Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,207 --> 00:00:04,368
Hey, sweetie.
2
00:00:05,765 --> 00:00:06,798
Hurry up.
3
00:00:09,315 --> 00:00:11,862
You think she'd mind us cutting out
a few minutes early today?
4
00:00:12,506 --> 00:00:16,063
Well, I've got a field call at noon.
It is not easy finding an hour.
5
00:00:16,310 --> 00:00:18,423
- Come on.
- You know, hey, it's tough.
6
00:00:19,319 --> 00:00:22,936
I've gotta shift stuff,
and it's just-- It's just hard.
7
00:00:24,031 --> 00:00:26,696
Am I gonna have to talk you
into this every single time?
8
00:00:31,085 --> 00:00:32,188
So how'd you do?
9
00:00:33,833 --> 00:00:34,833
Good.
10
00:00:36,479 --> 00:00:37,952
The lock's on the door.
11
00:00:38,168 --> 00:00:39,168
Good.
12
00:00:40,167 --> 00:00:41,946
How'd you feel
about your time alone?
13
00:00:45,043 --> 00:00:47,086
Good. It felt good.
14
00:00:51,665 --> 00:00:53,392
Did it bring any feelings up?
15
00:00:57,504 --> 00:01:01,097
Well, I don't know
if it was the lock, but the...
16
00:01:02,498 --> 00:01:05,163
The night that we put it on,
I fell asleep on the couch,
17
00:01:05,327 --> 00:01:07,154
and Dave let me sleep there.
18
00:01:09,398 --> 00:01:11,659
Why do you think that had
something to do with the lock?
19
00:01:11,998 --> 00:01:14,194
You were tired.
You fell asleep. That's all.
20
00:01:14,387 --> 00:01:17,111
Because when I woke up,
the door was locked.
21
00:01:17,410 --> 00:01:18,302
No, it wasn't.
22
00:01:18,450 --> 00:01:21,520
The doorknob was stripped.
I couldn't get it to catch.
23
00:01:21,735 --> 00:01:23,954
Anyway. I don't know.
It felt very strange to be locked out
24
00:01:24,071 --> 00:01:25,257
of my own bedroom, so...
25
00:01:25,363 --> 00:01:27,142
No, honey, that's not what it was.
26
00:01:27,288 --> 00:01:29,225
The-- The whole thing was silly.
27
00:01:29,707 --> 00:01:30,678
Why?
28
00:01:30,923 --> 00:01:31,951
Was it?
29
00:01:32,203 --> 00:01:33,203
All of it?
30
00:01:34,533 --> 00:01:36,647
No, not-- No, not all of it.
31
00:01:41,889 --> 00:01:43,951
She's talking about
our make out session.
32
00:01:44,850 --> 00:01:46,440
Well, that's good!
33
00:01:47,761 --> 00:01:49,264
How was it? Tell me about it.
34
00:01:55,315 --> 00:01:56,595
It was...
35
00:01:58,368 --> 00:02:01,785
Restrained and familiar
all at the same time.
36
00:02:03,639 --> 00:02:04,637
Rusty.
37
00:02:07,077 --> 00:02:09,977
I'd ask him. I've never had
to do that before, so...
38
00:02:11,327 --> 00:02:14,088
Well, sometimes
it's nice to ask for a kiss.
39
00:02:14,575 --> 00:02:15,987
Now you know how it feels.
40
00:02:16,325 --> 00:02:17,600
How what feels?
41
00:02:19,762 --> 00:02:22,214
Come on. You never had to ask me.
42
00:02:22,355 --> 00:02:23,940
I always wanted to kiss you.
43
00:02:24,181 --> 00:02:25,303
- Always.
- No, honey.
44
00:02:25,432 --> 00:02:27,804
You act like you do, but you don't.
45
00:02:29,952 --> 00:02:32,192
That's not true. That is not true.
46
00:02:33,013 --> 00:02:34,323
I think it is.
47
00:02:39,026 --> 00:02:39,991
Well, you know,
48
00:02:40,602 --> 00:02:43,326
you can't even bear to be
in the same bed as me anymore.
49
00:02:43,869 --> 00:02:46,241
- No. What? That's not true.
- Yeah, it is.
50
00:02:47,150 --> 00:02:48,289
Yes, it is.
51
00:02:48,732 --> 00:02:51,409
You know, why don't you admit it.
52
00:02:52,240 --> 00:02:53,872
Otherwise, really,
what are we doing here, right?
53
00:02:54,013 --> 00:02:55,095
Admit what? What?
54
00:02:55,390 --> 00:02:58,255
- What do you want me to admit?
- You don't want to have sex with me.
55
00:02:58,485 --> 00:03:00,009
You want everything else but me!
56
00:03:00,202 --> 00:03:01,342
That's bullshit.
57
00:03:01,482 --> 00:03:04,710
Every free minute you have,
you're with the kids.
58
00:03:04,891 --> 00:03:07,602
I mean, you nursed Isabella
for two and a half years.
59
00:03:07,850 --> 00:03:09,036
Who nurses that long?
60
00:03:09,153 --> 00:03:11,543
You are blaming this on the kids?
61
00:03:11,684 --> 00:03:13,595
No. I'm-- I'm--
62
00:03:16,068 --> 00:03:18,780
You stopped wanting me
the minute that I had those kids.
63
00:03:19,123 --> 00:03:21,153
- No, that is not true!
- Yes, it is.
64
00:03:21,405 --> 00:03:24,115
This has not been the last year.
This has been going on for a time.
65
00:03:24,889 --> 00:03:25,964
Tell me about it.
66
00:03:26,213 --> 00:03:28,354
Sex has been hanging
over my goddamn head
67
00:03:28,507 --> 00:03:30,198
for I don't know how long. Oh, my God.
68
00:03:30,956 --> 00:03:33,418
Every time I look at you,
you have this look in your eyes
69
00:03:33,570 --> 00:03:35,297
like, "Are you gonna have sex with me?"
70
00:03:36,704 --> 00:03:38,239
- Really?
- Yeah, really.
71
00:03:38,380 --> 00:03:40,728
Well, you know what?
Don't worry about it anymore,
72
00:03:40,893 --> 00:03:43,218
because I will never look
at you like that again.
73
00:03:43,365 --> 00:03:44,892
And you know what?
I really don't even need to.
74
00:03:45,021 --> 00:03:46,491
He masturbates every free chance
he gets.
75
00:03:46,632 --> 00:03:49,262
He goes in and locks the doors,
so, you know...
76
00:03:53,134 --> 00:03:55,253
Why is it my goddamn fault?
Why is it me?
77
00:03:55,418 --> 00:03:56,790
Nobody's saying
it's your goddamn fault.
78
00:03:56,896 --> 00:03:59,684
Why? I mean,
why can't you reach for me?
79
00:03:59,848 --> 00:04:01,253
Why-- Why can't you come to me?
80
00:04:01,399 --> 00:04:03,078
- I have!
- Why can't you make the move?
81
00:04:03,195 --> 00:04:04,838
- Why is it me?
- I have! I got us here.
82
00:04:04,967 --> 00:04:07,576
- No, you said it wasn't all me.
- I got us here.
83
00:04:07,740 --> 00:04:10,259
You said.
You told me it was you too.
84
00:04:10,389 --> 00:04:12,502
- Why don't you talk about that?
- I don't really even know
85
00:04:12,643 --> 00:04:14,357
what you're talking
about anymore, okay?
86
00:04:14,475 --> 00:04:17,939
I was sex. I need it. I miss it.
I wanna be with you again.
87
00:04:18,080 --> 00:04:19,639
I never thought I'd be tired
of hearing that.
88
00:04:19,756 --> 00:04:21,614
You know? That doesn't surprise me.
89
00:04:21,956 --> 00:04:23,125
No, it doesn't.
90
00:04:27,234 --> 00:04:29,230
Maybe you should forget about sex.
91
00:04:29,955 --> 00:04:31,077
Don't have it.
92
00:04:34,765 --> 00:04:38,005
Take away the burden,
the expectation. The weight of it.
93
00:04:40,972 --> 00:04:41,783
Forever?
94
00:04:42,579 --> 00:04:45,673
Well, I've seen too many marriages
fail when they shouldn't have,
95
00:04:45,860 --> 00:04:48,117
because they thought
they weren't having enough sex,
96
00:04:48,258 --> 00:04:51,076
or the right kind of sex,
or any sex.
97
00:04:51,769 --> 00:04:54,489
Sex should not ultimately
be the measure
98
00:04:54,642 --> 00:04:56,825
of whether a marriage
is failing or succeeding.
99
00:04:58,208 --> 00:05:01,777
In fact, it only is in our culture.
100
00:05:03,030 --> 00:05:04,134
In many others,
101
00:05:05,343 --> 00:05:08,796
the measure is joy
and love, and family.
102
00:05:10,392 --> 00:05:12,469
All things you have in abundance.
103
00:05:14,145 --> 00:05:15,303
You love each other.
104
00:05:16,859 --> 00:05:18,562
And every move, every look.
105
00:05:20,458 --> 00:05:22,897
You love your life.
You love your children.
106
00:05:24,361 --> 00:05:28,068
Sex is not worth the loss
and destruction of that.
107
00:05:49,021 --> 00:05:50,703
We have hair fairies at 6.
108
00:06:08,487 --> 00:06:09,826
Come on in.
109
00:06:15,187 --> 00:06:17,219
- What's going on?
- Nothin' much.
110
00:06:19,718 --> 00:06:20,728
So...
111
00:06:21,206 --> 00:06:22,337
I saw Anya last night.
112
00:06:24,592 --> 00:06:26,411
And I was with her...
113
00:06:27,421 --> 00:06:29,100
and thinking about you.
114
00:06:30,780 --> 00:06:33,433
I can't stop thinking about you.
115
00:06:42,119 --> 00:06:44,362
I can't stop thinking about you.
116
00:06:47,584 --> 00:06:49,000
I mean, 'cause...
117
00:06:50,461 --> 00:06:51,912
I'm supposed to be...
118
00:06:52,513 --> 00:06:53,910
Meeting her.
119
00:06:54,620 --> 00:06:56,322
Mmm. That is so fucked up.
120
00:06:56,994 --> 00:06:58,884
I know it is. That's what I said.
121
00:07:02,957 --> 00:07:05,300
Well, I don't know.
Maybe we should...
122
00:07:05,786 --> 00:07:06,959
Go see her?
123
00:09:39,569 --> 00:09:43,072
So like I said on the phone,
we're no longer trying, so...
124
00:09:43,401 --> 00:09:45,405
There's no reason for us to be here.
125
00:09:45,651 --> 00:09:48,238
Except that you asked
us to come in to...
126
00:09:48,390 --> 00:09:50,539
I guess, break up properly?
127
00:09:51,426 --> 00:09:54,208
The ending of any relationship
should be treated
128
00:09:54,360 --> 00:09:56,838
with as much care as any other part.
129
00:09:58,901 --> 00:10:00,746
Of course, I believe you...
130
00:10:01,086 --> 00:10:02,813
should continue with therapy.
131
00:10:03,069 --> 00:10:04,086
Really?
132
00:10:05,278 --> 00:10:06,870
Why? I mean, we--
133
00:10:08,401 --> 00:10:11,323
Before all this, we were fine.
We were happy, and...
134
00:10:13,824 --> 00:10:17,840
I think now that we have
this behind us, we will be again.
135
00:10:18,151 --> 00:10:21,905
Still, you suffered a big loss,
and you need to acknowledge that.
136
00:10:23,775 --> 00:10:24,820
We have.
137
00:10:25,626 --> 00:10:27,470
I mean, believe me, we have.
138
00:10:30,090 --> 00:10:31,090
Good.
139
00:10:33,277 --> 00:10:34,951
Be kind to each other.
140
00:10:35,340 --> 00:10:36,732
Give it time.
141
00:10:37,327 --> 00:10:38,853
Time has a way of...
142
00:10:39,777 --> 00:10:44,348
Healing, uh, the most...
stubborn and intense feelings.
143
00:10:44,598 --> 00:10:45,661
We will.
144
00:10:46,429 --> 00:10:47,439
And...
145
00:10:47,850 --> 00:10:50,230
wait until you find
your way out of this
146
00:10:50,359 --> 00:10:52,367
and find your way back to each other.
147
00:10:52,596 --> 00:10:54,099
Great. We will.
148
00:10:55,154 --> 00:10:56,310
We're done?
149
00:11:00,457 --> 00:11:03,627
So, okay. Bye. Thanks.
150
00:11:03,967 --> 00:11:07,395
- Thank you. You've been a big help.
- I wish you all the best.
151
00:11:10,840 --> 00:11:12,056
Thanks again.
152
00:11:14,438 --> 00:11:15,858
That was weird.
153
00:11:16,215 --> 00:11:17,619
Yeah. Completely.
154
00:11:21,300 --> 00:11:23,202
What are you doing now?
155
00:11:23,769 --> 00:11:26,270
What do you mean, what am I doing now?
I'm gonna go to work.
156
00:11:26,399 --> 00:11:27,608
Go to work?
157
00:11:28,092 --> 00:11:30,263
Free hour, let's use it. Let's--
158
00:11:30,904 --> 00:11:33,436
Let's, uh, go get
an ice cream or something.
159
00:11:35,088 --> 00:11:37,377
- An ice cream?
- I don't know. Something.
160
00:11:46,701 --> 00:11:48,035
I gotta go to work.
161
00:11:48,216 --> 00:11:49,216
All right.
162
00:11:50,158 --> 00:11:52,229
- But I love you.
- I love you too.
163
00:12:00,629 --> 00:12:01,921
Go to work!
164
00:12:14,337 --> 00:12:17,260
You know, I really regret
having started all of this.
165
00:12:17,525 --> 00:12:18,699
I mean, I never thought
166
00:12:18,851 --> 00:12:21,411
that we would say
those things to each other.
167
00:12:23,116 --> 00:12:25,851
You can't put the toothpaste
back in the tube, honey.
168
00:12:26,229 --> 00:12:27,380
No, you can't.
169
00:12:31,830 --> 00:12:32,995
Can I have a soda?
170
00:12:47,636 --> 00:12:52,914
I warned you about becoming one
of those couples, and here we are.
171
00:12:53,285 --> 00:12:55,104
Come on.
Don't blame it on going to therapy.
172
00:12:55,222 --> 00:12:57,868
I mean, it was always there.
Now it's just, you know, coming out.
173
00:12:58,028 --> 00:13:00,635
Well, it woulda been
better if it hadn't.
174
00:13:04,614 --> 00:13:05,647
You okay, honey?
175
00:13:08,523 --> 00:13:10,824
You made me sound
like some sex freak.
176
00:13:11,034 --> 00:13:12,745
All I wanted to do was masturbate?
177
00:13:14,163 --> 00:13:16,124
What about what you said to me, huh?
178
00:13:16,346 --> 00:13:18,512
You couldn't bear
the look in my eyes?
179
00:13:18,853 --> 00:13:21,154
I mean, I can't believe
you said that, Dave.
180
00:13:21,329 --> 00:13:22,973
I'm gonna go to my room.
181
00:13:23,286 --> 00:13:25,009
Hey, honey, everything okay?
182
00:13:25,497 --> 00:13:28,019
You know what, sweetie?
Why don't you take Joshie with you?
183
00:13:28,261 --> 00:13:30,133
- I don't wanna go.
- It's bedtime, buddy.
184
00:13:30,510 --> 00:13:31,531
- Come on.
- No.
185
00:13:31,672 --> 00:13:33,034
Yep, Josh. Come on.
186
00:13:33,345 --> 00:13:35,153
We can play Tic-tac-toe, okay?
187
00:13:37,028 --> 00:13:38,162
Thanks, bud.
188
00:13:40,598 --> 00:13:42,489
You know what,
the reason that I breast-fed
189
00:13:42,641 --> 00:13:45,194
two and half years was so that
I could protect our children.
190
00:13:45,377 --> 00:13:47,747
Why do you think they haven't
had ear infections, huh?
191
00:13:48,473 --> 00:13:50,625
What? You think it's easy
getting up six, seven,
192
00:13:50,754 --> 00:13:52,480
eight times a night, huh?
193
00:13:52,598 --> 00:13:54,807
No, I'm sure it wasn't easy,
194
00:13:57,222 --> 00:14:00,206
What was wrong
with giving the kid a bottle?
195
00:14:02,687 --> 00:14:03,767
Easy.
196
00:14:05,782 --> 00:14:08,953
- Who's that? Who's this guy again?
- I don't know. Another friend.
197
00:14:09,128 --> 00:14:12,140
He loves houses,
so I invited him to see ours.
198
00:14:12,281 --> 00:14:13,150
Should we?
199
00:14:13,303 --> 00:14:15,186
My question is
what happened to the sitter?
200
00:14:15,351 --> 00:14:17,053
I don't know. You ask them.
201
00:14:23,259 --> 00:14:25,408
Dashell. Hailey.
202
00:14:26,095 --> 00:14:27,374
He started it.
203
00:14:28,006 --> 00:14:29,191
It's all right.
204
00:14:29,415 --> 00:14:31,387
I don't-- I don't want to be
too tough on them.
205
00:14:31,519 --> 00:14:33,079
I don't want them to think
that I don't love them
206
00:14:33,326 --> 00:14:34,703
anymore because of the baby.
207
00:14:35,630 --> 00:14:37,786
No! That is not allowed!
Off the furniture.
208
00:14:39,380 --> 00:14:41,188
Get down from there.
Listen to your mother.
209
00:14:42,827 --> 00:14:44,520
Ho-how are you guys doing?
210
00:14:44,673 --> 00:14:45,680
Any progress?
211
00:14:48,372 --> 00:14:49,452
Stop!
212
00:14:49,682 --> 00:14:50,643
Why don't I-- ?
213
00:14:51,643 --> 00:14:53,930
- You started it!
- Hey, Dash, sweetie.
214
00:14:57,029 --> 00:14:59,855
- Come here. How you doing?
- I'm bored.
215
00:15:00,103 --> 00:15:01,705
Yeah? Well, me too.
216
00:15:01,877 --> 00:15:03,323
- Do you have any movies?
- Yes.
217
00:15:03,565 --> 00:15:04,803
- No--
- We have movies.
218
00:15:04,979 --> 00:15:07,081
- What do you want to see?
- Fairy Barbie.
219
00:15:07,289 --> 00:15:10,158
- Lego Star Wars!
- No! That's all I want!
220
00:15:10,405 --> 00:15:12,788
You'll get used to it. Trust me.
221
00:15:14,492 --> 00:15:16,483
- Who wants a cookie?
- Me! I do!
222
00:15:17,852 --> 00:15:20,452
- Hey, say thank you.
- Thank you!
223
00:15:20,918 --> 00:15:23,055
No stairs! Hailey! No stairs. Down!
224
00:15:23,384 --> 00:15:25,215
Listen to your mother.
225
00:15:26,030 --> 00:15:27,639
- Come on.
- Do we have any cookies?
226
00:15:28,789 --> 00:15:31,670
- Jesus Christ.
- I know.
227
00:15:33,994 --> 00:15:37,140
- They should not have more kids!
- Absolutely not.
228
00:15:38,047 --> 00:15:41,273
I think they peaked when they named
them. After that it was all downhill.
229
00:15:41,411 --> 00:15:43,891
- I think we dodged a bullet, hun.
- You think?
230
00:15:44,439 --> 00:15:45,829
Judging by tonight, yeah.
231
00:15:47,567 --> 00:15:50,642
You think we would have been
miserable if we'd had kids?
232
00:15:50,765 --> 00:15:52,364
I don't know, but...
233
00:15:54,580 --> 00:15:57,304
We're change, we wouldn't have this.
234
00:15:58,711 --> 00:16:02,590
I mean, look how exhausted we are,
and they took the kids with 'em.
235
00:16:08,018 --> 00:16:10,751
I guess we never
really thought it through.
236
00:16:11,914 --> 00:16:13,687
No, we did.
237
00:16:20,222 --> 00:16:21,584
We wanted kids, right?
238
00:16:24,699 --> 00:16:26,848
'Cause sometimes I felt like...
239
00:16:28,575 --> 00:16:31,092
I felt like I wanted them
more than you did.
240
00:16:33,328 --> 00:16:35,488
What? I felt so bad for you,
241
00:16:35,654 --> 00:16:37,990
and everything
we were going through.
242
00:16:38,136 --> 00:16:39,136
I--
243
00:16:39,264 --> 00:16:40,854
I didn't really know what I wanted.
244
00:16:40,998 --> 00:16:42,020
You know?
245
00:16:42,279 --> 00:16:43,758
You felt bad for me?
246
00:16:44,795 --> 00:16:48,377
No, I mean, I wanted them
when we were trying.
247
00:16:48,635 --> 00:16:49,635
But, uh...
248
00:16:53,510 --> 00:16:55,154
I like our life.
249
00:16:55,642 --> 00:16:58,319
I like what we have. You know?
250
00:16:59,389 --> 00:17:02,190
I don't want to be Nate and Julia.
251
00:17:03,865 --> 00:17:05,521
So you don't ever want kids.
252
00:17:05,869 --> 00:17:07,336
I didn't say that.
253
00:17:09,986 --> 00:17:11,395
Well, I wanna know.
254
00:17:16,689 --> 00:17:19,269
What? Why does-- ?
Why does this matter now?
255
00:17:19,378 --> 00:17:20,787
We're not having kids.
256
00:17:20,904 --> 00:17:21,827
I wanna know.
257
00:17:30,076 --> 00:17:31,492
I don't think so.
258
00:17:52,914 --> 00:17:54,677
Well no wonder I didn't get pregnant.
259
00:17:54,794 --> 00:17:56,039
Come on.
260
00:17:56,168 --> 00:17:57,236
No, don't.
261
00:17:57,650 --> 00:17:58,484
Swee--
262
00:18:00,232 --> 00:18:01,735
Where are you going?
263
00:19:29,149 --> 00:19:30,160
Come on.
264
00:19:38,652 --> 00:19:40,260
I'm coming, baby.
265
00:19:40,507 --> 00:19:41,716
I'm coming.
266
00:20:32,909 --> 00:20:33,989
Stud.
267
00:20:36,090 --> 00:20:37,358
A tired stud.
268
00:21:01,901 --> 00:21:03,874
There's this couple in therapy.
269
00:21:05,220 --> 00:21:06,066
And...
270
00:21:10,033 --> 00:21:11,829
They're good people, you know?
271
00:21:12,526 --> 00:21:13,536
Struggling.
272
00:21:16,283 --> 00:21:17,781
They're good people.
273
00:21:18,159 --> 00:21:21,806
And I told them not to have sex,
to forget about it.
274
00:21:22,283 --> 00:21:23,283
Why?
275
00:21:25,760 --> 00:21:26,735
Because...
276
00:21:29,299 --> 00:21:32,681
They want it, but they don't know
how to get it.
277
00:21:33,284 --> 00:21:36,258
And I think, maybe,
they don't want it sometimes, really.
278
00:21:37,159 --> 00:21:38,711
And it's too hard for them.
279
00:21:40,078 --> 00:21:41,768
They don't know how to get it.
280
00:21:43,915 --> 00:21:46,334
So I just told 'em
to forget it for a while.
281
00:21:47,396 --> 00:21:48,792
You could have told them
282
00:21:48,902 --> 00:21:51,082
what our therapist
told us all those years ago.
283
00:21:53,882 --> 00:21:56,136
They're not ready for that yet.
They're too fragile.
284
00:22:25,144 --> 00:22:26,471
You were gone a long time.
285
00:22:26,697 --> 00:22:28,352
Yeah, I didn't wanna fight.
286
00:22:29,911 --> 00:22:31,509
I didn't wanna be here. So...
287
00:22:32,348 --> 00:22:33,494
Where were you?
288
00:22:34,412 --> 00:22:38,033
No. Just driving around.
289
00:22:38,784 --> 00:22:39,784
Nice.
290
00:22:45,473 --> 00:22:46,473
I want to...
291
00:22:47,698 --> 00:22:49,448
Put the house on the market.
292
00:22:54,430 --> 00:22:55,569
I hate it here.
293
00:22:58,318 --> 00:23:00,150
Walked around this whole time
294
00:23:00,473 --> 00:23:03,168
and realized
how much I hate it here.
295
00:23:07,598 --> 00:23:10,393
Well, it's not exactly
full of good memories.
296
00:23:12,536 --> 00:23:15,593
We've been here a year,
and most of it was shitty, so...
297
00:23:15,848 --> 00:23:16,848
I agree.
298
00:23:22,919 --> 00:23:26,758
I meant what I said
about not wanting kids.
299
00:23:33,475 --> 00:23:34,304
I know.
300
00:23:36,151 --> 00:23:37,701
Can you live with that?
301
00:23:40,976 --> 00:23:42,087
I don't know.
302
00:23:44,537 --> 00:23:45,730
We'll find out.
303
00:23:50,913 --> 00:23:53,106
Every morning, I erase the history
on the computer
304
00:23:53,228 --> 00:23:55,000
and he doesn't even mention it.
305
00:23:55,270 --> 00:23:57,477
Like I don't have enough
to do in the morning.
306
00:23:57,978 --> 00:23:59,410
Well, when does he look at it?
307
00:23:59,540 --> 00:24:00,892
I don't know. Late a night.
308
00:24:01,665 --> 00:24:02,846
Have you seen it?
309
00:24:03,100 --> 00:24:04,833
Yes, it's disgusting.
310
00:24:05,350 --> 00:24:08,433
Big naturals, MILF hunter, bang bus?
311
00:24:08,902 --> 00:24:10,088
Bang bus!
312
00:24:14,554 --> 00:24:15,811
What's a MILF?
313
00:24:16,022 --> 00:24:17,648
"Mothers I'd Like to Fuck."
314
00:24:17,884 --> 00:24:19,322
Oh, my God! Oh, my God!
315
00:24:21,456 --> 00:24:23,511
So he watches and then what?
I mean, does he go?
316
00:24:23,699 --> 00:24:25,848
No, I don't know. I don't know.
317
00:24:27,258 --> 00:24:29,123
I guess I'd rather have him
at home in front of the computer
318
00:24:29,229 --> 00:24:30,709
than out screwing his secretary.
319
00:24:31,248 --> 00:24:33,667
There you go.
I mean, is that the choice?
320
00:24:35,432 --> 00:24:36,571
I don't know.
321
00:24:39,759 --> 00:24:41,723
Therapist told
Dave and I not to have sex.
322
00:24:43,198 --> 00:24:44,344
For how long?
323
00:24:45,072 --> 00:24:47,192
Ever. I mean, I think.
324
00:24:47,575 --> 00:24:48,474
What?
325
00:24:48,761 --> 00:24:50,442
No, I think that's what she said.
326
00:24:50,886 --> 00:24:52,861
That is the stupidest thing
I've ever heard.
327
00:24:53,118 --> 00:24:54,738
It is. I-- Don't have sex.
328
00:24:54,885 --> 00:24:56,971
Like that's the solution
for not having sex.
329
00:24:57,100 --> 00:24:58,732
I mean, isn't that dumb?
330
00:24:59,151 --> 00:25:00,384
What did Dave say?
331
00:25:01,887 --> 00:25:03,745
We had a fight. A big one.
332
00:25:04,471 --> 00:25:07,090
I mean, you know,
I know she's trying to do right.
333
00:25:07,337 --> 00:25:08,637
She's trying to take
the pressure off, you know.
334
00:25:08,741 --> 00:25:10,542
But first she tells us
to put a lock on the door
335
00:25:10,660 --> 00:25:12,882
- so we have time alone--
- How'd that go?
336
00:25:13,132 --> 00:25:15,334
and then she tells us
to stop having sex.
337
00:25:15,463 --> 00:25:17,414
I mean, does that
make any sense to you.
338
00:25:18,450 --> 00:25:19,372
None.
339
00:25:20,405 --> 00:25:21,426
Me either.
340
00:25:21,980 --> 00:25:23,366
Did you tell her that?
341
00:25:23,521 --> 00:25:27,008
No. Well...
It's hard to tell her those things.
342
00:25:27,121 --> 00:25:29,199
She seems so...right.
343
00:25:29,514 --> 00:25:31,651
And when she talks and then I...
344
00:25:33,872 --> 00:25:35,896
It just doesn't seem like
345
00:25:37,387 --> 00:25:40,442
that's the solution to the problem
when that was the problem.
346
00:25:42,418 --> 00:25:43,301
I don't know, Rita.
347
00:25:43,406 --> 00:25:45,144
I mean, you're not really
being very helpful here.
348
00:25:45,285 --> 00:25:46,719
You should get a second opinion.
349
00:25:46,836 --> 00:25:47,715
I am. Yours.
350
00:25:48,455 --> 00:25:50,347
Well, I don't think
that's a good move.
351
00:25:50,952 --> 00:25:53,149
- Well, obviously.
- What the hell do I know?
352
00:25:53,255 --> 00:25:54,136
Why not?
353
00:25:54,300 --> 00:25:56,410
I'm not gonna tell
you not to have sex, though.
354
00:25:56,512 --> 00:25:57,599
I can tell you that.
355
00:25:57,706 --> 00:25:59,397
I wonder if we're MILFs.
356
00:26:06,486 --> 00:26:08,952
- Nice haircut.
- I didn't get my hair cut.
357
00:26:09,802 --> 00:26:11,470
Well, it looks really nice.
358
00:26:12,451 --> 00:26:15,084
So I know the sandwich
lady opened her big mouth
359
00:26:15,201 --> 00:26:17,620
and now everybody knows
that I thought I was pregnant.
360
00:26:17,830 --> 00:26:18,898
But I'm not.
361
00:26:19,513 --> 00:26:20,659
And I'm not gonna be.
362
00:26:21,799 --> 00:26:22,926
I'm sorry.
363
00:26:23,575 --> 00:26:25,850
Well, anyway. I know I was
on track to make partner,
364
00:26:25,991 --> 00:26:27,591
and I no longer am,
365
00:26:28,788 --> 00:26:31,286
- and I think that's a mistake.
- Well, so do I.
366
00:26:31,825 --> 00:26:32,825
Good.
367
00:26:33,673 --> 00:26:35,282
Yeah, but it's not gonna be that easy.
368
00:26:35,389 --> 00:26:37,561
You haven't been
focused for quite a while.
369
00:26:37,953 --> 00:26:40,530
So it's gonna take a while to rebuild.
370
00:26:41,204 --> 00:26:43,325
We'll talk again in a couple months.
371
00:26:46,142 --> 00:26:47,142
No!
372
00:26:47,829 --> 00:26:49,116
I need an answer.
373
00:26:50,061 --> 00:26:51,858
What do you want to hear from me?
374
00:26:52,579 --> 00:26:53,884
'Cause I'm not coming back
in a few months
375
00:26:54,001 --> 00:26:55,434
to have you say, "Wait some more."
376
00:26:55,551 --> 00:26:57,866
Or, "It's not happening.
Maybe next month."
377
00:26:58,645 --> 00:27:00,073
You're not there yet.
378
00:27:06,518 --> 00:27:07,664
Fuckin' bitch.
379
00:27:08,543 --> 00:27:09,764
I heard that.
380
00:27:21,392 --> 00:27:22,392
Hello?
381
00:27:30,707 --> 00:27:32,905
- Hi, how are you feeling?
- Fine.
382
00:27:33,523 --> 00:27:34,645
How's your stomach?
383
00:27:34,770 --> 00:27:35,575
Great.
384
00:27:36,471 --> 00:27:37,681
You're nauseous?
385
00:27:39,448 --> 00:27:42,571
No, you know what? I know
you told everyone I was pregnant.
386
00:27:44,935 --> 00:27:47,812
So I'm wondering if you could start
another whispering campaign
387
00:27:47,960 --> 00:27:49,797
just to let them all know that I'm not.
388
00:27:53,202 --> 00:27:54,024
Sure.
389
00:27:54,397 --> 00:27:55,407
Great. Thanks.
390
00:28:02,593 --> 00:28:05,066
You just needed to fuck
the right guy.
391
00:28:05,266 --> 00:28:08,096
You know, it's like--
They're like... Antibiotics.
392
00:28:08,586 --> 00:28:09,887
Or antidepressants.
393
00:28:10,274 --> 00:28:12,118
There's different kinds of sex.
394
00:28:12,895 --> 00:28:14,493
It's not like I'm all better.
395
00:28:15,827 --> 00:28:17,189
Just admit it.
396
00:28:19,730 --> 00:28:20,916
I like him.
397
00:28:21,274 --> 00:28:22,336
I'm into him.
398
00:28:23,074 --> 00:28:25,951
You're a--
You like getting fucked by him.
399
00:28:26,731 --> 00:28:28,715
Jesus, Mason,
you're like a fucking guy.
400
00:28:29,064 --> 00:28:31,295
Come on. No, I'm not!
This is what women are like now.
401
00:28:31,541 --> 00:28:34,708
You're just...stuck on
some weird ancient version
402
00:28:34,826 --> 00:28:36,329
of what men and women are like.
403
00:28:37,397 --> 00:28:39,343
So when are you gonna see him next?
404
00:28:41,383 --> 00:28:44,894
He invited me to some thing
at his family's house.
405
00:28:45,962 --> 00:28:47,876
Yeuch, that's not a good sign.
406
00:28:48,139 --> 00:28:49,207
Why not?
407
00:28:49,651 --> 00:28:51,235
'Cause, you know, it's just not.
408
00:28:51,525 --> 00:28:53,251
He's already domesticating you.
409
00:28:53,480 --> 00:28:54,936
You're not a cat.
410
00:28:56,399 --> 00:28:58,978
- Well, I'm not gonna go.
- Good.
411
00:29:01,205 --> 00:29:03,642
Because, I mean, he just broke up
with his girlfriend
412
00:29:03,764 --> 00:29:07,611
and I just broke up with Hugo, and
it'd be weird to go to his family's.
413
00:29:08,650 --> 00:29:10,341
I mean, I don't even know him.
414
00:29:12,193 --> 00:29:13,544
But you're fucking him!
415
00:29:13,649 --> 00:29:14,636
I know!
416
00:30:37,367 --> 00:30:39,598
"This MILF couldn't get enough cock."
417
00:31:10,154 --> 00:31:11,154
Nervous?
418
00:31:11,707 --> 00:31:12,775
About what?
419
00:31:13,220 --> 00:31:15,151
Well, you're gonna meet
my whole family.
420
00:31:18,219 --> 00:31:20,513
- Family sucks.
- I actually like my family.
421
00:31:21,673 --> 00:31:24,420
Yeah, no. I like mine too
if they weren't such assholes.
422
00:31:25,531 --> 00:31:28,315
Jesus, you have more food here
than I have at my restaurant.
423
00:31:29,720 --> 00:31:31,781
- Hi, honey.
- Hey, Mom.
424
00:31:33,155 --> 00:31:34,324
Mom, this is Jamie.
425
00:31:34,468 --> 00:31:35,468
- Hi.
- Hi.
426
00:31:35,745 --> 00:31:38,763
Nicky told me you'd be here.
I'm so very happy to meet you.
427
00:31:39,280 --> 00:31:40,986
Maybe we could just talk for a minute--
428
00:31:41,356 --> 00:31:42,178
Easy.
429
00:31:42,284 --> 00:31:44,043
Hey, Nicky. Nicky!
430
00:31:45,370 --> 00:31:47,910
- Aunt Rose.
- Look who's here.
431
00:31:48,593 --> 00:31:50,787
How come I never see you anymore?
432
00:31:52,720 --> 00:31:53,948
Hey, who's this?
433
00:31:54,209 --> 00:31:55,155
Jamie.
434
00:31:55,580 --> 00:31:56,566
Hi, I'm Rose.
435
00:31:56,827 --> 00:31:57,898
Hi, Rose.
436
00:31:58,282 --> 00:32:00,282
Honey, honey, can you help me
with the cake?
437
00:32:02,221 --> 00:32:03,369
Happy birthday.
438
00:32:04,085 --> 00:32:06,283
Don't let Nicky tell you what to do.
439
00:32:06,531 --> 00:32:09,334
I love him, but you gotta
keep him on a long leash.
440
00:32:09,935 --> 00:32:12,506
That's what I tell
all his girlfriends.
441
00:32:12,969 --> 00:32:14,673
But you got a beautiful face.
442
00:32:15,281 --> 00:32:16,298
I love you, dear.
443
00:32:16,530 --> 00:32:19,061
- Thank you.
- Tell me your name again.
444
00:32:20,847 --> 00:32:21,722
Jamie.
445
00:32:23,771 --> 00:32:24,785
I got it.
446
00:32:33,347 --> 00:32:34,485
What's trump again?
447
00:32:34,723 --> 00:32:38,286
You should know the answer
by now, but keep trying!
448
00:32:39,160 --> 00:32:40,514
At least she's here.
449
00:32:40,723 --> 00:32:43,427
It's no wonder Nicky likes her,
she can mix it up.
450
00:32:51,535 --> 00:32:53,218
Hey, will you take my hand?
451
00:32:55,189 --> 00:32:56,175
Excuse me.
452
00:32:57,017 --> 00:32:57,919
Whatever.
453
00:33:03,694 --> 00:33:05,844
What are you doing hanging
out in the bathroom?
454
00:33:08,223 --> 00:33:10,474
- I shouldn't have come.
- What'd you do?
455
00:33:10,599 --> 00:33:12,119
Did you piss off one of my aunts?
456
00:33:12,348 --> 00:33:13,438
I'm just...
457
00:33:15,184 --> 00:33:16,386
I should go.
458
00:33:17,972 --> 00:33:19,726
Is your ex coming back
to haunt you again?
459
00:33:19,848 --> 00:33:21,545
No. It's yours.
460
00:33:22,223 --> 00:33:23,223
What?
461
00:33:23,664 --> 00:33:26,704
I shouldn't be here with you.
You know, I'm not your girlfriend.
462
00:33:27,348 --> 00:33:29,160
I don't even know why I'm here.
463
00:33:47,476 --> 00:33:50,066
Let's just pick up a couple pizzas
for dinner, all right?
464
00:33:50,286 --> 00:33:51,286
Fine.
465
00:33:56,726 --> 00:33:57,883
What the hell is that?
466
00:33:59,349 --> 00:34:00,692
It's our daughter's jam.
467
00:34:01,226 --> 00:34:02,226
Jam?
468
00:34:03,258 --> 00:34:04,619
Come on, Dave.
That's a word for music.
469
00:34:04,727 --> 00:34:05,954
Well, how do you know that?
470
00:34:06,226 --> 00:34:08,684
There's a lot of things I know
that you don't know I know.
471
00:34:08,852 --> 00:34:11,010
Well, me too.
I just don't feel the need
472
00:34:11,165 --> 00:34:13,119
to let you know
I know what you don't know.
473
00:34:16,429 --> 00:34:19,115
- You wanna have sex tonight?
- Dave. Come on.
474
00:34:21,557 --> 00:34:23,200
Suddenly you joke about it?
475
00:34:24,968 --> 00:34:26,582
It's why you still love me, right?
476
00:34:26,724 --> 00:34:27,665
Well...
477
00:34:34,541 --> 00:34:35,869
I slept with Nick the other night
478
00:34:35,996 --> 00:34:38,729
because I didn't want him to go out
with his ex-girlfriend.
479
00:34:43,247 --> 00:34:45,229
I used him, and her.
480
00:34:45,547 --> 00:34:46,547
And yourself.
481
00:34:49,422 --> 00:34:50,326
Who's Nick?
482
00:34:51,116 --> 00:34:52,546
This guy I met.
483
00:34:53,485 --> 00:34:56,723
The first time we had sex,
or almost had sex,
484
00:34:56,859 --> 00:34:58,888
all I could do was think about Hugo.
485
00:35:00,110 --> 00:35:02,838
And so I told him.
Well, actually, he asked.
486
00:35:03,096 --> 00:35:04,860
But I told him the truth.
487
00:35:05,921 --> 00:35:07,322
I mean, that was good, right?
488
00:35:07,673 --> 00:35:08,673
Very?
489
00:35:09,603 --> 00:35:10,438
Then...
490
00:35:11,415 --> 00:35:14,490
he came over and told me
that Anya, his ex-girlfriend,
491
00:35:14,593 --> 00:35:16,981
wanted him back,
so I slept with him.
492
00:35:17,173 --> 00:35:20,536
Just to make sure that he wanted me
more than he wanted her.
493
00:35:23,488 --> 00:35:24,842
It's so fucked up.
494
00:35:25,798 --> 00:35:29,326
Well, maybe Nick said that
to get back at you
495
00:35:30,462 --> 00:35:33,124
for thinking about Hugo
when you were with him.
496
00:35:33,735 --> 00:35:35,390
Nah. I don't think so.
497
00:35:35,862 --> 00:35:36,991
It was me.
498
00:35:39,299 --> 00:35:41,617
You told me you haven't been
alone in a long while.
499
00:35:42,362 --> 00:35:43,362
Ever.
500
00:35:45,175 --> 00:35:47,226
Why? What do you feel
when you're alone?
501
00:35:50,249 --> 00:35:51,638
I feel...
502
00:35:54,363 --> 00:35:55,363
Useless.
503
00:35:57,389 --> 00:35:58,869
That's not an easy thing to feel.
504
00:36:04,684 --> 00:36:07,444
I was at this park the other day
with Nick,
505
00:36:07,611 --> 00:36:09,113
the guy who I just fucked over,
506
00:36:10,113 --> 00:36:10,935
and
507
00:36:11,707 --> 00:36:15,237
there was a bunch of kids playing, and
there was, like, these dads coaching,
508
00:36:15,359 --> 00:36:18,092
and these wives watching,
and everybody's happy.
509
00:36:18,988 --> 00:36:20,117
And I was like,
510
00:36:22,764 --> 00:36:25,224
"That's it. That's what I want."
511
00:36:26,177 --> 00:36:28,148
I think you're talking
about intimacy.
512
00:36:28,366 --> 00:36:30,358
Not sex, not emotional games.
513
00:36:30,925 --> 00:36:34,604
Real, old-fashioned,
uncomplicated intimacy.
514
00:36:37,491 --> 00:36:38,491
Maybe.
515
00:36:40,976 --> 00:36:42,094
How do I get that?
516
00:37:08,085 --> 00:37:09,481
Did you wanna order something?
517
00:37:09,928 --> 00:37:11,217
Thank you. We're fine.
518
00:37:16,928 --> 00:37:18,104
I found an apartment.
519
00:37:18,928 --> 00:37:19,928
Good.
520
00:37:23,117 --> 00:37:24,396
Arthur called me.
521
00:37:25,804 --> 00:37:26,804
He told me.
522
00:37:28,550 --> 00:37:29,668
I was surprised.
523
00:37:30,994 --> 00:37:33,861
Actually, Arthur wanted me to come.
524
00:37:37,090 --> 00:37:40,245
He wanted me to make a choice, again.
525
00:37:43,400 --> 00:37:44,396
Brave guy.
526
00:37:48,399 --> 00:37:50,173
What if you make the wrong one?
527
00:37:54,395 --> 00:37:56,179
I had a marriage, too.
528
00:37:57,513 --> 00:37:58,574
A good one.
529
00:38:01,692 --> 00:38:03,195
But it wasn't a love affair.
530
00:38:04,296 --> 00:38:05,676
Most marriages aren't.
531
00:38:06,261 --> 00:38:07,733
They're much more than that.
532
00:38:20,310 --> 00:38:23,192
Can you imagine never
having sex again? I mean...
533
00:38:26,802 --> 00:38:27,938
I don't know, honey.
534
00:38:31,993 --> 00:38:34,707
I don't know how you can be married
without having sex.
535
00:38:36,900 --> 00:38:37,900
I don't either.
536
00:38:58,409 --> 00:38:59,848
Do you wanna get high?
537
00:39:01,073 --> 00:39:02,322
Sure. Right on.
538
00:39:04,976 --> 00:39:06,434
Mason gave me a joint.
539
00:39:08,725 --> 00:39:09,709
Really, why?
540
00:39:10,104 --> 00:39:11,920
She always gives me
these little gifts,
541
00:39:12,037 --> 00:39:13,729
just to remind me that I love her.
542
00:39:42,929 --> 00:39:43,969
It's good, yeah?
543
00:40:06,747 --> 00:40:08,484
Okay, that's enough! Come on!
544
00:40:09,084 --> 00:40:11,934
- Don't take the whole thing.
- It's been a while! I'm fuckin'--
545
00:40:12,084 --> 00:40:13,274
Well... Still, so what?
546
00:40:18,632 --> 00:40:19,627
- What?
- What?
547
00:40:19,759 --> 00:40:21,737
- That stink! Jesus, it's just--
- What?
548
00:40:21,998 --> 00:40:23,662
- I can smell it.
- Me too. Me too.
549
00:40:24,609 --> 00:40:26,196
Okay, relax, I just--
550
00:40:30,143 --> 00:40:31,683
Okay, well, why didn't we see it?
551
00:40:33,057 --> 00:40:34,334
It's right there.
552
00:40:35,703 --> 00:40:37,230
It's not even burning.
553
00:40:38,354 --> 00:40:40,758
Can you not?
Can we do that another day?
554
00:40:41,019 --> 00:40:42,821
Just come and lie here.
555
00:40:56,543 --> 00:40:58,481
-Seriously.
- How.
556
00:42:00,094 --> 00:42:02,995
We just had this really
intense connection.
557
00:42:03,528 --> 00:42:05,556
You know, and
it was all tangled up in sex.
558
00:42:08,063 --> 00:42:10,582
It was a mess.
Thank God we didn't get married.
559
00:42:13,700 --> 00:42:14,676
Tell me more.
560
00:42:18,411 --> 00:42:21,735
And I think when
I fucking slept with you
561
00:42:21,857 --> 00:42:24,448
it was just to keep you away from Anya
more than anything else.
562
00:42:25,739 --> 00:42:27,401
I know that's so fucked up.
563
00:42:28,365 --> 00:42:31,435
I only came over to get back at you.
564
00:42:34,422 --> 00:42:35,306
No, you didn't.
565
00:42:39,114 --> 00:42:40,025
I did.
566
00:42:43,570 --> 00:42:44,884
Wait, were you lying?
567
00:42:45,545 --> 00:42:46,931
Did Anya not come over?
568
00:42:47,296 --> 00:42:48,296
She did.
569
00:42:49,822 --> 00:42:51,455
Were you going to see her?
570
00:43:02,174 --> 00:43:03,435
You're a dick.
571
00:43:05,734 --> 00:43:06,734
I'm a dick?
572
00:44:31,660 --> 00:44:34,250
Guess it's not that different from
what we've been doing.
573
00:44:35,031 --> 00:44:36,031
Not doing.
574
00:44:36,472 --> 00:44:38,033
Yes, it is. It's different.
575
00:44:40,094 --> 00:44:41,094
I know.
576
00:44:46,263 --> 00:44:48,282
So are you saying we should try it?
577
00:44:50,724 --> 00:44:51,724
I don't know.
578
00:44:54,534 --> 00:44:57,364
I just don't know how to do anything
to be closer to you again.
579
00:44:59,275 --> 00:45:00,411
So would I.
580
00:45:06,686 --> 00:45:07,686
I love you.
581
00:45:10,537 --> 00:45:11,685
I love you too.
582
00:45:37,527 --> 00:45:38,628
Here you go.
583
00:45:39,933 --> 00:45:40,874
Lovely house.
584
00:45:41,047 --> 00:45:42,953
- Thanks.
- Really. Stunning.
585
00:45:43,535 --> 00:45:44,557
Thank you.
586
00:45:46,698 --> 00:45:47,724
"Pay-lek" or "Pal-ek"?
587
00:45:47,837 --> 00:45:49,593
Palek. He's not even that cute. I--
588
00:45:49,745 --> 00:45:52,063
I don't know why
I fantasize about him. It's just--
589
00:45:52,197 --> 00:45:54,836
He's in my house building shit,
and he's all sweaty,
590
00:45:55,120 --> 00:45:57,065
and all of a sudden I'm fucking him.
591
00:45:57,822 --> 00:45:58,827
Would you?
592
00:45:58,978 --> 00:46:01,628
Never!
He's too-- I'd do a lot of things,
593
00:46:01,749 --> 00:46:03,612
but I would not fuck
my sister's husband.
594
00:46:05,005 --> 00:46:06,423
Check it out. Right?
595
00:46:09,679 --> 00:46:11,500
I mean, if I lived in
a place like this,
596
00:46:11,636 --> 00:46:14,350
it'd be, like, impossible
for me not to be happy.
597
00:46:14,621 --> 00:46:15,621
I don't know.
598
00:46:18,747 --> 00:46:20,859
This is my brother-in-law, Palek.
599
00:46:23,208 --> 00:46:24,121
Jamie.
600
00:46:25,017 --> 00:46:26,398
So how's the house?
601
00:46:27,310 --> 00:46:28,310
Needs walls.
602
00:46:30,684 --> 00:46:32,653
I'm gonna go find my sister.
603
00:46:32,921 --> 00:46:33,872
All right.
604
00:46:33,997 --> 00:46:35,860
You check out the rest of the place.
605
00:46:37,513 --> 00:46:38,320
Sorry.
606
00:46:52,750 --> 00:46:54,283
The house looks great!
607
00:46:56,765 --> 00:46:58,118
Maybe I should buy it.
608
00:46:58,752 --> 00:46:59,752
Funny.
609
00:47:02,418 --> 00:47:04,662
Well, wh-- why are you selling it?
610
00:47:06,429 --> 00:47:07,774
I hate the kitchen.
611
00:47:15,619 --> 00:47:16,917
And the neighbors.
612
00:48:41,181 --> 00:48:42,557
What are you doing?
613
00:48:43,184 --> 00:48:44,184
Nothing.
614
00:48:45,182 --> 00:48:47,000
Sorry, I thought
this was an open house.
615
00:48:47,373 --> 00:48:50,331
It is. Are you gonna buy it?
616
00:48:52,648 --> 00:48:53,727
Not in this life.
617
00:48:56,493 --> 00:48:58,145
I know your sister. I'm Jamie.
618
00:48:58,611 --> 00:49:01,137
Okay, yeah.
I think Mason's mentioned you.
619
00:49:01,870 --> 00:49:03,360
She did? What'd she say?
620
00:49:04,844 --> 00:49:07,398
That you were gonna get married.
621
00:49:08,058 --> 00:49:10,828
To a guy with the same name
as my favorite author.
622
00:49:11,431 --> 00:49:12,431
Hugo?
623
00:49:14,431 --> 00:49:15,363
Never mind.
624
00:49:24,556 --> 00:49:26,243
You don't have a cigarette, do you?
625
00:49:28,310 --> 00:49:29,571
What does that mean?
626
00:49:34,870 --> 00:49:35,870
Heal.
627
00:50:06,216 --> 00:50:08,075
Tell Me You Love Me
Season 1 Episode 06
628
00:50:08,197 --> 00:50:09,633
Transcript: testexam
629
00:50:09,751 --> 00:50:10,934
Synchro: Hutch
630
00:50:11,920 --> 00:50:15,694
_/Yellow Sub Team_
contact@yellowsubteam.com
631
00:50:15,744 --> 00:50:20,294
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.