All language subtitles for The Final Wish 2018 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,157 --> 00:00:03,759 ترجمه ماشینی از دارک لورد 2 00:00:40,852 --> 00:00:45,852 زیرنویسها توسط دارک لورد 3 00:00:49,671 --> 00:00:53,009 4 00:00:54,110 --> 00:00:57,445 5 00:00:59,081 --> 00:01:01,783 - بسیار خوب. - خیلی ممنونم. 6 00:01:07,222 --> 00:01:08,490 شما جذاب هستید 7 00:01:09,557 --> 00:01:12,158 - با تشکر. - نه، نه، صحبت نکن 8 00:01:12,160 --> 00:01:13,561 فقط جذاب باش 9 00:01:15,097 --> 00:01:17,563 من، شماره شما را دارم 10 00:01:17,565 --> 00:01:19,035 خوب، خوب باش 11 00:02:18,927 --> 00:02:21,260 12 00:02:21,262 --> 00:02:24,630 13 00:02:24,632 --> 00:02:25,500 مامان؟ 14 00:02:42,984 --> 00:02:43,818 پدر؟ 15 00:02:50,291 --> 00:02:53,895 16 00:03:00,934 --> 00:03:03,837 17 00:03:21,923 --> 00:03:24,691 18 00:03:25,759 --> 00:03:26,725 19 00:03:26,727 --> 00:03:28,060 20 00:03:28,062 --> 00:03:30,697 21 00:03:34,102 --> 00:03:35,867 22 00:03:35,869 --> 00:03:38,605 23 00:03:41,376 --> 00:03:45,113 24 00:04:06,835 --> 00:04:10,403 25 00:04:10,405 --> 00:04:15,609 26 00:04:18,446 --> 00:04:22,114 27 00:04:22,116 --> 00:04:23,149 28 00:04:23,151 --> 00:04:25,886 29 00:04:27,754 --> 00:04:30,624 30 00:04:38,932 --> 00:04:39,933 بابا، لطفا 31 00:04:41,335 --> 00:04:43,068 لطفا. 32 00:04:43,070 --> 00:04:44,037 لطفا نه. 33 00:04:46,807 --> 00:04:50,345 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 34 00:05:25,078 --> 00:05:27,814 (فراخوانی PHONE) 35 00:05:32,986 --> 00:05:34,886 (انگشتان پا زدن) 36 00:05:34,888 --> 00:05:37,425 (تلفن زنگ میخورد) 37 00:05:42,863 --> 00:05:45,464 در اینجا می گوید شما به دانشکده حقوق نیویورک رفتید. 38 00:05:45,466 --> 00:05:47,433 آرون: در لانگ آیلند است. 39 00:05:47,435 --> 00:05:49,236 من میدانم کجاست. 40 00:05:51,371 --> 00:05:53,238 و شما بهار گذشته را گذراندید. 41 00:05:53,240 --> 00:05:54,439 بله، من انجام دادم 42 00:05:54,441 --> 00:05:55,407 سرانجام. 43 00:05:55,409 --> 00:05:56,376 خدا را شکر. 44 00:05:57,945 --> 00:06:01,081 من شک دارم که خداوند چیزی برای آن دارد. 45 00:06:02,950 --> 00:06:05,083 از چه زمانی شما انجام داده اید؟ 46 00:06:05,085 --> 00:06:06,385 جمع آوری موارد به طور مستقل 47 00:06:06,387 --> 00:06:08,387 اوه، تجربه خوبی داره 48 00:06:08,389 --> 00:06:13,023 در حالی که به دنبال کار رویای من هستم، در پای خودم ایستادم. 49 00:06:13,025 --> 00:06:13,893 هوم 50 00:06:15,529 --> 00:06:18,398 ببخشید، بگذار من مستقیما با شما باشم 51 00:06:20,601 --> 00:06:22,634 شما از مدرسه حقوق جان سالم به 52 00:06:22,636 --> 00:06:25,136 شما نوار را گذراندید، هیچ شاهکار کوچک. 53 00:06:25,138 --> 00:06:28,006 من یک کارمند بسیار سخت است 54 00:06:28,008 --> 00:06:32,312 بنابراین فارغ التحصیلان ما از هاروارد، پرینستون و ییل. 55 00:06:33,914 --> 00:06:36,283 خانم کیسه، من آگاه هستم 56 00:06:37,883 --> 00:06:41,219 که من هیچ عشقی از یک عروسک آبی ندارم 57 00:06:41,221 --> 00:06:44,491 اما در اینجا چیزی است که من می توانم در مورد من بگویم. 58 00:06:46,893 --> 00:06:49,361 شما کسی را پیدا نخواهید کرد که سخت تر کار کند 59 00:06:49,363 --> 00:06:50,462 بیشتر مصمم است 60 00:06:50,464 --> 00:06:51,963 که نوعی انرژی و شور را به ارمغان می آورد 61 00:06:51,965 --> 00:06:54,366 و عزت و الهام بخشیدن به این بازی. 62 00:06:54,368 --> 00:06:55,400 من این کار را دوست دارم 63 00:06:55,402 --> 00:06:58,473 من آن را نفس می کشم، من آن را برای صبحانه بخورم. 64 00:06:59,905 --> 00:07:03,109 و من درک خود را از من درک می کنم. 65 00:07:05,945 --> 00:07:08,546 به محض این که وارد درب می شدم، آن را داشتم. 66 00:07:08,548 --> 00:07:10,982 اما اکنون کار من برای متقاعد کردن شما در غیر این صورت است 67 00:07:10,984 --> 00:07:12,183 چون این چیزی است که من انجام می دهم 68 00:07:12,185 --> 00:07:13,184 این چیزی است که من انجام می دهم 69 00:07:13,186 --> 00:07:14,519 این چیزی است که من خوب هستم 70 00:07:14,521 --> 00:07:18,792 این همان چیزی است که خداوند روی زمین گذاشت تا آن را انجام دهد، مامان و ... 71 00:07:20,060 --> 00:07:21,061 متاسفم. 72 00:07:29,201 --> 00:07:31,137 من درک می کنم، این ... 73 00:07:33,005 --> 00:07:34,006 بفرمائید. 74 00:07:39,413 --> 00:07:41,148 آرون: متشکرم. 75 00:07:44,418 --> 00:07:46,153 جعبه MISS: بعد. 76 00:07:54,428 --> 00:07:56,661 (فراخوانی PHONE) 77 00:07:56,663 --> 00:07:59,431 (حفره پاکسازی AARON) 78 00:07:59,433 --> 00:08:04,235 (دکوراسیون DOOR KNOB) (فراخوانی PHONE) 79 00:08:04,237 --> 00:08:05,572 AARON: Dammit. 80 00:08:09,242 --> 00:08:10,308 چه فکری؟ 81 00:08:10,310 --> 00:08:13,243 فوقالعاده: این قفل نیست 82 00:08:13,245 --> 00:08:14,646 آرون: شما این کار را کردید؟ 83 00:08:14,648 --> 00:08:15,981 نه، تو انجام دادی 84 00:08:17,116 --> 00:08:18,750 اوه، نه، نه، نه. 85 00:08:18,752 --> 00:08:20,150 شما باید به من اجازه دهید 86 00:08:20,152 --> 00:08:22,487 اجازه بدهید حدس بزنم، شما یک مورد بزرگ که در مورد نزدیک است؟ 87 00:08:22,489 --> 00:08:24,154 بله، واقعا. 88 00:08:24,156 --> 00:08:25,290 و هنگامی که آن را پیروز می شوید، به من می پردازید 89 00:08:25,292 --> 00:08:29,627 3،000 دلار برای دو ماه گذشته اجاره؟ 90 00:08:29,629 --> 00:08:30,928 (دست بر روی درب) 91 00:08:30,930 --> 00:08:31,963 بله، این چیزی است که شما، این چیزی است که می خواهید، آره؟ 92 00:08:31,965 --> 00:08:33,631 برای پرداخت اجاره به مبلغ 3000 دلار بپردازید 93 00:08:33,633 --> 00:08:34,666 تا پایان ماه 94 00:08:34,668 --> 00:08:35,666 - به من گوش کن - یا چیزهای شما 95 00:08:35,668 --> 00:08:37,301 رفتن به خیابان یا به خیرخواهی. 96 00:08:37,303 --> 00:08:38,635 شما نمیتوانید این کار را انجام دهید 97 00:08:38,637 --> 00:08:41,238 30 روز متوالی، این قانون است. 98 00:08:41,240 --> 00:08:44,542 آه، شما واقعا یک وکیل شیطانی هستید. 99 00:08:44,544 --> 00:08:47,146 من یک ماه پیش به شما اطلاع دادم 100 00:09:00,192 --> 00:09:05,197 (AARON SIGHING) (مکالمه تلفنی) 101 00:09:15,742 --> 00:09:16,474 لیزا 102 00:09:16,476 --> 00:09:18,309 شما باید به خانه برسید 103 00:09:18,311 --> 00:09:20,378 خوب، خوب با هم صحبت می کنیم 104 00:09:20,380 --> 00:09:22,915 LISA: آرون، به من گوش کن 105 00:09:24,583 --> 00:09:26,585 - لیزا ... پدرت مرد. 106 00:09:32,759 --> 00:09:35,494 (AARON SIGHING) 107 00:09:37,764 --> 00:09:39,196 آرون؟ 108 00:09:39,198 --> 00:09:40,065 اوه ... 109 00:09:43,202 --> 00:09:44,302 LISA: آرون؟ 110 00:09:44,304 --> 00:09:47,972 (ارکستر موزیک) 111 00:10:20,239 --> 00:10:25,244 (PADDINGTON BARKING) (موسیقی الکترونیک جاری) 112 00:10:28,180 --> 00:10:29,747 YATES: Paddington. 113 00:10:29,749 --> 00:10:31,116 بیا اینجا، پسر 114 00:10:36,689 --> 00:10:38,522 خوب، من می بینم که تو هیچ وقت آموزش نداری 115 00:10:38,524 --> 00:10:40,457 آرامش، پسر. 116 00:10:40,459 --> 00:10:41,592 من فقط سعی می کنم به مادرت کمک کنم 117 00:10:41,594 --> 00:10:43,594 اکنون در اطراف خانه، پدرت رفته است. 118 00:10:43,596 --> 00:10:46,263 بله، خوب، یاتس، فقط سگ را کنترل کن، لطفا. 119 00:10:46,265 --> 00:10:48,900 (PADDINGTON GROWLING) 120 00:10:48,902 --> 00:10:52,402 شما ممکن است یک شات بزرگ، وکیل شهرستان بزرگ است. 121 00:10:52,404 --> 00:10:55,840 این بدان معنا نیست که شما فراموش کرده اید که از کجا آمده اید. 122 00:10:55,842 --> 00:10:57,543 چگونه میتوانم فراموش کنم؟ 123 00:10:58,545 --> 00:11:01,647 (PADDINGTON PANTING) 124 00:11:05,684 --> 00:11:07,784 (ارکستر موزیک) 125 00:11:07,786 --> 00:11:08,654 مامان؟ 126 00:11:16,295 --> 00:11:17,162 چه؟ 127 00:11:32,778 --> 00:11:36,348 (زدن از اتاق دیگر) 128 00:11:51,964 --> 00:11:54,700 (AARON SIGHING) 129 00:12:07,346 --> 00:12:08,213 سلام؟ 130 00:12:16,287 --> 00:12:17,155 سلام مامان 131 00:12:22,861 --> 00:12:24,195 شما اینجا هستید. 132 00:12:25,497 --> 00:12:27,431 بله، البته من اینجا هستم 133 00:12:27,433 --> 00:12:29,702 پس خوشحالم که می توانید آن را انجام دهید 134 00:12:32,738 --> 00:12:35,473 (AARON SIGHING) 135 00:12:36,407 --> 00:12:37,542 شما لاغر هستید 136 00:12:42,246 --> 00:12:44,617 من چیزی را برای خوردن درست میکنم 137 00:12:52,925 --> 00:12:55,826 (تراکم تراشه) 138 00:12:55,828 --> 00:12:59,263 در مورد غلات و بدون شیر از شرم 139 00:13:02,700 --> 00:13:05,601 هیچ زمانی برای خرید این هفته وجود ندارد. 140 00:13:05,603 --> 00:13:09,742 لیزا معمولا مرا میگیرد، اما با همه این اتفاق میافتد ... 141 00:13:10,843 --> 00:13:12,976 مامان، خوب است 142 00:13:12,978 --> 00:13:16,013 این است، این عالی است، متشکرم 143 00:13:16,015 --> 00:13:20,817 من آشپزی زیباترین شام را برای پدرم انجام دادم 144 00:13:20,819 --> 00:13:22,421 او غذایش را دوست داشت 145 00:13:23,521 --> 00:13:25,054 می دانید، من می توانم در چند بسته 146 00:13:25,056 --> 00:13:27,023 بنابراین شاید بتوانیم کمی بعدتر به فروشگاه برویم 147 00:13:27,025 --> 00:13:29,425 و تو می توانی مثل پدرت چنگ بزنی؟ 148 00:13:29,427 --> 00:13:30,896 این خنده دار نیست 149 00:13:32,031 --> 00:13:33,529 مامان نگاه کن، آیا می خواهید در مورد آن صحبت کنید؟ 150 00:13:33,531 --> 00:13:34,563 نه واقعا. 151 00:13:34,565 --> 00:13:35,832 نیازی نیست 152 00:13:35,834 --> 00:13:38,068 شما می دانید همه چیز شما باید بدانید. 153 00:13:38,070 --> 00:13:38,937 او مرده. 154 00:13:43,809 --> 00:13:45,944 (SIGHING) 155 00:13:55,820 --> 00:13:57,921 او به شما افتخار می کند 156 00:13:57,923 --> 00:13:59,858 یک وکیل جوان جوان 157 00:14:01,392 --> 00:14:05,831 چند هفته گذشته، او در مورد شما تمام وقت صحبت کرد. 158 00:14:07,099 --> 00:14:11,201 در مورد اینکه چگونه شما جوان تر بودید، می توانستید قد بلند شویم 159 00:14:12,804 --> 00:14:15,738 و شما می توانید این قطعات زیبا را پیدا کنید 160 00:14:15,740 --> 00:14:17,606 برای گرفتن و فروش در مغازه. 161 00:14:17,608 --> 00:14:19,508 (AARON CHUCKLING) 162 00:14:19,510 --> 00:14:21,911 (CHUCKLING) شما هم همیشه گرفتن 163 00:14:21,913 --> 00:14:24,547 به کمی مشکل. 164 00:14:24,549 --> 00:14:28,754 من از Band-Aids فرار کردم (خنده) 165 00:14:34,893 --> 00:14:37,495 (کیت کریستین) 166 00:14:38,596 --> 00:14:41,399 مامان، من خیلی متاسفم من اینجا نبودم 167 00:14:44,635 --> 00:14:45,968 خوب، زندگی راهی برای رسیدن است 168 00:14:45,970 --> 00:14:48,639 در راه زندگی، آیا این نیست؟ 169 00:14:52,777 --> 00:14:55,646 شما هنوز باید من را صدا کرد. 170 00:14:56,915 --> 00:14:57,783 من کردم. 171 00:15:05,523 --> 00:15:07,925 شما با غلات خود به پایان رسیدید؟ 172 00:15:14,766 --> 00:15:16,665 (بازدید کنندگان) 173 00:15:16,667 --> 00:15:17,700 - درست. - اما، اما 174 00:15:17,702 --> 00:15:18,734 جزء اصلی آسایش است. 175 00:15:18,736 --> 00:15:19,936 - هوم، من لذت بردم ... - داشتن اتاق، 176 00:15:19,938 --> 00:15:22,505 اتاق پا در پشت و شما می توانید در خواب ... 177 00:15:22,507 --> 00:15:24,140 و همچنین... 178 00:15:24,142 --> 00:15:27,812 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 179 00:15:53,570 --> 00:15:54,703 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 180 00:15:54,705 --> 00:15:57,374 (LISA GASPING) 181 00:15:59,076 --> 00:16:01,043 متاسفم، منظورم این نبود که شما را بترسانم 182 00:16:01,045 --> 00:16:04,048 (بازدید کنندگان) 183 00:16:08,086 --> 00:16:11,153 آه، وای، همه این چیزا از فروشگاه پدرم. 184 00:16:11,155 --> 00:16:14,857 من می دانم، من کسی هستم که به مادرت کمک کرد که اینجا را حرکت دهی 185 00:16:14,859 --> 00:16:19,596 خوب، من می دانم، احتمالا باید بیشتر از این بود. 186 00:16:20,731 --> 00:16:23,098 نه، همه ما می دانیم که چقدر مشغول هستید 187 00:16:23,100 --> 00:16:24,465 - هنوز ... - اما بعد دوباره 188 00:16:24,467 --> 00:16:29,138 شما همیشه برای همه چیز و همه چیز مشغول بوده اید. 189 00:16:29,140 --> 00:16:32,343 (بازدید کنندگان) 190 00:16:37,982 --> 00:16:40,883 مامان، من، من خیلی متاسفم 191 00:16:40,885 --> 00:16:42,750 همه در مورد شما طبقه پایین را میپرسند. 192 00:16:42,752 --> 00:16:44,519 آنها می خواهند شما را ببینند 193 00:16:44,521 --> 00:16:45,655 آه، من نمیتونم 194 00:16:46,824 --> 00:16:47,690 خوب، نگران نباش 195 00:16:47,692 --> 00:16:48,523 من، من از آن مراقبت میکنم، خوب؟ 196 00:16:48,525 --> 00:16:51,493 من آن را کردم، شما فقط، من آن را دریافت کردم. 197 00:16:51,495 --> 00:16:56,400 - (موسیقی ارکستر آتمسفر) - با تشکر از شما. 198 00:17:02,139 --> 00:17:06,043 (موسیقی ارکستر آتمسفر) 199 00:17:15,552 --> 00:17:18,089 (AARON SIGHING) 200 00:17:27,097 --> 00:17:30,800 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 201 00:17:41,712 --> 00:17:42,579 هوم 202 00:17:58,329 --> 00:18:00,029 LISA: روز بزرگ امروز، خب؟ 203 00:18:00,031 --> 00:18:02,664 AARON: چگونه می دانید؟ 204 00:18:02,666 --> 00:18:04,668 تبلیغات موثر 205 00:18:07,004 --> 00:18:09,672 AARON: هی، هر چه 'em در، درست است؟ 206 00:18:09,674 --> 00:18:11,141 مادرت کجاست؟ 207 00:18:12,175 --> 00:18:13,176 بپرس 208 00:18:14,311 --> 00:18:17,011 او را بخاطر می آورم 209 00:18:17,013 --> 00:18:19,047 آرون: پس کجا نیم دیگر شماست؟ 210 00:18:19,049 --> 00:18:20,984 پس شنیده اید؟ 211 00:18:22,018 --> 00:18:24,454 نه، من گریه ندیدم 212 00:18:25,655 --> 00:18:27,622 اما من می دانم که شما نمی توانید بیش از حد بلند باشید. 213 00:18:27,624 --> 00:18:28,858 او کار می کند 214 00:18:29,994 --> 00:18:30,727 این درک است 215 00:18:32,729 --> 00:18:34,363 درک، مثل Douchebag Derek؟ 216 00:18:34,365 --> 00:18:35,797 او تغییر کرده است 217 00:18:35,799 --> 00:18:38,032 او اکنون کلبه است. 218 00:18:38,034 --> 00:18:40,134 پسر شجاعانه باز می گردد 219 00:18:40,136 --> 00:18:41,169 شما باید خوشحال باشید 220 00:18:41,171 --> 00:18:43,773 - برای من. - آه، گه، چی؟ 221 00:18:46,076 --> 00:18:48,009 مامان، چی؟ 222 00:18:48,011 --> 00:18:51,514 - چطوری رفتی؟ - ببخشید. 223 00:18:53,250 --> 00:18:55,850 باید برویم 224 00:18:55,852 --> 00:18:56,617 - آره - نمی خوای بخری 225 00:18:56,619 --> 00:18:57,989 - هر چیزی؟ - جواب منفی. 226 00:19:03,626 --> 00:19:04,759 این چه اتفاقی بود، مرد؟ 227 00:19:04,761 --> 00:19:07,328 دوست پسر او و من کمی تاریخ. 228 00:19:07,330 --> 00:19:10,098 AARON: تاریخ، چه نوع تاریخی؟ 229 00:19:10,100 --> 00:19:11,199 نه، چیزی شبیه آن، مرد. 230 00:19:11,201 --> 00:19:13,868 من برای سه سال مستقیما آرزو داشتم 231 00:19:13,870 --> 00:19:14,738 اوه 232 00:19:16,106 --> 00:19:17,306 شما می دانید چطور با این شهر کوچک شهر، مرد است. 233 00:19:17,308 --> 00:19:18,107 برگشتی؟ 234 00:19:18,109 --> 00:19:19,441 بله، نه، بلند، می دانید 235 00:19:19,443 --> 00:19:22,177 فقط، من فقط می خواهم کمک مامان به عقب بر گردیم. 236 00:19:22,179 --> 00:19:23,610 بله، او به شما نیاز دارد 237 00:19:23,612 --> 00:19:26,881 او به من گفت که شما در تلاش برای ایجاد شریک در شرکت هستید. 238 00:19:26,883 --> 00:19:30,020 (چرخ دنده خودرو) 239 00:19:32,922 --> 00:19:34,124 کیتی: آرون؟ 240 00:19:42,999 --> 00:19:46,000 شما فکر می کنید که انجام می دهید؟ 241 00:19:46,002 --> 00:19:48,668 (SIGHING) آه، گه. 242 00:19:48,670 --> 00:19:49,937 خوب مرد، پس، باید 243 00:19:49,939 --> 00:19:51,072 ببین چیکار میکنی 244 00:19:51,074 --> 00:19:53,441 پس من بعدا به تو دلخور می شوم، خوب؟ 245 00:19:53,443 --> 00:19:55,343 - باشه. - بسیار خوب. 246 00:19:55,345 --> 00:19:56,377 این همه چی هست؟ 247 00:19:56,379 --> 00:19:58,279 آن را پایین بگذار 248 00:19:58,281 --> 00:19:59,380 - مامان - بگذار، آن را پایین بگذار. 249 00:19:59,382 --> 00:20:00,748 - مامان، مادر، اینجا بیا - این رو کم کن. 250 00:20:00,750 --> 00:20:02,683 بیا اینجا، بیا اینجا 251 00:20:02,685 --> 00:20:04,052 ببخشید، من فقط برخی از کلوپ را پاک می کنم. 252 00:20:04,054 --> 00:20:05,555 خوب، این همه. 253 00:20:06,756 --> 00:20:08,357 این کار زندگی پدر شما است. 254 00:20:08,359 --> 00:20:11,125 او، او هر یک از این قطعات را گرامی داشت. 255 00:20:11,127 --> 00:20:13,693 من می دانم، من می دانم، اما ... 256 00:20:13,695 --> 00:20:15,063 - اما چی؟ - بیا، بیا، پدر ... 257 00:20:15,065 --> 00:20:17,365 آیا جرات نمی کنید این را بگوئید 258 00:20:17,367 --> 00:20:18,765 جرات نکن 259 00:20:18,767 --> 00:20:20,170 خوب، متاسفم 260 00:20:22,072 --> 00:20:23,871 - نگاه کن، من فقط فکر کردم ... - نه، نه، نه 261 00:20:23,873 --> 00:20:26,074 این مشکل این است که شما فکر نمی کنید. 262 00:20:26,076 --> 00:20:27,442 اگر فکر می کردید، نمی خواهید 263 00:20:27,444 --> 00:20:30,344 بعد از تمام این سالها، در اینجا می افتی 264 00:20:30,346 --> 00:20:32,481 و شروع به فروش چیزهای پدر خود را. 265 00:20:32,483 --> 00:20:34,215 مامان، بیا، عادلانه نیست. 266 00:20:34,217 --> 00:20:35,048 - آه - من، من تلاش می کنم 267 00:20:35,050 --> 00:20:36,850 - اینجا کمک کن - آه، حالا شما هستی 268 00:20:36,852 --> 00:20:37,684 تلاش برای کمک به 269 00:20:37,686 --> 00:20:40,954 اوه، این خیلی خوب از شماست 270 00:20:40,956 --> 00:20:43,757 شما حتی ماه ها را بدون حتی در مورد ما می گذرانید. 271 00:20:43,759 --> 00:20:45,594 حتی یک تماس تلفنی وجود ندارد. 272 00:20:46,963 --> 00:20:48,963 و، آه، بهشت ممنوع است که شما را رانده است 273 00:20:48,965 --> 00:20:53,870 و پدر و مادرم در حال تعطیلات آخر هفته با ما بودند. 274 00:20:54,771 --> 00:20:55,937 اگر قصد داشته باشم، عصبانی خواهم شد 275 00:20:55,939 --> 00:20:59,407 بگذارید آخرین خاطرات من را از او بفروشید. 276 00:20:59,409 --> 00:21:01,174 چطور جرات داری؟ 277 00:21:01,176 --> 00:21:04,178 من الان این خانه را در خانه ام می خواهم 278 00:21:04,180 --> 00:21:06,316 درست همانطور که آن را پیدا کردید 279 00:21:07,417 --> 00:21:09,618 به چی نگاه میکنی؟ 280 00:21:11,421 --> 00:21:12,355 به من نگاه کن. 281 00:21:15,358 --> 00:21:17,026 تو دلخور هستید 282 00:21:18,428 --> 00:21:22,298 اگر شما اینجا بوده اید، من به شما حمله کردم. 283 00:21:24,534 --> 00:21:27,134 (AARON SIGHING) 284 00:21:27,136 --> 00:21:28,469 (جهش پرواز) 285 00:21:28,471 --> 00:21:29,339 فاک 286 00:21:36,446 --> 00:21:40,083 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 287 00:21:54,830 --> 00:21:57,367 (AARON SIGHING) 288 00:22:02,205 --> 00:22:03,339 چه فکری؟ 289 00:22:04,440 --> 00:22:07,241 (BUZZING کامپیوتر) 290 00:22:07,243 --> 00:22:08,211 ببخشید. 291 00:22:10,213 --> 00:22:13,015 3،000، این، این همه من می خواهم. 292 00:22:21,223 --> 00:22:22,989 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 293 00:22:22,991 --> 00:22:23,859 سلام؟ 294 00:22:36,505 --> 00:22:37,372 اوه 295 00:22:40,876 --> 00:22:42,042 سلام Jeremy 296 00:22:42,044 --> 00:22:45,378 جریمه: شما در شهر بوده اید، تماس نداری 297 00:22:45,380 --> 00:22:48,181 - ش. - شما متن را ندارید 298 00:22:48,183 --> 00:22:51,151 برای بهترین دوست قدیمی شما خیلی جالب است، من آن را دریافت می کنم. 299 00:22:51,153 --> 00:22:52,153 می دانم، من دیک هستم 300 00:22:52,155 --> 00:22:54,790 - به من بده - شما دیک هستید 301 00:22:56,125 --> 00:22:58,992 (خنده) من فقط دارم باهام حرف می زنم 302 00:22:58,994 --> 00:23:00,493 خوب، بله، مرد. 303 00:23:00,495 --> 00:23:03,230 واقعا، من شما را از دست دادم. 304 00:23:03,232 --> 00:23:06,368 ما، ما خیلی تلاش کردیم تا انجام دهیم. 305 00:23:09,304 --> 00:23:12,105 (موزیک موسیقی UPBEAT) 306 00:23:12,107 --> 00:23:14,375 خوب، پس این چیزیه. 307 00:23:14,377 --> 00:23:16,477 - (دکمه نورانی) - هوم؟ 308 00:23:16,479 --> 00:23:21,182 شایعات در مورد موفقیت من کمی اغراق آمیز بوده است. 309 00:23:21,184 --> 00:23:24,919 آه، چی فک میکنی، چی؟ 310 00:23:27,022 --> 00:23:30,290 من در حال حاضر در یک کافی شاپ کار می کنم. 311 00:23:30,292 --> 00:23:31,391 خدای مقدس 312 00:23:31,393 --> 00:23:34,527 (CHUCKLING) که منفجر می شود، مرد، من متاسفم 313 00:23:34,529 --> 00:23:36,196 بله، من نمیتوانم با یک شرکت خوب سر و کار داشته باشم 314 00:23:36,198 --> 00:23:38,031 با مدرسه حقوقی من که رفتم 315 00:23:38,033 --> 00:23:42,269 بله، اما تمام این احمقهای غنی را فهمیدم، مرد. 316 00:23:42,271 --> 00:23:43,437 شما بهتر از آنها هستید 317 00:23:43,439 --> 00:23:45,907 فقط یک لب فوقالعاده را نگه دارید. 318 00:23:48,943 --> 00:23:52,012 آه، ببخشید، من متاسفم، مرد. 319 00:23:52,014 --> 00:23:56,418 این، سلام، آه، چه چیزی با این urn زشت در آنجا وجود دارد؟ 320 00:23:57,352 --> 00:23:59,919 این یک زخم چشمک زدن است. 321 00:23:59,921 --> 00:24:02,922 به نظر می رسد نوعی دیسکو است. 322 00:24:02,924 --> 00:24:05,025 فقط به پدرم تعلق داشتم، نمی دانم 323 00:24:05,027 --> 00:24:06,259 این نوع خزنده است 324 00:24:06,261 --> 00:24:08,063 شما این را می دانید، درست است؟ 325 00:24:10,433 --> 00:24:12,232 این باعث می شود برخی از پرتوی شبح مانند 326 00:24:12,234 --> 00:24:15,069 (AARON EXHALING) 327 00:24:18,407 --> 00:24:23,412 (چاکلینگ) منظورم این است، ببخشید، بیایید یک نوشیدنی بگیریم 328 00:24:24,613 --> 00:24:28,348 - آره، بیا برویم - بیایید، بیا 329 00:24:28,350 --> 00:24:32,385 (ATMOSPHERIC BLUES MUSIC) 330 00:24:32,387 --> 00:24:35,488 ♪ عزیزم ♪ 331 00:24:35,490 --> 00:24:40,495 ♪ چگونه شما را دوست دارم ♪ 332 00:24:41,663 --> 00:24:45,933 ♪ عزیزم، تنها کلید برای قلب من است ♪ 333 00:24:49,271 --> 00:24:51,239 اینجا دو آبجو هست 334 00:24:54,042 --> 00:24:56,409 هی، پس آه، لیزا هنوز دیدی؟ 335 00:24:56,411 --> 00:24:59,044 (CHUCKLING) بله، من چند بار در اینجا دیده ام. 336 00:24:59,046 --> 00:25:00,112 چند بار، مسیح. 337 00:25:00,114 --> 00:25:02,515 mm-mm، mm-mm، نه، مثل این نیست، مرد 338 00:25:02,517 --> 00:25:04,149 میدونی. (چاکلینگ) 339 00:25:04,151 --> 00:25:05,853 ما فقط دوستیم. 340 00:25:06,621 --> 00:25:07,886 به سختی. 341 00:25:07,888 --> 00:25:12,425 نگاه کن، نمی خواهم کاری را جدی بگیرم 342 00:25:12,427 --> 00:25:15,729 اما درک، درک مردم خوب نیست. 343 00:25:15,731 --> 00:25:18,598 او واقعا، واقعا برای او بد است. 344 00:25:18,600 --> 00:25:19,666 اگر می دانید منظور من چیست 345 00:25:19,668 --> 00:25:21,067 نه، منظور شما چیست؟ 346 00:25:21,069 --> 00:25:25,137 منظورم این است که لیزا خیلی زود از بین رفته است. 347 00:25:25,139 --> 00:25:26,541 او او را به او میسپارد؟ 348 00:25:30,545 --> 00:25:31,711 این پسر عوضی 349 00:25:31,713 --> 00:25:35,417 و او پلیس است، بنابراین او می تواند از آن دور شود. 350 00:25:40,088 --> 00:25:42,021 خوب، من نشت می کنم. 351 00:25:42,023 --> 00:25:45,760 ♪ من فقط تو را از دست دادم ♪ 352 00:25:45,762 --> 00:25:48,427 ♪ من احساس ♪ 353 00:25:48,429 --> 00:25:49,596 WAITRESS: سلام، آیا می توانم به شما کمک کنم؟ 354 00:25:49,598 --> 00:25:50,697 می توانم یک قهوه بخرم؟ 355 00:25:50,699 --> 00:25:51,664 اره حتما. 356 00:25:51,666 --> 00:25:56,971 ♪ که من هنوز تو را دوست دارم ♪ 357 00:25:58,172 --> 00:26:02,208 ♪ بنابراین نیاز به رفتن طولانی بدون تو ♪ 358 00:26:02,210 --> 00:26:05,180 ♪ آره، من تنها هستم ♪ 359 00:26:06,648 --> 00:26:09,682 (CHUCKLING) عقاب قانونی فرود می آید. 360 00:26:09,684 --> 00:26:12,920 - صندلی گرفته شده است. - من کسی را نمی بینم 361 00:26:14,121 --> 00:26:15,722 شما هرگز، آیا شما، درک بود؟ 362 00:26:15,724 --> 00:26:17,824 خوب، لیزا را می بینم، در واقع. 363 00:26:17,826 --> 00:26:20,426 من لیسا زیاد میبینم 364 00:26:20,428 --> 00:26:23,730 و امشب، وقتی او بسیار راحت است 365 00:26:23,732 --> 00:26:28,936 نشسته بر روی سبیل من و التماس به من حدس زدن وزن او، 366 00:26:29,604 --> 00:26:31,339 من به او می گویم سلام دادی. 367 00:26:32,741 --> 00:26:37,209 باید اعتراف کرد، شما در یک فرم خوب نگاه کنید. 368 00:26:37,211 --> 00:26:38,577 درست مثل پدرت 369 00:26:38,579 --> 00:26:41,180 و شما، پدرت این کار را کرد، درست است؟ 370 00:26:41,182 --> 00:26:44,818 با تشکر از شما، آره، آن را در خون ما اجرا می شود. 371 00:26:44,820 --> 00:26:46,151 من فقط امیدوارم که تو به ارث بری 372 00:26:46,153 --> 00:26:50,492 مست می شود و گه از ژن همسر خود را ضرب و شتم می کند. 373 00:27:04,104 --> 00:27:07,975 شما در دبیرستان ارزش تلاش نداشتید 374 00:27:09,243 --> 00:27:12,513 و شما مطمئنید که گوزن اکنون ارزشش را ندارد 375 00:27:16,718 --> 00:27:18,118 قهوه رفتن. 376 00:27:20,221 --> 00:27:23,424 ♪ و من هرگز ♪ را ترک نخواهم کرد 377 00:27:26,594 --> 00:27:28,329 DEREK: بحث خوب 378 00:27:33,434 --> 00:27:34,500 به خانه خوش آمدی. 379 00:27:34,502 --> 00:27:36,268 ♪ بیا خانه ♪ 380 00:27:36,270 --> 00:27:37,469 چک کنید لطفا 381 00:27:37,471 --> 00:27:40,339 ♪ بیا خانه ♪ 382 00:27:40,341 --> 00:27:43,010 (WIND HOWLING) 383 00:27:52,786 --> 00:27:55,623 (CHATTERING FROM TV) 384 00:27:59,760 --> 00:28:01,794 امشب خیلی ضعیف هست 385 00:28:01,796 --> 00:28:02,663 اوه 386 00:28:05,466 --> 00:28:09,036 بله، در شیکاگو بدتر از این می شود. 387 00:28:10,638 --> 00:28:13,106 بیایید یک هفتۀ خوش شانس هم داشته باشیم. 388 00:28:17,444 --> 00:28:18,477 چقدر؟ 389 00:28:18,479 --> 00:28:19,480 آه، 14.95. 390 00:28:21,582 --> 00:28:24,416 - آنجا بروید - با تشکر. 391 00:28:24,418 --> 00:28:27,822 (تکه تکه تکه کردن) 392 00:28:32,459 --> 00:28:34,927 CLERK: شارژ بهتر در دفعه بعد 393 00:28:34,929 --> 00:28:36,628 آرون: باشه، ممنون 394 00:28:36,630 --> 00:28:40,701 (JARRING ELECTRONIC MUSIC) عیسی مسیح. 395 00:28:44,738 --> 00:28:46,204 بسته دودی 396 00:28:46,206 --> 00:28:49,677 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 397 00:28:59,485 --> 00:29:00,852 میدونی چیه؟ 398 00:29:00,854 --> 00:29:03,457 آن را لمس کنید، بگذارید یکی دیگر. 399 00:29:05,224 --> 00:29:06,493 خوب، ممنون 400 00:29:12,499 --> 00:29:16,136 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 401 00:29:16,938 --> 00:29:18,604 CLERK: شخص. 402 00:29:18,606 --> 00:29:19,671 آیا ... 403 00:29:19,673 --> 00:29:22,506 CLERK: شما فقط 5،000 دلار، مرد برنده شدید. 404 00:29:22,508 --> 00:29:23,509 وو، دمار از روزگارمان درآورد 405 00:29:27,347 --> 00:29:29,883 (CLICK CICKING) 406 00:29:35,789 --> 00:29:36,790 کیتی: آرون؟ 407 00:29:39,727 --> 00:29:43,330 - آرون، فقط یک دقیقه لطفا. - آره آره؟ 408 00:29:48,468 --> 00:29:50,203 می خواهم عذر خواهی کنم 409 00:29:51,772 --> 00:29:55,473 من منظورم این نبود که من را بکشم 410 00:29:55,475 --> 00:29:57,611 اما همه چیز سخت است 411 00:29:58,646 --> 00:30:00,581 و من پدرم را از دست دادم 412 00:30:02,016 --> 00:30:04,716 و حالا من قصد دارم دوباره شما را از دست بدهم 413 00:30:04,718 --> 00:30:06,718 مامان، بیا، تو منو از دست نده 414 00:30:06,720 --> 00:30:07,853 من باید به شیکاگو بروم. 415 00:30:07,855 --> 00:30:09,488 این جایی است که من زندگی می کنم، این جایی است که زندگی ام است. 416 00:30:09,490 --> 00:30:10,623 آرون، ماندن 417 00:30:12,993 --> 00:30:15,261 فقط چند روز دیگر. 418 00:30:16,462 --> 00:30:18,732 این خیلی برای من اهمیت دارد 419 00:30:19,700 --> 00:30:20,566 لطفا. 420 00:30:22,803 --> 00:30:26,337 (SIGHING) خوب 421 00:30:26,339 --> 00:30:28,840 ام، خوب، اما فقط چند روز دیگر، مامان. 422 00:30:28,842 --> 00:30:31,710 این همه من می توانم انجام دهم، خوب؟ 423 00:30:31,712 --> 00:30:33,578 کیتی: متوجه شدم 424 00:30:33,580 --> 00:30:35,415 - بسیار خوب. - متشکرم. 425 00:30:47,928 --> 00:30:50,597 (FAN WHIRRING) 426 00:30:55,402 --> 00:30:58,903 (موسیقی ارکستر آتمسفر) 427 00:30:58,905 --> 00:31:01,672 (PADDINGTON BARKING) 428 00:31:01,674 --> 00:31:06,679 (CHIMES RINGING) (PADDINGTON BARKING) 429 00:31:18,559 --> 00:31:19,426 بیا دیگه. 430 00:31:25,364 --> 00:31:29,335 هی، پدینگتون، من آرزو می کنم که فقط خاموش شود. 431 00:31:30,703 --> 00:31:33,773 (PADDINGTON BARKING) 432 00:31:53,025 --> 00:31:57,394 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 433 00:31:57,396 --> 00:32:00,266 (بر روی درب) 434 00:32:05,072 --> 00:32:06,872 خوب، خوب، خوب، نگه دارید 435 00:32:06,874 --> 00:32:08,008 چه فکری؟ 436 00:32:10,977 --> 00:32:14,411 خوب، چه، مشکلی در حال حاضر چیست؟ 437 00:32:14,413 --> 00:32:16,413 شما به خوبی می دانید که مشکل چیست. 438 00:32:16,415 --> 00:32:17,681 نه، واقعا من نیستم 439 00:32:17,683 --> 00:32:18,851 برو بیرون. 440 00:32:21,687 --> 00:32:23,687 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 441 00:32:23,689 --> 00:32:25,090 بیا دیگه. 442 00:32:25,092 --> 00:32:26,994 آرون: برو، یاتس. 443 00:32:33,133 --> 00:32:38,336 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) (پریدن از پرواز) 444 00:32:51,218 --> 00:32:53,484 YATES: چگونه می توانستید این کار را انجام دهید؟ 445 00:32:53,486 --> 00:32:55,220 آیا نمی توانید فکر کنید که این کار را انجام دادید؟ 446 00:32:55,222 --> 00:32:56,855 به من دروغ نگو 447 00:32:56,857 --> 00:32:59,223 شما همیشه از او نفرت داشتید 448 00:32:59,225 --> 00:33:00,059 نه 449 00:33:04,997 --> 00:33:06,933 این پایان نیست، پسر. 450 00:33:08,601 --> 00:33:11,869 به نظر من متاسفم، اما این کار را نکردم 451 00:33:11,871 --> 00:33:13,606 خوب پس چه کسی 452 00:33:15,474 --> 00:33:16,274 فاک 453 00:33:16,276 --> 00:33:19,812 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 454 00:33:36,028 --> 00:33:37,628 گله، من هرگز یک سگ را نمی کشم 455 00:33:37,630 --> 00:33:38,762 دیوانه است 456 00:33:38,764 --> 00:33:40,967 من نمی دانم چه اتفاقی افتاده است 457 00:33:43,237 --> 00:33:45,669 بنابراین، من شب و روز درک را زدم. 458 00:33:45,671 --> 00:33:48,504 او همچنان جذاب است. 459 00:33:48,506 --> 00:33:49,974 خوب، آرون، او برای من خوب است، خوب؟ 460 00:33:49,976 --> 00:33:51,141 آرون: واقعا؟ 461 00:33:51,143 --> 00:33:53,143 درست است؟ چون این چیزی نیست که من شنیدم 462 00:33:53,145 --> 00:33:54,011 LISA: از چه کسی؟ 463 00:33:54,013 --> 00:33:54,881 تیرن؟ 464 00:33:56,215 --> 00:33:57,848 آیا واقعا مهم است؟ 465 00:33:57,850 --> 00:33:58,718 بله 466 00:33:59,952 --> 00:34:02,753 ببين، من ميدانم که احتمالا هيچ يک از کارهاي من نيست 467 00:34:02,755 --> 00:34:06,291 در این نقطه، اما لیزا من می دانستم 468 00:34:06,293 --> 00:34:09,059 هرگز با این دیوانه نمانده است. 469 00:34:09,061 --> 00:34:10,127 اره حق با توئه. 470 00:34:10,129 --> 00:34:13,197 این واقعا هیچ کدام از شما نیست. 471 00:34:13,199 --> 00:34:14,100 من آن را دریافت کردم 472 00:34:16,568 --> 00:34:19,203 من ترک می کنم، فکر می کنید این ارتقاء بزرگ را انجام می دهید. 473 00:34:19,205 --> 00:34:20,804 کارفرمای دبیرستان 474 00:34:20,806 --> 00:34:21,939 به بهترین وجه در کتاب سالنامه نگاه کرد. 475 00:34:21,941 --> 00:34:23,240 احتمالا همیشه می خواستی با او باشی. 476 00:34:23,242 --> 00:34:24,942 شما می دانید، اما او هنوز یک حرکت تند و زننده است. 477 00:34:24,944 --> 00:34:26,176 (LISA SIGHING) همه آن را می دانند. 478 00:34:26,178 --> 00:34:28,112 شما تمام کردید؟ 479 00:34:28,114 --> 00:34:29,146 نه، فکر نمی کنم که آرزو کنم 480 00:34:29,148 --> 00:34:30,147 من می توانم بیشتر شبیه آن گاهی اوقات؟ 481 00:34:30,149 --> 00:34:32,216 منظورم اینه که فقط شهر خشن است 482 00:34:32,218 --> 00:34:33,584 که همه، همه دختران دوست دارند 483 00:34:33,586 --> 00:34:35,952 برای برخی از دلیل لعنتی که من نمی توانم به نظر برسد. 484 00:34:35,954 --> 00:34:37,754 ناامنی و حسادت. 485 00:34:37,756 --> 00:34:40,190 این، این است که شما به طور خلاصه. 486 00:34:40,192 --> 00:34:42,692 مثل، من باید این مواد غذایی را به مادر خود برسانم. 487 00:34:42,694 --> 00:34:46,498 اگر شما می خواهید یک حرکت تند و سریع، شما فقط می توانید راه رفتن. 488 00:34:52,038 --> 00:34:53,904 فقط نگاه کن 489 00:34:53,906 --> 00:34:55,107 بله، ممنون 490 00:35:09,721 --> 00:35:12,124 آرزو می کنم که بهتر به دنبالش باشم 491 00:35:15,695 --> 00:35:17,127 (بدنه بدنه خودرو) (ترمز زدن) 492 00:35:17,129 --> 00:35:19,697 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 493 00:35:19,699 --> 00:35:21,365 (CHATTERING ON RADIO) 494 00:35:21,367 --> 00:35:22,732 خبرنگار راديو: پنجاه و پانصد وصله. 495 00:35:22,734 --> 00:35:26,869 این 2،924 با اطمینان مصرف کننده همه نشان می دهد 496 00:35:26,871 --> 00:35:29,806 اطمینان کلی نسبت به وضعیت اقتصاد، 497 00:35:29,808 --> 00:35:32,276 که به عنوان اخبار خوب برای دولت Wythe می آید، 498 00:35:32,278 --> 00:35:34,011 که فشار را برای تحقق احساس می کند 499 00:35:34,013 --> 00:35:36,880 در مبارزات انتخاباتی خود، وعده به دست آوردن مجموع 20٪ است 500 00:35:36,882 --> 00:35:38,748 در اقتصاد در 12 ماه اول. 501 00:35:38,750 --> 00:35:42,221 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 502 00:35:52,398 --> 00:35:57,602 (AARON GASPING) (ماشین آلات پزشکی) 503 00:35:58,337 --> 00:36:02,507 (موسیقی الکترونیک اتمسفر) 504 00:36:22,994 --> 00:36:26,662 (احضار AARON) 505 00:36:26,664 --> 00:36:27,932 چی شد؟ 506 00:36:29,402 --> 00:36:31,301 می گویم شما یک مرد خوش شانس هستید 507 00:36:31,303 --> 00:36:33,905 میتونست خیلی بدتر از این باشه. 508 00:36:35,807 --> 00:36:38,708 (آرون متحرک) 509 00:36:38,710 --> 00:36:39,842 ما باید انجام دهیم 510 00:36:39,844 --> 00:36:43,379 یک روش بازسازی جزئی صورت. 511 00:36:43,381 --> 00:36:44,881 - چی؟ - کدام با وجود 512 00:36:44,883 --> 00:36:45,948 جدی بودن تصادف، 513 00:36:45,950 --> 00:36:47,351 - صبر کن، آه ... - من فکر می کنم شما قصد دارید 514 00:36:47,353 --> 00:36:49,754 خوش به حال شگفت زده شد 515 00:37:22,387 --> 00:37:23,587 متاسفم. 516 00:37:26,391 --> 00:37:27,256 خیلی متاسفم. 517 00:37:27,258 --> 00:37:30,359 (موسیقی ارکستر آتمسفر) 518 00:37:30,361 --> 00:37:33,164 نمی توانستم ببینم و ... 519 00:37:43,808 --> 00:37:45,807 ببین، من می دانم این گناه شما نیست، باشه؟ 520 00:37:45,809 --> 00:37:47,278 این یک تصادف بود. 521 00:37:51,416 --> 00:37:54,317 این همه، من نیاز به شنیدن این. 522 00:37:54,319 --> 00:37:55,920 خیلی ممنونم. 523 00:37:58,523 --> 00:37:59,889 اوه، فک کن 524 00:37:59,891 --> 00:38:03,159 - ما خوب هستیم - خوب نیست. 525 00:38:03,161 --> 00:38:05,462 درک من را در آن شب دستگیر کرد. 526 00:38:05,464 --> 00:38:07,997 سید گفت: من رانندگی نکردم، اما من آرزو دارم. 527 00:38:07,999 --> 00:38:09,965 آنها گفتند من منفجر کرده ام .3. 528 00:38:09,967 --> 00:38:12,033 آیا می دانید او یکی از کسانی است که من را از زور اخراج کرد؟ 529 00:38:12,035 --> 00:38:15,271 برای نوشیدن در کار، اما من متعلق به آن است. 530 00:38:15,273 --> 00:38:17,440 واقعیت این است که او برای من است 531 00:38:17,442 --> 00:38:19,475 از آنجایی که من چند بار از لیزا بیرون رفتم. 532 00:38:19,477 --> 00:38:21,144 آرون: خب 533 00:38:21,146 --> 00:38:23,246 هیچ اتفاقی نیفتاد 534 00:38:23,248 --> 00:38:26,184 او فقط به کسی نیاز داشت تا با او صحبت کند. 535 00:38:28,386 --> 00:38:30,722 مراقب Derek، مرد باشید. 536 00:38:31,990 --> 00:38:33,889 من نمی دانم چه کسی این توانایی را دارد. 537 00:38:33,891 --> 00:38:37,362 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 538 00:38:46,803 --> 00:38:48,037 فکر نمی کنی که باید کمکتان کنی 539 00:38:48,039 --> 00:38:50,308 کمی وجود دارد، عزیزم؟ 540 00:38:52,877 --> 00:38:55,413 باشه. (SIGHING) 541 00:38:56,582 --> 00:38:59,247 می دانید، من شما را برای آنچه اتفاق افتاد، بخشیدم 542 00:38:59,249 --> 00:39:01,350 تحت دو شرایط 543 00:39:01,352 --> 00:39:03,519 هرگز دست دیگری بر روی من نگذارید 544 00:39:03,521 --> 00:39:05,856 و هرگز به کسی نگو. 545 00:39:21,972 --> 00:39:23,606 من این وعده ها را حفظ کرده ام. 546 00:39:23,608 --> 00:39:25,307 پس چگونه آرون آرون می داند؟ 547 00:39:25,309 --> 00:39:28,979 (ارکستر موزیک) 548 00:39:33,518 --> 00:39:36,519 اوه، این پسر عوضی. 549 00:39:36,521 --> 00:39:37,819 این چیزی است که او در مورد شب دیگر صحبت می کرد. 550 00:39:37,821 --> 00:39:39,522 بنابراین شما با او صحبت کردید؟ (دست بر روی جدول) 551 00:39:39,524 --> 00:39:41,524 من درباره ما صحبت نکردیم 552 00:39:41,526 --> 00:39:44,093 من هیچ کلمه ای را به کسی نداده ام. 553 00:39:44,095 --> 00:39:47,429 من می توانم کار لعنتی من، لیزا را از دست بدهم. 554 00:39:47,431 --> 00:39:48,430 تو چطور؟ 555 00:39:48,432 --> 00:39:51,435 شاید زمانی که شما با Tyrone ملاقات کردید؟ 556 00:39:54,037 --> 00:39:55,904 من ناراحت بود. 557 00:39:55,906 --> 00:39:59,109 او قول داد چیزی به کسی نگوید. 558 00:40:01,279 --> 00:40:03,979 شما اعتقاد دارید که من بیش از حد مست بودید؟ 559 00:40:03,981 --> 00:40:06,415 شما می دانید چه، شما احمق لعنتی. 560 00:40:06,417 --> 00:40:07,650 - من میرم بخوابم. - تو اعتماد میکنی 561 00:40:07,652 --> 00:40:08,884 که بیش از من مست بود؟ 562 00:40:08,886 --> 00:40:10,218 - شب خوبی داشته باشی - نه، آره، آره، چرا نه؟ 563 00:40:10,220 --> 00:40:15,292 شما ممکن است متن دیگری بیشتر از کسب و کار لعنتی ما. 564 00:40:18,395 --> 00:40:19,263 فاحشه 565 00:40:27,405 --> 00:40:30,308 (ELEVATOR BEEPING) 566 00:40:37,514 --> 00:40:39,180 خیلی زود ترک؟ 567 00:40:39,182 --> 00:40:41,684 (AARON CHUCKLING) 568 00:40:41,686 --> 00:40:43,987 این یک تعجب خوب است. 569 00:40:44,921 --> 00:40:47,291 من فکر کردم شما نیاز به یک آسانسور. 570 00:40:48,459 --> 00:40:50,225 AARON: مادر کجاست؟ 571 00:40:50,227 --> 00:40:52,162 او در خانه استراحت می کند 572 00:40:53,698 --> 00:40:57,168 بله، چطور در مورد آن کلانتر از شما؟ 573 00:40:58,101 --> 00:40:59,234 سلام آقای هاموند. 574 00:40:59,236 --> 00:41:03,173 قبل از رفتن، بیایید این پانسمان را بگیریم 575 00:41:05,475 --> 00:41:06,608 خوب، بگذارید آن را انجام دهیم. 576 00:41:06,610 --> 00:41:09,346 من در تمام هفته نشسته ام 577 00:41:14,452 --> 00:41:18,356 (موسیقی ارکستر آتمسفر) 578 00:41:24,628 --> 00:41:25,727 چی؟ 579 00:41:25,729 --> 00:41:27,130 آیا این بد است؟ 580 00:41:34,604 --> 00:41:35,439 متعجب. 581 00:41:37,709 --> 00:41:39,142 آه، خدای من، باشه 582 00:41:47,517 --> 00:41:48,418 اوه خدای من. 583 00:41:52,255 --> 00:41:55,990 (FOOTSTEPS TAPPING) 584 00:41:55,992 --> 00:41:57,127 مامان، شما خانه؟ 585 00:41:59,629 --> 00:42:00,497 مامان؟ 586 00:42:06,604 --> 00:42:11,406 مامان، شما نمی توانید تنها در یک اتاق تاریک در تمام روز در اینجا نشسته باشید. 587 00:42:11,408 --> 00:42:15,109 این چیزی نیست که پدر برای شما بخواهد. 588 00:42:15,111 --> 00:42:17,345 او می خواهد شما را خوشحال کند 589 00:42:17,347 --> 00:42:18,215 درست؟ 590 00:42:20,150 --> 00:42:24,888 من احساس می کنم حتی نمی دانم چطور دیگران را خوشحال کنم. 591 00:42:30,394 --> 00:42:32,329 مامان، به من نگاه کن، مامان 592 00:42:48,512 --> 00:42:49,346 بله 593 00:42:55,820 --> 00:42:57,087 اوه خدای من. 594 00:43:01,357 --> 00:43:02,559 شما عالی هستید. 595 00:43:04,326 --> 00:43:05,562 شما عالی هستید. 596 00:43:08,698 --> 00:43:09,798 اگر من به شما گفتم که من دیگر ماندن نیستم، چه؟ 597 00:43:09,800 --> 00:43:11,601 از چند روز فقط 598 00:43:14,838 --> 00:43:17,172 شاید خیلی طولانی تر. 599 00:43:17,174 --> 00:43:18,041 اوه 600 00:43:29,118 --> 00:43:29,985 اوه 601 00:43:32,522 --> 00:43:34,324 اوه، پسر زیبای من. 602 00:43:36,726 --> 00:43:39,529 ای کاش پدرت تو را ببیند 603 00:43:41,465 --> 00:43:42,599 من هم مامان 604 00:43:44,468 --> 00:43:45,499 من فقط آرزو کردم چیزی بود 605 00:43:45,501 --> 00:43:48,504 من می توانستم دوباره دوباره خوشحال شوم. 606 00:43:56,446 --> 00:44:00,115 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 607 00:44:08,258 --> 00:44:11,760 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 608 00:44:23,339 --> 00:44:28,345 (AARON SCREAMING) (موسیقی الکترونیک جاری) 609 00:44:46,730 --> 00:44:49,566 (احضار AARON) 610 00:44:51,635 --> 00:44:54,638 (موزیک موسیقی UPBEAT) 611 00:45:05,281 --> 00:45:07,247 ♪ شما فقط ♪ 612 00:45:07,249 --> 00:45:09,616 ♪ رویای دور ♪ 613 00:45:09,618 --> 00:45:13,520 ♪ من نمی توانم صبر کنم تا امروز به خواب بروم. ♪ 614 00:45:13,522 --> 00:45:17,592 ♪ و هنگامی که من انجام خواهم داد، با تو خواهم بود ♪ 615 00:45:17,594 --> 00:45:22,531 ♪ و من از خواب بیدار می شویم که رویاهایم حاکم شود. ♪ 616 00:45:23,766 --> 00:45:25,198 مامان؟ 617 00:45:25,200 --> 00:45:26,067 سلام. 618 00:45:27,836 --> 00:45:28,737 تو خوبی؟ 619 00:45:29,872 --> 00:45:31,073 البته. 620 00:45:33,542 --> 00:45:35,342 تو مطمئن هستی، آه ... 621 00:45:35,344 --> 00:45:36,345 البته. 622 00:45:39,214 --> 00:45:40,549 اما شما حق دارید 623 00:45:41,952 --> 00:45:44,153 من باید گذشته را دفن کنم 624 00:45:45,788 --> 00:45:48,657 و من نیاز به تمرکز بر روی حال حاضر 625 00:45:49,625 --> 00:45:50,824 و آینده. 626 00:45:50,826 --> 00:45:53,360 ("بوسه ای" توسط بوبی درین) 627 00:45:53,362 --> 00:45:55,596 این بابی دارین است. 628 00:45:55,598 --> 00:45:57,364 اوه خدای من. 629 00:45:57,366 --> 00:45:58,233 بابی د 630 00:45:59,234 --> 00:46:00,767 او مورد علاقه من است. 631 00:46:00,769 --> 00:46:02,569 گوش کن، گوش کن، گوش کن 632 00:46:02,571 --> 00:46:04,173 اوه، گوش کن 633 00:46:05,775 --> 00:46:06,874 به او گوش کن. 634 00:46:06,876 --> 00:46:08,876 تو به من گوش نمی کنی 635 00:46:08,878 --> 00:46:10,777 چرا به من گوش نمی کنی 636 00:46:10,779 --> 00:46:12,481 شما هرگز به من گوش نمی دهید! 637 00:46:16,619 --> 00:46:18,418 میخواهم مامانم رو ببرم؟ 638 00:46:18,420 --> 00:46:20,554 ♪ من می خواهم یک عاشق رویایی ♪ 639 00:46:20,556 --> 00:46:25,561 - ♪ بنابراین من باید به رویای تنهایی ♪ - بوه، buh، buh، buh، buh. 640 00:46:26,695 --> 00:46:28,896 - ♪ عاشق رویای، کجایی که تو ♪ - بیا 641 00:46:28,898 --> 00:46:29,831 - بیا دیگه. - باشه. 642 00:46:29,833 --> 00:46:33,332 ♪ با عشق، آه، پس درست است ♪ 643 00:46:33,334 --> 00:46:36,870 ♪ و دست که می توانم نگه دارم ♪ (DOOR CREAKING) 644 00:46:36,872 --> 00:46:39,773 ♪ به شما احساس نزدیک زمانی که من پیر می شود ♪ 645 00:46:39,775 --> 00:46:42,275 ♪ زیرا من می خواهم یک دختر. ♪ 646 00:46:42,277 --> 00:46:44,546 منظورم این نیست که قطع شود 647 00:46:45,681 --> 00:46:48,915 من فقط می خواستم اطمینان حاصل کنم که بچه ها خوب بودند. 648 00:46:48,917 --> 00:46:50,919 ما هستیم، ما رقصیدیم 649 00:46:54,690 --> 00:46:59,695 ♪ یک روز، من نمی دانم که چگونه ♪ (MOMIC ELECTRONIC MOST) 650 00:47:01,597 --> 00:47:02,596 کتی: برو، برو، برو 651 00:47:02,598 --> 00:47:03,964 یک صبحانه خوب داشته باشید 652 00:47:03,966 --> 00:47:06,635 پروتئین، زندگی شما را طولانی تر می کند. 653 00:47:07,736 --> 00:47:10,904 LISA: مادر شما، او به نظر می رسد ... 654 00:47:10,906 --> 00:47:11,938 خوشحال. 655 00:47:11,940 --> 00:47:16,645 (CHUCKLING) من می دانم، این، آن عجیب است. 656 00:47:27,522 --> 00:47:31,794 این همه زمان می تواند باشد، می دانید. 657 00:47:35,698 --> 00:47:36,598 ببین لیزا 658 00:47:39,902 --> 00:47:42,969 من نمی گویم که من شایسته تو هستم. 659 00:47:42,971 --> 00:47:43,706 من، نه 660 00:47:45,873 --> 00:47:48,374 اما شما ارزش بیشتری از این دارید. 661 00:47:48,376 --> 00:47:50,712 شما ارزش بیشتری از درک دارید 662 00:47:53,782 --> 00:47:55,784 تو لیاقت شاد بودن را داری. 663 00:48:22,845 --> 00:48:27,781 به تو نگاه کن به سوراخ خرگوش نگاه کن، عزیزم، پسر عاشق؟ 664 00:48:27,783 --> 00:48:31,918 به نظر میرسد که واقعا به دنبال شما هستیم. 665 00:48:31,920 --> 00:48:35,888 هر کاری که انجام می دهید، انجام آن را ادامه دهید. 666 00:48:35,890 --> 00:48:37,656 آن کار می کند. 667 00:48:37,658 --> 00:48:39,993 می دانید، مرد، درست است 668 00:48:39,995 --> 00:48:43,397 منظورم این است، اولین بار در سال های ممکن، مرد، 669 00:48:45,500 --> 00:48:48,534 چیزها در نهایت به دنبال. 670 00:48:48,536 --> 00:48:51,638 به شما می گویم که چه خوب بود 671 00:48:51,640 --> 00:48:55,175 اگر بهترین دوست من برای دیدن من در بیمارستان بود. 672 00:48:55,177 --> 00:48:56,845 از بیمارستان ها متنفرم 673 00:49:02,850 --> 00:49:05,152 (JEREMY CHUCKLING) (AARON CHUCKLING) 674 00:49:05,154 --> 00:49:09,022 سلام، تو میدانستی، فقط فکر کردم. 675 00:49:09,024 --> 00:49:10,824 آن میوه ای که داشتی، شاید فکر میکردم 676 00:49:10,826 --> 00:49:13,026 من می توانم آن را از شما خریداری کنم؟ 677 00:49:13,028 --> 00:49:15,996 من می توانم کمی از شانس خودم استفاده کنم. 678 00:49:15,998 --> 00:49:17,931 و این قطعه قدیمی برای آشغال چه می خواهید؟ 679 00:49:17,933 --> 00:49:19,766 (BOBBY VARIN "DREAM LOVER") 680 00:49:19,768 --> 00:49:20,903 شنیدی که؟ 681 00:49:22,236 --> 00:49:24,870 به نظر می رسد کسی که در انبار پرتاب می کند. 682 00:49:24,872 --> 00:49:28,073 ♪ دختر که در آغوش من نگه دارد ♪ 683 00:49:28,075 --> 00:49:30,943 ♪ و سحر و جادو از فریبندگی او را می دانم ♪ 684 00:49:30,945 --> 00:49:32,045 ♪ چون من می خواهم ♪ 685 00:49:32,047 --> 00:49:33,013 من برگشتم 686 00:49:33,015 --> 00:49:34,880 ♪ دختر ♪ 687 00:49:34,882 --> 00:49:37,951 ♪ برای تماس با خود من ♪ 688 00:49:37,953 --> 00:49:40,120 ♪ من یک عاشق رویایی می خواهم ♪ 689 00:49:40,122 --> 00:49:44,523 ♪ بنابراین من مجبور نیستم به تنهایی رویای ♪ 690 00:49:44,525 --> 00:49:45,991 (KATE CHUCKLING) 691 00:49:45,993 --> 00:49:48,027 ♪ عاشق رویایی، کجا هستید ♪ 692 00:49:48,029 --> 00:49:49,728 (AARON CHUCKLING) 693 00:49:49,730 --> 00:49:52,998 ♪ با عشق، آه، پس درست است ♪ 694 00:49:53,000 --> 00:49:56,602 ♪ و دست که می توانم نگه دارم ♪ 695 00:49:56,604 --> 00:49:58,571 ♪ به شما احساس نزدیک زمانی که من پیر می شود ♪ 696 00:49:58,573 --> 00:50:01,977 (CREEPY ELECTRONIC MUSIC) 697 00:50:02,878 --> 00:50:06,079 (CHESTER GROWLING) 698 00:50:06,081 --> 00:50:08,083 آرون، این معجزه است. 699 00:50:09,549 --> 00:50:11,085 پدر شما خانه است 700 00:50:16,157 --> 00:50:19,093 (CHESTER GROWLING) 701 00:50:23,198 --> 00:50:25,933 (AARON GASPING) 702 00:50:34,507 --> 00:50:37,176 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 703 00:50:37,178 --> 00:50:38,045 اوه 704 00:50:39,881 --> 00:50:40,715 اوه 705 00:50:43,985 --> 00:50:44,619 اوه 706 00:50:47,289 --> 00:50:48,923 - مامان؟ - آه، هو، هو. 707 00:50:51,592 --> 00:50:52,460 مامان؟ 708 00:50:54,062 --> 00:50:55,295 سلام. 709 00:50:55,297 --> 00:50:56,695 کجاست؟ 710 00:50:56,697 --> 00:50:57,662 این چیزی که لعنتی کجاست؟ 711 00:50:57,664 --> 00:50:58,831 آیا با من مثل این صحبت نمی کنی؟ 712 00:50:58,833 --> 00:51:01,566 و در مورد پدرت صحبت نکن. 713 00:51:01,568 --> 00:51:03,601 این پدر نیست، که دیو لعنتی بود، مامان. 714 00:51:03,603 --> 00:51:05,806 این بود که یک شیطان بود. 715 00:51:06,874 --> 00:51:08,207 این هیولا بود. 716 00:51:08,209 --> 00:51:09,208 چه فکری با شما اشتباه است؟ 717 00:51:09,210 --> 00:51:11,677 چه کار می کنی؟ 718 00:51:11,679 --> 00:51:12,945 این پدر تو است 719 00:51:12,947 --> 00:51:14,813 این پدر است 720 00:51:14,815 --> 00:51:16,548 و او دوباره می آید 721 00:51:16,550 --> 00:51:18,017 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 722 00:51:18,019 --> 00:51:18,886 اوه 723 00:51:23,958 --> 00:51:25,425 برو به اتاقت! 724 00:51:36,938 --> 00:51:39,974 (CHATTERING FROM TV) 725 00:51:43,911 --> 00:51:46,846 (KNOCKING ON DOOR) 726 00:51:59,994 --> 00:52:00,661 هارون 727 00:52:03,097 --> 00:52:04,330 بله، سلام، سلام، خانم مک کی 728 00:52:04,332 --> 00:52:07,099 من خیلی متاسفم که شما را خیلی دیر به این موضوع تحمل کنید. 729 00:52:07,101 --> 00:52:09,002 خدا، سالهاست. 730 00:52:11,138 --> 00:52:12,237 چه اتفاقی می افتد؟ 731 00:52:12,239 --> 00:52:15,207 (CHUCKLING) آه، گوش دادن جرمی در اطراف است. 732 00:52:15,209 --> 00:52:18,145 من واقعا باید با او صحبت کنم. 733 00:52:19,313 --> 00:52:21,080 ببخشید؟ 734 00:52:21,082 --> 00:52:23,916 آیا او در اطراف، آیا او هنوز در اینجا زندگی می کند؟ 735 00:52:23,918 --> 00:52:28,854 من، این نوع فوری است، بنابراین فقط باید با او صحبت کنم. 736 00:52:28,856 --> 00:52:31,323 اینم جوکه؟ 737 00:52:31,325 --> 00:52:31,993 نه 738 00:52:34,328 --> 00:52:36,995 جرمی یک سال پیش فوت کرد. 739 00:52:36,997 --> 00:52:38,598 در یک تصادف اتومبیل 740 00:52:40,033 --> 00:52:43,670 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 741 00:52:48,641 --> 00:52:50,242 من به مادرت گفتم، نمی دانم 742 00:52:50,244 --> 00:52:52,244 شاید او فقط، او هنوز مشغول با پدر شما بیمار است. 743 00:52:52,246 --> 00:52:56,783 او فقط فرصتی برای گفتن چیزی برای شما نداشت. 744 00:52:59,387 --> 00:53:02,655 خوب این نیست، امکان پذیر نیست 745 00:53:04,258 --> 00:53:06,127 من بودم، من با او بودم 746 00:53:07,128 --> 00:53:08,928 امروز با او بودم 747 00:53:13,367 --> 00:53:16,569 راستش، شما امروز با پسر من بودید 748 00:53:17,938 --> 00:53:22,542 شما می دانید چه چیزی، من نمی دانم که آن چه شما انجام می دهید، 749 00:53:23,143 --> 00:53:24,675 اما من به شما نیاز دارم که ترک کنم 750 00:53:24,677 --> 00:53:25,743 آرون: بیا 751 00:53:25,745 --> 00:53:28,846 - و باید ترک کنی - صبر کن، نه 752 00:53:28,848 --> 00:53:30,550 من نمی فهمم 753 00:53:32,085 --> 00:53:33,287 من مهم نیستم 754 00:53:37,791 --> 00:53:41,328 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 755 00:54:06,087 --> 00:54:09,823 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 756 00:54:15,862 --> 00:54:17,995 (کراکر نایک) 757 00:54:17,997 --> 00:54:19,099 هی، دوست داری 758 00:54:21,402 --> 00:54:23,768 چه کسی شما را دوست دارد؟ 759 00:54:23,770 --> 00:54:26,003 بهترین دوست شما، جرمی. 760 00:54:26,005 --> 00:54:27,172 آرون: مریم جرمی. 761 00:54:27,174 --> 00:54:28,242 آه بس 762 00:54:29,376 --> 00:54:30,641 درسته. 763 00:54:30,643 --> 00:54:35,248 اما شما می دانید، مرگ است، مرگ تنها انتقال است. 764 00:54:36,216 --> 00:54:38,818 منظورم از پدر عزیز عزیزم. 765 00:54:39,752 --> 00:54:41,752 مرده لعنتی پدرم 766 00:54:41,754 --> 00:54:43,287 و من می خواهم او را در این راه بمانم. 767 00:54:43,289 --> 00:54:45,089 خوب آرزو فرمان من است 768 00:54:45,091 --> 00:54:48,759 چه کسی شما را دوست دارد؟ (کوه نوردی) 769 00:54:48,761 --> 00:54:50,395 (زن SCREAMING) 770 00:54:50,397 --> 00:54:54,067 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 771 00:54:58,371 --> 00:55:02,041 (ارکستر موزیک) 772 00:55:28,568 --> 00:55:29,699 خوب، بنابراین شما واقعا از من انتظار می رود 773 00:55:29,701 --> 00:55:33,873 اعتقاد بر این است که برخی از اوون قدیمی همه این را انجام دادند؟ 774 00:55:36,176 --> 00:55:40,945 من می دانم که آن را برای تلفن های موبایل به طوری، آن را به نظر می رسد دیوانه اما آره، من. 775 00:55:40,947 --> 00:55:42,146 منظورم این است، فقط در مورد همه چیز که اتفاق افتاده فکر کنید. 776 00:55:42,148 --> 00:55:44,550 این سگ بود. 777 00:55:44,552 --> 00:55:46,116 آه، پول. 778 00:55:46,118 --> 00:55:47,485 چهره من، مادر من. 779 00:55:47,487 --> 00:55:49,988 اینها همگی همگی هستند. 780 00:55:51,157 --> 00:55:54,225 ببخشید، اومدم ببینم مرده؟ 781 00:55:54,227 --> 00:55:57,895 شما می گویید واقعا بالا بودید 782 00:55:57,897 --> 00:56:00,097 من با جرمی حلق آویز هستم 783 00:56:00,099 --> 00:56:02,402 چه کسی لعنتی مرده است، تمام هفته. 784 00:56:04,370 --> 00:56:06,871 خوب، من می خواهم این اورنج دیوانه را ببینم، بگذارید آن را ببینیم. 785 00:56:06,873 --> 00:56:08,141 خوب، نگه دار 786 00:56:10,943 --> 00:56:11,810 متشکرم. 787 00:56:13,246 --> 00:56:14,112 اینجا. 788 00:56:18,117 --> 00:56:21,986 (ارکستر موزیک) 789 00:56:21,988 --> 00:56:23,356 من یک ایده دارم. 790 00:56:50,883 --> 00:56:53,386 (قفل کردن قفل) 791 00:56:54,655 --> 00:56:59,291 (بر روی درب) (موسیقی جارو برقی) 792 00:57:00,058 --> 00:57:01,059 کالین، این لیزا است. 793 00:57:05,230 --> 00:57:06,098 متاسف. 794 00:57:07,467 --> 00:57:10,134 هارون، چرا شما داخل نمی شوید؟ 795 00:57:10,136 --> 00:57:12,236 به طوری که ما می توانیم صحبت کنیم. 796 00:57:12,238 --> 00:57:13,905 LISA: متشکرم 797 00:57:20,113 --> 00:57:23,982 من، متاسفم که من یادداشت پدرم را از دست دادم. 798 00:57:25,350 --> 00:57:29,354 من در حراجی باستانی در لندن گیر کردم 799 00:57:33,058 --> 00:57:35,058 او مرد خوبی بود. 800 00:57:35,060 --> 00:57:36,529 من او را از دست خواهم گرفت. 801 00:57:39,132 --> 00:57:41,365 پس چگونه می توانم به شما کمک کنم؟ 802 00:57:41,367 --> 00:57:44,237 ما می خواهیم این را به شما نشان دهیم. 803 00:57:48,440 --> 00:57:49,472 اوه خدای من. 804 00:57:49,474 --> 00:57:53,111 (ارکستر موزیک) 805 00:58:02,288 --> 00:58:06,092 ما این را درست قبل از اینکه پدر شما بیمار شد خریداری کرد. 806 00:58:09,094 --> 00:58:11,661 او هرگز فرصتی برای بازپرداخت آن نداشت. 807 00:58:11,663 --> 00:58:13,463 آیا شما به یاد دارید که از آن از آن استفاده کردید؟ 808 00:58:13,465 --> 00:58:16,533 بله، از فروش املاک. 809 00:58:16,535 --> 00:58:20,504 از یک باستان شناس به نام اندرو ویلیامز 810 00:58:20,506 --> 00:58:24,542 او ظاهرا این را در یک سفر هوایی در عراق یافت. 811 00:58:24,544 --> 00:58:26,042 میدونی این چیه؟ 812 00:58:26,044 --> 00:58:29,112 خوب، در اندازه و شکل مشابه است 813 00:58:29,114 --> 00:58:32,149 به بسیاری از مصنوعات که از 814 00:58:32,151 --> 00:58:35,452 منطقه بین النهرین باستان. 815 00:58:35,454 --> 00:58:37,189 اما کتیبه 816 00:58:40,727 --> 00:58:43,226 این چیز دیوانه است 817 00:58:43,228 --> 00:58:46,496 منظورم این است، پیش از اصل 818 00:58:46,498 --> 00:58:50,436 مردم بوکوحرام خاورمیانه هزاران ساله هستند. 819 00:58:53,071 --> 00:58:56,874 خدا تنها می داند که این کشتی واقعا چقدر است. 820 00:58:58,710 --> 00:59:01,678 کشتی، چه چیزی شما را برای کشتی چه می کند؟ 821 00:59:01,680 --> 00:59:04,516 خب با توجه به داستان باستان، 822 00:59:06,017 --> 00:59:08,418 عاقبت استفاده از اینها به عنوان بخشی از مراسم آنها بود. 823 00:59:08,420 --> 00:59:11,154 برای اتصال و بیرون آمدن از شیاطین. 824 00:59:11,156 --> 00:59:15,024 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 825 00:59:15,026 --> 00:59:19,064 در حال حاضر در کتاب مقدس، آنها روحهای ناپسند هستند. 826 00:59:21,031 --> 00:59:23,901 در قرآن، آنها جین هستند. 827 00:59:29,141 --> 00:59:30,807 حالا حومه عراق 828 00:59:30,809 --> 00:59:33,811 با این مصنوعات آشنا می شود 829 00:59:33,813 --> 00:59:36,747 اما هیچ کس نمی خواهد لمس کند 830 00:59:36,749 --> 00:59:39,617 برای ترس از اینکه خودشان را نفرین کنند. 831 00:59:39,619 --> 00:59:41,384 این قرن 21 است. 832 00:59:41,386 --> 00:59:43,388 منظور شما لعنتی چیست؟ 833 00:59:46,056 --> 00:59:49,091 خوب بگذارید این را به شما بگویم. 834 00:59:49,093 --> 00:59:52,762 وقتی ویلیامز با urn بازگشت، 835 00:59:52,764 --> 00:59:55,100 پس از چند ماه او، اوه 836 00:59:59,438 --> 01:00:00,603 او دیوانه شد 837 01:00:00,605 --> 01:00:02,405 (موسیقی جارو برقی) (زنگ نور) 838 01:00:02,407 --> 01:00:04,607 (چشم انداز LYNETTE) 839 01:00:04,609 --> 01:00:05,944 بابا، لطفا 840 01:00:07,245 --> 01:00:11,614 او همسرش را کشت و زبان خودش را قطع کرد. 841 01:00:11,616 --> 01:00:14,216 (چشم انداز LYNETTE) 842 01:00:14,218 --> 01:00:17,754 دخترش او را قبل از اینکه کاملا بیرون بیافتد پیدا کرد. 843 01:00:17,756 --> 01:00:19,756 LISA: ویلیامز جان سالم به در برد؟ 844 01:00:19,758 --> 01:00:21,224 حالا کجاست؟ 845 01:00:21,226 --> 01:00:24,696 (ارکستر موزیک) 846 01:00:25,831 --> 01:00:29,334 من او را دارم، شماره دخترم را دارم 847 01:00:36,575 --> 01:00:38,140 شما خوش شانس هستید 848 01:00:38,142 --> 01:00:39,478 ممنون دنیس. 849 01:00:46,384 --> 01:00:48,253 نام او Lynette است. 850 01:00:55,260 --> 01:00:56,261 متشکرم. 851 01:00:59,363 --> 01:01:01,999 جهان نیاز به تعادل دارد 852 01:01:03,902 --> 01:01:07,135 برای هر یین، یانگ باید وجود داشته باشد. 853 01:01:07,137 --> 01:01:09,739 برای اینکه خوب باشیم باید وجود داشته باشد. 854 01:01:09,741 --> 01:01:13,345 برای زندگی وجود دارد باید مرگ باشد 855 01:01:15,447 --> 01:01:19,150 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 856 01:01:22,754 --> 01:01:25,556 (CHIMES RINGING) 857 01:01:32,363 --> 01:01:35,032 (WIND HOWLING) 858 01:01:39,671 --> 01:01:43,439 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 859 01:01:43,441 --> 01:01:48,445 (بلندی دوچرخه) (زنگ های نور) 860 01:01:53,818 --> 01:01:58,823 (WIND HOWLING) (زنگ زدن) 861 01:02:08,966 --> 01:02:11,333 - (LIGHTNING CRACKING) - چه جهنمی در حال وقوع است؟ 862 01:02:11,335 --> 01:02:12,536 من نمی دانم. 863 01:02:13,804 --> 01:02:15,704 آیا مادرت خوب است؟ 864 01:02:15,706 --> 01:02:17,339 من نمی تونم بشنوم 865 01:02:17,341 --> 01:02:22,346 (لرزه ای روشن) (ترسیم دشت) 866 01:02:30,288 --> 01:02:33,755 (سحر آمیز) Yates! 867 01:02:33,757 --> 01:02:37,428 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 868 01:02:54,412 --> 01:02:57,348 (SQUELCHING FLESH) 869 01:02:59,783 --> 01:03:01,251 آرون، نه، نه 870 01:03:02,386 --> 01:03:05,821 (ارکستر موزیک) 871 01:03:05,823 --> 01:03:09,627 (بررسی در رادیو پلیس) 872 01:03:20,038 --> 01:03:23,674 (ارکستر موزیک) 873 01:03:51,802 --> 01:03:54,171 آه، متاسفم در مورد ظروف سرباز یا مسافر 874 01:04:01,478 --> 01:04:04,715 ما در دادگاه بیشتر از پول ما را از دست دادیم. 875 01:04:05,850 --> 01:04:08,886 من فقط نمی توانم خودم را به فروش آن برسانم. 876 01:04:16,627 --> 01:04:18,595 لینت، من خیلی متاسفم 877 01:04:20,030 --> 01:04:21,396 در مورد همه چیز از طریق شما بوده است 878 01:04:21,398 --> 01:04:22,866 آیا آن را آوردی؟ 879 01:04:23,967 --> 01:04:25,801 آرون: چه چیزی را به ارمغان بیاورید؟ 880 01:04:25,803 --> 01:04:26,868 urn 881 01:04:26,870 --> 01:04:29,705 (ارکستر موزیک) 882 01:04:29,707 --> 01:04:30,605 نه 883 01:04:30,607 --> 01:04:32,339 من باید آن را ببینم 884 01:04:32,341 --> 01:04:33,209 لطفا. 885 01:04:34,712 --> 01:04:36,980 شما می دانستید که چه می تواند انجام دهد؟ 886 01:04:39,883 --> 01:04:41,552 نه، نه در ابتدا. 887 01:04:44,822 --> 01:04:47,723 پدرم، او بعضی از خواسته هایش را به من گفت 888 01:04:47,725 --> 01:04:50,728 درست آمد اما او بی نظیر است. 889 01:04:53,497 --> 01:04:56,998 فکر کردم فقط یک تصادف بود 890 01:04:57,000 --> 01:05:00,236 اما یک روز، من شنیدم او آرزو می کند. 891 01:05:03,774 --> 01:05:05,241 او مادر من را دوست داشت 892 01:05:07,044 --> 01:05:08,879 اما او خیلی کار کرد. 893 01:05:10,047 --> 01:05:11,880 بنابراین او آرزو کرد که دو نفر از او وجود داشته باشد 894 01:05:11,882 --> 01:05:13,951 بنابراین او می تواند او را بیشتر ببیند. 895 01:05:27,396 --> 01:05:29,931 اگر شما به من اعتقاد ندارید، گریه نمی کنید 896 01:05:29,933 --> 01:05:31,900 (ارکستر موزیک) 897 01:05:31,902 --> 01:05:34,002 جین هم نیست 898 01:05:34,004 --> 01:05:36,406 همه در یک بار خواسته های شما است. 899 01:05:42,946 --> 01:05:44,680 آرزو می کنید؟ 900 01:05:50,653 --> 01:05:53,922 با هر آرزو قوی تر می شود. 901 01:05:53,924 --> 01:05:55,726 این می تواند هر شکل را بگیرد 902 01:05:56,960 --> 01:05:58,494 این می تواند هر کسی باشد 903 01:06:03,133 --> 01:06:04,001 جرمی 904 01:06:05,636 --> 01:06:06,570 جین 905 01:06:07,871 --> 01:06:09,939 لینت، به شما اعتقاد دارم 906 01:06:14,178 --> 01:06:15,645 میشه به من کمک کنید؟ 907 01:06:18,781 --> 01:06:19,649 لطفا. 908 01:06:21,584 --> 01:06:24,988 قبل از اینکه شخص دیگری بمیرد، به کمک شما نیاز دارم 909 01:06:28,091 --> 01:06:30,994 پدرم، او می داند چه باید بکند. 910 01:06:32,695 --> 01:06:36,365 (ارکستر موزیک) 911 01:06:50,214 --> 01:06:53,083 (خستگی بیمار) 912 01:07:08,932 --> 01:07:11,001 متصدی: 20 دقیقه. 913 01:07:19,042 --> 01:07:19,909 پدر؟ 914 01:07:22,845 --> 01:07:23,713 پدر؟ 915 01:07:31,554 --> 01:07:33,923 سر، من باید با شما صحبت کنم. 916 01:07:37,760 --> 01:07:39,995 این مرد دارای urn است. 917 01:07:39,997 --> 01:07:43,667 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 918 01:07:49,071 --> 01:07:50,573 او خواسته های خود را ساخته است. 919 01:07:55,077 --> 01:07:57,947 (انگشت اندرو) 920 01:08:00,683 --> 01:08:03,952 لطفا، من به تو نیاز دارم که دستانش را آزاد کنی 921 01:08:03,954 --> 01:08:05,554 او باید نوشتن کند 922 01:08:19,268 --> 01:08:22,972 (برش کاغذ بر روی کاغذ) 923 01:08:24,840 --> 01:08:28,143 چقدر خواسته اید؟ 924 01:08:28,145 --> 01:08:29,112 اوم، چهار. 925 01:08:34,283 --> 01:08:35,851 این چهار، درست است؟ 926 01:08:36,919 --> 01:08:37,985 بله 927 01:08:37,987 --> 01:08:40,556 Paddington، پول، صورت، مادر. 928 01:08:41,991 --> 01:08:43,592 بله، این چهار است. 929 01:08:45,995 --> 01:08:48,862 (اندرو برونج) 930 01:08:48,864 --> 01:08:51,865 (برش کاغذ بر روی کاغذ) 931 01:08:51,867 --> 01:08:52,935 شما مطمئن هستید؟ 932 01:08:55,205 --> 01:08:56,236 فاک 933 01:08:56,238 --> 01:08:59,108 نه، من فکر می کنم که من پنج ساله ام. 934 01:09:00,276 --> 01:09:01,442 LISA: پنج؟ 935 01:09:01,444 --> 01:09:05,480 بله، آره، پدرم را به زندگی آوردم 936 01:09:06,615 --> 01:09:09,819 اما من فکر می کنم، من فکر می کنم او را آرزو دور. 937 01:09:11,787 --> 01:09:14,657 (ANDREW MUMBLING) 938 01:09:21,297 --> 01:09:23,763 او می گوید هر آنچه شما انجام می دهید 939 01:09:23,765 --> 01:09:26,168 شما نمی توانید یک آرزو هفتم کنید. 940 01:09:27,303 --> 01:09:29,403 چه اتفاقی می افتد اگر آرزوی هفتم بکنم؟ 941 01:09:29,405 --> 01:09:30,570 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 942 01:09:30,572 --> 01:09:33,407 سر، اگر می خواهم هفتمین بگذارم چه اتفاقی می افتد؟ 943 01:09:33,409 --> 01:09:36,076 (تفريح بيمار) (اندرو مامبينگ) 944 01:09:36,078 --> 01:09:37,680 سر، چه اتفاقی می افتد؟ 945 01:09:38,881 --> 01:09:41,884 (بیماران خستگی) 946 01:09:47,423 --> 01:09:51,125 (ANDREW MUMBLING) 947 01:09:51,127 --> 01:09:54,864 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 948 01:09:56,664 --> 01:09:59,668 (بیماران خستگی) 949 01:10:02,772 --> 01:10:06,175 (موزیک پویانمایی اتمسفر) 950 01:10:12,214 --> 01:10:13,380 LISA: پس طرح چیست؟ 951 01:10:13,382 --> 01:10:17,750 ♪ من می خواهم توجه شما را جلب کنم ♪ 952 01:10:17,752 --> 01:10:20,753 من فکر می کنم ما باید مادرمان را بگیریم و به شیکاگو برویم. 953 01:10:20,755 --> 01:10:22,688 درست مثل این؟ 954 01:10:22,690 --> 01:10:23,959 بله، امشب. 955 01:10:25,294 --> 01:10:29,997 اگر لاینت درست باشد، نمیتوانید از این کار بگذرید. 956 01:10:29,999 --> 01:10:32,031 این تو رو دنبال میکنه 957 01:10:32,033 --> 01:10:32,867 میدانم. 958 01:10:33,802 --> 01:10:35,268 من این را می دانم 959 01:10:35,270 --> 01:10:37,572 من فقط به فکر فکر کردن نیاز دارم 960 01:10:39,107 --> 01:10:41,241 فقط به من قول می دهم دیگر خواسته های خود را انجام نخواهید داد. 961 01:10:41,243 --> 01:10:43,143 این ساده نیست، خوب؟ 962 01:10:43,145 --> 01:10:46,848 من دمدمی مزاج هستم، من این را به طور تصادفی انجام خواهم داد. 963 01:10:48,750 --> 01:10:50,986 این مرد زبان خودش را قطع کرد 964 01:10:55,124 --> 01:10:57,491 پس او آرزوی هفتم را نمی کند. 965 01:10:57,493 --> 01:11:02,128 ♪ من می خواهم توجه شما را جلب کنم ♪ 966 01:11:02,130 --> 01:11:02,997 میدانم. 967 01:11:04,833 --> 01:11:08,402 (JAKEBOX CLATTERING) 968 01:11:08,404 --> 01:11:10,736 (موزیک پویانمایی اتمسفر) ♪ شما باید به ♪ 969 01:11:10,738 --> 01:11:14,908 (موزیک آتومسفری BLUES) (JUKEBOX CLACKING) 970 01:11:14,910 --> 01:11:19,914 (موزیک آترواسفریک BLUES) (CLATTERING JUKEBOX) 971 01:11:22,450 --> 01:11:26,152 (JUKEBOX WHIRRING) 972 01:11:26,154 --> 01:11:29,288 ("بوسه ای" توسط بوبی درین) 973 01:11:29,290 --> 01:11:32,228 (COFFEE SPLASHING) 974 01:11:33,761 --> 01:11:37,030 ♪ هر شب امیدوارم و دعا می کنم ♪ 975 01:11:37,032 --> 01:11:38,432 (مرد خنده دار) ♪ عاشق رویایی ♪ 976 01:11:38,434 --> 01:11:40,901 ♪ راه من می آید ♪ (مرد مزخرف) 977 01:11:40,903 --> 01:11:44,203 ♪ دختر که در آغوش من نگه دارد ♪ 978 01:11:44,205 --> 01:11:45,538 ♪ و سحر و جادو را می دانم ♪ (MAN SLURPING) 979 01:11:45,540 --> 01:11:49,041 ♪ از فریبندگی او، زیرا من می خواهم ♪ 980 01:11:49,043 --> 01:11:50,910 ♪ دختر ♪ 981 01:11:50,912 --> 01:11:53,447 ♪ برای تماس با خود من ♪ (MUSIC ELECTRONIC OMINO) 982 01:11:53,449 --> 01:11:55,214 ما باید برویم. 983 01:11:55,216 --> 01:11:57,016 ما باید برویم. 984 01:11:57,018 --> 01:11:58,086 - بله - باشه. 985 01:11:59,321 --> 01:12:02,222 (مرد خسته) 986 01:12:02,224 --> 01:12:03,789 ♪ عاشق رویایی ♪ (موزیک ارکستر موزیکال) 987 01:12:03,791 --> 01:12:05,791 ♪ کجا هستید ♪ 988 01:12:05,793 --> 01:12:09,262 ♪ با عشق، آه، درست است ♪ (KATE HUMMING) 989 01:12:09,264 --> 01:12:11,364 ♪ و دست که می توانم نگه دارم ♪ 990 01:12:11,366 --> 01:12:13,835 دو نفر را انتخاب کنید، آه، آنجا برویم 991 01:12:15,436 --> 01:12:17,571 ♪ چون من می خواهم ♪ 992 01:12:17,573 --> 01:12:19,238 ♪ دختر ♪ 993 01:12:19,240 --> 01:12:21,073 ♪ برای تماس با ♪ 994 01:12:21,075 --> 01:12:22,442 ♪ من خودم ♪ 995 01:12:22,444 --> 01:12:24,478 ♪ من یک عاشق رویایی می خواهم ♪ 996 01:12:24,480 --> 01:12:26,012 ♪ بنابراین من لازم نیست به ♪ 997 01:12:26,014 --> 01:12:29,982 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 998 01:12:29,984 --> 01:12:30,852 مامان؟ 999 01:12:33,887 --> 01:12:36,424 (ساخت درب) 1000 01:12:49,070 --> 01:12:51,338 خوب، بیایید مادر پیدا کنیم و اینجا بیرون برویم 1001 01:12:51,340 --> 01:12:55,275 - (دکمه روشنایی نور) - نور کار نمی کند. 1002 01:12:55,277 --> 01:12:59,011 خوب، مسابقات در اتاق نشیمن وجود دارد. 1003 01:12:59,013 --> 01:13:03,750 - (MUFFLED JAZZ MUSIC) - آیا شما آن را می شنوید؟ 1004 01:13:19,601 --> 01:13:23,935 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 1005 01:13:23,937 --> 01:13:27,506 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 1006 01:13:27,508 --> 01:13:30,245 (ROPE CREAKING) 1007 01:13:42,558 --> 01:13:45,291 آرون: به خانه بروید، لیزا. 1008 01:13:45,293 --> 01:13:47,495 ما باید با پلیس تماس بگیریم. 1009 01:13:52,433 --> 01:13:56,104 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 1010 01:14:00,141 --> 01:14:02,877 (تلفن زنگ میخورد) 1011 01:14:05,648 --> 01:14:07,912 توافق نامه پلیس: 911، آیا اضطراری شما چیست؟ 1012 01:14:07,914 --> 01:14:11,386 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 1013 01:14:20,061 --> 01:14:23,195 (نورپردازی) 1014 01:14:23,197 --> 01:14:25,833 (AARON CRYING) 1015 01:14:30,938 --> 01:14:32,005 هی، دوست داری 1016 01:14:33,307 --> 01:14:36,376 (نورپردازی) 1017 01:14:38,312 --> 01:14:39,944 تو از دست من؟ 1018 01:14:39,946 --> 01:14:41,347 (جارو الکترونیک موسیقی) 1019 01:14:41,349 --> 01:14:42,214 (چرخه یخ) 1020 01:14:42,216 --> 01:14:44,417 شما آماده هستی غنی و معروف باش 1021 01:14:44,419 --> 01:14:45,384 لعنت به تو 1022 01:14:45,386 --> 01:14:46,953 آیا این یک آرزو است؟ 1023 01:14:48,222 --> 01:14:49,390 شما می خواهید دمار از روزگارمان درآورد؟ 1024 01:14:51,459 --> 01:14:54,162 (LISA LAUGHING) 1025 01:14:57,497 --> 01:15:00,334 (STATIC BUZZING) 1026 01:15:02,336 --> 01:15:03,402 پسرم. 1027 01:15:03,404 --> 01:15:06,474 (نورپردازی) 1028 01:15:08,975 --> 01:15:10,578 لطفا این کار را برای من انجام دهید. 1029 01:15:13,980 --> 01:15:18,250 من و پدرت تنها برای مدت طولانی من را ترک کردی 1030 01:15:18,252 --> 01:15:19,853 آه پسر خوب باش 1031 01:15:21,455 --> 01:15:23,254 یک پسر خوب باشید 1032 01:15:23,256 --> 01:15:24,257 یک آرزو 1033 01:15:25,258 --> 01:15:26,828 چیزها را درست کنید 1034 01:15:29,396 --> 01:15:30,263 نمیتونم 1035 01:15:33,233 --> 01:15:34,968 البته که میتوانید. 1036 01:15:38,639 --> 01:15:40,139 این واقعی نیست 1037 01:15:40,141 --> 01:15:41,242 هیچکدام از اینها. 1038 01:15:43,277 --> 01:15:44,478 تو مرا ترک کردی 1039 01:15:47,247 --> 01:15:51,216 و من شوهرم را به سرقت بردم پس از آنکه او را به عقب برگرداندم. 1040 01:15:51,218 --> 01:15:53,253 شما خودکشی کمی ضرب و شتم 1041 01:15:54,589 --> 01:15:56,056 همیشه تو بودی 1042 01:15:57,558 --> 01:16:00,160 به من بگو آنچه را واقعا دارید 1043 01:16:01,262 --> 01:16:04,497 (KATE LAUGHING) 1044 01:16:04,499 --> 01:16:05,731 مرگ 1045 01:16:05,733 --> 01:16:07,099 به من ببخشید! (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 1046 01:16:07,101 --> 01:16:09,636 (DEMON ROARING) 1047 01:16:22,750 --> 01:16:27,954 (MUSIC ELECTRONIC MOVIC) (AARON GASPING) 1048 01:16:36,496 --> 01:16:40,233 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 1049 01:16:51,144 --> 01:16:52,478 (AARON SCREAMING) (دکمه GUN HAMMER) 1050 01:16:52,480 --> 01:16:55,348 (بر روی درب) 1051 01:16:57,149 --> 01:16:58,017 لعنت! 1052 01:17:02,255 --> 01:17:04,355 (نورپردازی) 1053 01:17:04,357 --> 01:17:08,028 (ارکستر موزیک) 1054 01:17:15,168 --> 01:17:18,639 هارون، من فکر می کنم که آن را به نفع شما است 1055 01:17:22,542 --> 01:17:24,511 دور ماندن از لیزا. 1056 01:17:27,214 --> 01:17:29,216 درک، من واقعا نیستم 1057 01:17:30,450 --> 01:17:33,384 در امشب لعنتی برای این امشب. 1058 01:17:33,386 --> 01:17:34,619 هی، شما را به عقب بر نمی گردانم 1059 01:17:34,621 --> 01:17:37,489 گوش کن، احمق ... (FIST THUDDING AGAINST BODY) 1060 01:17:37,491 --> 01:17:39,324 حالا چرا این کار را می کنی؟ 1061 01:17:39,326 --> 01:17:41,192 امشب باید به لیزر بپیوندم 1062 01:17:41,194 --> 01:17:43,530 و این تقصیر شماست. 1063 01:17:47,132 --> 01:17:48,433 هی 1064 01:17:48,435 --> 01:17:51,471 (نورپردازی) 1065 01:17:52,539 --> 01:17:56,674 (ارکستر موزیک) 1066 01:17:56,676 --> 01:17:57,544 من آرزو می کنم 1067 01:18:01,748 --> 01:18:04,417 که شما لیزا را هرگز صدمه نمی بینید 1068 01:18:07,721 --> 01:18:11,023 (نورپردازی) 1069 01:18:18,532 --> 01:18:23,136 (خنده) خوب، شما برای آن آرزو کردید. 1070 01:18:24,437 --> 01:18:28,174 (DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC) 1071 01:18:28,943 --> 01:18:29,810 نه 1072 01:18:30,978 --> 01:18:32,476 MAN ON TV: شما یک پسر خشونت آمیز از جنس است. 1073 01:18:32,478 --> 01:18:35,547 (MAN GAGGING) 1074 01:18:35,549 --> 01:18:37,749 (مسابقه من) 1075 01:18:37,751 --> 01:18:40,720 (KNOCKING ON DOOR) 1076 01:18:44,724 --> 01:18:47,727 من باید با شما در مورد درک صحبت کنم 1077 01:18:52,399 --> 01:18:54,900 TY: چیزی برای نوشیدن میخواهید؟ 1078 01:18:54,902 --> 01:18:56,602 LISA: بدون شک 1079 01:18:58,270 --> 01:19:01,741 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 1080 01:19:07,747 --> 01:19:09,214 چی شد؟ 1081 01:19:10,550 --> 01:19:13,985 من می توانستم برای این که این را به شما بگویم، بسیار دشوار بودم. 1082 01:19:13,987 --> 01:19:16,287 او صبح قضاوت می کند 1083 01:19:16,289 --> 01:19:18,358 برای گرفتن وثیقه خود را لغو کنید. 1084 01:19:19,892 --> 01:19:22,428 این قطعه لعنتی گه. 1085 01:19:29,468 --> 01:19:32,570 چرا شما این را در حال حاضر به من می دهید؟ 1086 01:19:32,572 --> 01:19:35,709 (چرخ دنده خودرو) 1087 01:19:51,657 --> 01:19:52,957 (WIND HOWLING) 1088 01:19:52,959 --> 01:19:55,559 (ارکستر موزیک) 1089 01:19:55,561 --> 01:19:58,632 (نورپردازی) 1090 01:20:06,406 --> 01:20:08,874 (GUN CLANKING) 1091 01:20:12,811 --> 01:20:14,946 (ATMOSPHERIC BLUES MUSIC) 1092 01:20:14,948 --> 01:20:16,580 ♪ بهشت ♪ 1093 01:20:16,582 --> 01:20:18,783 ♪ همه صحبت کردن در مورد آسمان ♪ 1094 01:20:18,785 --> 01:20:22,687 ♪ بیرون رفتن، بهشت، بهشت ♪ 1095 01:20:22,689 --> 01:20:26,057 ♪ من رفتن 'به فریاد تمام آسمان خدا ♪ 1096 01:20:26,059 --> 01:20:28,459 ♪ همه در مورد آسمان صحبت ♪ 1097 01:20:28,461 --> 01:20:30,828 ♪ بیرون رفتن، بهشت، بهشت ♪ 1098 01:20:30,830 --> 01:20:33,296 (MUSIC ELECTRONIC MOST) 1099 01:20:33,298 --> 01:20:34,965 (RADIO CLATTERING) 1100 01:20:34,967 --> 01:20:36,600 ♪ بهشت ♪ 1101 01:20:36,602 --> 01:20:40,239 (ارکستر موزیک) 1102 01:21:09,468 --> 01:21:10,602 کجاست؟ 1103 01:21:20,679 --> 01:21:22,344 اینجا چی کار میکنی، تیرن؟ 1104 01:21:22,346 --> 01:21:23,113 من دیگر نمی خواهم از شما بپرسم 1105 01:21:23,115 --> 01:21:24,246 کجاست؟ 1106 01:21:24,248 --> 01:21:27,684 شما باید از خانه خارج شوید. 1107 01:21:27,686 --> 01:21:30,721 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 1108 01:21:30,723 --> 01:21:32,624 شما به دنبال این هستید؟ 1109 01:21:36,628 --> 01:21:39,629 خوب، شما فقط، شما فقط از یک خط جدی عبور کردید. 1110 01:21:39,631 --> 01:21:40,998 من از خط عبور کردم 1111 01:21:41,000 --> 01:21:42,200 این خنده دار از شما می آید 1112 01:21:42,202 --> 01:21:44,433 چون میدونم چطوری برنامه ریزی میکنم برای انجام فردا. 1113 01:21:44,435 --> 01:21:47,571 شما قصد دارید که قاضی را وادار به مناسبی را لغو کنید. 1114 01:21:47,573 --> 01:21:49,773 تو صحبت می کنی، مست می کنی؟ 1115 01:21:49,775 --> 01:21:52,709 تیرن، چرا شما اسلحه را نمیگذارید، 1116 01:21:52,711 --> 01:21:54,711 و خود را به یک جلسه چک کنید، خوب؟ 1117 01:21:54,713 --> 01:21:57,115 (CHUCKLING) این دیوار را بر روی من قرار نده. 1118 01:21:57,117 --> 01:21:58,815 من همه چیز را می دانم. 1119 01:21:58,817 --> 01:22:00,118 لیزا به من گفت. 1120 01:22:00,120 --> 01:22:04,922 او همچنین گفت که او در مورد الاغ متواضع خود را ترک کرده است. 1121 01:22:04,924 --> 01:22:06,623 آه، او گفت، او گفت او است 1122 01:22:06,625 --> 01:22:08,557 برای من هارون را ترک کن 1123 01:22:08,559 --> 01:22:11,762 یا شاید او مرا ترک کند؟ 1124 01:22:11,764 --> 01:22:16,533 چون به یاد می آورم، هر دو شما را برای من گذاشت 1125 01:22:16,535 --> 01:22:18,502 و هیچ یک از شما نمی توانید با آن برخورد کنید. 1126 01:22:18,504 --> 01:22:19,803 شما می دانید چه چیزی، فریب شما (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 1127 01:22:19,805 --> 01:22:23,006 (فراخوانی PHONE) 1128 01:22:23,008 --> 01:22:25,876 (موسیقی دراماتیک) (تخلیه آب) 1129 01:22:25,878 --> 01:22:27,410 ♪ همه در مورد ♪ صحبت می کنند 1130 01:22:27,412 --> 01:22:29,679 (RADIO BUZZING) 1131 01:22:29,681 --> 01:22:32,818 (الکتریکی زاپی) 1132 01:22:40,491 --> 01:22:43,028 (DEREK GASPING) 1133 01:22:44,429 --> 01:22:49,434 (DEREK GASPING) (TY GRUNTING) 1134 01:22:55,807 --> 01:22:59,577 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 1135 01:23:02,147 --> 01:23:04,983 (مأموریت دیرک) 1136 01:23:06,118 --> 01:23:08,018 تو چه مرگته؟ 1137 01:23:08,020 --> 01:23:09,152 شواهد و مدارک. 1138 01:23:09,154 --> 01:23:10,921 چه شواهدی 1139 01:23:10,923 --> 01:23:11,922 شواهدی که شما دریک گفتید 1140 01:23:11,924 --> 01:23:12,622 فردا برعکس من خواهد بود 1141 01:23:12,624 --> 01:23:14,524 (نزاع سبک) 1142 01:23:14,526 --> 01:23:15,527 کجاست؟ 1143 01:23:18,630 --> 01:23:20,565 تیرن، فقط به خانه برمی گردم 1144 01:23:22,034 --> 01:23:26,504 قبل از اینکه به دردسر بیفتید به خانه بروی، لطفا. 1145 01:23:31,810 --> 01:23:33,475 (نورپردازی) 1146 01:23:33,477 --> 01:23:34,746 مادربزرگ 1147 01:23:37,482 --> 01:23:39,082 (کرک DEREK) (GUN FIRING) 1148 01:23:39,084 --> 01:23:41,151 (نزاع سبک) 1149 01:23:41,153 --> 01:23:42,385 LISA: آه نه! 1150 01:23:42,387 --> 01:23:47,491 (MUSIC ELECTRONIC MOVIC) (نورپردازی نورپردازی) 1151 01:23:48,960 --> 01:23:52,763 (BODY THUDDING AGO FLOOR) 1152 01:23:53,698 --> 01:23:56,434 (DEREK GASPING) 1153 01:23:57,769 --> 01:23:59,202 (نورپردازی) 1154 01:23:59,204 --> 01:24:00,570 چه اتفاقی افتاده؟ 1155 01:24:00,572 --> 01:24:02,040 چه اتفاقی افتاده؟ 1156 01:24:07,211 --> 01:24:11,147 او پس از من بود و من انتخابی نداشتم. 1157 01:24:11,149 --> 01:24:13,048 و شما گفتید که او مدرک دارد 1158 01:24:13,050 --> 01:24:14,783 این بود که بقیه زندگی من را نابود میکرد. 1159 01:24:14,785 --> 01:24:17,921 Tyrone، من شما را در روز دیده نمی شود. 1160 01:24:17,923 --> 01:24:21,758 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 1161 01:24:21,760 --> 01:24:24,629 لیزا، لیزا، لیزا، آرزو می کردم. 1162 01:24:27,065 --> 01:24:28,265 من آرزو می کردم، من خیلی متاسفم 1163 01:24:28,267 --> 01:24:29,666 چه کار کردین؟ 1164 01:24:29,668 --> 01:24:32,935 من ساخته شدم ... (لرزه ای روشن) 1165 01:24:32,937 --> 01:24:33,804 اوه، فک کن 1166 01:24:35,740 --> 01:24:36,972 من برای این کار راضی نیستم 1167 01:24:36,974 --> 01:24:38,040 من فقط آرزو می کردم که او هرگز به تو آسیب نرساند. 1168 01:24:38,042 --> 01:24:40,776 شما باید به من بگویید چه اتفاقی می افتد. 1169 01:24:40,778 --> 01:24:42,112 این jinns لعنتی است. 1170 01:24:42,114 --> 01:24:43,179 خوب، شما دو شروع بهتر 1171 01:24:43,181 --> 01:24:44,281 - اکنون درک درستی داشته باشید. - لمس نکن 1172 01:24:44,283 --> 01:24:48,985 (GUN FIRING) (موسیقی درام ارکستر) 1173 01:24:48,987 --> 01:24:50,987 لعنت به تو، مرد 1174 01:24:50,989 --> 01:24:52,824 چه فریاد، تیرون؟ 1175 01:25:00,298 --> 01:25:03,899 من، متاسفم (نورپردازی) 1176 01:25:03,901 --> 01:25:05,668 - (LISA GASPING) - لیزا. 1177 01:25:05,670 --> 01:25:07,203 شما گفتید با من باقی می ماند 1178 01:25:07,205 --> 01:25:09,139 لطفا. (LISA GASPING) 1179 01:25:09,141 --> 01:25:10,873 (GUN HAMMER CLICKING) (GUN FIRING) 1180 01:25:10,875 --> 01:25:13,276 (پوشش چسبناک) 1181 01:25:13,278 --> 01:25:14,878 (LISA GASPING) 1182 01:25:14,880 --> 01:25:17,714 (ارکستر موزیک) 1183 01:25:17,716 --> 01:25:19,116 همه اش تقصیر من است. 1184 01:25:22,853 --> 01:25:27,525 همه اش تقصیر من است. (نورپردازی) 1185 01:25:28,726 --> 01:25:30,592 همه اش تقصیر من است. 1186 01:25:30,594 --> 01:25:35,599 (AARON CRYING) (چرخه روشنایی) 1187 01:25:36,101 --> 01:25:39,369 (AARON SOBBING) 1188 01:25:39,371 --> 01:25:42,604 (معرق AARON) (معکوس نورپردازی) 1189 01:25:42,606 --> 01:25:46,143 (موسیقی ارکستر DRAMATIC) 1190 01:25:54,318 --> 01:25:57,588 (نورپردازی) 1191 01:26:07,764 --> 01:26:10,500 (DEMON ROARING) 1192 01:26:19,210 --> 01:26:21,645 آرزو می کنم که آن روز درگذشت. 1193 01:26:23,814 --> 01:26:25,848 آن روز تیرن با ماشینش به من حمله کرد. 1194 01:26:25,850 --> 01:26:28,586 (DEMON ROARING) 1195 01:26:31,188 --> 01:26:32,921 ANNOUNCER RADIO: برای اقتصاد کشور. 1196 01:26:32,923 --> 01:26:35,324 این خبر خوب برای دولت Wythe است 1197 01:26:35,326 --> 01:26:36,358 که احساس فشار کرده است 1198 01:26:36,360 --> 01:26:38,327 برای تحقق وعده کمپاین خود 1199 01:26:38,329 --> 01:26:41,932 از افزایش کلی 20 درصدی در اقتصاد. 1200 01:26:59,250 --> 01:27:01,986 (AARON GASPING) 1201 01:27:29,980 --> 01:27:32,850 (AARON CHUCKLING) 1202 01:27:36,887 --> 01:27:41,892 (AARON SCREAMING) (موسیقی درام ارکستر) 1203 01:27:58,476 --> 01:28:02,613 (موسیقی ارکستر آتمسفر) 1204 01:28:05,416 --> 01:28:08,149 کتی: من می دانم که هنوز کار می کند 1205 01:28:08,151 --> 01:28:09,750 و سنگین است، مراقب باشید 1206 01:28:09,752 --> 01:28:11,085 زن: خیلی ممنون 1207 01:28:11,087 --> 01:28:11,821 لذت بردن از آن 1208 01:28:14,090 --> 01:28:16,759 اوه، آخرین مشتری روز است. 1209 01:28:18,028 --> 01:28:19,729 خیلی خوب بودیم 1210 01:28:21,198 --> 01:28:23,332 - آه - دلم برایت تنگ خواهد شد. 1211 01:28:23,334 --> 01:28:28,205 آه، من هم دلم برات تنگ شده. (خنده) 1212 01:28:29,773 --> 01:28:33,141 اما همه چیز خوب است، و هر دو شروع تازه ای می کنند، بنابراین. 1213 01:28:33,143 --> 01:28:36,043 بله، تو می آیی به من در شیکاگو مراجعه کن، درست است؟ 1214 01:28:36,045 --> 01:28:38,313 شماره (خنده) (LISA LAUGHING) 1215 01:28:38,315 --> 01:28:41,450 بیش از حد باد، بیش از حد بسیاری از مردم است. 1216 01:28:41,452 --> 01:28:43,985 اما شما می توانید به من در سانتا فا مراجعه کنید. 1217 01:28:43,987 --> 01:28:46,155 LISA: من دوست دارم 1218 01:28:46,157 --> 01:28:48,190 آیا شما شغل دارید؟ 1219 01:28:48,192 --> 01:28:51,160 وقتی به آنجا می رسم، آن را می بینم. 1220 01:28:51,162 --> 01:28:54,163 هوم، شما درست مثل آرون هستید. 1221 01:28:54,165 --> 01:28:56,464 زندگی در لبه 1222 01:28:56,466 --> 01:28:57,165 - جای تعجب نیست که تو دوست داری - آره 1223 01:28:57,167 --> 01:28:58,933 کیتی: یکدیگر. 1224 01:28:58,935 --> 01:29:00,336 درست مثل آرون. 1225 01:29:04,341 --> 01:29:07,209 آه، من چیزی برای شما دارم 1226 01:29:07,211 --> 01:29:08,343 آه واقعا؟ 1227 01:29:08,345 --> 01:29:09,213 میلیمتر 1228 01:29:11,814 --> 01:29:14,118 من این را در اتاق آرون پیدا کردم. 1229 01:29:15,319 --> 01:29:16,151 پس چرا این کار را نمی کنید؟ 1230 01:29:16,153 --> 01:29:18,120 ممکن است شما موفق باشید 1231 01:29:18,122 --> 01:29:19,987 - متشکرم. - خواهش میکنم. 1232 01:29:19,989 --> 01:29:21,991 من می توانم از شانس استفاده کنم. 1233 01:29:22,926 --> 01:29:23,791 همه ما می توانیم 1234 01:29:23,793 --> 01:29:27,496 (موسیقی الکترونیک اتمسفر) 1235 01:29:27,498 --> 01:29:30,700 (موزیک موسیقی UPBEAT) 1236 01:29:35,506 --> 01:29:39,974 ♪ مشکل، آنها ممکن است آمده و بروید ♪ 1237 01:29:39,976 --> 01:29:43,211 ♪ آنها من را تحمل نمی کنند، من می دانم ♪ 1238 01:29:43,213 --> 01:29:45,179 ♪ شما فقط ♪ 1239 01:29:45,181 --> 01:29:50,186 ♪ رویای دور ♪ 1240 01:29:51,854 --> 01:29:56,190 ♪ من می دانم که ممکن است ما فاصله ها فاصله داشته باشیم ♪ 1241 01:29:56,192 --> 01:29:59,860 ♪ هنگامی که من بخوابم، تو اینجا هستی عزیزم 1242 01:29:59,862 --> 01:30:01,430 ♪ شما فقط ♪ 1243 01:30:01,432 --> 01:30:06,437 ♪ رویای دور ♪ 1244 01:30:07,503 --> 01:30:12,240 ♪ شما فقط یک رویای دور ♪ 1245 01:30:12,242 --> 01:30:16,077 ♪ من نمی توانم صبر کنم امروز به خواب بروم ♪ 1246 01:30:16,079 --> 01:30:20,147 ♪ و هنگامی که من انجام می دهم، من با شما خواهم بود ♪ 1247 01:30:20,149 --> 01:30:24,353 ♪ و امیدوارم بیدار باشم تا رویای من رو بفهمم ♪ 1248 01:30:24,355 --> 01:30:28,423 ♪ یک روز شما می خواهید به آینده ♪ 1249 01:30:28,425 --> 01:30:32,326 ♪ تا آن زمان من فکر می کنم من می گیرم کیسه ♪ 1250 01:30:32,328 --> 01:30:34,161 ♪ شما فقط ♪ 1251 01:30:34,163 --> 01:30:39,135 ♪ رویای دور ♪ 1252 01:30:40,670 --> 01:30:43,304 ♪ به به، بله، باه ♪ 1253 01:30:43,306 --> 01:30:44,606 ♪ به به، دا، بله ♪ 1254 01:30:44,608 --> 01:30:48,943 ♪ بها، دیه، باه، باه ♪ 1255 01:30:48,945 --> 01:30:51,345 ♪ به به، بله، باه ♪ 1256 01:30:51,347 --> 01:30:52,648 ♪ به به، دا، بله ♪ 1257 01:30:52,650 --> 01:30:56,916 ♪ به به، دا، بله، باه ♪ 1258 01:30:56,918 --> 01:30:59,453 ♪ بهایی، باه، باه، باه ♪ 1259 01:30:59,455 --> 01:31:00,920 ♪ بها، دیه، باه ♪ 1260 01:31:00,922 --> 01:31:05,092 ♪ بها، دیه، باه، باه ♪ 1261 01:31:05,094 --> 01:31:07,495 ♪ به به، بله، باه ♪ 1262 01:31:07,497 --> 01:31:09,063 ♪ به به، دا، بله ♪ 1263 01:31:09,065 --> 01:31:12,601 ♪ به به، دا، بله، باه ♪ 1264 01:31:12,603 --> 01:31:14,603 ♪ شما فقط ♪ 1265 01:31:14,605 --> 01:31:17,338 ♪ رویای دور ♪ 1266 01:31:17,340 --> 01:31:20,675 ♪ من نمی توانم صبر کنم امروز به خواب بروم ♪ 1267 01:31:20,677 --> 01:31:25,246 ♪ و هنگامی که من انجام می دهم، من با شما خواهم بود ♪ 1268 01:31:25,248 --> 01:31:29,483 ♪ و من امیدوارم که از خواب بیدار برای پیدا کردن رویای بیفتم ♪ 1269 01:31:29,485 --> 01:31:33,487 ♪ یک روز شما می خواهید به آینده ♪ 1270 01:31:33,489 --> 01:31:37,358 ♪ تا آن زمان، من فکر می کنم من به کیسه ضربه ♪ 1271 01:31:37,360 --> 01:31:41,630 ♪ شما فقط ♪ 1272 01:31:41,632 --> 01:31:45,965 ♪ فقط ♪ 1273 01:31:45,967 --> 01:31:47,435 ♪ فقط ♪ 1274 01:31:47,437 --> 01:31:50,105 ♪ رویای دور ♪ 1275 01:31:53,309 --> 01:31:56,912 (موزیک پویانمایی اتمسفر) 1276 01:33:18,227 --> 01:33:22,197 (موسیقی ارکستر آتمسفر) 1277 01:33:22,199 --> 01:33:27,199 زیرنویسها توسط دارک لورد 105681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.