928 --> 00:30:50,597
(FAN WHIRRING)
426
00:30:55,402 --> 00:30:58,903
(موسیقی ارکستر آتمسفر)
427
00:30:58,905 --> 00:31:01,672
(PADDINGTON BARKING)
428
00:31:01,674 --> 00:31:06,679
(CHIMES RINGING) (PADDINGTON BARKING)
429
00:31:18,559 --> 00:31:19,426
بیا دیگه.
430
00:31:25,364 --> 00:31:29,335
هی، پدینگتون، من آرزو می کنم که فقط خاموش شود.
431
00:31:30,703 --> 00:31:33,773
(PADDINGTON BARKING)
432
00:31:53,025 --> 00:31:57,394
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
433
00:31:57,396 --> 00:32:00,266
(بر روی درب)
434
00:32:05,072 --> 00:32:06,872
خوب، خوب، خوب، نگه دارید
435
00:32:06,874 --> 00:32:08,008
چه فکری؟
436
00:32:10,977 --> 00:32:14,411
خوب، چه، مشکلی در حال حاضر چیست؟
437
00:32:14,413 --> 00:32:16,413
شما به خوبی می دانید که مشکل چیست.
438
00:32:16,415 --> 00:32:17,681
نه، واقعا من نیستم
439
00:32:17,683 --> 00:32:18,851
برو بیرون.
440
00:32:21,687 --> 00:32:23,687
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
441
00:32:23,689 --> 00:32:25,090
بیا دیگه.
442
00:32:25,092 --> 00:32:26,994
آرون: برو، یاتس.
443
00:32:33,133 --> 00:32:38,336
(موسیقی ارکستر DRAMATIC) (پریدن از پرواز)
444
00:32:51,218 --> 00:32:53,484
YATES: چگونه می توانستید این کار را انجام دهید؟
445
00:32:53,486 --> 00:32:55,220
آیا نمی توانید فکر کنید که این کار را انجام دادید؟
446
00:32:55,222 --> 00:32:56,855
به من دروغ نگو
447
00:32:56,857 --> 00:32:59,223
شما همیشه از او نفرت داشتید
448
00:32:59,225 --> 00:33:00,059
نه
449
00:33:04,997 --> 00:33:06,933
این پایان نیست، پسر.
450
00:33:08,601 --> 00:33:11,869
به نظر من متاسفم، اما این کار را نکردم
451
00:33:11,871 --> 00:33:13,606
خوب پس چه کسی
452
00:33:15,474 --> 00:33:16,274
فاک
453
00:33:16,276 --> 00:33:19,812
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
454
00:33:36,028 --> 00:33:37,628
گله، من هرگز یک سگ را نمی کشم
455
00:33:37,630 --> 00:33:38,762
دیوانه است
456
00:33:38,764 --> 00:33:40,967
من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است
457
00:33:43,237 --> 00:33:45,669
بنابراین، من شب و روز درک را زدم.
458
00:33:45,671 --> 00:33:48,504
او همچنان جذاب است.
459
00:33:48,506 --> 00:33:49,974
خوب، آرون، او برای من خوب است، خوب؟
460
00:33:49,976 --> 00:33:51,141
آرون: واقعا؟
461
00:33:51,143 --> 00:33:53,143
درست است؟ چون این چیزی نیست که من شنیدم
462
00:33:53,145 --> 00:33:54,011
LISA: از چه کسی؟
463
00:33:54,013 --> 00:33:54,881
تیرن؟
464
00:33:56,215 --> 00:33:57,848
آیا واقعا مهم است؟
465
00:33:57,850 --> 00:33:58,718
بله
466
00:33:59,952 --> 00:34:02,753
ببين، من ميدانم که احتمالا هيچ يک از کارهاي من نيست
467
00:34:02,755 --> 00:34:06,291
در این نقطه، اما لیزا من می دانستم
468
00:34:06,293 --> 00:34:09,059
هرگز با این دیوانه نمانده است.
469
00:34:09,061 --> 00:34:10,127
اره حق با توئه.
470
00:34:10,129 --> 00:34:13,197
این واقعا هیچ کدام از شما نیست.
471
00:34:13,199 --> 00:34:14,100
من آن را دریافت کردم
472
00:34:16,568 --> 00:34:19,203
من ترک می کنم، فکر می کنید این ارتقاء بزرگ را انجام می دهید.
473
00:34:19,205 --> 00:34:20,804
کارفرمای دبیرستان
474
00:34:20,806 --> 00:34:21,939
به بهترین وجه در کتاب سالنامه نگاه کرد.
475
00:34:21,941 --> 00:34:23,240
احتمالا همیشه می خواستی با او باشی.
476
00:34:23,242 --> 00:34:24,942
شما می دانید، اما او هنوز یک حرکت تند و زننده است.
477
00:34:24,944 --> 00:34:26,176
(LISA SIGHING) همه آن را می دانند.
478
00:34:26,178 --> 00:34:28,112
شما تمام کردید؟
479
00:34:28,114 --> 00:34:29,146
نه، فکر نمی کنم که آرزو کنم
480
00:34:29,148 --> 00:34:30,147
من می توانم بیشتر شبیه آن گاهی اوقات؟
481
00:34:30,149 --> 00:34:32,216
منظورم اینه که فقط شهر خشن است
482
00:34:32,218 --> 00:34:33,584
که همه، همه دختران دوست دارند
483
00:34:33,586 --> 00:34:35,952
برای برخی از دلیل لعنتی که من نمی توانم به نظر برسد.
484
00:34:35,954 --> 00:34:37,754
ناامنی و حسادت.
485
00:34:37,756 --> 00:34:40,190
این، این است که شما به طور خلاصه.
486
00:34:40,192 --> 00:34:42,692
مثل، من باید این مواد غذایی را به مادر خود برسانم.
487
00:34:42,694 --> 00:34:46,498
اگر شما می خواهید یک حرکت تند و سریع، شما فقط می توانید راه رفتن.
488
00:34:52,038 --> 00:34:53,904
فقط نگاه کن
489
00:34:53,906 --> 00:34:55,107
بله، ممنون
490
00:35:09,721 --> 00:35:12,124
آرزو می کنم که بهتر به دنبالش باشم
491
00:35:15,695 --> 00:35:17,127
(بدنه بدنه خودرو) (ترمز زدن)
492
00:35:17,129 --> 00:35:19,697
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
493
00:35:19,699 --> 00:35:21,365
(CHATTERING ON RADIO)
494
00:35:21,367 --> 00:35:22,732
خبرنگار راديو: پنجاه و پانصد وصله.
495
00:35:22,734 --> 00:35:26,869
این 2،924 با اطمینان مصرف کننده همه نشان می دهد
496
00:35:26,871 --> 00:35:29,806
اطمینان کلی نسبت به وضعیت اقتصاد،
497
00:35:29,808 --> 00:35:32,276
که به عنوان اخبار خوب برای دولت Wythe می آید،
498
00:35:32,278 --> 00:35:34,011
که فشار را برای تحقق احساس می کند
499
00:35:34,013 --> 00:35:36,880
در مبارزات انتخاباتی خود، وعده به دست آوردن مجموع 20٪ است
500
00:35:36,882 --> 00:35:38,748
در اقتصاد در 12 ماه اول.
501
00:35:38,750 --> 00:35:42,221
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
502
00:35:52,398 --> 00:35:57,602
(AARON GASPING) (ماشین آلات پزشکی)
503
00:35:58,337 --> 00:36:02,507
(موسیقی الکترونیک اتمسفر)
504
00:36:22,994 --> 00:36:26,662
(احضار AARON)
505
00:36:26,664 --> 00:36:27,932
چی شد؟
506
00:36:29,402 --> 00:36:31,301
می گویم شما یک مرد خوش شانس هستید
507
00:36:31,303 --> 00:36:33,905
میتونست خیلی بدتر از این باشه.
508
00:36:35,807 --> 00:36:38,708
(آرون متحرک)
509
00:36:38,710 --> 00:36:39,842
ما باید انجام دهیم
510
00:36:39,844 --> 00:36:43,379
یک روش بازسازی جزئی صورت.
511
00:36:43,381 --> 00:36:44,881
- چی؟ - کدام با وجود
512
00:36:44,883 --> 00:36:45,948
جدی بودن تصادف،
513
00:36:45,950 --> 00:36:47,351
- صبر کن، آه ... - من فکر می کنم شما قصد دارید
514
00:36:47,353 --> 00:36:49,754
خوش به حال شگفت زده شد
515
00:37:22,387 --> 00:37:23,587
متاسفم.
516
00:37:26,391 --> 00:37:27,256
خیلی متاسفم.
517
00:37:27,258 --> 00:37:30,359
(موسیقی ارکستر آتمسفر)
518
00:37:30,361 --> 00:37:33,164
نمی توانستم ببینم و ...
519
00:37:43,808 --> 00:37:45,807
ببین، من می دانم این گناه شما نیست، باشه؟
520
00:37:45,809 --> 00:37:47,278
این یک تصادف بود.
521
00:37:51,416 --> 00:37:54,317
این همه، من نیاز به شنیدن این.
522
00:37:54,319 --> 00:37:55,920
خیلی ممنونم.
523
00:37:58,523 --> 00:37:59,889
اوه، فک کن
524
00:37:59,891 --> 00:38:03,159
- ما خوب هستیم - خوب نیست.
525
00:38:03,161 --> 00:38:05,462
درک من را در آن شب دستگیر کرد.
526
00:38:05,464 --> 00:38:07,997
سید گفت: من رانندگی نکردم، اما من آرزو دارم.
527
00:38:07,999 --> 00:38:09,965
آنها گفتند من منفجر کرده ام .3.
528
00:38:09,967 --> 00:38:12,033
آیا می دانید او یکی از کسانی است که من را از زور اخراج کرد؟
529
00:38:12,035 --> 00:38:15,271
برای نوشیدن در کار، اما من متعلق به آن است.
530
00:38:15,273 --> 00:38:17,440
واقعیت این است که او برای من است
531
00:38:17,442 --> 00:38:19,475
از آنجایی که من چند بار از لیزا بیرون رفتم.
532
00:38:19,477 --> 00:38:21,144
آرون: خب
533
00:38:21,146 --> 00:38:23,246
هیچ اتفاقی نیفتاد
534
00:38:23,248 --> 00:38:26,184
او فقط به کسی نیاز داشت تا با او صحبت کند.
535
00:38:28,386 --> 00:38:30,722
مراقب Derek، مرد باشید.
536
00:38:31,990 --> 00:38:33,889
من نمی دانم چه کسی این توانایی را دارد.
537
00:38:33,891 --> 00:38:37,362
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
538
00:38:46,803 --> 00:38:48,037
فکر نمی کنی که باید کمکتان کنی
539
00:38:48,039 --> 00:38:50,308
کمی وجود دارد، عزیزم؟
540
00:38:52,877 --> 00:38:55,413
باشه. (SIGHING)
541
00:38:56,582 --> 00:38:59,247
می دانید، من شما را برای آنچه اتفاق افتاد، بخشیدم
542
00:38:59,249 --> 00:39:01,350
تحت دو شرایط
543
00:39:01,352 --> 00:39:03,519
هرگز دست دیگری بر روی من نگذارید
544
00:39:03,521 --> 00:39:05,856
و هرگز به کسی نگو.
545
00:39:21,972 --> 00:39:23,606
من این وعده ها را حفظ کرده ام.
546
00:39:23,608 --> 00:39:25,307
پس چگونه آرون آرون می داند؟
547
00:39:25,309 --> 00:39:28,979
(ارکستر موزیک)
548
00:39:33,518 --> 00:39:36,519
اوه، این پسر عوضی.
549
00:39:36,521 --> 00:39:37,819
این چیزی است که او در مورد شب دیگر صحبت می کرد.
550
00:39:37,821 --> 00:39:39,522
بنابراین شما با او صحبت کردید؟ (دست بر روی جدول)
551
00:39:39,524 --> 00:39:41,524
من درباره ما صحبت نکردیم
552
00:39:41,526 --> 00:39:44,093
من هیچ کلمه ای را به کسی نداده ام.
553
00:39:44,095 --> 00:39:47,429
من می توانم کار لعنتی من، لیزا را از دست بدهم.
554
00:39:47,431 --> 00:39:48,430
تو چطور؟
555
00:39:48,432 --> 00:39:51,435
شاید زمانی که شما با Tyrone ملاقات کردید؟
556
00:39:54,037 --> 00:39:55,904
من ناراحت بود.
557
00:39:55,906 --> 00:39:59,109
او قول داد چیزی به کسی نگوید.
558
00:40:01,279 --> 00:40:03,979
شما اعتقاد دارید که من بیش از حد مست بودید؟
559
00:40:03,981 --> 00:40:06,415
شما می دانید چه، شما احمق لعنتی.
560
00:40:06,417 --> 00:40:07,650
- من میرم بخوابم. - تو اعتماد میکنی
561
00:40:07,652 --> 00:40:08,884
که بیش از من مست بود؟
562
00:40:08,886 --> 00:40:10,218
- شب خوبی داشته باشی - نه، آره، آره، چرا نه؟
563
00:40:10,220 --> 00:40:15,292
شما ممکن است متن دیگری بیشتر از کسب و کار لعنتی ما.
564
00:40:18,395 --> 00:40:19,263
فاحشه
565
00:40:27,405 --> 00:40:30,308
(ELEVATOR BEEPING)
566
00:40:37,514 --> 00:40:39,180
خیلی زود ترک؟
567
00:40:39,182 --> 00:40:41,684
(AARON CHUCKLING)
568
00:40:41,686 --> 00:40:43,987
این یک تعجب خوب است.
569
00:40:44,921 --> 00:40:47,291
من فکر کردم شما نیاز به یک آسانسور.
570
00:40:48,459 --> 00:40:50,225
AARON: مادر کجاست؟
571
00:40:50,227 --> 00:40:52,162
او در خانه استراحت می کند
572
00:40:53,698 --> 00:40:57,168
بله، چطور در مورد آن کلانتر از شما؟
573
00:40:58,101 --> 00:40:59,234
سلام آقای هاموند.
574
00:40:59,236 --> 00:41:03,173
قبل از رفتن، بیایید این پانسمان را بگیریم
575
00:41:05,475 --> 00:41:06,608
خوب، بگذارید آن را انجام دهیم.
576
00:41:06,610 --> 00:41:09,346
من در تمام هفته نشسته ام
577
00:41:14,452 --> 00:41:18,356
(موسیقی ارکستر آتمسفر)
578
00:41:24,628 --> 00:41:25,727
چی؟
579
00:41:25,729 --> 00:41:27,130
آیا این بد است؟
580
00:41:34,604 --> 00:41:35,439
متعجب.
581
00:41:37,709 --> 00:41:39,142
آه، خدای من، باشه
582
00:41:47,517 --> 00:41:48,418
اوه خدای من.
583
00:41:52,255 --> 00:41:55,990
(FOOTSTEPS TAPPING)
584
00:41:55,992 --> 00:41:57,127
مامان، شما خانه؟
585
00:41:59,629 --> 00:42:00,497
مامان؟
586
00:42:06,604 --> 00:42:11,406
مامان، شما نمی توانید تنها در یک اتاق تاریک در تمام روز در اینجا نشسته باشید.
587
00:42:11,408 --> 00:42:15,109
این چیزی نیست که پدر برای شما بخواهد.
588
00:42:15,111 --> 00:42:17,345
او می خواهد شما را خوشحال کند
589
00:42:17,347 --> 00:42:18,215
درست؟
590
00:42:20,150 --> 00:42:24,888
من احساس می کنم حتی نمی دانم چطور دیگران را خوشحال کنم.
591
00:42:30,394 --> 00:42:32,329
مامان، به من نگاه کن، مامان
592
00:42:48,512 --> 00:42:49,346
بله
593
00:42:55,820 --> 00:42:57,087
اوه خدای من.
594
00:43:01,357 --> 00:43:02,559
شما عالی هستید.
595
00:43:04,326 --> 00:43:05,562
شما عالی هستید.
596
00:43:08,698 --> 00:43:09,798
اگر من به شما گفتم که من دیگر ماندن نیستم، چه؟
597
00:43:09,800 --> 00:43:11,601
از چند روز فقط
598
00:43:14,838 --> 00:43:17,172
شاید خیلی طولانی تر.
599
00:43:17,174 --> 00:43:18,041
اوه
600
00:43:29,118 --> 00:43:29,985
اوه
601
00:43:32,522 --> 00:43:34,324
اوه، پسر زیبای من.
602
00:43:36,726 --> 00:43:39,529
ای کاش پدرت تو را ببیند
603
00:43:41,465 --> 00:43:42,599
من هم مامان
604
00:43:44,468 --> 00:43:45,499
من فقط آرزو کردم چیزی بود
605
00:43:45,501 --> 00:43:48,504
من می توانستم دوباره دوباره خوشحال شوم.
606
00:43:56,446 --> 00:44:00,115
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
607
00:44:08,258 --> 00:44:11,760
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
608
00:44:23,339 --> 00:44:28,345
(AARON SCREAMING) (موسیقی الکترونیک جاری)
609
00:44:46,730 --> 00:44:49,566
(احضار AARON)
610
00:44:51,635 --> 00:44:54,638
(موزیک موسیقی UPBEAT)
611
00:45:05,281 --> 00:45:07,247
♪ شما فقط ♪
612
00:45:07,249 --> 00:45:09,616
♪ رویای دور ♪
613
00:45:09,618 --> 00:45:13,520
♪ من نمی توانم صبر کنم تا امروز به خواب بروم. ♪
614
00:45:13,522 --> 00:45:17,592
♪ و هنگامی که من انجام خواهم داد، با تو خواهم بود ♪
615
00:45:17,594 --> 00:45:22,531
♪ و من از خواب بیدار می شویم که رویاهایم حاکم شود. ♪
616
00:45:23,766 --> 00:45:25,198
مامان؟
617
00:45:25,200 --> 00:45:26,067
سلام.
618
00:45:27,836 --> 00:45:28,737
تو خوبی؟
619
00:45:29,872 --> 00:45:31,073
البته.
620
00:45:33,542 --> 00:45:35,342
تو مطمئن هستی، آه ...
621
00:45:35,344 --> 00:45:36,345
البته.
622
00:45:39,214 --> 00:45:40,549
اما شما حق دارید
623
00:45:41,952 --> 00:45:44,153
من باید گذشته را دفن کنم
624
00:45:45,788 --> 00:45:48,657
و من نیاز به تمرکز بر روی حال حاضر
625
00:45:49,625 --> 00:45:50,824
و آینده.
626
00:45:50,826 --> 00:45:53,360
("بوسه ای" توسط بوبی درین)
627
00:45:53,362 --> 00:45:55,596
این بابی دارین است.
628
00:45:55,598 --> 00:45:57,364
اوه خدای من.
629
00:45:57,366 --> 00:45:58,233
بابی د
630
00:45:59,234 --> 00:46:00,767
او مورد علاقه من است.
631
00:46:00,769 --> 00:46:02,569
گوش کن، گوش کن، گوش کن
632
00:46:02,571 --> 00:46:04,173
اوه، گوش کن
633
00:46:05,775 --> 00:46:06,874
به او گوش کن.
634
00:46:06,876 --> 00:46:08,876
تو به من گوش نمی کنی
635
00:46:08,878 --> 00:46:10,777
چرا به من گوش نمی کنی
636
00:46:10,779 --> 00:46:12,481
شما هرگز به من گوش نمی دهید!
637
00:46:16,619 --> 00:46:18,418
میخواهم مامانم رو ببرم؟
638
00:46:18,420 --> 00:46:20,554
♪ من می خواهم یک عاشق رویایی ♪
639
00:46:20,556 --> 00:46:25,561
- ♪ بنابراین من باید به رویای تنهایی ♪ - بوه، buh، buh، buh، buh.
640
00:46:26,695 --> 00:46:28,896
- ♪ عاشق رویای، کجایی که تو ♪ - بیا
641
00:46:28,898 --> 00:46:29,831
- بیا دیگه. - باشه.
642
00:46:29,833 --> 00:46:33,332
♪ با عشق، آه، پس درست است ♪
643
00:46:33,334 --> 00:46:36,870
♪ و دست که می توانم نگه دارم ♪ (DOOR CREAKING)
644
00:46:36,872 --> 00:46:39,773
♪ به شما احساس نزدیک زمانی که من پیر می شود ♪
645
00:46:39,775 --> 00:46:42,275
♪ زیرا من می خواهم یک دختر. ♪
646
00:46:42,277 --> 00:46:44,546
منظورم این نیست که قطع شود
647
00:46:45,681 --> 00:46:48,915
من فقط می خواستم اطمینان حاصل کنم که بچه ها خوب بودند.
648
00:46:48,917 --> 00:46:50,919
ما هستیم، ما رقصیدیم
649
00:46:54,690 --> 00:46:59,695
♪ یک روز، من نمی دانم که چگونه ♪ (MOMIC ELECTRONIC MOST)
650
00:47:01,597 --> 00:47:02,596
کتی: برو، برو، برو
651
00:47:02,598 --> 00:47:03,964
یک صبحانه خوب داشته باشید
652
00:47:03,966 --> 00:47:06,635
پروتئین، زندگی شما را طولانی تر می کند.
653
00:47:07,736 --> 00:47:10,904
LISA: مادر شما، او به نظر می رسد ...
654
00:47:10,906 --> 00:47:11,938
خوشحال.
655
00:47:11,940 --> 00:47:16,645
(CHUCKLING) من می دانم، این، آن عجیب است.
656
00:47:27,522 --> 00:47:31,794
این همه زمان می تواند باشد، می دانید.
657
00:47:35,698 --> 00:47:36,598
ببین لیزا
658
00:47:39,902 --> 00:47:42,969
من نمی گویم که من شایسته تو هستم.
659
00:47:42,971 --> 00:47:43,706
من، نه
660
00:47:45,873 --> 00:47:48,374
اما شما ارزش بیشتری از این دارید.
661
00:47:48,376 --> 00:47:50,712
شما ارزش بیشتری از درک دارید
662
00:47:53,782 --> 00:47:55,784
تو لیاقت شاد بودن را داری.
663
00:48:22,845 --> 00:48:27,781
به تو نگاه کن به سوراخ خرگوش نگاه کن، عزیزم، پسر عاشق؟
664
00:48:27,783 --> 00:48:31,918
به نظر میرسد که واقعا به دنبال شما هستیم.
665
00:48:31,920 --> 00:48:35,888
هر کاری که انجام می دهید، انجام آن را ادامه دهید.
666
00:48:35,890 --> 00:48:37,656
آن کار می کند.
667
00:48:37,658 --> 00:48:39,993
می دانید، مرد، درست است
668
00:48:39,995 --> 00:48:43,397
منظورم این است، اولین بار در سال های ممکن، مرد،
669
00:48:45,500 --> 00:48:48,534
چیزها در نهایت به دنبال.
670
00:48:48,536 --> 00:48:51,638
به شما می گویم که چه خوب بود
671
00:48:51,640 --> 00:48:55,175
اگر بهترین دوست من برای دیدن من در بیمارستان بود.
672
00:48:55,177 --> 00:48:56,845
از بیمارستان ها متنفرم
673
00:49:02,850 --> 00:49:05,152
(JEREMY CHUCKLING) (AARON CHUCKLING)
674
00:49:05,154 --> 00:49:09,022
سلام، تو میدانستی، فقط فکر کردم.
675
00:49:09,024 --> 00:49:10,824
آن میوه ای که داشتی، شاید فکر میکردم
676
00:49:10,826 --> 00:49:13,026
من می توانم آن را از شما خریداری کنم؟
677
00:49:13,028 --> 00:49:15,996
من می توانم کمی از شانس خودم استفاده کنم.
678
00:49:15,998 --> 00:49:17,931
و این قطعه قدیمی برای آشغال چه می خواهید؟
679
00:49:17,933 --> 00:49:19,766
(BOBBY VARIN "DREAM LOVER")
680
00:49:19,768 --> 00:49:20,903
شنیدی که؟
681
00:49:22,236 --> 00:49:24,870
به نظر می رسد کسی که در انبار پرتاب می کند.
682
00:49:24,872 --> 00:49:28,073
♪ دختر که در آغوش من نگه دارد ♪
683
00:49:28,075 --> 00:49:30,943
♪ و سحر و جادو از فریبندگی او را می دانم ♪
684
00:49:30,945 --> 00:49:32,045
♪ چون من می خواهم ♪
685
00:49:32,047 --> 00:49:33,013
من برگشتم
686
00:49:33,015 --> 00:49:34,880
♪ دختر ♪
687
00:49:34,882 --> 00:49:37,951
♪ برای تماس با خود من ♪
688
00:49:37,953 --> 00:49:40,120
♪ من یک عاشق رویایی می خواهم ♪
689
00:49:40,122 --> 00:49:44,523
♪ بنابراین من مجبور نیستم به تنهایی رویای ♪
690
00:49:44,525 --> 00:49:45,991
(KATE CHUCKLING)
691
00:49:45,993 --> 00:49:48,027
♪ عاشق رویایی، کجا هستید ♪
692
00:49:48,029 --> 00:49:49,728
(AARON CHUCKLING)
693
00:49:49,730 --> 00:49:52,998
♪ با عشق، آه، پس درست است ♪
694
00:49:53,000 --> 00:49:56,602
♪ و دست که می توانم نگه دارم ♪
695
00:49:56,604 --> 00:49:58,571
♪ به شما احساس نزدیک زمانی که من پیر می شود ♪
696
00:49:58,573 --> 00:50:01,977
(CREEPY ELECTRONIC MUSIC)
697
00:50:02,878 --> 00:50:06,079
(CHESTER GROWLING)
698
00:50:06,081 --> 00:50:08,083
آرون، این معجزه است.
699
00:50:09,549 --> 00:50:11,085
پدر شما خانه است
700
00:50:16,157 --> 00:50:19,093
(CHESTER GROWLING)
701
00:50:23,198 --> 00:50:25,933
(AARON GASPING)
702
00:50:34,507 --> 00:50:37,176
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
703
00:50:37,178 --> 00:50:38,045
اوه
704
00:50:39,881 --> 00:50:40,715
اوه
705
00:50:43,985 --> 00:50:44,619
اوه
706
00:50:47,289 --> 00:50:48,923
- مامان؟ - آه، هو، هو.
707
00:50:51,592 --> 00:50:52,460
مامان؟
708
00:50:54,062 --> 00:50:55,295
سلام.
709
00:50:55,297 --> 00:50:56,695
کجاست؟
710
00:50:56,697 --> 00:50:57,662
این چیزی که لعنتی کجاست؟
711
00:50:57,664 --> 00:50:58,831
آیا با من مثل این صحبت نمی کنی؟
712
00:50:58,833 --> 00:51:01,566
و در مورد پدرت صحبت نکن.
713
00:51:01,568 --> 00:51:03,601
این پدر نیست، که دیو لعنتی بود، مامان.
714
00:51:03,603 --> 00:51:05,806
این بود که یک شیطان بود.
715
00:51:06,874 --> 00:51:08,207
این هیولا بود.
716
00:51:08,209 --> 00:51:09,208
چه فکری با شما اشتباه است؟
717
00:51:09,210 --> 00:51:11,677
چه کار می کنی؟
718
00:51:11,679 --> 00:51:12,945
این پدر تو است
719
00:51:12,947 --> 00:51:14,813
این پدر است
720
00:51:14,815 --> 00:51:16,548
و او دوباره می آید
721
00:51:16,550 --> 00:51:18,017
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
722
00:51:18,019 --> 00:51:18,886
اوه
723
00:51:23,958 --> 00:51:25,425
برو به اتاقت!
724
00:51:36,938 --> 00:51:39,974
(CHATTERING FROM TV)
725
00:51:43,911 --> 00:51:46,846
(KNOCKING ON DOOR)
726
00:51:59,994 --> 00:52:00,661
هارون
727
00:52:03,097 --> 00:52:04,330
بله، سلام، سلام، خانم مک کی
728
00:52:04,332 --> 00:52:07,099
من خیلی متاسفم که شما را خیلی دیر به این موضوع تحمل کنید.
729
00:52:07,101 --> 00:52:09,002
خدا، سالهاست.
730
00:52:11,138 --> 00:52:12,237
چه اتفاقی می افتد؟
731
00:52:12,239 --> 00:52:15,207
(CHUCKLING) آه، گوش دادن جرمی در اطراف است.
732
00:52:15,209 --> 00:52:18,145
من واقعا باید با او صحبت کنم.
733
00:52:19,313 --> 00:52:21,080
ببخشید؟
734
00:52:21,082 --> 00:52:23,916
آیا او در اطراف، آیا او هنوز در اینجا زندگی می کند؟
735
00:52:23,918 --> 00:52:28,854
من، این نوع فوری است، بنابراین فقط باید با او صحبت کنم.
736
00:52:28,856 --> 00:52:31,323
اینم جوکه؟
737
00:52:31,325 --> 00:52:31,993
نه
738
00:52:34,328 --> 00:52:36,995
جرمی یک سال پیش فوت کرد.
739
00:52:36,997 --> 00:52:38,598
در یک تصادف اتومبیل
740
00:52:40,033 --> 00:52:43,670
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
741
00:52:48,641 --> 00:52:50,242
من به مادرت گفتم، نمی دانم
742
00:52:50,244 --> 00:52:52,244
شاید او فقط، او هنوز مشغول با پدر شما بیمار است.
743
00:52:52,246 --> 00:52:56,783
او فقط فرصتی برای گفتن چیزی برای شما نداشت.
744
00:52:59,387 --> 00:53:02,655
خوب این نیست، امکان پذیر نیست
745
00:53:04,258 --> 00:53:06,127
من بودم، من با او بودم
746
00:53:07,128 --> 00:53:08,928
امروز با او بودم
747
00:53:13,367 --> 00:53:16,569
راستش، شما امروز با پسر من بودید
748
00:53:17,938 --> 00:53:22,542
شما می دانید چه چیزی، من نمی دانم که آن چه شما انجام می دهید،
749
00:53:23,143 --> 00:53:24,675
اما من به شما نیاز دارم که ترک کنم
750
00:53:24,677 --> 00:53:25,743
آرون: بیا
751
00:53:25,745 --> 00:53:28,846
- و باید ترک کنی - صبر کن، نه
752
00:53:28,848 --> 00:53:30,550
من نمی فهمم
753
00:53:32,085 --> 00:53:33,287
من مهم نیستم
754
00:53:37,791 --> 00:53:41,328
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
755
00:54:06,087 --> 00:54:09,823
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
756
00:54:15,862 --> 00:54:17,995
(کراکر نایک)
757
00:54:17,997 --> 00:54:19,099
هی، دوست داری
758
00:54:21,402 --> 00:54:23,768
چه کسی شما را دوست دارد؟
759
00:54:23,770 --> 00:54:26,003
بهترین دوست شما، جرمی.
760
00:54:26,005 --> 00:54:27,172
آرون: مریم جرمی.
761
00:54:27,174 --> 00:54:28,242
آه بس
762
00:54:29,376 --> 00:54:30,641
درسته.
763
00:54:30,643 --> 00:54:35,248
اما شما می دانید، مرگ است، مرگ تنها انتقال است.
764
00:54:36,216 --> 00:54:38,818
منظورم از پدر عزیز عزیزم.
765
00:54:39,752 --> 00:54:41,752
مرده لعنتی پدرم
766
00:54:41,754 --> 00:54:43,287
و من می خواهم او را در این راه بمانم.
767
00:54:43,289 --> 00:54:45,089
خوب آرزو فرمان من است
768
00:54:45,091 --> 00:54:48,759
چه کسی شما را دوست دارد؟ (کوه نوردی)
769
00:54:48,761 --> 00:54:50,395
(زن SCREAMING)
770
00:54:50,397 --> 00:54:54,067
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
771
00:54:58,371 --> 00:55:02,041
(ارکستر موزیک)
772
00:55:28,568 --> 00:55:29,699
خوب، بنابراین شما واقعا از من انتظار می رود
773
00:55:29,701 --> 00:55:33,873
اعتقاد بر این است که برخی از اوون قدیمی همه این را انجام دادند؟
774
00:55:36,176 --> 00:55:40,945
من می دانم که آن را برای تلفن های موبایل به طوری، آن را به نظر می رسد دیوانه اما آره، من.
775
00:55:40,947 --> 00:55:42,146
منظورم این است، فقط در مورد همه چیز که اتفاق افتاده فکر کنید.
776
00:55:42,148 --> 00:55:44,550
این سگ بود.
777
00:55:44,552 --> 00:55:46,116
آه، پول.
778
00:55:46,118 --> 00:55:47,485
چهره من، مادر من.
779
00:55:47,487 --> 00:55:49,988
اینها همگی همگی هستند.
780
00:55:51,157 --> 00:55:54,225
ببخشید، اومدم ببینم مرده؟
781
00:55:54,227 --> 00:55:57,895
شما می گویید واقعا بالا بودید
782
00:55:57,897 --> 00:56:00,097
من با جرمی حلق آویز هستم
783
00:56:00,099 --> 00:56:02,402
چه کسی لعنتی مرده است، تمام هفته.
784
00:56:04,370 --> 00:56:06,871
خوب، من می خواهم این اورنج دیوانه را ببینم، بگذارید آن را ببینیم.
785
00:56:06,873 --> 00:56:08,141
خوب، نگه دار
786
00:56:10,943 --> 00:56:11,810
متشکرم.
787
00:56:13,246 --> 00:56:14,112
اینجا.
788
00:56:18,117 --> 00:56:21,986
(ارکستر موزیک)
789
00:56:21,988 --> 00:56:23,356
من یک ایده دارم.
790
00:56:50,883 --> 00:56:53,386
(قفل کردن قفل)
791
00:56:54,655 --> 00:56:59,291
(بر روی درب) (موسیقی جارو برقی)
792
00:57:00,058 --> 00:57:01,059
کالین، این لیزا است.
793
00:57:05,230 --> 00:57:06,098
متاسف.
794
00:57:07,467 --> 00:57:10,134
هارون، چرا شما داخل نمی شوید؟
795
00:57:10,136 --> 00:57:12,236
به طوری که ما می توانیم صحبت کنیم.
796
00:57:12,238 --> 00:57:13,905
LISA: متشکرم
797
00:57:20,113 --> 00:57:23,982
من، متاسفم که من یادداشت پدرم را از دست دادم.
798
00:57:25,350 --> 00:57:29,354
من در حراجی باستانی در لندن گیر کردم
799
00:57:33,058 --> 00:57:35,058
او مرد خوبی بود.
800
00:57:35,060 --> 00:57:36,529
من او را از دست خواهم گرفت.
801
00:57:39,132 --> 00:57:41,365
پس چگونه می توانم به شما کمک کنم؟
802
00:57:41,367 --> 00:57:44,237
ما می خواهیم این را به شما نشان دهیم.
803
00:57:48,440 --> 00:57:49,472
اوه خدای من.
804
00:57:49,474 --> 00:57:53,111
(ارکستر موزیک)
805
00:58:02,288 --> 00:58:06,092
ما این را درست قبل از اینکه پدر شما بیمار شد خریداری کرد.
806
00:58:09,094 --> 00:58:11,661
او هرگز فرصتی برای بازپرداخت آن نداشت.
807
00:58:11,663 --> 00:58:13,463
آیا شما به یاد دارید که از آن از آن استفاده کردید؟
808
00:58:13,465 --> 00:58:16,533
بله، از فروش املاک.
809
00:58:16,535 --> 00:58:20,504
از یک باستان شناس به نام اندرو ویلیامز
810
00:58:20,506 --> 00:58:24,542
او ظاهرا این را در یک سفر هوایی در عراق یافت.
811
00:58:24,544 --> 00:58:26,042
میدونی این چیه؟
812
00:58:26,044 --> 00:58:29,112
خوب، در اندازه و شکل مشابه است
813
00:58:29,114 --> 00:58:32,149
به بسیاری از مصنوعات که از
814
00:58:32,151 --> 00:58:35,452
منطقه بین النهرین باستان.
815
00:58:35,454 --> 00:58:37,189
اما کتیبه
816
00:58:40,727 --> 00:58:43,226
این چیز دیوانه است
817
00:58:43,228 --> 00:58:46,496
منظورم این است، پیش از اصل
818
00:58:46,498 --> 00:58:50,436
مردم بوکوحرام خاورمیانه هزاران ساله هستند.
819
00:58:53,071 --> 00:58:56,874
خدا تنها می داند که این کشتی واقعا چقدر است.
820
00:58:58,710 --> 00:59:01,678
کشتی، چه چیزی شما را برای کشتی چه می کند؟
821
00:59:01,680 --> 00:59:04,516
خب با توجه به داستان باستان،
822
00:59:06,017 --> 00:59:08,418
عاقبت استفاده از اینها به عنوان بخشی از مراسم آنها بود.
823
00:59:08,420 --> 00:59:11,154
برای اتصال و بیرون آمدن از شیاطین.
824
00:59:11,156 --> 00:59:15,024
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
825
00:59:15,026 --> 00:59:19,064
در حال حاضر در کتاب مقدس، آنها روحهای ناپسند هستند.
826
00:59:21,031 --> 00:59:23,901
در قرآن، آنها جین هستند.
827
00:59:29,141 --> 00:59:30,807
حالا حومه عراق
828
00:59:30,809 --> 00:59:33,811
با این مصنوعات آشنا می شود
829
00:59:33,813 --> 00:59:36,747
اما هیچ کس نمی خواهد لمس کند
830
00:59:36,749 --> 00:59:39,617
برای ترس از اینکه خودشان را نفرین کنند.
831
00:59:39,619 --> 00:59:41,384
این قرن 21 است.
832
00:59:41,386 --> 00:59:43,388
منظور شما لعنتی چیست؟
833
00:59:46,056 --> 00:59:49,091
خوب بگذارید این را به شما بگویم.
834
00:59:49,093 --> 00:59:52,762
وقتی ویلیامز با urn بازگشت،
835
00:59:52,764 --> 00:59:55,100
پس از چند ماه او، اوه
836
00:59:59,438 --> 01:00:00,603
او دیوانه شد
837
01:00:00,605 --> 01:00:02,405
(موسیقی جارو برقی) (زنگ نور)
838
01:00:02,407 --> 01:00:04,607
(چشم انداز LYNETTE)
839
01:00:04,609 --> 01:00:05,944
بابا، لطفا
840
01:00:07,245 --> 01:00:11,614
او همسرش را کشت و زبان خودش را قطع کرد.
841
01:00:11,616 --> 01:00:14,216
(چشم انداز LYNETTE)
842
01:00:14,218 --> 01:00:17,754
دخترش او را قبل از اینکه کاملا بیرون بیافتد پیدا کرد.
843
01:00:17,756 --> 01:00:19,756
LISA: ویلیامز جان سالم به در برد؟
844
01:00:19,758 --> 01:00:21,224
حالا کجاست؟
845
01:00:21,226 --> 01:00:24,696
(ارکستر موزیک)
846
01:00:25,831 --> 01:00:29,334
من او را دارم، شماره دخترم را دارم
847
01:00:36,575 --> 01:00:38,140
شما خوش شانس هستید
848
01:00:38,142 --> 01:00:39,478
ممنون دنیس.
849
01:00:46,384 --> 01:00:48,253
نام او Lynette است.
850
01:00:55,260 --> 01:00:56,261
متشکرم.
851
01:00:59,363 --> 01:01:01,999
جهان نیاز به تعادل دارد
852
01:01:03,902 --> 01:01:07,135
برای هر یین، یانگ باید وجود داشته باشد.
853
01:01:07,137 --> 01:01:09,739
برای اینکه خوب باشیم باید وجود داشته باشد.
854
01:01:09,741 --> 01:01:13,345
برای زندگی وجود دارد باید مرگ باشد
855
01:01:15,447 --> 01:01:19,150
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
856
01:01:22,754 --> 01:01:25,556
(CHIMES RINGING)
857
01:01:32,363 --> 01:01:35,032
(WIND HOWLING)
858
01:01:39,671 --> 01:01:43,439
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
859
01:01:43,441 --> 01:01:48,445
(بلندی دوچرخه) (زنگ های نور)
860
01:01:53,818 --> 01:01:58,823
(WIND HOWLING) (زنگ زدن)
861
01:02:08,966 --> 01:02:11,333
- (LIGHTNING CRACKING) - چه جهنمی در حال وقوع است؟
862
01:02:11,335 --> 01:02:12,536
من نمی دانم.
863
01:02:13,804 --> 01:02:15,704
آیا مادرت خوب است؟
864
01:02:15,706 --> 01:02:17,339
من نمی تونم بشنوم
865
01:02:17,341 --> 01:02:22,346
(لرزه ای روشن) (ترسیم دشت)
866
01:02:30,288 --> 01:02:33,755
(سحر آمیز) Yates!
867
01:02:33,757 --> 01:02:37,428
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
868
01:02:54,412 --> 01:02:57,348
(SQUELCHING FLESH)
869
01:02:59,783 --> 01:03:01,251
آرون، نه، نه
870
01:03:02,386 --> 01:03:05,821
(ارکستر موزیک)
871
01:03:05,823 --> 01:03:09,627
(بررسی در رادیو پلیس)
872
01:03:20,038 --> 01:03:23,674
(ارکستر موزیک)
873
01:03:51,802 --> 01:03:54,171
آه، متاسفم در مورد ظروف سرباز یا مسافر
874
01:04:01,478 --> 01:04:04,715
ما در دادگاه بیشتر از پول ما را از دست دادیم.
875
01:04:05,850 --> 01:04:08,886
من فقط نمی توانم خودم را به فروش آن برسانم.
876
01:04:16,627 --> 01:04:18,595
لینت، من خیلی متاسفم
877
01:04:20,030 --> 01:04:21,396
در مورد همه چیز از طریق شما بوده است
878
01:04:21,398 --> 01:04:22,866
آیا آن را آوردی؟
879
01:04:23,967 --> 01:04:25,801
آرون: چه چیزی را به ارمغان بیاورید؟
880
01:04:25,803 --> 01:04:26,868
urn
881
01:04:26,870 --> 01:04:29,705
(ارکستر موزیک)
882
01:04:29,707 --> 01:04:30,605
نه
883
01:04:30,607 --> 01:04:32,339
من باید آن را ببینم
884
01:04:32,341 --> 01:04:33,209
لطفا.
885
01:04:34,712 --> 01:04:36,980
شما می دانستید که چه می تواند انجام دهد؟
886
01:04:39,883 --> 01:04:41,552
نه، نه در ابتدا.
887
01:04:44,822 --> 01:04:47,723
پدرم، او بعضی از خواسته هایش را به من گفت
888
01:04:47,725 --> 01:04:50,728
درست آمد اما او بی نظیر است.
889
01:04:53,497 --> 01:04:56,998
فکر کردم فقط یک تصادف بود
890
01:04:57,000 --> 01:05:00,236
اما یک روز، من شنیدم او آرزو می کند.
891
01:05:03,774 --> 01:05:05,241
او مادر من را دوست داشت
892
01:05:07,044 --> 01:05:08,879
اما او خیلی کار کرد.
893
01:05:10,047 --> 01:05:11,880
بنابراین او آرزو کرد که دو نفر از او وجود داشته باشد
894
01:05:11,882 --> 01:05:13,951
بنابراین او می تواند او را بیشتر ببیند.
895
01:05:27,396 --> 01:05:29,931
اگر شما به من اعتقاد ندارید، گریه نمی کنید
896
01:05:29,933 --> 01:05:31,900
(ارکستر موزیک)
897
01:05:31,902 --> 01:05:34,002
جین هم نیست
898
01:05:34,004 --> 01:05:36,406
همه در یک بار خواسته های شما است.
899
01:05:42,946 --> 01:05:44,680
آرزو می کنید؟
900
01:05:50,653 --> 01:05:53,922
با هر آرزو قوی تر می شود.
901
01:05:53,924 --> 01:05:55,726
این می تواند هر شکل را بگیرد
902
01:05:56,960 --> 01:05:58,494
این می تواند هر کسی باشد
903
01:06:03,133 --> 01:06:04,001
جرمی
904
01:06:05,636 --> 01:06:06,570
جین
905
01:06:07,871 --> 01:06:09,939
لینت، به شما اعتقاد دارم
906
01:06:14,178 --> 01:06:15,645
میشه به من کمک کنید؟
907
01:06:18,781 --> 01:06:19,649
لطفا.
908
01:06:21,584 --> 01:06:24,988
قبل از اینکه شخص دیگری بمیرد، به کمک شما نیاز دارم
909
01:06:28,091 --> 01:06:30,994
پدرم، او می داند چه باید بکند.
910
01:06:32,695 --> 01:06:36,365
(ارکستر موزیک)
911
01:06:50,214 --> 01:06:53,083
(خستگی بیمار)
912
01:07:08,932 --> 01:07:11,001
متصدی: 20 دقیقه.
913
01:07:19,042 --> 01:07:19,909
پدر؟
914
01:07:22,845 --> 01:07:23,713
پدر؟
915
01:07:31,554 --> 01:07:33,923
سر، من باید با شما صحبت کنم.
916
01:07:37,760 --> 01:07:39,995
این مرد دارای urn است.
917
01:07:39,997 --> 01:07:43,667
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
918
01:07:49,071 --> 01:07:50,573
او خواسته های خود را ساخته است.
919
01:07:55,077 --> 01:07:57,947
(انگشت اندرو)
920
01:08:00,683 --> 01:08:03,952
لطفا، من به تو نیاز دارم که دستانش را آزاد کنی
921
01:08:03,954 --> 01:08:05,554
او باید نوشتن کند
922
01:08:19,268 --> 01:08:22,972
(برش کاغذ بر روی کاغذ)
923
01:08:24,840 --> 01:08:28,143
چقدر خواسته اید؟
924
01:08:28,145 --> 01:08:29,112
اوم، چهار.
925
01:08:34,283 --> 01:08:35,851
این چهار، درست است؟
926
01:08:36,919 --> 01:08:37,985
بله
927
01:08:37,987 --> 01:08:40,556
Paddington، پول، صورت، مادر.
928
01:08:41,991 --> 01:08:43,592
بله، این چهار است.
929
01:08:45,995 --> 01:08:48,862
(اندرو برونج)
930
01:08:48,864 --> 01:08:51,865
(برش کاغذ بر روی کاغذ)
931
01:08:51,867 --> 01:08:52,935
شما مطمئن هستید؟
932
01:08:55,205 --> 01:08:56,236
فاک
933
01:08:56,238 --> 01:08:59,108
نه، من فکر می کنم که من پنج ساله ام.
934
01:09:00,276 --> 01:09:01,442
LISA: پنج؟
935
01:09:01,444 --> 01:09:05,480
بله، آره، پدرم را به زندگی آوردم
936
01:09:06,615 --> 01:09:09,819
اما من فکر می کنم، من فکر می کنم او را آرزو دور.
937
01:09:11,787 --> 01:09:14,657
(ANDREW MUMBLING)
938
01:09:21,297 --> 01:09:23,763
او می گوید هر آنچه شما انجام می دهید
939
01:09:23,765 --> 01:09:26,168
شما نمی توانید یک آرزو هفتم کنید.
940
01:09:27,303 --> 01:09:29,403
چه اتفاقی می افتد اگر آرزوی هفتم بکنم؟
941
01:09:29,405 --> 01:09:30,570
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
942
01:09:30,572 --> 01:09:33,407
سر، اگر می خواهم هفتمین بگذارم چه اتفاقی می افتد؟
943
01:09:33,409 --> 01:09:36,076
(تفريح بيمار) (اندرو مامبينگ)
944
01:09:36,078 --> 01:09:37,680
سر، چه اتفاقی می افتد؟
945
01:09:38,881 --> 01:09:41,884
(بیماران خستگی)
946
01:09:47,423 --> 01:09:51,125
(ANDREW MUMBLING)
947
01:09:51,127 --> 01:09:54,864
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
948
01:09:56,664 --> 01:09:59,668
(بیماران خستگی)
949
01:10:02,772 --> 01:10:06,175
(موزیک پویانمایی اتمسفر)
950
01:10:12,214 --> 01:10:13,380
LISA: پس طرح چیست؟
951
01:10:13,382 --> 01:10:17,750
♪ من می خواهم توجه شما را جلب کنم ♪
952
01:10:17,752 --> 01:10:20,753
من فکر می کنم ما باید مادرمان را بگیریم و به شیکاگو برویم.
953
01:10:20,755 --> 01:10:22,688
درست مثل این؟
954
01:10:22,690 --> 01:10:23,959
بله، امشب.
955
01:10:25,294 --> 01:10:29,997
اگر لاینت درست باشد، نمیتوانید از این کار بگذرید.
956
01:10:29,999 --> 01:10:32,031
این تو رو دنبال میکنه
957
01:10:32,033 --> 01:10:32,867
میدانم.
958
01:10:33,802 --> 01:10:35,268
من این را می دانم
959
01:10:35,270 --> 01:10:37,572
من فقط به فکر فکر کردن نیاز دارم
960
01:10:39,107 --> 01:10:41,241
فقط به من قول می دهم دیگر خواسته های خود را انجام نخواهید داد.
961
01:10:41,243 --> 01:10:43,143
این ساده نیست، خوب؟
962
01:10:43,145 --> 01:10:46,848
من دمدمی مزاج هستم، من این را به طور تصادفی انجام خواهم داد.
963
01:10:48,750 --> 01:10:50,986
این مرد زبان خودش را قطع کرد
964
01:10:55,124 --> 01:10:57,491
پس او آرزوی هفتم را نمی کند.
965
01:10:57,493 --> 01:11:02,128
♪ من می خواهم توجه شما را جلب کنم ♪
966
01:11:02,130 --> 01:11:02,997
میدانم.
967
01:11:04,833 --> 01:11:08,402
(JAKEBOX CLATTERING)
968
01:11:08,404 --> 01:11:10,736
(موزیک پویانمایی اتمسفر) ♪ شما باید به ♪
969
01:11:10,738 --> 01:11:14,908
(موزیک آتومسفری BLUES) (JUKEBOX CLACKING)
970
01:11:14,910 --> 01:11:19,914
(موزیک آترواسفریک BLUES) (CLATTERING JUKEBOX)
971
01:11:22,450 --> 01:11:26,152
(JUKEBOX WHIRRING)
972
01:11:26,154 --> 01:11:29,288
("بوسه ای" توسط بوبی درین)
973
01:11:29,290 --> 01:11:32,228
(COFFEE SPLASHING)
974
01:11:33,761 --> 01:11:37,030
♪ هر شب امیدوارم و دعا می کنم ♪
975
01:11:37,032 --> 01:11:38,432
(مرد خنده دار) ♪ عاشق رویایی ♪
976
01:11:38,434 --> 01:11:40,901
♪ راه من می آید ♪ (مرد مزخرف)
977
01:11:40,903 --> 01:11:44,203
♪ دختر که در آغوش من نگه دارد ♪
978
01:11:44,205 --> 01:11:45,538
♪ و سحر و جادو را می دانم ♪ (MAN SLURPING)
979
01:11:45,540 --> 01:11:49,041
♪ از فریبندگی او، زیرا من می خواهم ♪
980
01:11:49,043 --> 01:11:50,910
♪ دختر ♪
981
01:11:50,912 --> 01:11:53,447
♪ برای تماس با خود من ♪ (MUSIC ELECTRONIC OMINO)
982
01:11:53,449 --> 01:11:55,214
ما باید برویم.
983
01:11:55,216 --> 01:11:57,016
ما باید برویم.
984
01:11:57,018 --> 01:11:58,086
- بله - باشه.
985
01:11:59,321 --> 01:12:02,222
(مرد خسته)
986
01:12:02,224 --> 01:12:03,789
♪ عاشق رویایی ♪ (موزیک ارکستر موزیکال)
987
01:12:03,791 --> 01:12:05,791
♪ کجا هستید ♪
988
01:12:05,793 --> 01:12:09,262
♪ با عشق، آه، درست است ♪ (KATE HUMMING)
989
01:12:09,264 --> 01:12:11,364
♪ و دست که می توانم نگه دارم ♪
990
01:12:11,366 --> 01:12:13,835
دو نفر را انتخاب کنید، آه، آنجا برویم
991
01:12:15,436 --> 01:12:17,571
♪ چون من می خواهم ♪
992
01:12:17,573 --> 01:12:19,238
♪ دختر ♪
993
01:12:19,240 --> 01:12:21,073
♪ برای تماس با ♪
994
01:12:21,075 --> 01:12:22,442
♪ من خودم ♪
995
01:12:22,444 --> 01:12:24,478
♪ من یک عاشق رویایی می خواهم ♪
996
01:12:24,480 --> 01:12:26,012
♪ بنابراین من لازم نیست به ♪
997
01:12:26,014 --> 01:12:29,982
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
998
01:12:29,984 --> 01:12:30,852
مامان؟
999
01:12:33,887 --> 01:12:36,424
(ساخت درب)
1000
01:12:49,070 --> 01:12:51,338
خوب، بیایید مادر پیدا کنیم و اینجا بیرون برویم
1001
01:12:51,340 --> 01:12:55,275
- (دکمه روشنایی نور) - نور کار نمی کند.
1002
01:12:55,277 --> 01:12:59,011
خوب، مسابقات در اتاق نشیمن وجود دارد.
1003
01:12:59,013 --> 01:13:03,750
- (MUFFLED JAZZ MUSIC) - آیا شما آن را می شنوید؟
1004
01:13:19,601 --> 01:13:23,935
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
1005
01:13:23,937 --> 01:13:27,506
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
1006
01:13:27,508 --> 01:13:30,245
(ROPE CREAKING)
1007
01:13:42,558 --> 01:13:45,291
آرون: به خانه بروید، لیزا.
1008
01:13:45,293 --> 01:13:47,495
ما باید با پلیس تماس بگیریم.
1009
01:13:52,433 --> 01:13:56,104
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
1010
01:14:00,141 --> 01:14:02,877
(تلفن زنگ میخورد)
1011
01:14:05,648 --> 01:14:07,912
توافق نامه پلیس: 911، آیا اضطراری شما چیست؟
1012
01:14:07,914 --> 01:14:11,386
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
1013
01:14:20,061 --> 01:14:23,195
(نورپردازی)
1014
01:14:23,197 --> 01:14:25,833
(AARON CRYING)
1015
01:14:30,938 --> 01:14:32,005
هی، دوست داری
1016
01:14:33,307 --> 01:14:36,376
(نورپردازی)
1017
01:14:38,312 --> 01:14:39,944
تو از دست من؟
1018
01:14:39,946 --> 01:14:41,347
(جارو الکترونیک موسیقی)
1019
01:14:41,349 --> 01:14:42,214
(چرخه یخ)
1020
01:14:42,216 --> 01:14:44,417
شما آماده هستی غنی و معروف باش
1021
01:14:44,419 --> 01:14:45,384
لعنت به تو
1022
01:14:45,386 --> 01:14:46,953
آیا این یک آرزو است؟
1023
01:14:48,222 --> 01:14:49,390
شما می خواهید دمار از روزگارمان درآورد؟
1024
01:14:51,459 --> 01:14:54,162
(LISA LAUGHING)
1025
01:14:57,497 --> 01:15:00,334
(STATIC BUZZING)
1026
01:15:02,336 --> 01:15:03,402
پسرم.
1027
01:15:03,404 --> 01:15:06,474
(نورپردازی)
1028
01:15:08,975 --> 01:15:10,578
لطفا این کار را برای من انجام دهید.
1029
01:15:13,980 --> 01:15:18,250
من و پدرت تنها برای مدت طولانی من را ترک کردی
1030
01:15:18,252 --> 01:15:19,853
آه پسر خوب باش
1031
01:15:21,455 --> 01:15:23,254
یک پسر خوب باشید
1032
01:15:23,256 --> 01:15:24,257
یک آرزو
1033
01:15:25,258 --> 01:15:26,828
چیزها را درست کنید
1034
01:15:29,396 --> 01:15:30,263
نمیتونم
1035
01:15:33,233 --> 01:15:34,968
البته که میتوانید.
1036
01:15:38,639 --> 01:15:40,139
این واقعی نیست
1037
01:15:40,141 --> 01:15:41,242
هیچکدام از اینها.
1038
01:15:43,277 --> 01:15:44,478
تو مرا ترک کردی
1039
01:15:47,247 --> 01:15:51,216
و من شوهرم را به سرقت بردم پس از آنکه او را به عقب برگرداندم.
1040
01:15:51,218 --> 01:15:53,253
شما خودکشی کمی ضرب و شتم
1041
01:15:54,589 --> 01:15:56,056
همیشه تو بودی
1042
01:15:57,558 --> 01:16:00,160
به من بگو آنچه را واقعا دارید
1043
01:16:01,262 --> 01:16:04,497
(KATE LAUGHING)
1044
01:16:04,499 --> 01:16:05,731
مرگ
1045
01:16:05,733 --> 01:16:07,099
به من ببخشید! (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
1046
01:16:07,101 --> 01:16:09,636
(DEMON ROARING)
1047
01:16:22,750 --> 01:16:27,954
(MUSIC ELECTRONIC MOVIC) (AARON GASPING)
1048
01:16:36,496 --> 01:16:40,233
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
1049
01:16:51,144 --> 01:16:52,478
(AARON SCREAMING) (دکمه GUN HAMMER)
1050
01:16:52,480 --> 01:16:55,348
(بر روی درب)
1051
01:16:57,149 --> 01:16:58,017
لعنت!
1052
01:17:02,255 --> 01:17:04,355
(نورپردازی)
1053
01:17:04,357 --> 01:17:08,028
(ارکستر موزیک)
1054
01:17:15,168 --> 01:17:18,639
هارون، من فکر می کنم که آن را به نفع شما است
1055
01:17:22,542 --> 01:17:24,511
دور ماندن از لیزا.
1056
01:17:27,214 --> 01:17:29,216
درک، من واقعا نیستم
1057
01:17:30,450 --> 01:17:33,384
در امشب لعنتی برای این امشب.
1058
01:17:33,386 --> 01:17:34,619
هی، شما را به عقب بر نمی گردانم
1059
01:17:34,621 --> 01:17:37,489
گوش کن، احمق ... (FIST THUDDING AGAINST BODY)
1060
01:17:37,491 --> 01:17:39,324
حالا چرا این کار را می کنی؟
1061
01:17:39,326 --> 01:17:41,192
امشب باید به لیزر بپیوندم
1062
01:17:41,194 --> 01:17:43,530
و این تقصیر شماست.
1063
01:17:47,132 --> 01:17:48,433
هی
1064
01:17:48,435 --> 01:17:51,471
(نورپردازی)
1065
01:17:52,539 --> 01:17:56,674
(ارکستر موزیک)
1066
01:17:56,676 --> 01:17:57,544
من آرزو می کنم
1067
01:18:01,748 --> 01:18:04,417
که شما لیزا را هرگز صدمه نمی بینید
1068
01:18:07,721 --> 01:18:11,023
(نورپردازی)
1069
01:18:18,532 --> 01:18:23,136
(خنده) خوب، شما برای آن آرزو کردید.
1070
01:18:24,437 --> 01:18:28,174
(DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC)
1071
01:18:28,943 --> 01:18:29,810
نه
1072
01:18:30,978 --> 01:18:32,476
MAN ON TV: شما یک پسر خشونت آمیز از جنس است.
1073
01:18:32,478 --> 01:18:35,547
(MAN GAGGING)
1074
01:18:35,549 --> 01:18:37,749
(مسابقه من)
1075
01:18:37,751 --> 01:18:40,720
(KNOCKING ON DOOR)
1076
01:18:44,724 --> 01:18:47,727
من باید با شما در مورد درک صحبت کنم
1077
01:18:52,399 --> 01:18:54,900
TY: چیزی برای نوشیدن میخواهید؟
1078
01:18:54,902 --> 01:18:56,602
LISA: بدون شک
1079
01:18:58,270 --> 01:19:01,741
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
1080
01:19:07,747 --> 01:19:09,214
چی شد؟
1081
01:19:10,550 --> 01:19:13,985
من می توانستم برای این که این را به شما بگویم، بسیار دشوار بودم.
1082
01:19:13,987 --> 01:19:16,287
او صبح قضاوت می کند
1083
01:19:16,289 --> 01:19:18,358
برای گرفتن وثیقه خود را لغو کنید.
1084
01:19:19,892 --> 01:19:22,428
این قطعه لعنتی گه.
1085
01:19:29,468 --> 01:19:32,570
چرا شما این را در حال حاضر به من می دهید؟
1086
01:19:32,572 --> 01:19:35,709
(چرخ دنده خودرو)
1087
01:19:51,657 --> 01:19:52,957
(WIND HOWLING)
1088
01:19:52,959 --> 01:19:55,559
(ارکستر موزیک)
1089
01:19:55,561 --> 01:19:58,632
(نورپردازی)
1090
01:20:06,406 --> 01:20:08,874
(GUN CLANKING)
1091
01:20:12,811 --> 01:20:14,946
(ATMOSPHERIC BLUES MUSIC)
1092
01:20:14,948 --> 01:20:16,580
♪ بهشت ♪
1093
01:20:16,582 --> 01:20:18,783
♪ همه صحبت کردن در مورد آسمان ♪
1094
01:20:18,785 --> 01:20:22,687
♪ بیرون رفتن، بهشت، بهشت ♪
1095
01:20:22,689 --> 01:20:26,057
♪ من رفتن 'به فریاد تمام آسمان خدا ♪
1096
01:20:26,059 --> 01:20:28,459
♪ همه در مورد آسمان صحبت ♪
1097
01:20:28,461 --> 01:20:30,828
♪ بیرون رفتن، بهشت، بهشت ♪
1098
01:20:30,830 --> 01:20:33,296
(MUSIC ELECTRONIC MOST)
1099
01:20:33,298 --> 01:20:34,965
(RADIO CLATTERING)
1100
01:20:34,967 --> 01:20:36,600
♪ بهشت ♪
1101
01:20:36,602 --> 01:20:40,239
(ارکستر موزیک)
1102
01:21:09,468 --> 01:21:10,602
کجاست؟
1103
01:21:20,679 --> 01:21:22,344
اینجا چی کار میکنی، تیرن؟
1104
01:21:22,346 --> 01:21:23,113
من دیگر نمی خواهم از شما بپرسم
1105
01:21:23,115 --> 01:21:24,246
کجاست؟
1106
01:21:24,248 --> 01:21:27,684
شما باید از خانه خارج شوید.
1107
01:21:27,686 --> 01:21:30,721
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
1108
01:21:30,723 --> 01:21:32,624
شما به دنبال این هستید؟
1109
01:21:36,628 --> 01:21:39,629
خوب، شما فقط، شما فقط از یک خط جدی عبور کردید.
1110
01:21:39,631 --> 01:21:40,998
من از خط عبور کردم
1111
01:21:41,000 --> 01:21:42,200
این خنده دار از شما می آید
1112
01:21:42,202 --> 01:21:44,433
چون میدونم چطوری برنامه ریزی میکنم برای انجام فردا.
1113
01:21:44,435 --> 01:21:47,571
شما قصد دارید که قاضی را وادار به مناسبی را لغو کنید.
1114
01:21:47,573 --> 01:21:49,773
تو صحبت می کنی، مست می کنی؟
1115
01:21:49,775 --> 01:21:52,709
تیرن، چرا شما اسلحه را نمیگذارید،
1116
01:21:52,711 --> 01:21:54,711
و خود را به یک جلسه چک کنید، خوب؟
1117
01:21:54,713 --> 01:21:57,115
(CHUCKLING) این دیوار را بر روی من قرار نده.
1118
01:21:57,117 --> 01:21:58,815
من همه چیز را می دانم.
1119
01:21:58,817 --> 01:22:00,118
لیزا به من گفت.
1120
01:22:00,120 --> 01:22:04,922
او همچنین گفت که او در مورد الاغ متواضع خود را ترک کرده است.
1121
01:22:04,924 --> 01:22:06,623
آه، او گفت، او گفت او است
1122
01:22:06,625 --> 01:22:08,557
برای من هارون را ترک کن
1123
01:22:08,559 --> 01:22:11,762
یا شاید او مرا ترک کند؟
1124
01:22:11,764 --> 01:22:16,533
چون به یاد می آورم، هر دو شما را برای من گذاشت
1125
01:22:16,535 --> 01:22:18,502
و هیچ یک از شما نمی توانید با آن برخورد کنید.
1126
01:22:18,504 --> 01:22:19,803
شما می دانید چه چیزی، فریب شما (موسیقی ارکستر DRAMATIC)
1127
01:22:19,805 --> 01:22:23,006
(فراخوانی PHONE)
1128
01:22:23,008 --> 01:22:25,876
(موسیقی دراماتیک) (تخلیه آب)
1129
01:22:25,878 --> 01:22:27,410
♪ همه در مورد ♪ صحبت می کنند
1130
01:22:27,412 --> 01:22:29,679
(RADIO BUZZING)
1131
01:22:29,681 --> 01:22:32,818
(الکتریکی زاپی)
1132
01:22:40,491 --> 01:22:43,028
(DEREK GASPING)
1133
01:22:44,429 --> 01:22:49,434
(DEREK GASPING) (TY GRUNTING)
1134
01:22:55,807 --> 01:22:59,577
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
1135
01:23:02,147 --> 01:23:04,983
(مأموریت دیرک)
1136
01:23:06,118 --> 01:23:08,018
تو چه مرگته؟
1137
01:23:08,020 --> 01:23:09,152
شواهد و مدارک.
1138
01:23:09,154 --> 01:23:10,921
چه شواهدی
1139
01:23:10,923 --> 01:23:11,922
شواهدی که شما دریک گفتید
1140
01:23:11,924 --> 01:23:12,622
فردا برعکس من خواهد بود
1141
01:23:12,624 --> 01:23:14,524
(نزاع سبک)
1142
01:23:14,526 --> 01:23:15,527
کجاست؟
1143
01:23:18,630 --> 01:23:20,565
تیرن، فقط به خانه برمی گردم
1144
01:23:22,034 --> 01:23:26,504
قبل از اینکه به دردسر بیفتید به خانه بروی، لطفا.
1145
01:23:31,810 --> 01:23:33,475
(نورپردازی)
1146
01:23:33,477 --> 01:23:34,746
مادربزرگ
1147
01:23:37,482 --> 01:23:39,082
(کرک DEREK) (GUN FIRING)
1148
01:23:39,084 --> 01:23:41,151
(نزاع سبک)
1149
01:23:41,153 --> 01:23:42,385
LISA: آه نه!
1150
01:23:42,387 --> 01:23:47,491
(MUSIC ELECTRONIC MOVIC) (نورپردازی نورپردازی)
1151
01:23:48,960 --> 01:23:52,763
(BODY THUDDING AGO FLOOR)
1152
01:23:53,698 --> 01:23:56,434
(DEREK GASPING)
1153
01:23:57,769 --> 01:23:59,202
(نورپردازی)
1154
01:23:59,204 --> 01:24:00,570
چه اتفاقی افتاده؟
1155
01:24:00,572 --> 01:24:02,040
چه اتفاقی افتاده؟
1156
01:24:07,211 --> 01:24:11,147
او پس از من بود و من انتخابی نداشتم.
1157
01:24:11,149 --> 01:24:13,048
و شما گفتید که او مدرک دارد
1158
01:24:13,050 --> 01:24:14,783
این بود که بقیه زندگی من را نابود میکرد.
1159
01:24:14,785 --> 01:24:17,921
Tyrone، من شما را در روز دیده نمی شود.
1160
01:24:17,923 --> 01:24:21,758
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
1161
01:24:21,760 --> 01:24:24,629
لیزا، لیزا، لیزا، آرزو می کردم.
1162
01:24:27,065 --> 01:24:28,265
من آرزو می کردم، من خیلی متاسفم
1163
01:24:28,267 --> 01:24:29,666
چه کار کردین؟
1164
01:24:29,668 --> 01:24:32,935
من ساخته شدم ... (لرزه ای روشن)
1165
01:24:32,937 --> 01:24:33,804
اوه، فک کن
1166
01:24:35,740 --> 01:24:36,972
من برای این کار راضی نیستم
1167
01:24:36,974 --> 01:24:38,040
من فقط آرزو می کردم که او هرگز به تو آسیب نرساند.
1168
01:24:38,042 --> 01:24:40,776
شما باید به من بگویید چه اتفاقی می افتد.
1169
01:24:40,778 --> 01:24:42,112
این jinns لعنتی است.
1170
01:24:42,114 --> 01:24:43,179
خوب، شما دو شروع بهتر
1171
01:24:43,181 --> 01:24:44,281
- اکنون درک درستی داشته باشید. - لمس نکن
1172
01:24:44,283 --> 01:24:48,985
(GUN FIRING) (موسیقی درام ارکستر)
1173
01:24:48,987 --> 01:24:50,987
لعنت به تو، مرد
1174
01:24:50,989 --> 01:24:52,824
چه فریاد، تیرون؟
1175
01:25:00,298 --> 01:25:03,899
من، متاسفم (نورپردازی)
1176
01:25:03,901 --> 01:25:05,668
- (LISA GASPING) - لیزا.
1177
01:25:05,670 --> 01:25:07,203
شما گفتید با من باقی می ماند
1178
01:25:07,205 --> 01:25:09,139
لطفا. (LISA GASPING)
1179
01:25:09,141 --> 01:25:10,873
(GUN HAMMER CLICKING) (GUN FIRING)
1180
01:25:10,875 --> 01:25:13,276
(پوشش چسبناک)
1181
01:25:13,278 --> 01:25:14,878
(LISA GASPING)
1182
01:25:14,880 --> 01:25:17,714
(ارکستر موزیک)
1183
01:25:17,716 --> 01:25:19,116
همه اش تقصیر من است.
1184
01:25:22,853 --> 01:25:27,525
همه اش تقصیر من است. (نورپردازی)
1185
01:25:28,726 --> 01:25:30,592
همه اش تقصیر من است.
1186
01:25:30,594 --> 01:25:35,599
(AARON CRYING) (چرخه روشنایی)
1187
01:25:36,101 --> 01:25:39,369
(AARON SOBBING)
1188
01:25:39,371 --> 01:25:42,604
(معرق AARON) (معکوس نورپردازی)
1189
01:25:42,606 --> 01:25:46,143
(موسیقی ارکستر DRAMATIC)
1190
01:25:54,318 --> 01:25:57,588
(نورپردازی)
1191
01:26:07,764 --> 01:26:10,500
(DEMON ROARING)
1192
01:26:19,210 --> 01:26:21,645
آرزو می کنم که آن روز درگذشت.
1193
01:26:23,814 --> 01:26:25,848
آن روز تیرن با ماشینش به من حمله کرد.
1194
01:26:25,850 --> 01:26:28,586
(DEMON ROARING)
1195
01:26:31,188 --> 01:26:32,921
ANNOUNCER RADIO: برای اقتصاد کشور.
1196
01:26:32,923 --> 01:26:35,324
این خبر خوب برای دولت Wythe است
1197
01:26:35,326 --> 01:26:36,358
که احساس فشار کرده است
1198
01:26:36,360 --> 01:26:38,327
برای تحقق وعده کمپاین خود
1199
01:26:38,329 --> 01:26:41,932
از افزایش کلی 20 درصدی در اقتصاد.
1200
01:26:59,250 --> 01:27:01,986
(AARON GASPING)
1201
01:27:29,980 --> 01:27:32,850
(AARON CHUCKLING)
1202
01:27:36,887 --> 01:27:41,892
(AARON SCREAMING) (موسیقی درام ارکستر)
1203
01:27:58,476 --> 01:28:02,613
(موسیقی ارکستر آتمسفر)
1204
01:28:05,416 --> 01:28:08,149
کتی: من می دانم که هنوز کار می کند
1205
01:28:08,151 --> 01:28:09,750
و سنگین است، مراقب باشید
1206
01:28:09,752 --> 01:28:11,085
زن: خیلی ممنون
1207
01:28:11,087 --> 01:28:11,821
لذت بردن از آن
1208
01:28:14,090 --> 01:28:16,759
اوه، آخرین مشتری روز است.
1209
01:28:18,028 --> 01:28:19,729
خیلی خوب بودیم
1210
01:28:21,198 --> 01:28:23,332
- آه - دلم برایت تنگ خواهد شد.
1211
01:28:23,334 --> 01:28:28,205
آه، من هم دلم برات تنگ شده. (خنده)
1212
01:28:29,773 --> 01:28:33,141
اما همه چیز خوب است، و هر دو شروع تازه ای می کنند، بنابراین.
1213
01:28:33,143 --> 01:28:36,043
بله، تو می آیی به من در شیکاگو مراجعه کن، درست است؟
1214
01:28:36,045 --> 01:28:38,313
شماره (خنده) (LISA LAUGHING)
1215
01:28:38,315 --> 01:28:41,450
بیش از حد باد، بیش از حد بسیاری از مردم است.
1216
01:28:41,452 --> 01:28:43,985
اما شما می توانید به من در سانتا فا مراجعه کنید.
1217
01:28:43,987 --> 01:28:46,155
LISA: من دوست دارم
1218
01:28:46,157 --> 01:28:48,190
آیا شما شغل دارید؟
1219
01:28:48,192 --> 01:28:51,160
وقتی به آنجا می رسم، آن را می بینم.
1220
01:28:51,162 --> 01:28:54,163
هوم، شما درست مثل آرون هستید.
1221
01:28:54,165 --> 01:28:56,464
زندگی در لبه
1222
01:28:56,466 --> 01:28:57,165
- جای تعجب نیست که تو دوست داری - آره
1223
01:28:57,167 --> 01:28:58,933
کیتی: یکدیگر.
1224
01:28:58,935 --> 01:29:00,336
درست مثل آرون.
1225
01:29:04,341 --> 01:29:07,209
آه، من چیزی برای شما دارم
1226
01:29:07,211 --> 01:29:08,343
آه واقعا؟
1227
01:29:08,345 --> 01:29:09,213
میلیمتر
1228
01:29:11,814 --> 01:29:14,118
من این را در اتاق آرون پیدا کردم.
1229
01:29:15,319 --> 01:29:16,151
پس چرا این کار را نمی کنید؟
1230
01:29:16,153 --> 01:29:18,120
ممکن است شما موفق باشید
1231
01:29:18,122 --> 01:29:19,987
- متشکرم. - خواهش میکنم.
1232
01:29:19,989 --> 01:29:21,991
من می توانم از شانس استفاده کنم.
1233
01:29:22,926 --> 01:29:23,791
همه ما می توانیم
1234
01:29:23,793 --> 01:29:27,496
(موسیقی الکترونیک اتمسفر)
1235
01:29:27,498 --> 01:29:30,700
(موزیک موسیقی UPBEAT)
1236
01:29:35,506 --> 01:29:39,974
♪ مشکل، آنها ممکن است آمده و بروید ♪
1237
01:29:39,976 --> 01:29:43,211
♪ آنها من را تحمل نمی کنند، من می دانم ♪
1238
01:29:43,213 --> 01:29:45,179
♪ شما فقط ♪
1239
01:29:45,181 --> 01:29:50,186
♪ رویای دور ♪
1240
01:29:51,854 --> 01:29:56,190
♪ من می دانم که ممکن است ما فاصله ها فاصله داشته باشیم ♪
1241
01:29:56,192 --> 01:29:59,860
♪ هنگامی که من بخوابم، تو اینجا هستی عزیزم
1242
01:29:59,862 --> 01:30:01,430
♪ شما فقط ♪
1243
01:30:01,432 --> 01:30:06,437
♪ رویای دور ♪
1244
01:30:07,503 --> 01:30:12,240
♪ شما فقط یک رویای دور ♪
1245
01:30:12,242 --> 01:30:16,077
♪ من نمی توانم صبر کنم امروز به خواب بروم ♪
1246
01:30:16,079 --> 01:30:20,147
♪ و هنگامی که من انجام می دهم، من با شما خواهم بود ♪
1247
01:30:20,149 --> 01:30:24,353
♪ و امیدوارم بیدار باشم تا رویای من رو بفهمم ♪
1248
01:30:24,355 --> 01:30:28,423
♪ یک روز شما می خواهید به آینده ♪
1249
01:30:28,425 --> 01:30:32,326
♪ تا آن زمان من فکر می کنم من می گیرم کیسه ♪
1250
01:30:32,328 --> 01:30:34,161
♪ شما فقط ♪
1251
01:30:34,163 --> 01:30:39,135
♪ رویای دور ♪
1252
01:30:40,670 --> 01:30:43,304
♪ به به، بله، باه ♪
1253
01:30:43,306 --> 01:30:44,606
♪ به به، دا، بله ♪
1254
01:30:44,608 --> 01:30:48,943
♪ بها، دیه، باه، باه ♪
1255
01:30:48,945 --> 01:30:51,345
♪ به به، بله، باه ♪
1256
01:30:51,347 --> 01:30:52,648
♪ به به، دا، بله ♪
1257
01:30:52,650 --> 01:30:56,916
♪ به به، دا، بله، باه ♪
1258
01:30:56,918 --> 01:30:59,453
♪ بهایی، باه، باه، باه ♪
1259
01:30:59,455 --> 01:31:00,920
♪ بها، دیه، باه ♪
1260
01:31:00,922 --> 01:31:05,092
♪ بها، دیه، باه، باه ♪
1261
01:31:05,094 --> 01:31:07,495
♪ به به، بله، باه ♪
1262
01:31:07,497 --> 01:31:09,063
♪ به به، دا، بله ♪
1263
01:31:09,065 --> 01:31:12,601
♪ به به، دا، بله، باه ♪
1264
01:31:12,603 --> 01:31:14,603
♪ شما فقط ♪
1265
01:31:14,605 --> 01:31:17,338
♪ رویای دور ♪
1266
01:31:17,340 --> 01:31:20,675
♪ من نمی توانم صبر کنم امروز به خواب بروم ♪
1267
01:31:20,677 --> 01:31:25,246
♪ و هنگامی که من انجام می دهم، من با شما خواهم بود ♪
1268
01:31:25,248 --> 01:31:29,483
♪ و من امیدوارم که از خواب بیدار برای پیدا کردن رویای بیفتم ♪
1269
01:31:29,485 --> 01:31:33,487
♪ یک روز شما می خواهید به آینده ♪
1270
01:31:33,489 --> 01:31:37,358
♪ تا آن زمان، من فکر می کنم من به کیسه ضربه ♪
1271
01:31:37,360 --> 01:31:41,630
♪ شما فقط ♪
1272
01:31:41,632 --> 01:31:45,965
♪ فقط ♪
1273
01:31:45,967 --> 01:31:47,435
♪ فقط ♪
1274
01:31:47,437 --> 01:31:50,105
♪ رویای دور ♪
1275
01:31:53,309 --> 01:31:56,912
(موزیک پویانمایی اتمسفر)
1276
01:33:18,227 --> 01:33:22,197
(موسیقی ارکستر آتمسفر)
1277
01:33:22,199 --> 01:33:27,199
زیرنویسها توسط دارک لورد
105681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.