Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:01,547
With winds coming
from the Gulf,
2
00:00:01,625 --> 00:00:04,294
the storm is moving quickly
but in a predictable pattern.
3
00:00:04,391 --> 00:00:07,870
The hurricane should reach Miami
by tomorrow night.
4
00:00:07,971 --> 00:00:08,853
Oh, no!
5
00:00:09,136 --> 00:00:10,836
This storm sounds pretty bad.
6
00:00:10,838 --> 00:00:11,971
Should we be worried?
7
00:00:11,973 --> 00:00:13,005
Roxie, we'll be fine.
8
00:00:13,007 --> 00:00:14,773
Hurricanes hit Miami
all the time.
9
00:00:14,775 --> 00:00:16,008
Yeah, you can always tell
10
00:00:16,010 --> 00:00:17,877
how bad they're gonna be based
on their names.
11
00:00:17,879 --> 00:00:20,613
Hurricane Isabel was one of
the most destructive on record.
12
00:00:20,615 --> 00:00:22,548
Yeah, and this one's named
Chloe, so it should be a cute,
13
00:00:22,550 --> 00:00:23,549
little storm.
14
00:00:23,551 --> 00:00:24,650
I am now getting a--
15
00:00:24,652 --> 00:00:26,051
Okay, don't shoot
the messenger,
16
00:00:26,053 --> 00:00:27,820
but these are your costumes
for tomorrow's
17
00:00:27,822 --> 00:00:29,722
deserted island scene.
18
00:00:29,724 --> 00:00:32,324
And since we have to be
practically naked on camera
19
00:00:32,326 --> 00:00:35,361
tomorrow, I'm banning all food
from set for the next 24 hours
20
00:00:35,363 --> 00:00:36,695
starting in two minutes.
21
00:00:36,697 --> 00:00:38,297
- What? No!
- Are you kidding?
22
00:00:38,299 --> 00:00:39,965
Hey, hey, hey,
we don't want a repeat
23
00:00:39,967 --> 00:00:41,533
of when we shot
the day after Thanksgiving.
24
00:00:41,535 --> 00:00:42,568
[laughs]
25
00:00:42,570 --> 00:00:44,436
[button ricochets]
26
00:00:44,438 --> 00:00:46,372
I ate an entire pecan pie.
27
00:00:46,374 --> 00:00:48,374
Ugh, I pe-can't even.
28
00:00:48,376 --> 00:00:51,443
One minute and 45 seconds
before all the food disappears.
29
00:00:51,445 --> 00:00:53,012
Dios mio, she's serious.
30
00:00:53,014 --> 00:00:54,380
To the food, vamonos!
31
00:00:54,382 --> 00:00:57,182
[yelps]
32
00:00:57,184 --> 00:01:00,119
[upbeat music]
33
00:01:00,121 --> 00:01:02,154
[chuckles]
I'm so glad I'm not an actor.
34
00:01:02,156 --> 00:01:03,989
Oh, you're not gonna
get to eat either, Isaac.
35
00:01:03,991 --> 00:01:05,958
What? Why do us less beautiful
have to suffer?
36
00:01:05,960 --> 00:01:07,226
- You wrote it.
- [scoffs]
37
00:01:07,228 --> 00:01:08,260
Here we go, five more seconds.
38
00:01:08,262 --> 00:01:11,096
Five, four, three,
39
00:01:11,098 --> 00:01:14,433
two, food down!
40
00:01:14,435 --> 00:01:15,567
Ha ha!
41
00:01:15,569 --> 00:01:17,436
See?
This is how we stay sexy.
42
00:01:20,341 --> 00:01:23,309
[flamenco music]
43
00:01:23,311 --> 00:01:26,337
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
44
00:01:32,134 --> 00:01:34,450
_
45
00:01:34,802 --> 00:01:36,345
_
46
00:01:37,425 --> 00:01:40,392
[dramatic music]
47
00:01:40,394 --> 00:01:44,263
48
00:01:44,265 --> 00:01:46,131
All right,
crying's not happening.
49
00:01:46,133 --> 00:01:48,000
- We'll put the tears in post.
- Cut!
50
00:01:48,002 --> 00:01:50,069
- [bell rings]
- Oh, great job, you guys.
51
00:01:50,071 --> 00:01:54,106
We fasted for 24 hours
and we look amazing.
52
00:01:54,108 --> 00:01:56,742
Now let's get out of these
clothes, our makeup off,
53
00:01:56,744 --> 00:01:58,744
and eat like people
who aren't on camera.
54
00:01:58,746 --> 00:02:03,983
Just for the record,
I can cry on cue.
55
00:02:03,985 --> 00:02:04,984
[strained breathing]
56
00:02:04,986 --> 00:02:06,452
Am I doing it?
57
00:02:06,454 --> 00:02:09,621
No, but your desperation
is so sad, Roxie's crying.
58
00:02:09,623 --> 00:02:11,323
[sobs]
59
00:02:11,325 --> 00:02:13,625
He's trying so hard, you know?
60
00:02:17,765 --> 00:02:18,764
Um-- whoa.
61
00:02:18,766 --> 00:02:19,999
- Excuse me.
- Props.
62
00:02:20,001 --> 00:02:21,433
- I'll take that.
- Whoa.
63
00:02:21,435 --> 00:02:23,102
- Coming through.
- Crew sure wants to leave.
64
00:02:23,104 --> 00:02:24,770
They're taking this hurricane
pretty seriously.
65
00:02:24,772 --> 00:02:26,171
It's not the hurricane.
66
00:02:26,173 --> 00:02:28,040
They always leave the second
they're done with work.
67
00:02:28,042 --> 00:02:31,210
Are we that difficult
to be around?
68
00:02:31,212 --> 00:02:33,145
- Nah.
- Oh.
69
00:02:33,147 --> 00:02:34,780
We're amazing.
70
00:02:34,782 --> 00:02:37,082
If it does turn into something
more serious, don't worry.
71
00:02:37,084 --> 00:02:39,618
I'm your Set Safety Captain.
72
00:02:39,620 --> 00:02:42,521
I should go reread the hurricane
chapter in my safety manual.
73
00:02:42,523 --> 00:02:45,691
The info will blow you away.
74
00:02:45,693 --> 00:02:47,593
See?
Safety can be fun.
75
00:02:52,566 --> 00:02:55,367
- Gael is our Safety Captain?
- Yeah. What's the problem?
76
00:02:55,369 --> 00:02:57,836
The guy got so nervous
during our CPR seminar,
77
00:02:57,838 --> 00:03:00,606
he started hyperventilating
and needed CPR.
78
00:03:00,608 --> 00:03:03,142
Which was great practice
for the rest of us.
79
00:03:03,144 --> 00:03:04,743
Look, he's very qualified.
80
00:03:04,745 --> 00:03:06,678
He was an Eagle Scout,
plus he went through
81
00:03:06,680 --> 00:03:09,415
the most grueling
survival training of all--
82
00:03:09,417 --> 00:03:12,217
greeter orientation
at Abercrombie & Fitch.
83
00:03:12,219 --> 00:03:13,519
If you say so.
84
00:03:13,521 --> 00:03:15,587
Trust me,
he's the best guy for the job.
85
00:03:15,589 --> 00:03:17,389
Let me guess, you couldn't get
anyone else to do it.
86
00:03:17,391 --> 00:03:19,491
No, training
was seven Saturdays in a row.
87
00:03:19,493 --> 00:03:20,492
I ain't got time for that.
88
00:03:20,494 --> 00:03:22,327
At least this is
sort of a real thing.
89
00:03:22,329 --> 00:03:24,430
Last week you made him
president of lunch.
90
00:03:24,432 --> 00:03:26,565
I like making Gael
feel important.
91
00:03:26,567 --> 00:03:28,267
He's like a little brother
to me.
92
00:03:28,269 --> 00:03:29,768
I mean, a little brother
I'd like to sleep with
93
00:03:29,770 --> 00:03:31,870
if he wasn't gay, but...
[laughs]
94
00:03:31,872 --> 00:03:33,505
Yeah, that felt weird
as I said it.
95
00:03:33,507 --> 00:03:36,875
Look, don't tell Gael he made
Safety Captain by default.
96
00:03:36,877 --> 00:03:38,444
He's very sensitive.
97
00:03:38,446 --> 00:03:39,812
You know how actors are.
98
00:03:39,814 --> 00:03:41,213
They freak out if you
tell them the truth.
99
00:03:41,215 --> 00:03:42,915
- Your lipstick's crooked.
- What?
100
00:03:42,917 --> 00:03:47,352
I told Ila-- Oh,
testing the theory, good one.
101
00:03:47,354 --> 00:03:48,720
But seriously, is it crooked?
102
00:03:50,691 --> 00:03:52,724
[gasps]
103
00:03:52,726 --> 00:03:53,992
What?
104
00:03:53,994 --> 00:03:55,627
Rodrigo, did I give you
the wrong-size trunks?
105
00:03:55,629 --> 00:03:57,129
No, these fit this morning.
106
00:03:57,131 --> 00:03:58,664
I have a really fast metabolism.
107
00:03:58,666 --> 00:04:00,332
Since Ana banned all food
on set,
108
00:04:00,334 --> 00:04:01,700
I'm already down two pounds.
109
00:04:01,702 --> 00:04:03,001
- See?
- Oh, I know.
110
00:04:03,003 --> 00:04:05,471
All this starving myself
is making me hungry.
111
00:04:05,473 --> 00:04:07,840
When I get home, I'm gonna
eat my weight in fish sticks.
112
00:04:07,842 --> 00:04:09,141
I'm still not used
to your hair like that.
113
00:04:09,143 --> 00:04:10,642
Ah, well, the kids
are at their abuela's,
114
00:04:10,644 --> 00:04:12,744
so Mami got a blowout.
115
00:04:12,746 --> 00:04:15,848
Mami? I've been calling her
Mimi this whole time.
116
00:04:15,850 --> 00:04:17,616
Ah, don't worry.
The second my hair gets wet,
117
00:04:17,618 --> 00:04:18,784
the curls come right back,
118
00:04:18,786 --> 00:04:20,385
but in five days
when it's still straight,
119
00:04:20,387 --> 00:04:21,653
doesn't mean I didn't shower.
120
00:04:21,655 --> 00:04:22,754
I just use a shower cap
121
00:04:22,756 --> 00:04:23,956
and this hose thingy,
and you know what?
122
00:04:23,958 --> 00:04:25,390
I don't need
to defend myself to you people.
123
00:04:28,562 --> 00:04:30,362
Oh, oh, sorry.
124
00:04:30,364 --> 00:04:32,197
Oh, gosh, we are stuck.
125
00:04:32,199 --> 00:04:33,765
How do you like that?
126
00:04:33,767 --> 00:04:36,135
I guess I would have
to take my robe off,
127
00:04:36,137 --> 00:04:37,636
and then your shirt
would have to come off too.
128
00:04:37,638 --> 00:04:38,770
We'd be naked together.
129
00:04:38,772 --> 00:04:40,172
That'd be crazy.
130
00:04:40,174 --> 00:04:42,074
Is that gonna happen?
131
00:04:42,076 --> 00:04:43,909
Guess not.
See you later.
132
00:04:43,911 --> 00:04:45,611
Okay.
133
00:04:45,613 --> 00:04:47,279
I was just kidding
about that naked thing.
134
00:04:47,281 --> 00:04:48,847
[laughs nervously]
135
00:04:48,849 --> 00:04:50,949
Well, somebody's got a crush.
136
00:04:50,951 --> 00:04:54,453
What? No.
Is it that obvious?
137
00:04:54,455 --> 00:04:56,355
Have I been voted
sexiest bald man in Miami
138
00:04:56,357 --> 00:04:58,323
three years in a row?
139
00:04:58,325 --> 00:05:00,292
Yes, I have,
and yes, it's obvious.
140
00:05:00,294 --> 00:05:01,693
It's stupid.
141
00:05:01,695 --> 00:05:03,195
It's not like I have a chance
with her, right?
142
00:05:03,197 --> 00:05:05,964
I'm a religious man,
and I believe in miracles,
143
00:05:05,966 --> 00:05:08,300
but no.
144
00:05:08,302 --> 00:05:12,004
[lighthearted music]
145
00:05:12,006 --> 00:05:13,605
Gael, what are you wearing?
146
00:05:13,607 --> 00:05:15,941
Oh, it's never too early
to be prepared,
147
00:05:15,943 --> 00:05:17,476
so I've got my safety sash,
148
00:05:17,478 --> 00:05:18,610
my safety badge,
149
00:05:18,612 --> 00:05:20,045
- and my whistle.
- Oh.
150
00:05:20,047 --> 00:05:23,215
Fun fact, one of my first jobs
was whistle model.
151
00:05:23,217 --> 00:05:26,418
[blows whistle]
152
00:05:26,420 --> 00:05:27,920
Oh, he's good.
153
00:05:27,922 --> 00:05:29,588
What's with the cones?
154
00:05:29,590 --> 00:05:31,957
In the safety classes, they'd
always say, "Put out the cones."
155
00:05:31,959 --> 00:05:33,458
They didn't say
what to do with them,
156
00:05:33,460 --> 00:05:36,128
so I figured I would use them
to point out the exit.
157
00:05:36,130 --> 00:05:37,329
- Oh.
- Yeah, okay.
158
00:05:37,331 --> 00:05:38,830
but they're kind of blocking
the exit,
159
00:05:38,832 --> 00:05:40,632
- so I don't-- That's so--
- You are killing this.
160
00:05:40,634 --> 00:05:42,834
- You're killing it.
- Responsible, organized,
161
00:05:42,836 --> 00:05:44,836
and one of the few people
who can pull off orange.
162
00:05:44,838 --> 00:05:46,205
You are headed home, right?
163
00:05:46,207 --> 00:05:47,673
A good Safety Captain
164
00:05:47,675 --> 00:05:49,775
never leaves until everyone
is safely out.
165
00:05:49,777 --> 00:05:51,243
- Hmm.
- Hmm, that's true.
166
00:05:51,245 --> 00:05:54,046
Thanks again, Ana,
for making me Safety Captain.
167
00:05:54,048 --> 00:05:56,381
It really means a lot to me.
168
00:05:56,383 --> 00:05:57,516
I need more cones.
169
00:05:57,518 --> 00:05:59,451
Okay, yes.
170
00:05:59,453 --> 00:06:00,953
Okay.
171
00:06:00,955 --> 00:06:02,988
You see how happy I made him?
172
00:06:02,990 --> 00:06:04,289
He is walking on sunshine.
173
00:06:04,291 --> 00:06:06,491
Which is ironic
given the circumstances.
174
00:06:06,493 --> 00:06:08,327
Oh, what's the harm in letting
him have a little fun?
175
00:06:08,329 --> 00:06:10,362
It's not like
it's a real natural disaster.
176
00:06:10,364 --> 00:06:12,898
- It's little Chloe.
- You're right.
177
00:06:12,900 --> 00:06:14,433
Oh.
178
00:06:14,435 --> 00:06:19,438
179
00:06:19,440 --> 00:06:21,540
Wow, everyone
really left quickly.
180
00:06:21,542 --> 00:06:23,408
Even Conception in reception.
181
00:06:23,410 --> 00:06:24,910
Yeah, she said something
about getting home
182
00:06:24,912 --> 00:06:27,112
before the big storm and a story
about her niece, which,
183
00:06:27,114 --> 00:06:28,914
frankly, I did not listen to.
184
00:06:28,916 --> 00:06:31,016
Why is everyone
overreacting about the storm?
185
00:06:31,018 --> 00:06:33,051
Yeah, I'm sure
it's not that bad.
186
00:06:33,053 --> 00:06:36,755
187
00:06:36,757 --> 00:06:40,192
[heavy rainfall]
188
00:06:40,194 --> 00:06:41,544
Oh, it's bad.
189
00:06:43,097 --> 00:06:46,465
Oh, ah, where did he
get all these cones?
190
00:06:46,467 --> 00:06:48,900
- What happened to your hair?
- That.
191
00:06:48,902 --> 00:06:52,204
Hurricane Chloe is here,
and it's really bad.
192
00:06:52,206 --> 00:06:54,206
The mayor has closed all roads,
193
00:06:54,208 --> 00:06:56,375
and everyone must stay adentro,
okay?
194
00:06:56,377 --> 00:06:58,343
Not outdoors, indoors.
195
00:06:58,345 --> 00:07:00,479
Like, don't even think about
leaving, oyeron?
196
00:07:00,481 --> 00:07:02,180
Seriously?
We can't leave?
197
00:07:02,182 --> 00:07:04,816
Why didn't they
give us any warning?
198
00:07:04,818 --> 00:07:06,418
But we're all starving.
199
00:07:06,420 --> 00:07:07,419
And there's no food.
200
00:07:07,421 --> 00:07:09,321
What are we gonna do?
201
00:07:09,323 --> 00:07:13,825
Don't worry, everyone,
I'm the Safety Captain.
202
00:07:13,827 --> 00:07:15,761
You know what?
We're gonna be fine.
203
00:07:15,763 --> 00:07:18,096
I mean, how bad can it be?
204
00:07:18,098 --> 00:07:20,799
[all gasp]
205
00:07:20,801 --> 00:07:22,834
Be careful.
There are cones everywhere.
206
00:07:28,758 --> 00:07:30,692
As your Set Safety Captain,
207
00:07:30,694 --> 00:07:32,828
I think we should focus
on what the safety manual
208
00:07:32,830 --> 00:07:35,597
calls "the three Bs":
blankets, batteries,
209
00:07:35,599 --> 00:07:36,865
and the buddy system.
210
00:07:36,867 --> 00:07:38,600
So everyone pair up
with a friend and--
211
00:07:38,602 --> 00:07:41,770
Uh, what if you aren't buddies
with anyone here?
212
00:07:41,772 --> 00:07:43,438
And why do we need blankets?
213
00:07:43,440 --> 00:07:44,806
The power's out,
so there's no AC.
214
00:07:44,808 --> 00:07:47,175
It's gonna be, like,
100 degrees in here.
215
00:07:47,177 --> 00:07:49,277
Even our hot Latino blood
can't handle that.
216
00:07:49,279 --> 00:07:52,647
According to the manual,
blankets are important.
217
00:07:52,649 --> 00:07:54,282
Yup, it says right here,
218
00:07:54,284 --> 00:07:56,385
"Blankets are important."
Confirmed.
219
00:07:56,387 --> 00:07:59,454
Okay. All right, Gael,
I will take it from here.
220
00:07:59,456 --> 00:08:01,757
All right, you guys,
looks like Hurricane Chloe
221
00:08:01,759 --> 00:08:03,492
wasn't as harmless
as we thought.
222
00:08:03,494 --> 00:08:05,660
Being totally honest,
Chloe's kind of a bitch,
223
00:08:05,662 --> 00:08:06,995
kind of like a Chrissy
or a Jessica.
224
00:08:06,997 --> 00:08:08,497
[scoffs]
225
00:08:08,499 --> 00:08:11,199
Luckily, we have these torches
left over from that episode
226
00:08:11,201 --> 00:08:13,101
where the angry mob
burned down the torch factory.
227
00:08:13,103 --> 00:08:14,503
Yeah, but there's still
no food.
228
00:08:14,505 --> 00:08:17,939
Yeah, and I'm wasting away.
This booty, gone.
229
00:08:17,941 --> 00:08:20,942
I'm fine. I've been on a diet
for the past 40 years.
230
00:08:20,944 --> 00:08:23,111
Isaac, you live here.
Don't you have any food?
231
00:08:23,113 --> 00:08:25,013
I survive
on your leftover gift baskets,
232
00:08:25,015 --> 00:08:27,249
but now that we're past award
season, that well has dried up.
233
00:08:27,251 --> 00:08:29,084
[all speaking Spanish]
234
00:08:29,086 --> 00:08:30,285
Okay, all right, all right,
235
00:08:30,287 --> 00:08:32,521
let's just all go look
for food, anything.
236
00:08:32,523 --> 00:08:34,122
Well, uh-uh!
No trans fats.
237
00:08:34,124 --> 00:08:36,057
We're not that desperate.
238
00:08:36,059 --> 00:08:38,527
Move it, man-scarf.
239
00:08:38,529 --> 00:08:40,095
Okay, you need
to find food fast.
240
00:08:40,097 --> 00:08:41,797
When you get hungry,
you lose your filter.
241
00:08:41,799 --> 00:08:44,032
Remember when you did
that juice cleanse last year?
242
00:08:44,034 --> 00:08:45,834
And you're a [bleep], okay?
243
00:08:45,836 --> 00:08:47,936
Keep your [bleep] feet
off the [bleep] table
244
00:08:47,938 --> 00:08:50,572
and keep my [bleep] name
out of your [bleep] mouths!
245
00:08:50,574 --> 00:08:51,706
[slurps]
246
00:08:51,708 --> 00:08:54,843
Well, in my defense,
I was so [bleep] hungry.
247
00:08:56,847 --> 00:08:58,947
Hey, Isabela,
what are you doing?
248
00:08:58,949 --> 00:09:00,549
If I'm stuck here
with you animals,
249
00:09:00,551 --> 00:09:02,083
I need to reapply my makeup.
250
00:09:02,085 --> 00:09:04,453
- But it's so dark in here.
- I know.
251
00:09:04,455 --> 00:09:05,720
I can't see what I'm doing.
252
00:09:05,722 --> 00:09:09,224
How does it look?
253
00:09:09,226 --> 00:09:10,225
[softly gasps]
254
00:09:10,227 --> 00:09:13,361
It's looking good.
255
00:09:13,363 --> 00:09:14,930
Can I get your help
with something?
256
00:09:14,932 --> 00:09:16,965
No, I hate to help people.
257
00:09:16,967 --> 00:09:20,268
I just-- I need to learn
how to cry on cue.
258
00:09:20,270 --> 00:09:22,671
I do like
to make people cry.
259
00:09:22,673 --> 00:09:24,272
The only reason
you're on this show
260
00:09:24,274 --> 00:09:26,374
is because you were married
to the star,
261
00:09:26,376 --> 00:09:27,676
but one day your looks
will fade,
262
00:09:27,678 --> 00:09:30,145
and all you'll have left
is your horrible music.
263
00:09:30,147 --> 00:09:31,480
I'm sorry you feel that way.
264
00:09:31,482 --> 00:09:32,948
So when do we start?
265
00:09:32,950 --> 00:09:35,217
Ugh!
266
00:09:35,219 --> 00:09:38,453
Well, this hurricane
looks like a doozy.
267
00:09:38,455 --> 00:09:40,755
Guys, if I don't make it,
it's been an honor knowing you.
268
00:09:40,757 --> 00:09:43,058
Oh, please,
don't be so dramatic.
269
00:09:43,060 --> 00:09:44,493
It's not like
you have a splinter.
270
00:09:44,495 --> 00:09:47,229
Those things can travel through
your veins and into your heart.
271
00:09:47,231 --> 00:09:48,563
Let's be honest.
272
00:09:48,565 --> 00:09:51,099
If things go south,
I'm the first one to go.
273
00:09:51,101 --> 00:09:54,202
I have no upper-body strength,
little hand-eye coordination,
274
00:09:54,204 --> 00:09:56,171
and if we're laying our cards
on the table, my will to live
275
00:09:56,173 --> 00:09:57,506
is pretty much nonexistent.
276
00:09:57,508 --> 00:09:59,674
Tough to argue
with any of that.
277
00:09:59,676 --> 00:10:02,511
You know,
once you accept your fate,
278
00:10:02,513 --> 00:10:04,246
it's actually kind of freeing.
279
00:10:04,248 --> 00:10:07,315
Toothpaste?
Done with it, never liked it.
280
00:10:07,317 --> 00:10:09,384
What if this hurricane
gets worse?
281
00:10:09,386 --> 00:10:11,253
I don't want to die
with any regrets.
282
00:10:11,255 --> 00:10:13,021
I don't have any regrets.
283
00:10:13,023 --> 00:10:15,090
I finished my bucket list
when I was 23.
284
00:10:15,092 --> 00:10:17,359
Turns out it's easier than you
think to get on "Family Feud."
285
00:10:17,361 --> 00:10:19,060
Oh, come on.
286
00:10:19,062 --> 00:10:20,896
There must be something
you've always wanted to do.
287
00:10:20,898 --> 00:10:23,832
This could be your last chance.
288
00:10:23,834 --> 00:10:26,535
Streaking is fun!
[laughs]
289
00:10:26,537 --> 00:10:28,837
Woo-hoo-hoo!
Whoopie!
290
00:10:28,839 --> 00:10:30,872
How does a cameraman
get a nickname like Fat Eddie
291
00:10:30,874 --> 00:10:32,807
if he doesn't have a secret
stash of food laying around?
292
00:10:32,809 --> 00:10:34,209
Ana, I think there's
a generator located--
293
00:10:34,211 --> 00:10:35,944
I got 100 people
starving back there.
294
00:10:35,946 --> 00:10:37,178
Eight, your math is off.
295
00:10:37,180 --> 00:10:38,813
Without AC,
it's only gonna get hotter.
296
00:10:38,815 --> 00:10:40,282
Well, excuse me
for being dramatic
297
00:10:40,284 --> 00:10:41,816
during a natural disaster.
298
00:10:41,818 --> 00:10:43,051
Ana,
I think we really need to--
299
00:10:43,053 --> 00:10:44,686
Oh, my God, Gael,
are you still talking?
300
00:10:44,688 --> 00:10:46,154
You're getting real yippy.
301
00:10:46,156 --> 00:10:48,456
Yip, yip, yip, yip, yip, yip,
yip, yip, yip, yip, yip, yip!
302
00:10:48,458 --> 00:10:50,125
Okay, okay, I think we're
all a little hot and hungry--
303
00:10:50,127 --> 00:10:51,760
Look, I'm the one
who knows how to get us
304
00:10:51,762 --> 00:10:52,861
through this storm.
305
00:10:52,863 --> 00:10:54,396
I went to the training sessions,
306
00:10:54,398 --> 00:10:57,032
and I'm the only one who knows
where they keep all the cones.
307
00:10:57,034 --> 00:10:59,367
Gael, the only reason
you're Safety Captain
308
00:10:59,369 --> 00:11:02,103
is because no one else wanted
to be.
309
00:11:02,105 --> 00:11:04,806
Well, I'm still the one
with the badge.
310
00:11:04,808 --> 00:11:05,874
[scoffs]
311
00:11:05,876 --> 00:11:09,044
[gasps]
312
00:11:09,046 --> 00:11:11,346
Is his shirt weak,
or is my arm very, very strong?
313
00:11:16,973 --> 00:11:18,874
I need to apologize to Gael,
314
00:11:18,876 --> 00:11:21,076
but until I eat, I'm not
speaking to another human being.
315
00:11:21,078 --> 00:11:22,811
My filter's totally gone.
316
00:11:22,813 --> 00:11:23,879
Oh, yeah?
317
00:11:23,881 --> 00:11:25,714
What do you really think
about my kids?
318
00:11:25,716 --> 00:11:27,015
- Don't make me answer that.
- What do you think?
319
00:11:27,017 --> 00:11:28,683
- Don't make me answer that.
- What do you think?
320
00:11:28,685 --> 00:11:29,684
I'm not sure
I like the middle one.
321
00:11:29,686 --> 00:11:32,020
Hmm.
He grows on you.
322
00:11:32,022 --> 00:11:33,955
Oh, maybe I should have
listened to Gael.
323
00:11:33,957 --> 00:11:36,057
I mean, he had some good ideas.
324
00:11:36,059 --> 00:11:38,994
Maybe we shouldn't be
wasting time looking for food.
325
00:11:38,996 --> 00:11:41,696
Maybe I don't know everything.
326
00:11:43,367 --> 00:11:44,833
I found food!
327
00:11:44,835 --> 00:11:47,869
I do know everything!
328
00:11:47,871 --> 00:11:49,938
both: Oh!
329
00:11:49,940 --> 00:11:51,540
Did you really find food?
330
00:11:51,542 --> 00:11:53,742
Yes, I did.
331
00:11:53,744 --> 00:11:57,245
I saw my people starving
and suffering and giving up,
332
00:11:57,247 --> 00:11:59,414
and I said, "Not on my watch."
333
00:11:59,416 --> 00:12:00,415
There's something wrong
with this apple.
334
00:12:00,417 --> 00:12:01,516
[squeaking]
335
00:12:01,518 --> 00:12:03,251
This orange isn't that great
either.
336
00:12:03,253 --> 00:12:05,220
- [dull thud]
- This is prop food.
337
00:12:05,222 --> 00:12:06,988
He's right.
This is all fake.
338
00:12:06,990 --> 00:12:08,156
This box says "Wheat Thicks."
339
00:12:08,158 --> 00:12:10,425
No, this is real food.
340
00:12:10,427 --> 00:12:11,426
Look at these grapes.
341
00:12:11,428 --> 00:12:14,429
[rubbery squeaking]
342
00:12:18,034 --> 00:12:21,769
- How's that grape?
- It's good, yeah.
343
00:12:21,771 --> 00:12:23,404
Fine, it's prop food.
344
00:12:23,406 --> 00:12:25,406
It's not like anybody else
did anything.
345
00:12:25,408 --> 00:12:27,609
[electricity whirring]
346
00:12:27,611 --> 00:12:28,776
Oh.
347
00:12:28,778 --> 00:12:29,978
[both scream]
348
00:12:29,980 --> 00:12:31,913
Well,
who turned on the lights?
349
00:12:31,915 --> 00:12:33,481
I did.
350
00:12:33,483 --> 00:12:36,084
While Ana led you
on a wild goose chase,
351
00:12:36,086 --> 00:12:38,786
I figured out
how to reset the fuse box.
352
00:12:38,788 --> 00:12:40,188
I could have
turned the lights on.
353
00:12:40,190 --> 00:12:41,990
But you didn't.
I did.
354
00:12:41,992 --> 00:12:43,725
All you did was ban food
from set,
355
00:12:43,727 --> 00:12:44,993
and now everybody is starving.
356
00:12:44,995 --> 00:12:46,761
And then you tried to trick us
into eating fake food.
357
00:12:46,763 --> 00:12:49,664
Yeah, what are we supposed
to do with these N&Ns?
358
00:12:49,666 --> 00:12:51,332
Ana's a false prophet!
359
00:12:51,334 --> 00:12:52,300
- Yeah.
- Yeah.
360
00:12:52,302 --> 00:12:53,935
- Yeah.
- Me?
361
00:12:53,937 --> 00:12:55,637
You think we're screwed
'cause of me?
362
00:12:55,639 --> 00:12:58,172
This is your fault.
363
00:12:58,174 --> 00:12:59,841
You know why I had to ban food
on set?
364
00:12:59,843 --> 00:13:01,776
Because you guys
have no self control.
365
00:13:01,778 --> 00:13:04,078
And Xavi, if you learned
how to cry on cue,
366
00:13:04,080 --> 00:13:05,813
we would have gotten out
before the hurricane!
367
00:13:05,815 --> 00:13:08,082
And everything takes so long
368
00:13:08,084 --> 00:13:10,551
because Rodrigo
over-rolls his Rs!
369
00:13:10,553 --> 00:13:12,387
What?
That's r-r-r-ridiculous.
370
00:13:12,389 --> 00:13:15,323
And we got a late start
because of Roxie!
371
00:13:15,325 --> 00:13:16,958
- I was at a funeral.
- Well,
372
00:13:16,960 --> 00:13:19,294
I'm already speaking at
this volume so I can't stop now!
373
00:13:19,296 --> 00:13:20,762
Hey, Ana, you're acting crazy.
374
00:13:20,764 --> 00:13:22,397
- And you.
- What?
375
00:13:22,399 --> 00:13:25,366
Your car smells like a pee wee
soccer team threw up in there.
376
00:13:25,368 --> 00:13:26,734
I cleaned it three times.
377
00:13:26,736 --> 00:13:28,202
You said it
didn't smell anymore.
378
00:13:28,204 --> 00:13:30,204
Well, it does.
379
00:13:30,206 --> 00:13:33,408
Ana, we are tired
of taking your abuse.
380
00:13:33,410 --> 00:13:34,575
It's time for you to leave.
381
00:13:34,577 --> 00:13:37,512
All those in favor
of banishing Ana, say aye.
382
00:13:37,514 --> 00:13:39,714
all: - Aye.
- Ay-yi-yi.
383
00:13:39,716 --> 00:13:41,282
- Aye.
- [gasps]
384
00:13:41,284 --> 00:13:42,550
All those opposed?
385
00:13:42,552 --> 00:13:46,120
Nay!
Well, guess what.
386
00:13:46,122 --> 00:13:48,489
There's a hurricane outside
and we're stuck here.
387
00:13:48,491 --> 00:13:49,857
Where am I supposed to go?
388
00:13:49,859 --> 00:13:54,762
Help!
389
00:13:55,999 --> 00:13:58,266
You will be fine.
390
00:13:58,268 --> 00:13:59,334
[groans]
391
00:13:59,336 --> 00:14:01,202
All of this is red now,
392
00:14:01,204 --> 00:14:03,171
and I know you can't tell
because my dress is red,
393
00:14:03,173 --> 00:14:05,173
but trust me,
cr?eme, it's bad.
394
00:14:05,175 --> 00:14:08,543
She's so beautiful.
395
00:14:08,545 --> 00:14:10,678
[exhales]
396
00:14:10,680 --> 00:14:11,980
Yeah.
397
00:14:11,982 --> 00:14:14,082
Look, if you really want
to have no regrets,
398
00:14:14,084 --> 00:14:15,550
you should ask her out.
399
00:14:15,552 --> 00:14:18,119
I can't. You said so yourself,
she'll probably just say no.
400
00:14:18,121 --> 00:14:19,687
Well, there's a chance
she'll say yes.
401
00:14:19,689 --> 00:14:21,489
She might be lightheaded
from the hunger.
402
00:14:21,491 --> 00:14:24,125
I know I'm so hungry,
I'm literally wasting away.
403
00:14:24,127 --> 00:14:27,328
You're right.
Whew.
404
00:14:27,330 --> 00:14:30,431
Most of Florida
will be swallowed by the storm.
405
00:14:30,433 --> 00:14:34,869
Again, the red part is bad,
and the green part is good.
406
00:14:34,871 --> 00:14:38,506
- Nope.
- You're being outr-r-r-rageous!
407
00:14:38,508 --> 00:14:41,476
[lighthearted music]
408
00:14:41,478 --> 00:14:42,844
409
00:14:42,846 --> 00:14:45,246
Enjoying your banishment?
410
00:14:45,248 --> 00:14:46,614
I can't believe
you didn't have my back.
411
00:14:46,616 --> 00:14:48,983
Hey, I am very angry at you,
412
00:14:48,985 --> 00:14:50,718
but now I'm feeling
a little lightheaded
413
00:14:50,720 --> 00:14:52,387
because the air conditioner's
still not working, it's hot,
414
00:14:52,389 --> 00:14:54,389
and I'm hungry,
so remind me why?
415
00:14:54,391 --> 00:14:56,624
I said some stuff,
but you guys made me.
416
00:14:56,626 --> 00:14:58,659
Well, Gael's in charge now,
so, yeah,
417
00:14:58,661 --> 00:15:00,862
- we're doing great without you.
- Oh, really?
418
00:15:00,864 --> 00:15:03,698
Xavi and Rodrigo
are already mid-slap fight.
419
00:15:03,700 --> 00:15:05,767
- Hit him. Hit him, Xavi.
- [blows whistle]
420
00:15:05,769 --> 00:15:06,768
Hit him again.
421
00:15:06,770 --> 00:15:08,136
Again?
422
00:15:08,138 --> 00:15:10,104
[blows whistle]
423
00:15:10,106 --> 00:15:13,341
It's so hot.
424
00:15:13,343 --> 00:15:14,609
I didn't find any food,
425
00:15:14,611 --> 00:15:17,412
but why do you have
so many ACE bandages?
426
00:15:17,414 --> 00:15:19,881
Put those down and focus.
427
00:15:19,883 --> 00:15:22,617
I think we need to dig a little
deeper to get you to tears.
428
00:15:22,619 --> 00:15:24,652
What's your most traumatic
childhood memory?
429
00:15:24,654 --> 00:15:26,020
Oh, that's easy.
430
00:15:26,022 --> 00:15:27,789
It was the Christmas
when I was 11.
431
00:15:27,791 --> 00:15:29,991
There were no presents
under the tree that year.
432
00:15:29,993 --> 00:15:32,226
Yes, great stuff.
433
00:15:32,228 --> 00:15:35,196
No, instead of presents,
we got a pool.
434
00:15:35,198 --> 00:15:37,031
It was the best Christmas ever.
435
00:15:37,033 --> 00:15:39,634
[growls]
436
00:15:39,636 --> 00:15:41,269
What?
It was.
437
00:15:41,271 --> 00:15:44,238
Guess what.
It's still raining.
438
00:15:44,240 --> 00:15:47,175
What? I'm not supposed
to even be here.
439
00:15:47,177 --> 00:15:48,342
All right, everyone,
listen up.
440
00:15:48,344 --> 00:15:49,644
[blows whistle]
441
00:15:49,646 --> 00:15:51,746
In case the power goes out
again, we need batteries,
442
00:15:51,748 --> 00:15:53,748
and we need them stat.
[giggles]
443
00:15:53,750 --> 00:15:55,016
Did that sound cool?
444
00:15:55,018 --> 00:15:56,884
all: No.
445
00:15:56,886 --> 00:15:58,686
Xavi and Isabela,
I need you to--
446
00:15:58,688 --> 00:15:59,754
Can't!
Too sweaty.
447
00:15:59,756 --> 00:16:01,656
Why don't you cry about it?
448
00:16:01,658 --> 00:16:02,890
All right,
do you know what we need?
449
00:16:02,892 --> 00:16:04,225
Energies.
450
00:16:04,227 --> 00:16:05,993
I found this candy bar
in the sound department.
451
00:16:05,995 --> 00:16:07,195
[all gasp]
452
00:16:07,197 --> 00:16:09,030
It seems like the boom guy
has a sweet tooth
453
00:16:09,032 --> 00:16:11,065
and a serious porn addiction.
454
00:16:11,067 --> 00:16:12,800
Let's just cut it up
and share it now.
455
00:16:12,802 --> 00:16:15,870
Is it real, or is it, like,
another pack of Starblursts?
456
00:16:15,872 --> 00:16:17,271
Have you been holding out
on us?
457
00:16:17,273 --> 00:16:19,574
What? No. I was saving it
to share with everyone.
458
00:16:19,576 --> 00:16:21,042
I'll give you 50 bucks for it.
459
00:16:21,044 --> 00:16:22,243
- I'll make out with you.
- I'll make out with you.
460
00:16:22,245 --> 00:16:23,744
We can all have some.
461
00:16:23,746 --> 00:16:25,613
We just have to cut it
into teeny, tiny, little pieces.
462
00:16:25,615 --> 00:16:27,548
- Give it.
- Give it.
463
00:16:27,550 --> 00:16:28,649
You people are monsters.
464
00:16:28,651 --> 00:16:29,884
- Give us the candy, Gael.
- You know what?
465
00:16:29,886 --> 00:16:31,285
Now no one gets any.
466
00:16:31,287 --> 00:16:32,954
[all gasping]
467
00:16:32,956 --> 00:16:34,655
No!
468
00:16:34,657 --> 00:16:37,458
There.
Now what are you gonna do?
469
00:16:37,460 --> 00:16:38,593
[all grunt]
470
00:16:38,595 --> 00:16:40,962
471
00:16:40,964 --> 00:16:43,464
- Are you done with that?
- Yup.
472
00:16:43,466 --> 00:16:46,501
473
00:16:49,688 --> 00:16:53,057
[lighthearted music]
474
00:16:53,059 --> 00:16:54,659
Woo-hoo, got another one.
475
00:16:54,661 --> 00:16:57,161
Man, there are a lot of ants
around here.
476
00:16:57,163 --> 00:16:58,563
[fabric ripping]
477
00:16:58,565 --> 00:17:00,598
Ahh.
478
00:17:09,976 --> 00:17:12,176
I'm sorry I lied to you
about Safety Captain.
479
00:17:12,178 --> 00:17:14,045
That's not what I'm mad about.
480
00:17:14,047 --> 00:17:15,713
- That I was mean about it?
- No.
481
00:17:15,715 --> 00:17:17,515
- That I didn't listen to you?
- Not it.
482
00:17:17,517 --> 00:17:19,284
- Ripped off your badge?
- Nope.
483
00:17:19,286 --> 00:17:21,185
Man, I did a lot
of bad stuff today.
484
00:17:21,187 --> 00:17:23,621
Ana, the thing that really
upset me was for once,
485
00:17:23,623 --> 00:17:25,490
I thought you were treating me
like your equal,
486
00:17:25,492 --> 00:17:27,058
not some little brother
487
00:17:27,060 --> 00:17:28,726
who you would totally sleep with
if he wasn't gay.
488
00:17:28,728 --> 00:17:30,094
I should stop
telling people that.
489
00:17:30,096 --> 00:17:31,362
It's pretty weird.
490
00:17:31,364 --> 00:17:32,497
Gael, I love you.
491
00:17:32,499 --> 00:17:34,532
That's why I try to protect you.
492
00:17:34,534 --> 00:17:37,101
I don't want some jerk
to come in and steamroll you
493
00:17:37,103 --> 00:17:39,437
and hurt your feelings
and do exactly what I did.
494
00:17:39,439 --> 00:17:42,006
My God,
I'm a horrible person.
495
00:17:42,008 --> 00:17:43,141
You know
what else is horrible?
496
00:17:43,143 --> 00:17:45,209
Me as Safety Captain.
497
00:17:45,211 --> 00:17:47,979
I'm sorry
I didn't have more faith in you.
498
00:17:47,981 --> 00:17:50,748
The truth is if I was stuck
on an actual deserted island,
499
00:17:50,750 --> 00:17:52,717
the only thing
I'd want with me is you.
500
00:17:52,719 --> 00:17:53,985
Really?
501
00:17:53,987 --> 00:17:55,386
I would want matches,
502
00:17:55,388 --> 00:17:57,388
sunscreen, maybe a water
purification system--
503
00:17:57,390 --> 00:17:58,523
Yeah, I was just being sweet.
504
00:17:58,525 --> 00:18:00,158
Oh, right, sorry.
505
00:18:00,160 --> 00:18:01,759
[both laugh softly]
506
00:18:01,761 --> 00:18:03,127
Well, you and I made up,
507
00:18:03,129 --> 00:18:04,662
but everyone else
is still mad at us.
508
00:18:04,664 --> 00:18:08,132
About that,
I do have an idea.
509
00:18:08,134 --> 00:18:11,936
Well, whatever it is,
I'm 100% on board.
510
00:18:11,938 --> 00:18:14,172
Okay, maybe like 80% on board.
511
00:18:14,174 --> 00:18:15,440
We're going out
into the hurricane.
512
00:18:15,442 --> 00:18:17,375
This is so you don't blow away.
513
00:18:17,377 --> 00:18:19,410
The only way to stop everyone
from being mad at us
514
00:18:19,412 --> 00:18:20,578
is to feed them,
515
00:18:20,580 --> 00:18:23,448
so we run to the Cuban market
down the street.
516
00:18:23,450 --> 00:18:26,351
Actually, that guy's been
giving me dirty looks,
517
00:18:26,353 --> 00:18:29,988
and I don't love
his chip selection, so new plan.
518
00:18:29,990 --> 00:18:31,656
We hit the mini mart
next to the gas station
519
00:18:31,658 --> 00:18:34,359
and run back before being
swallowed up by the storm.
520
00:18:34,361 --> 00:18:35,994
Okay.
Let's do this.
521
00:18:35,996 --> 00:18:37,128
I have total faith in you.
522
00:18:37,130 --> 00:18:38,396
Besides, if we die,
523
00:18:38,398 --> 00:18:40,665
how cute would our obituary pics
look next to each other?
524
00:18:40,667 --> 00:18:42,233
- So cute.
- Right?
525
00:18:42,235 --> 00:18:44,235
Okay, on the count
of three, are you ready?
526
00:18:44,237 --> 00:18:46,838
- Ready.
- One, two, three.
527
00:18:46,840 --> 00:18:50,008
If I die, give my massage
chair to Mimi!
528
00:18:50,010 --> 00:18:51,309
square one, square two,
square three and again
529
00:18:51,311 --> 00:18:52,810
[both screaming]
530
00:18:52,812 --> 00:18:55,146
I live my life like
I'm on a hopscotch
531
00:18:55,148 --> 00:18:56,447
Where did Chloe go?
532
00:18:56,449 --> 00:18:57,615
I don't know.
533
00:18:57,617 --> 00:18:59,450
Chloe?
534
00:18:59,452 --> 00:19:01,219
Chlo-Chlo?
535
00:19:01,221 --> 00:19:03,287
How did we not know
it was over?
536
00:19:03,289 --> 00:19:05,089
We should really
watch the news more.
537
00:19:05,091 --> 00:19:06,657
Well, we should probably
go tell everybody
538
00:19:06,659 --> 00:19:09,160
- the storm is gone.
- Or...
539
00:19:09,162 --> 00:19:11,629
everything will be
washed away
540
00:19:11,631 --> 00:19:13,531
At least I'm gonna leave
behind a beautiful corpse.
541
00:19:13,533 --> 00:19:15,967
I live my life
like I'm on a hopscotch
542
00:19:15,969 --> 00:19:18,636
- Guys, we have food.
- Food?
543
00:19:18,638 --> 00:19:21,506
Oh! I've never been
so happy to see you guys.
544
00:19:21,508 --> 00:19:24,742
Actually, I've never been
happy to see you guys.
545
00:19:24,744 --> 00:19:27,111
You r-r-really,
r-r-really r-r-rock.
546
00:19:27,113 --> 00:19:29,881
Wow, I do roll my Rs too much.
547
00:19:29,883 --> 00:19:31,649
I can't believe you two idiots
went out into that storm.
548
00:19:31,651 --> 00:19:33,251
- You could have been killed.
- I know.
549
00:19:33,253 --> 00:19:35,420
Gael and I barely escaped
with our lives.
550
00:19:35,422 --> 00:19:38,256
[screams]
551
00:19:38,258 --> 00:19:40,458
oh, my skies are clear
552
00:19:40,460 --> 00:19:42,160
[both laugh]
553
00:19:42,162 --> 00:19:43,828
So it's best everyone
just stay inside
554
00:19:43,830 --> 00:19:45,430
until the storm clears.
555
00:19:45,432 --> 00:19:47,131
Which could be
in the next five to ten minutes
556
00:19:47,133 --> 00:19:48,332
because storms
are crazy like that.
557
00:19:48,334 --> 00:19:49,333
Yeah.
558
00:19:49,335 --> 00:19:50,735
These corn chips
are to die for.
559
00:19:50,737 --> 00:19:52,203
Comes in smokin' bacon cheddar?
560
00:19:52,205 --> 00:19:53,571
Oh, no, they didn't.
561
00:19:53,573 --> 00:19:55,239
This box is harder to open
than a Christmas present.
562
00:19:55,241 --> 00:19:56,674
Yeah, yeah, yeah,
less jokes, more opening.
563
00:19:56,676 --> 00:19:59,677
I think I just ate
the wrapper.
564
00:19:59,679 --> 00:20:01,612
Xavi, you're crying.
565
00:20:01,614 --> 00:20:03,114
I can't help it.
566
00:20:03,116 --> 00:20:06,317
This pudding is so good.
567
00:20:06,319 --> 00:20:08,319
Wait.
Can you cry from happiness?
568
00:20:08,321 --> 00:20:10,488
- Uh-huh.
- Oh, my God.
569
00:20:10,490 --> 00:20:13,591
Acting is so easy.
570
00:20:13,593 --> 00:20:18,129
Finally,
the hurricane is over.
571
00:20:18,131 --> 00:20:19,897
I'm out of here, and I better
be getting overtime.
572
00:20:19,899 --> 00:20:23,534
573
00:20:23,536 --> 00:20:25,536
Oh, again?
574
00:20:25,538 --> 00:20:27,505
We really need to watch
where we're walking.
575
00:20:27,507 --> 00:20:29,340
Roxie?
576
00:20:29,342 --> 00:20:32,043
I know once we leave, things are
gonna go back to normal,
577
00:20:32,045 --> 00:20:33,277
and I don't want
to have any regrets,
578
00:20:33,279 --> 00:20:34,846
so here it goes.
579
00:20:34,848 --> 00:20:36,247
I like you.
580
00:20:36,249 --> 00:20:39,050
You're beautiful and fun
and smarter than people think,
581
00:20:39,052 --> 00:20:41,052
and I know there is zero chance
582
00:20:41,054 --> 00:20:42,653
you would ever go out
with a guy like me,
583
00:20:42,655 --> 00:20:44,522
so I'm gonna
let you say no right now,
584
00:20:44,524 --> 00:20:47,525
and then we can move on
and go back to being friends.
585
00:20:47,527 --> 00:20:51,095
Roxie, will you go out on a date
with me, blah, blah, blah?
586
00:20:51,097 --> 00:20:53,498
Great, see you tomorrow.
587
00:20:53,500 --> 00:20:56,033
Maybe.
588
00:20:56,035 --> 00:20:57,635
Maybe?
589
00:20:57,637 --> 00:20:59,804
Wait, that's not a no?
590
00:20:59,806 --> 00:21:02,006
It's not a no.
591
00:21:04,511 --> 00:21:07,545
She said not a no.
592
00:21:07,547 --> 00:21:11,315
She said not a no!
She said not a no!
593
00:21:12,385 --> 00:21:15,385
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
594
00:21:15,435 --> 00:21:19,985
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.