All language subtitles for Teachers s02e11g

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:03,570 [RELAXED AMBIENT MUSIC] 2 00:00:06,584 --> 00:00:09,235 ? 3 00:00:12,861 --> 00:00:14,631 How did I get here? 4 00:00:21,061 --> 00:00:23,631 Will someone please tell me how I got here?! 5 00:00:23,631 --> 00:00:27,391 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 6 00:00:27,391 --> 00:00:29,291 ? Tear it down ? 7 00:00:29,297 --> 00:00:31,154 _ 8 00:00:31,224 --> 00:00:34,161 [SPAGHETTI WESTERN MUSIC] 9 00:00:34,161 --> 00:00:35,507 ? 10 00:00:35,513 --> 00:00:36,713 [WHIP CRACKS] 11 00:00:37,331 --> 00:00:40,031 ? 12 00:00:43,872 --> 00:00:47,072 Well, well, well. Ms. Watson. 13 00:00:47,072 --> 00:00:50,260 Doesn't this place look fine as cream gravy? 14 00:00:50,266 --> 00:00:51,702 Well, that's mighty kind of you, sir. 15 00:00:51,702 --> 00:00:53,202 And aren't you lookin' right as rain? 16 00:00:53,202 --> 00:00:54,732 Well, thank you, little lady. 17 00:00:54,732 --> 00:00:57,402 Spit-shined my spurs 'specially for the hoedown. 18 00:00:57,402 --> 00:00:59,072 This is my favorite event of year. 19 00:00:59,072 --> 00:01:01,332 Mine too! I look forward to this magical night 20 00:01:01,332 --> 00:01:03,002 all the school year long. 21 00:01:03,002 --> 00:01:04,851 Might I say you look pretty 22 00:01:04,857 --> 00:01:06,632 as a prize-winnin' pony, 23 00:01:06,632 --> 00:01:08,503 which leads me to, do you have 24 00:01:08,509 --> 00:01:10,872 yourself a date for this fine night? 25 00:01:10,872 --> 00:01:13,836 Oh, I will be accompanied to the dance tonight. 26 00:01:14,375 --> 00:01:16,175 Well. 27 00:01:16,426 --> 00:01:17,826 Sounds like you're gonna be 28 00:01:17,832 --> 00:01:20,560 busy as a June bug in, uh... 29 00:01:20,976 --> 00:01:23,737 Well, like a bug festival. 30 00:01:25,072 --> 00:01:27,172 I don't know. I... I love the hoedown. 31 00:01:29,572 --> 00:01:31,032 Gotta go. 32 00:01:31,032 --> 00:01:32,972 [SPURS CLINKING] 33 00:01:36,021 --> 00:01:38,121 [HUMMING] 34 00:01:38,130 --> 00:01:39,602 That headset makes you look like you 35 00:01:39,608 --> 00:01:41,400 should be working in an Arby's drive-thru. 36 00:01:41,400 --> 00:01:43,370 It's for my performance tonight, Deb. 37 00:01:43,370 --> 00:01:44,770 I didn't know you sang. 38 00:01:44,770 --> 00:01:46,470 Uh, yeah, it's actually really easy. 39 00:01:46,470 --> 00:01:48,238 And tonight, one of my students, George, 40 00:01:48,244 --> 00:01:49,785 is bringing his super-famous dad, 41 00:01:49,791 --> 00:01:52,130 97.2's The Howler. 42 00:01:52,130 --> 00:01:53,500 The morning DJ?! 43 00:01:53,500 --> 00:01:56,800 [LAUGHS] I won a $60 gas card from that guy! 44 00:01:56,800 --> 00:02:00,630 I called in, and he correctly guessed my cup size. 45 00:02:00,630 --> 00:02:01,970 It was remarkable. 46 00:02:01,970 --> 00:02:03,730 I sent him my demo, and George said, 47 00:02:03,730 --> 00:02:06,670 and I quote, I have "amazing potential." 48 00:02:06,670 --> 00:02:08,700 Really? He's super hard to impress. 49 00:02:08,700 --> 00:02:12,344 He's like the Simon Cowell of radio, except super fat. 50 00:02:12,350 --> 00:02:14,350 You can hear how fat he is on the radio. 51 00:02:14,356 --> 00:02:16,856 Ew. Why are you dressed like Deb? 52 00:02:16,856 --> 00:02:18,756 I'm in mourning. 53 00:02:18,756 --> 00:02:20,796 Hot Dad and I will never be together because... 54 00:02:20,796 --> 00:02:22,356 You slammed into his sliding glass door? 55 00:02:22,356 --> 00:02:24,226 Sucked on his face while teaching sex-ed? 56 00:02:24,226 --> 00:02:25,996 Popped your hymen jumping over a hurdle? 57 00:02:25,996 --> 00:02:29,156 No. Because Hot Dad and his wife are back together. 58 00:02:29,156 --> 00:02:30,856 I was gonna ask him to the hoedown, 59 00:02:30,856 --> 00:02:32,526 and we would've had our first dance 60 00:02:32,526 --> 00:02:34,526 at the social event of the school year. 61 00:02:34,526 --> 00:02:35,926 But now that's ruined. 62 00:02:35,926 --> 00:02:37,356 I can't eat, I can't sleep, 63 00:02:37,356 --> 00:02:39,356 and I haven't been to church since Sunday. 64 00:02:39,356 --> 00:02:40,626 It's Monday. 65 00:02:40,626 --> 00:02:41,926 Deb, why don't you go slit your wrists 66 00:02:41,926 --> 00:02:44,202 - like you're always threatening to? - [SCOFFS] 67 00:02:45,405 --> 00:02:47,096 I'm sorry. 68 00:02:47,096 --> 00:02:49,556 I'm obviously not doing well. 69 00:02:49,556 --> 00:02:51,656 Look, just because Hot Dad's wife is back in town 70 00:02:51,656 --> 00:02:53,196 doesn't mean they're together again. 71 00:02:53,196 --> 00:02:54,719 Just call a parent-teacher conference 72 00:02:54,725 --> 00:02:56,021 and find out if he's single. 73 00:02:56,027 --> 00:02:57,926 That's what I do with all my good-looking dads. 74 00:02:57,926 --> 00:03:00,726 That's a great idea. I gotta go. 75 00:03:00,726 --> 00:03:03,217 And make sure to dress like your version of a hooker! 76 00:03:04,145 --> 00:03:05,416 She's still gonna look like a 77 00:03:05,422 --> 00:03:07,124 12-year-old boy in Grandma drag. 78 00:03:09,196 --> 00:03:11,126 I don't know why everyone gets so excited 79 00:03:11,126 --> 00:03:13,211 about this stupid dance every year. 80 00:03:13,217 --> 00:03:14,896 I know. Who decided the hoedown 81 00:03:14,896 --> 00:03:17,146 was the high point of the year? I hate school dances. 82 00:03:17,152 --> 00:03:18,796 Yeah, they're bullshit. 83 00:03:18,796 --> 00:03:21,056 Prissy, pre-teen girls waiting around 84 00:03:21,056 --> 00:03:22,756 for a bunch of brain-dead jocks to pick them out 85 00:03:22,756 --> 00:03:25,656 like some stuffed doll they've won in a carnival game. 86 00:03:25,656 --> 00:03:28,126 You never got asked to a dance, did you? 87 00:03:29,360 --> 00:03:30,860 - No. - Me neither. 88 00:03:31,196 --> 00:03:32,996 My best friend Christy Zwicky and 89 00:03:32,996 --> 00:03:35,056 I always used to make plans to have a girls' night instead, 90 00:03:35,056 --> 00:03:36,571 but then she'd blow me off for a guy. 91 00:03:36,577 --> 00:03:38,333 - Damn. What a bitch. - Yeah. 92 00:03:39,770 --> 00:03:41,045 [BLEEP]... the hoedown. 93 00:03:41,051 --> 00:03:42,381 I'm not going this year. 94 00:03:42,387 --> 00:03:44,126 Me neither. You know what? 95 00:03:44,126 --> 00:03:46,056 Let's have a girls' night. We should hang out. 96 00:03:46,056 --> 00:03:48,130 We can drink wine, paint... 97 00:03:48,184 --> 00:03:50,244 Is that what women do together? 98 00:03:50,314 --> 00:03:51,560 Weird. 99 00:03:52,256 --> 00:03:53,874 Okay, I'm in. 100 00:03:54,436 --> 00:03:56,426 So the thing about our solar system is that 101 00:03:56,426 --> 00:03:58,396 everything revolves around the sun. 102 00:03:58,396 --> 00:03:59,818 If you think about, 103 00:03:59,824 --> 00:04:01,779 I'm kinda like the sun. 104 00:04:01,901 --> 00:04:03,231 Why are you like the sun? 105 00:04:03,379 --> 00:04:06,779 - Because I'm a star. - So you're over 4 billion years old? 106 00:04:06,785 --> 00:04:08,163 That's strike one, Nora. 107 00:04:08,169 --> 00:04:10,769 Okay, enough science. Who cares? 108 00:04:10,775 --> 00:04:12,182 Tonight, when you take the 109 00:04:12,188 --> 00:04:13,750 stage as my backup dancers, 110 00:04:13,756 --> 00:04:15,196 you will move around me 111 00:04:15,196 --> 00:04:17,479 like the planets revolve around the sun. 112 00:04:17,485 --> 00:04:19,256 However, you will not eclipse me. 113 00:04:19,256 --> 00:04:22,136 We want George's dad, The Howler, to see Ms. Snap shine. 114 00:04:22,556 --> 00:04:24,056 He will be there tonight, right, George? 115 00:04:24,056 --> 00:04:26,370 I told you a million times. Yes. 116 00:04:26,376 --> 00:04:28,846 [LAUGHS] Oh, my God. 117 00:04:28,852 --> 00:04:32,252 That's crazy. This is really my chance. 118 00:04:32,526 --> 00:04:34,426 Okay, I don't want to put pressure on you people, 119 00:04:34,426 --> 00:04:37,056 but if this doesn't go well, I will probably kill myself. 120 00:04:43,196 --> 00:04:45,596 "To the coolest lady with red hair, 121 00:04:45,596 --> 00:04:48,456 "when you're around, I can't help but stare. 122 00:04:48,456 --> 00:04:51,126 "I hope you will give this student a chance 123 00:04:51,126 --> 00:04:54,026 "and be my date at tonight's hoedown dance. 124 00:04:54,026 --> 00:04:57,996 "Sincerely, your secret admirer." 125 00:04:59,816 --> 00:05:02,216 Hello, sir. Nice hat. 126 00:05:02,222 --> 00:05:05,422 Thank you. I love a good pinch front crease. 127 00:05:05,428 --> 00:05:07,540 Feldman?! What are you doing? 128 00:05:07,546 --> 00:05:09,216 I'm driving for Lyft. 129 00:05:09,448 --> 00:05:10,818 But before you freak out, 130 00:05:10,896 --> 00:05:13,426 I'm only driving through lunch, gym, art, 131 00:05:13,426 --> 00:05:15,356 and my prep period, so technically, 132 00:05:15,356 --> 00:05:16,926 I am not doing anything wrong. 133 00:05:16,926 --> 00:05:18,354 Do you do this all the time? 134 00:05:18,360 --> 00:05:20,460 Only when I'm short on rent. 135 00:05:20,466 --> 00:05:23,387 So yeah, I do it all the time. 136 00:05:23,721 --> 00:05:25,821 And we are off to... 137 00:05:25,930 --> 00:05:28,660 Pamper Me Royally Day Spa? 138 00:05:28,666 --> 00:05:29,836 Oh, what? 139 00:05:29,842 --> 00:05:32,430 I want to look good for the dance, so sue me. 140 00:05:35,623 --> 00:05:37,023 Guess what, gang. 141 00:05:37,029 --> 00:05:39,990 We are gonna take an early recess today. 142 00:05:39,996 --> 00:05:41,556 Doesn't that sound fun? 143 00:05:41,556 --> 00:05:42,626 Off you go. 144 00:05:42,626 --> 00:05:44,496 Come on. Quick like bunnies. 145 00:05:44,496 --> 00:05:45,996 Ms. Bennigan. Hello. 146 00:05:45,996 --> 00:05:47,196 [WHISPERING] Hot Dad. 147 00:05:47,196 --> 00:05:49,188 Hey there, mister, mister! 148 00:05:49,194 --> 00:05:50,724 You look nice. 149 00:05:50,730 --> 00:05:52,060 This old thing? 150 00:05:52,066 --> 00:05:54,306 I found this at the bottom of a shoebox. 151 00:05:54,312 --> 00:05:55,885 A shoebox? 152 00:05:56,856 --> 00:05:58,426 Okay. 153 00:05:58,426 --> 00:06:00,596 Well, I'm glad that you called me in. 154 00:06:00,596 --> 00:06:02,250 I've actually been wanting to talk with you. 155 00:06:02,256 --> 00:06:03,927 - You have? - As you know, 156 00:06:03,933 --> 00:06:05,690 Blake's mom is back in town, 157 00:06:05,696 --> 00:06:07,826 and we've been talking a lot. 158 00:06:07,826 --> 00:06:10,056 - And we've decided... - Ugh! 159 00:06:10,056 --> 00:06:11,596 Sorry, I'm late. 160 00:06:11,596 --> 00:06:14,656 Apparently you can't vape on school grounds. 161 00:06:14,656 --> 00:06:16,397 [WHISPERING] Hot mess. 162 00:06:20,113 --> 00:06:21,913 And Blake's been making friends in class 163 00:06:21,913 --> 00:06:24,273 despite his age and drastic size difference. 164 00:06:24,273 --> 00:06:27,013 That's great. But is there a problem? 165 00:06:27,013 --> 00:06:28,343 Well, that depends. 166 00:06:28,343 --> 00:06:29,873 Did you both come here in the same car? 167 00:06:29,873 --> 00:06:31,113 - What? - Hmm? 168 00:06:31,113 --> 00:06:32,843 [LAUGHS] I'm kidding. 169 00:06:33,102 --> 00:06:35,273 No. There's no problem. 170 00:06:35,273 --> 00:06:37,873 I'm just having unnecessary conferences 171 00:06:37,873 --> 00:06:40,043 with all the parents, but in the future, 172 00:06:40,043 --> 00:06:41,443 should I call you? 173 00:06:41,443 --> 00:06:42,673 Or you? 174 00:06:42,673 --> 00:06:44,473 Or will you be in your house together, 175 00:06:44,473 --> 00:06:47,273 till death do you part, so I only need to call one of you? 176 00:06:47,391 --> 00:06:50,097 - Um, you can just call me. - Okay! Great. 177 00:06:50,103 --> 00:06:51,723 'Cause that's what I'm used to. And I'd hate to 178 00:06:51,729 --> 00:06:54,292 have to break my routine, you know what I mean, Sharon? 179 00:06:54,298 --> 00:06:56,628 [CHORTLING] 180 00:06:57,288 --> 00:07:00,458 Okay, well, we should get going. 181 00:07:00,458 --> 00:07:01,811 Back to the home you both share? 182 00:07:01,817 --> 00:07:04,084 - I'm sorry, what was that? - Huh? What? 183 00:07:04,090 --> 00:07:06,220 Nothing. Nothing at all. 184 00:07:06,345 --> 00:07:07,785 - We'll see you tonight. - Tonight? 185 00:07:07,824 --> 00:07:09,984 Yeah, we're chaperoning the hoedown together. 186 00:07:09,990 --> 00:07:11,190 Of course you are. 187 00:07:11,239 --> 00:07:12,839 Together. 188 00:07:12,988 --> 00:07:15,119 Okay, bye-bye. 189 00:07:15,125 --> 00:07:16,225 Okay. 190 00:07:16,429 --> 00:07:18,989 Oh, do you wanna hit up Burger Squeeze? 191 00:07:18,989 --> 00:07:21,089 All fried apps are half-price before 3:00 p.m. 192 00:07:21,089 --> 00:07:23,689 and I am jonesing for an onion ring tower! 193 00:07:25,759 --> 00:07:27,089 [EXHALES] 194 00:07:27,089 --> 00:07:29,129 Kill me. 195 00:07:29,129 --> 00:07:31,429 I know we're so excited for the hoedown, 196 00:07:31,429 --> 00:07:33,389 and I'm sure you're all probably wondering, 197 00:07:33,389 --> 00:07:35,929 who is Ms. Watson taking to the dance tonight? 198 00:07:35,929 --> 00:07:37,889 We assumed you were going alone. 199 00:07:37,889 --> 00:07:39,989 Don't play with me today, Marco. 200 00:07:39,989 --> 00:07:42,489 Let's just say it's not who I'm taking, 201 00:07:42,489 --> 00:07:44,186 it's what I'm taking. 202 00:07:44,192 --> 00:07:45,421 I'll give you a hint: 203 00:07:45,427 --> 00:07:48,057 I'm sure your stomachs are "churning" 204 00:07:48,057 --> 00:07:50,436 - in anticipation. - Huh? 205 00:07:51,957 --> 00:07:53,797 Ta-da! 206 00:07:53,797 --> 00:07:55,327 Isn't it a beaut? 207 00:07:55,327 --> 00:07:58,157 Your date's an old-timey toilet plunger? 208 00:07:58,157 --> 00:08:00,357 No, it's called a butter churn. 209 00:08:00,357 --> 00:08:01,827 My ancestors brought it over 210 00:08:01,827 --> 00:08:03,453 a little ship called "The Mayflower." 211 00:08:03,459 --> 00:08:04,959 Ever heard of it? 212 00:08:05,157 --> 00:08:06,527 I almost never take it out 213 00:08:06,527 --> 00:08:08,597 of its climate-controlled storage space, 214 00:08:08,597 --> 00:08:11,427 but I thought that the Fillmore Hoedown 215 00:08:11,427 --> 00:08:14,357 was an event worthy of such an exception. 216 00:08:14,357 --> 00:08:16,298 So... you're welcome. 217 00:08:16,304 --> 00:08:18,627 Cool. Can I play with it? 218 00:08:18,627 --> 00:08:20,257 Absolutely not. 219 00:08:20,257 --> 00:08:22,427 The acid on your fingers could deteriorate the patina. 220 00:08:22,427 --> 00:08:23,511 [COUGHS] 221 00:08:23,517 --> 00:08:25,187 Okay, I can't have you coughing near this. 222 00:08:25,223 --> 00:08:26,962 You gotta get out of here, Marco. 223 00:08:28,097 --> 00:08:29,427 Hi, Michael. 224 00:08:29,427 --> 00:08:30,927 I'm really excited about tonight. 225 00:08:30,927 --> 00:08:32,257 I was thinking we could watch 226 00:08:32,257 --> 00:08:33,587 "How Stella Got Her Groove Back." 227 00:08:33,593 --> 00:08:35,863 Spoiler alert: she does. 228 00:08:35,927 --> 00:08:37,897 Hello? Deb? 229 00:08:37,897 --> 00:08:40,512 Gets her groove back, Yeah. Totally. 230 00:08:40,518 --> 00:08:41,715 Hi, Dan. 231 00:08:43,697 --> 00:08:45,245 Which one of these boys do you 232 00:08:45,251 --> 00:08:46,897 think is most likely to invite 233 00:08:46,897 --> 00:08:49,651 someone older and more mature to the dance? 234 00:08:49,657 --> 00:08:51,087 What? 235 00:08:51,093 --> 00:08:52,168 Nothing. 236 00:08:52,174 --> 00:08:53,893 Ooh, you know what else? 237 00:08:53,899 --> 00:08:55,939 We should prank call Christy Zwicky. 238 00:08:56,097 --> 00:08:59,097 Richard. Tobias. Nelson. 239 00:08:59,097 --> 00:09:00,857 How y'all doin'? 240 00:09:00,857 --> 00:09:03,857 [ELECTRONIC DANCE MUSIC] 241 00:09:03,857 --> 00:09:05,127 ? 242 00:09:05,133 --> 00:09:06,707 Countdown to infamy 243 00:09:06,727 --> 00:09:09,127 in three, two, one... 244 00:09:09,127 --> 00:09:11,257 ? Snap outta my life, boy ? 245 00:09:11,257 --> 00:09:13,257 ? Snap outta my life ? 246 00:09:13,257 --> 00:09:14,943 ? Snap outta my life, boy ? 247 00:09:14,949 --> 00:09:16,679 ? Snap outta my life ? 248 00:09:16,685 --> 00:09:18,451 ? I asked you for diamonds ? 249 00:09:18,457 --> 00:09:20,035 ? I asked you for pearl... ? 250 00:09:20,041 --> 00:09:21,741 Oh, my God, stop. 251 00:09:21,800 --> 00:09:23,400 It's not that hard, people. 252 00:09:23,463 --> 00:09:25,863 Nora, you were off-tempo the entire time. 253 00:09:25,894 --> 00:09:27,794 I have an ear infection, Ms. Snap. 254 00:09:27,800 --> 00:09:29,192 I can't hear very well. 255 00:09:29,198 --> 00:09:30,550 That's not an excuse. 256 00:09:30,556 --> 00:09:31,788 Mozart was deaf and he wrote a 257 00:09:31,794 --> 00:09:33,021 whole bunch of famous songs. 258 00:09:33,027 --> 00:09:34,928 I think you mean Beethoven. 259 00:09:34,934 --> 00:09:37,764 [SCOFFS] The dog from the movie? 260 00:09:37,770 --> 00:09:39,157 Don't be an idiot, Nora. 261 00:09:39,157 --> 00:09:40,397 Tony, hit it. 262 00:09:40,397 --> 00:09:42,127 ? Snap outta my life, boy ? 263 00:09:42,127 --> 00:09:44,027 ? Snap outta my life ? 264 00:09:44,027 --> 00:09:45,557 ? I asked you for a fur ? 265 00:09:45,557 --> 00:09:47,697 ? I asked you for two furs ? 266 00:09:47,697 --> 00:09:49,257 ? You gave me nothing ? 267 00:09:49,257 --> 00:09:50,628 - [GASPS] - ? So get outta my life ? 268 00:09:50,634 --> 00:09:51,964 My back! [WHEEZES] 269 00:09:52,127 --> 00:09:53,467 Not today! 270 00:09:58,657 --> 00:10:01,357 Feldman? What are you doing here? 271 00:10:01,357 --> 00:10:02,849 Who's teaching your class? 272 00:10:02,855 --> 00:10:04,195 They're at gym. 273 00:10:04,297 --> 00:10:06,397 Why are you going to the mall? 274 00:10:06,397 --> 00:10:08,397 I thought you said that place was where kids 275 00:10:08,397 --> 00:10:11,097 with over-protective parents go to get fingered. 276 00:10:11,097 --> 00:10:13,997 - Forget. - Huh? Come on, man. 277 00:10:13,997 --> 00:10:15,257 You can tell me. 278 00:10:15,257 --> 00:10:17,027 Lyft cone of silence. 279 00:10:17,027 --> 00:10:18,327 Fine. 280 00:10:18,671 --> 00:10:20,597 I need to buy a dress. 281 00:10:20,948 --> 00:10:22,278 Just drive. 282 00:10:25,209 --> 00:10:27,427 [UPLIFTING MUSIC] 283 00:10:27,794 --> 00:10:31,107 ? 284 00:10:32,027 --> 00:10:33,527 What are you doing? 285 00:10:33,527 --> 00:10:35,997 Mary-Louise, I can't take this anymore. 286 00:10:35,997 --> 00:10:38,057 We both know we want this. 287 00:10:38,057 --> 00:10:40,057 ? 288 00:10:42,757 --> 00:10:44,257 ? 289 00:10:46,827 --> 00:10:47,997 ? 290 00:10:48,497 --> 00:10:49,927 [PANTING] 291 00:10:49,927 --> 00:10:52,927 [SULTRY MUSIC] 292 00:10:52,927 --> 00:10:56,127 ? 293 00:11:08,408 --> 00:11:09,738 [GASPS] 294 00:11:09,744 --> 00:11:10,844 You okay? 295 00:11:10,850 --> 00:11:12,190 No. 296 00:11:12,196 --> 00:11:13,657 I can't go to the hoedown tonight 297 00:11:13,657 --> 00:11:16,397 and see Hot Dad and his wife together. It'll kill me. 298 00:11:16,397 --> 00:11:18,127 You need to have a threesome with them. 299 00:11:18,127 --> 00:11:19,527 It'll help you understand their love 300 00:11:19,527 --> 00:11:21,627 and allow you to let go of some of this anxiety. 301 00:11:21,627 --> 00:11:22,997 I'll just end up watching them 302 00:11:22,997 --> 00:11:24,797 make love while I eat onion rings. 303 00:11:24,797 --> 00:11:27,057 [GROANS] 304 00:11:27,057 --> 00:11:28,597 You're both idiots. 305 00:11:28,597 --> 00:11:30,266 What you need to do is make him jealous. 306 00:11:30,272 --> 00:11:32,597 Find a date for tonight, put on a really low-cut top, 307 00:11:32,597 --> 00:11:34,257 take a bunch of photos from a really high angle, 308 00:11:34,257 --> 00:11:35,427 and then post them Instagram 309 00:11:35,427 --> 00:11:37,257 with the hashtag "Best Night Ever." 310 00:11:37,257 --> 00:11:39,627 Yes! I know a ton of hot guys from Bible camp. 311 00:11:39,627 --> 00:11:41,827 Like Jebediah! He modeled for Modest Swimwear. 312 00:11:41,827 --> 00:11:44,057 Ooh, or Abraham, if he hasn't succumbed 313 00:11:44,057 --> 00:11:45,957 to the allure of the gay lifestyle again. 314 00:11:45,957 --> 00:11:48,957 [HONKY-TONK MUSIC] 315 00:11:49,606 --> 00:11:53,775 ? 316 00:11:54,001 --> 00:11:55,271 Ms. Watson. 317 00:11:55,782 --> 00:11:59,027 Is that a 17th-century butter churn? 318 00:11:59,097 --> 00:12:01,557 With an original dash staff? 319 00:12:01,557 --> 00:12:03,497 Why, yes. Yes, it is. 320 00:12:03,497 --> 00:12:05,497 I can see you're busy 321 00:12:05,497 --> 00:12:08,597 with this handsome piece of American history. 322 00:12:08,745 --> 00:12:10,408 It's a good thing I didn't ask 323 00:12:10,414 --> 00:12:11,910 you to the dance tonight. 324 00:12:14,057 --> 00:12:15,457 Gotta scoot. 325 00:12:16,327 --> 00:12:18,097 Come on, partners! 326 00:12:18,097 --> 00:12:19,633 Hitch up your horses and 327 00:12:19,639 --> 00:12:21,106 get boots a-stompin'! 328 00:12:21,112 --> 00:12:22,557 Oh, hi, Chelsea, 329 00:12:22,557 --> 00:12:23,984 did you come to learn from this 330 00:12:23,990 --> 00:12:26,597 - relic from our nation's his... - No. Nobody cares. 331 00:12:26,597 --> 00:12:28,957 George. Where's your dad? 332 00:12:28,957 --> 00:12:31,027 He's parking the car and brought a producer. 333 00:12:31,027 --> 00:12:32,048 [GASPS] 334 00:12:34,327 --> 00:12:35,827 What are you doing? 335 00:12:35,827 --> 00:12:37,658 I capturing every detail of the 336 00:12:37,664 --> 00:12:39,613 moment my life changed forever. 337 00:12:39,972 --> 00:12:41,332 Now go rehears with the others. 338 00:12:41,338 --> 00:12:42,938 And make sure Nora's in the back. 339 00:12:43,057 --> 00:12:44,462 The way back. 340 00:12:45,497 --> 00:12:47,757 Oh, what? She's dead weight and you know it. 341 00:12:47,757 --> 00:12:49,740 [MOANS] 342 00:12:50,646 --> 00:12:51,732 What are those? 343 00:12:51,738 --> 00:12:53,438 Muscle relaxants, Mom. 344 00:12:53,627 --> 00:12:55,554 Chill out. My back is killing me. 345 00:12:55,573 --> 00:12:56,660 Howdy, gals. 346 00:12:56,801 --> 00:12:58,701 Mary-Louise! Wow. 347 00:12:58,827 --> 00:13:00,857 - You look beautiful. - Thank you. 348 00:13:00,857 --> 00:13:03,097 - Where's your date? - Oh, I'm meeting him here. 349 00:13:03,097 --> 00:13:04,970 All the guys from church are at 350 00:13:04,976 --> 00:13:07,127 a men's-only retreat in San Francisco. 351 00:13:07,127 --> 00:13:08,997 So my friend, Mary Catherine, 352 00:13:08,997 --> 00:13:12,257 offered to set me up with a guy from her Bible study. 353 00:13:12,257 --> 00:13:14,248 Mary-Louise! 354 00:13:14,827 --> 00:13:17,957 I'm Jerry! I'm your date! 355 00:13:17,957 --> 00:13:20,153 Oh Mylanta. 356 00:13:22,397 --> 00:13:25,362 [HONKY-TONK MUSIC] 357 00:13:25,386 --> 00:13:27,256 I knew I couldn't trust Mary Catherine. 358 00:13:27,256 --> 00:13:28,545 She's 70, and her only job at 359 00:13:28,551 --> 00:13:30,013 church is to light the candles. 360 00:13:30,022 --> 00:13:31,392 What am I gonna do? 361 00:13:31,398 --> 00:13:33,026 If you're lucky, he'll just die. 362 00:13:33,026 --> 00:13:36,486 By golly, Mary Catherine said you were pretty, 363 00:13:36,579 --> 00:13:39,793 but she didn't tell me you looked like Doris Day. 364 00:13:39,799 --> 00:13:41,229 Who? 365 00:13:41,282 --> 00:13:42,633 This is Cecelia. Reduce, 366 00:13:42,639 --> 00:13:44,322 re-use, and leave a message. 367 00:13:44,526 --> 00:13:46,226 - [MACHINE BEEPS] - [COUGHING] 368 00:13:46,226 --> 00:13:48,626 [STRAINED VOICE] Hey, girl, just calling to let you know 369 00:13:48,626 --> 00:13:51,081 that I'm feeling super sick. 370 00:13:51,087 --> 00:13:53,287 Don't think I'm gonna make it out tonight. 371 00:13:53,335 --> 00:13:55,035 [HACKING] 372 00:13:58,013 --> 00:13:59,422 Damien! 373 00:13:59,428 --> 00:14:00,982 Where's the good razor?! 374 00:14:00,999 --> 00:14:02,399 You seem very nice, Jerry, 375 00:14:02,399 --> 00:14:04,300 but I think Mary Catherine made a goof. 376 00:14:04,306 --> 00:14:05,836 Oh, Ms. Bennigan, hello. 377 00:14:05,899 --> 00:14:07,269 Hey, girlfriend. 378 00:14:07,269 --> 00:14:09,569 Hello, my friends. 379 00:14:09,569 --> 00:14:11,691 - Who's this? - I'm her date. 380 00:14:12,329 --> 00:14:13,529 Oh. 381 00:14:13,529 --> 00:14:15,229 Well, it's nice to meet you. 382 00:14:15,229 --> 00:14:17,499 A younger woman! Good for you. 383 00:14:17,499 --> 00:14:18,699 [CHUCKLING] 384 00:14:18,699 --> 00:14:20,629 Jerry and I were just leaving. 385 00:14:20,629 --> 00:14:21,869 Oh, no. No, no, no. 386 00:14:21,869 --> 00:14:23,699 It's so early. I want to hang out. 387 00:14:23,699 --> 00:14:26,029 And I want to hear how you two met. 388 00:14:26,029 --> 00:14:27,299 Does anyone want a beverage? 389 00:14:27,299 --> 00:14:29,099 I brought a little something-something 390 00:14:29,099 --> 00:14:30,829 to give it a kick! 391 00:14:30,829 --> 00:14:32,673 Would you like to see an artifact? 392 00:14:32,679 --> 00:14:34,799 It's a true piece of Americana. 393 00:14:34,799 --> 00:14:38,299 Americana? It's nothing but a dumb-ass butter churn. 394 00:14:38,299 --> 00:14:40,569 And that tiny hat is stupid. 395 00:14:40,569 --> 00:14:43,229 [ALPHAVILLE'S "FOREVER YOUNG"] 396 00:14:43,229 --> 00:14:44,629 ? Let's dance in style ? 397 00:14:44,629 --> 00:14:46,399 ? Let's dance for a while ? 398 00:14:46,923 --> 00:14:50,029 ? Heaven can wait, we're only watching the skies ? 399 00:14:50,537 --> 00:14:53,529 ? Hoping for the best but expecting the worst ? 400 00:14:53,529 --> 00:14:56,070 ? Are you gonna drop the bomb or not? ? 401 00:14:56,076 --> 00:14:57,806 Are you my secret admir... 402 00:14:57,812 --> 00:15:01,042 ? Let us die young or let us live forever ? 403 00:15:01,095 --> 00:15:03,299 Hi, do you happen to be my... 404 00:15:03,656 --> 00:15:04,856 No? 405 00:15:05,099 --> 00:15:06,329 ? Sitting in a sandpit ? 406 00:15:06,329 --> 00:15:07,929 ? Life is a short trip ? 407 00:15:07,929 --> 00:15:10,248 ? The music's for the sad man ? 408 00:15:11,229 --> 00:15:13,081 [BLEEP]... my life. 409 00:15:14,841 --> 00:15:16,411 Scoot. 410 00:15:16,417 --> 00:15:18,787 ? Turn our golden faces into the sun ? 411 00:15:18,793 --> 00:15:20,453 So... 412 00:15:20,629 --> 00:15:22,529 I hope you didn't double-park your horse. 413 00:15:22,529 --> 00:15:24,499 No, I always valet my horse. 414 00:15:24,499 --> 00:15:25,529 You rode a horse here? 415 00:15:25,529 --> 00:15:27,158 No. We were joking, right? 416 00:15:27,164 --> 00:15:29,893 Oh. Yeah. Yee-haw! 417 00:15:30,210 --> 00:15:33,229 Damn, they don't have any sugar-free drinks here. 418 00:15:33,229 --> 00:15:34,699 I need my insulin. 419 00:15:34,699 --> 00:15:36,529 - Hold this. - What? 420 00:15:36,529 --> 00:15:38,956 What are you doing? Oh... 421 00:15:40,081 --> 00:15:42,899 [LAUGHING] 422 00:15:43,156 --> 00:15:44,359 So... 423 00:15:44,875 --> 00:15:46,948 Was it love at first sight? 424 00:15:47,869 --> 00:15:49,329 Gosh, no. 425 00:15:49,329 --> 00:15:50,969 The love of my life? 426 00:15:51,254 --> 00:15:54,838 I met her when I was serving in Pyongyang. 427 00:15:54,971 --> 00:15:57,811 [HEAVY ELECTRONIC MUSIC] 428 00:15:57,817 --> 00:15:58,847 Incoming! 429 00:15:58,999 --> 00:16:00,369 Run, Song-Mi! 430 00:16:00,369 --> 00:16:02,699 Don't let 'em get to the water supply! 431 00:16:02,699 --> 00:16:05,229 Get on your feet, freaks! 432 00:16:05,229 --> 00:16:07,229 My muscles are relaxed! 433 00:16:07,229 --> 00:16:08,599 Countdown to infamy. 434 00:16:08,599 --> 00:16:10,942 In three, two, one... 435 00:16:11,286 --> 00:16:13,299 ? Snap outta my life, boy ? 436 00:16:13,299 --> 00:16:14,799 ? Snap outta my life ? 437 00:16:14,799 --> 00:16:16,799 - Oh, no. - ? Snap outta my life, boy ? 438 00:16:16,799 --> 00:16:18,569 ? Snap outta my life ? 439 00:16:18,569 --> 00:16:20,629 ? I asked you for diamonds ? 440 00:16:20,629 --> 00:16:22,399 ? I asked you for pearls ? 441 00:16:22,399 --> 00:16:24,299 ? You gave me nothing ? 442 00:16:24,299 --> 00:16:27,229 - ? So get out of my life ? - Ms. Snap, this is a hoedown! 443 00:16:27,229 --> 00:16:28,229 ? Snap outta my life, boy ? 444 00:16:28,229 --> 00:16:29,399 ? Snap outta my life ? 445 00:16:29,399 --> 00:16:32,369 - ? Snap outta my life, boy ? - Okay, okay, Chelsea... 446 00:16:32,369 --> 00:16:33,669 Okay, don't touch it! 447 00:16:33,669 --> 00:16:36,469 That's a 17th-century butter churn! 448 00:16:36,469 --> 00:16:39,769 Please get off of it! Get off of it! 449 00:16:39,769 --> 00:16:41,999 Noooo! 450 00:16:43,469 --> 00:16:46,069 [GROANING] 451 00:16:46,069 --> 00:16:47,799 George?! 452 00:16:49,299 --> 00:16:51,229 Where's your dad? Where's The Howler? 453 00:16:51,229 --> 00:16:53,379 - Did he see that? - He walked out. 454 00:16:53,669 --> 00:16:55,469 You ruined my life. 455 00:16:57,148 --> 00:16:58,888 How many men did we lose? 456 00:16:58,894 --> 00:17:00,224 None, Jerry. 457 00:17:00,399 --> 00:17:01,769 We're not in Korea. 458 00:17:01,769 --> 00:17:03,899 The hell we're not! 459 00:17:03,899 --> 00:17:05,499 Come on, let's get you home. 460 00:17:05,499 --> 00:17:06,829 I'll call you a Lyft. 461 00:17:11,399 --> 00:17:12,729 Cute couple. 462 00:17:14,769 --> 00:17:17,329 - Feldman?! - Surge prices, dude! 463 00:17:17,329 --> 00:17:19,799 - I had a lovely time. - Yup! 464 00:17:23,129 --> 00:17:25,129 Wait, is that a Lyft? 465 00:17:26,269 --> 00:17:27,529 Mrs. Adler? 466 00:17:27,529 --> 00:17:28,899 Hi, Corey. 467 00:17:30,699 --> 00:17:31,829 Are you...? 468 00:17:31,829 --> 00:17:33,669 Yeah, I'm sorry I'm late. 469 00:17:33,669 --> 00:17:36,306 My dad made me clean up my room before I left. 470 00:17:36,799 --> 00:17:38,399 May I have this dance? 471 00:17:38,399 --> 00:17:40,129 [GIGGLES] 472 00:17:42,116 --> 00:17:43,454 What happened? 473 00:17:43,795 --> 00:17:45,235 What are you doing here? 474 00:17:45,241 --> 00:17:46,971 Deb and I were supposed to have a girls' night 475 00:17:46,971 --> 00:17:48,234 but she got sick, so I decided 476 00:17:48,240 --> 00:17:49,875 to come see how lame this was. 477 00:17:52,536 --> 00:17:55,235 Oh, hell no! I got Zwicki'd?! 478 00:17:56,189 --> 00:17:57,489 Ms. Cannon! 479 00:17:57,489 --> 00:17:59,249 - Come dance with us. - What? 480 00:17:59,389 --> 00:18:00,729 Come dance with us! 481 00:18:00,994 --> 00:18:03,419 - You sure? - Yeah, come on! 482 00:18:03,706 --> 00:18:05,183 Okay. 483 00:18:06,419 --> 00:18:07,949 Ms. Watson? 484 00:18:08,304 --> 00:18:09,871 I know I'm not as exciting 485 00:18:09,877 --> 00:18:11,922 as a colonial butter churn, 486 00:18:12,078 --> 00:18:14,119 but will you do me the honor? 487 00:18:14,119 --> 00:18:16,519 Do you know how to do the Virginia Reel? 488 00:18:16,519 --> 00:18:17,949 I hope so. 489 00:18:18,253 --> 00:18:20,493 My people came over on "The Mayflower." 490 00:18:20,499 --> 00:18:23,219 [BRIGHT POP MUSIC] 491 00:18:24,554 --> 00:18:27,949 ? 492 00:18:27,955 --> 00:18:29,606 Hey, Ms. Bennigan. 493 00:18:29,612 --> 00:18:31,042 I-is Jerry okay? 494 00:18:31,042 --> 00:18:32,728 Yeah. He's fine. 495 00:18:33,502 --> 00:18:34,912 He's not my date. 496 00:18:34,912 --> 00:18:36,212 That's what I figured. 497 00:18:36,212 --> 00:18:38,857 But it was nice of you to let him think that. 498 00:18:39,410 --> 00:18:40,610 Where's Sharon? 499 00:18:40,616 --> 00:18:41,946 She left. 500 00:18:41,952 --> 00:18:43,742 She left in the middle of your date? 501 00:18:43,742 --> 00:18:45,242 It wasn't a date. 502 00:18:45,242 --> 00:18:47,882 That's what I was trying to tell you this morning. 503 00:18:47,882 --> 00:18:49,482 Sharon and I aren't together. 504 00:18:49,482 --> 00:18:51,342 We're just working on trying 505 00:18:51,342 --> 00:18:52,596 to co-parent Blake. 506 00:18:52,602 --> 00:18:55,332 Oh. Your relationship didn't work out. 507 00:18:55,346 --> 00:18:56,816 That's great! 508 00:18:57,082 --> 00:18:59,399 I-I mean, not great for you, 509 00:18:59,405 --> 00:19:01,422 but great for someone like me. 510 00:19:01,963 --> 00:19:04,084 I'm gonna stop talking now. 511 00:19:04,708 --> 00:19:06,465 May I have this dance? 512 00:19:07,512 --> 00:19:11,112 ? Can you imagine when this race is won ? 513 00:19:11,112 --> 00:19:14,642 ? Turn our golden faces into the sun ? 514 00:19:14,642 --> 00:19:17,742 ? Praising our leaders, we're getting in tune ? 515 00:19:17,742 --> 00:19:21,642 ? The music's played by the, the madman ? 516 00:19:21,642 --> 00:19:23,842 ? Forever young ? 517 00:19:23,842 --> 00:19:27,142 ? I want to be forever young ? 518 00:19:27,142 --> 00:19:28,542 ? 519 00:19:28,542 --> 00:19:31,542 ? Do you really want to live forever ? 520 00:19:31,542 --> 00:19:33,142 ? Forever... ? 521 00:19:36,835 --> 00:19:39,198 Will someone please tell me how I got here?! 522 00:19:39,214 --> 00:19:40,814 Hey, sweet-tits. 523 00:19:40,947 --> 00:19:43,647 You passed out last night before we could do it. 524 00:19:43,647 --> 00:19:46,547 How about a quickie now before we leave, huh? 525 00:19:46,547 --> 00:19:47,977 - Uh... - Hey, dude. 526 00:19:47,977 --> 00:19:49,708 Dropped you off here last night. 527 00:19:49,714 --> 00:19:51,847 Figured you might need a ride to school this morning. 528 00:19:51,847 --> 00:19:53,591 Threesome maybe? 529 00:19:53,633 --> 00:19:55,703 [LAUGHS NERVOUSLY] 530 00:19:55,883 --> 00:19:57,397 You'll be back. 531 00:19:57,820 --> 00:19:59,758 They always come back. 532 00:20:00,212 --> 00:20:03,768 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 533 00:20:03,818 --> 00:20:08,368 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.