All language subtitles for Teachers s01e03 Duct Duct Goose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,172 --> 00:00:06,375 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:00:09,654 --> 00:00:11,020 Everybody shut up. 3 00:00:11,106 --> 00:00:12,746 I've got dibs on the new AV camera today. 4 00:00:12,774 --> 00:00:14,010 Nobody check it out. 5 00:00:14,057 --> 00:00:15,825 I'm making my audition tape for "The Bachelor." 6 00:00:15,910 --> 00:00:17,777 I totally forgot it is due by 5:00 p.m. today. 7 00:00:17,862 --> 00:00:19,462 I can't believe you want to participate 8 00:00:19,531 --> 00:00:20,830 in that sexist institution. 9 00:00:20,915 --> 00:00:22,332 It's not sexist. 10 00:00:22,417 --> 00:00:23,700 It's almost all women. 11 00:00:23,785 --> 00:00:25,168 I don't think you understand. 12 00:00:25,253 --> 00:00:27,203 "The Bachelor" is the one reality show 13 00:00:27,288 --> 00:00:28,871 I'd actually go on... 14 00:00:28,957 --> 00:00:30,873 if I had a more flattering cry face. 15 00:00:30,959 --> 00:00:33,343 - I feel the same way about "Steven Seagal: Lawman." 16 00:00:33,428 --> 00:00:37,295 "The Bachelor" reinforces archaic gender stereotypes. 17 00:00:37,381 --> 00:00:38,298 I know. 18 00:00:38,349 --> 00:00:39,882 I would be so perfect for it. 19 00:00:39,968 --> 00:00:41,968 Who wants to be my cameraperson? 20 00:00:42,053 --> 00:00:43,363 Good lucking finding a woman 21 00:00:43,388 --> 00:00:44,854 who has low enough self-esteem to enable you. 22 00:00:44,939 --> 00:00:46,439 - I'll do it. - Mary Louise! 23 00:00:46,558 --> 00:00:47,558 Thank you. 24 00:00:47,642 --> 00:00:49,559 - [giggles] - Yes. 25 00:00:49,644 --> 00:00:51,527 Good morning, ladies! 26 00:00:51,613 --> 00:00:53,279 I just want to remind everyone 27 00:00:53,398 --> 00:00:54,697 that Superintendent Greg 28 00:00:54,783 --> 00:00:55,982 is coming today. 29 00:00:56,067 --> 00:00:57,984 This visit needs to be flawless 30 00:00:58,069 --> 00:01:01,204 after Ms. Feldman's potato battery explosion 31 00:01:01,289 --> 00:01:02,655 last year. 32 00:01:02,741 --> 00:01:05,291 I don't need another auto-tuned video of me 33 00:01:05,410 --> 00:01:06,792 on the Internet. 34 00:01:06,928 --> 00:01:09,746 Ah, there's spuds all over my face 35 00:01:09,831 --> 00:01:10,913 There's spuds 36 00:01:11,049 --> 00:01:12,915 Spuds all over my face 37 00:01:13,051 --> 00:01:15,752 Ah, there's spuds all over my face 38 00:01:15,837 --> 00:01:16,753 Help me 39 00:01:16,838 --> 00:01:18,254 Help me 40 00:01:18,339 --> 00:01:20,306 There's spuds all over my face 41 00:01:20,425 --> 00:01:21,758 Call 911 42 00:01:21,893 --> 00:01:25,178 I will not be humiliated like that again. 43 00:01:25,263 --> 00:01:26,396 Everyone needs to be 44 00:01:26,481 --> 00:01:27,930 on their best behavior. 45 00:01:28,016 --> 00:01:29,265 - Ms. Cannon. - Oh. 46 00:01:29,350 --> 00:01:30,600 Don't worry. 47 00:01:30,685 --> 00:01:31,901 I'll be using fractions to teach about 48 00:01:31,986 --> 00:01:33,686 the inequalities transgender people face. 49 00:01:33,772 --> 00:01:35,188 [laughs] 50 00:01:37,162 --> 00:01:39,170 Absolutely not. 51 00:01:39,279 --> 00:01:40,943 You're studying shapes. 52 00:01:41,079 --> 00:01:42,990 Construction paper and glue. 53 00:01:43,115 --> 00:01:44,447 All day. 54 00:01:44,532 --> 00:01:46,082 Oh, and Feldman... 55 00:01:46,167 --> 00:01:47,834 we're skipping your classroom. 56 00:01:47,952 --> 00:01:49,512 I don't want the superintendent to know 57 00:01:49,537 --> 00:01:50,787 that you still teach here. 58 00:01:50,872 --> 00:01:53,506 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 59 00:01:53,625 --> 00:01:55,425 I'm prepared this year. 60 00:01:55,510 --> 00:01:57,794 I made a lesson plan. 61 00:01:57,929 --> 00:02:00,963 My class is doing a buttload of oral reports, 62 00:02:01,099 --> 00:02:03,716 and I put this dress on layaway at Marshalls 63 00:02:03,802 --> 00:02:05,635 two months ago. 64 00:02:05,770 --> 00:02:06,891 Not happening. 65 00:02:07,722 --> 00:02:08,844 Bro, 66 00:02:09,474 --> 00:02:11,724 just give me one more chance. 67 00:02:14,062 --> 00:02:15,361 Fine. We'll stop by. 68 00:02:15,480 --> 00:02:18,030 But if you want to continue teaching here, 69 00:02:18,149 --> 00:02:20,032 you will not embarrass me. 70 00:02:20,151 --> 00:02:23,903 I don't even know the meaning of the word "embarrassment." 71 00:02:27,659 --> 00:02:28,825 Oh, Jesus. 72 00:02:28,960 --> 00:02:30,493 [rock music] 73 00:02:30,578 --> 00:02:32,795 Take a good look, guys. 74 00:02:32,881 --> 00:02:36,833 This is the man we've been preparing all week to impress. 75 00:02:36,968 --> 00:02:39,001 Now, what are we gonna say when he comes in? 76 00:02:39,087 --> 00:02:41,504 Buenos d?as, Superintendente. 77 00:02:41,589 --> 00:02:44,056 Bonjour, Directeur. 78 00:02:44,175 --> 00:02:46,676 Kon'nichiwa, Superintendent-San. 79 00:02:46,761 --> 00:02:48,678 That was great. 80 00:02:48,763 --> 00:02:49,746 Very natural. 81 00:02:49,777 --> 00:02:51,681 Should I show him how I can fart with my armpit? 82 00:02:51,816 --> 00:02:52,816 [farting noises] 83 00:02:52,901 --> 00:02:53,925 [laughs] 84 00:02:54,010 --> 00:02:56,269 That might be too impressive, Jason. 85 00:02:56,354 --> 00:02:59,405 Let's keep that light under a bushel, okay? 86 00:02:59,524 --> 00:03:00,740 Hey. 87 00:03:00,859 --> 00:03:02,325 I bought you a "reading is a hoot" poster. 88 00:03:02,410 --> 00:03:04,660 Thought you could use it to cover your 50 Cent collage. 89 00:03:04,746 --> 00:03:06,829 Thanks, but I already tricked it out. 90 00:03:06,915 --> 00:03:08,698 All right, guys, let's finish our math homework. 91 00:03:08,783 --> 00:03:10,116 Cool. 92 00:03:12,337 --> 00:03:13,369 You okay? 93 00:03:13,454 --> 00:03:16,372 I'm dialed in with a laser-like focus. 94 00:03:16,508 --> 00:03:18,925 Every fiber of my being is dedicated 95 00:03:19,043 --> 00:03:20,593 to achieving one goal: 96 00:03:20,712 --> 00:03:24,380 Winning the respect of Pearson and the superintendent. 97 00:03:24,516 --> 00:03:28,217 My entire life has led up to this one moment. 98 00:03:28,303 --> 00:03:30,186 There's nothing that can stop me. 99 00:03:30,271 --> 00:03:33,055 Wow. Sounds like you got it all covered. 100 00:03:34,392 --> 00:03:35,975 Jason crawled up in the ceiling. 101 00:03:37,362 --> 00:03:39,946 I really hope Miss Snap gets on "The Bachelor," 102 00:03:40,064 --> 00:03:41,864 because she inspires me. 103 00:03:41,950 --> 00:03:43,199 I wanted to be a cheerleader, 104 00:03:43,284 --> 00:03:45,401 and Miss Snap coached me for the tryouts. 105 00:03:45,486 --> 00:03:47,069 Ready? Okay! 106 00:03:47,155 --> 00:03:48,955 One, two, three, four, 107 00:03:49,073 --> 00:03:51,157 five, six, seven, eight. 108 00:03:51,242 --> 00:03:53,125 Not only did I make the squad, 109 00:03:53,244 --> 00:03:55,077 I became head cheerleader. 110 00:03:55,163 --> 00:03:56,746 Thank you, Miss Snap. 111 00:03:57,832 --> 00:03:59,415 The superintendent is coming! 112 00:03:59,551 --> 00:04:00,883 Quick! Back to your seat. 113 00:04:05,543 --> 00:04:06,372 Chelsea, 114 00:04:06,457 --> 00:04:07,674 is it really worth lying 115 00:04:07,759 --> 00:04:09,141 just to get on "The Bachelor"? 116 00:04:09,260 --> 00:04:11,719 Clearly, you haven't seen the show. 117 00:04:11,838 --> 00:04:12,812 Now go! 118 00:04:12,931 --> 00:04:15,431 [whimpers] Okay. 119 00:04:15,567 --> 00:04:19,685 When I first learned about the French-Indian War, 120 00:04:19,771 --> 00:04:21,402 I was at a foam party in Mexico. 121 00:04:21,537 --> 00:04:22,739 [rock music] 122 00:04:22,774 --> 00:04:23,858 Jason. 123 00:04:23,943 --> 00:04:26,776 We don't want Miss Feldman to look like a poop-face teacher 124 00:04:26,861 --> 00:04:28,995 in front of the superintendent, do we? 125 00:04:29,113 --> 00:04:30,580 I don't care! 126 00:04:30,665 --> 00:04:32,698 Jason, please. 127 00:04:32,784 --> 00:04:33,950 If you come down right now, 128 00:04:34,085 --> 00:04:36,252 I'll give you ten dollars. 129 00:04:38,172 --> 00:04:43,676 Or three dollars and a Fro-Yo punch card. 130 00:04:43,795 --> 00:04:45,437 The next one's free! 131 00:04:45,523 --> 00:04:46,630 No! 132 00:04:49,517 --> 00:04:54,270 Oh, my gosh, Captain America just walked in the room. 133 00:04:54,355 --> 00:04:57,440 Nice try. He's at the S.H.I.E.L.D. Hover base. 134 00:04:57,525 --> 00:05:00,526 Jason, get your mother[bleep] [bleep]-ass butt 135 00:05:00,645 --> 00:05:03,646 out of that mother[bleep] [bleep]sucking ceiling. 136 00:05:03,781 --> 00:05:05,231 [children laugh] 137 00:05:06,985 --> 00:05:07,873 Is he down yet? 138 00:05:07,924 --> 00:05:09,288 So not down! 139 00:05:09,424 --> 00:05:10,987 And Miss Feldman cursed. 140 00:05:11,072 --> 00:05:13,489 [laughs] Oh, no she didn't. 141 00:05:13,574 --> 00:05:15,625 Hillary, can you go to Miss Feldman's drawer 142 00:05:15,710 --> 00:05:18,347 and give everyone a Wendy's coupon? 143 00:05:18,483 --> 00:05:19,929 I've got an idea. 144 00:05:19,998 --> 00:05:21,747 - We can smoke him out. - What is that? 145 00:05:21,833 --> 00:05:23,232 It's a bottle of Gap Dream 146 00:05:23,334 --> 00:05:25,334 one of my students gave me last Christmas. 147 00:05:25,470 --> 00:05:27,336 It's better than tear gas. 148 00:05:28,556 --> 00:05:31,007 [spraying] 149 00:05:33,845 --> 00:05:35,511 He'll be down in a second. 150 00:05:35,647 --> 00:05:37,313 [coughing] 151 00:05:37,398 --> 00:05:38,147 Oh, my God. 152 00:05:38,232 --> 00:05:39,515 No, no, no, no, no, no, no. 153 00:05:39,651 --> 00:05:40,850 Jason, stay where you are! 154 00:05:40,985 --> 00:05:42,268 Oh! 155 00:05:42,353 --> 00:05:43,335 [gasps] 156 00:05:43,471 --> 00:05:45,104 He's on the move. 157 00:05:56,928 --> 00:05:59,044 Okay, guys. What do you think? 158 00:06:00,142 --> 00:06:01,308 Bigger. 159 00:06:02,939 --> 00:06:04,939 You're right. Good eye. 160 00:06:07,037 --> 00:06:08,337 Chelsea, 161 00:06:08,422 --> 00:06:09,955 I just watched an episode of "The Bachelor." 162 00:06:10,040 --> 00:06:12,174 It's so romantic. 163 00:06:12,259 --> 00:06:13,291 You're right. 164 00:06:13,377 --> 00:06:14,960 It's totally worth lying for. 165 00:06:15,045 --> 00:06:15,768 I know. 166 00:06:15,793 --> 00:06:16,541 It's like an all-star game 167 00:06:16,566 --> 00:06:18,263 for morally corrupt young sexies. 168 00:06:18,382 --> 00:06:19,244 I have to be on it. 169 00:06:19,379 --> 00:06:21,550 We are gonna make you look so beautiful. 170 00:06:21,685 --> 00:06:23,301 - Totally slutty. - Unpredictable. 171 00:06:23,387 --> 00:06:25,020 - Slightly mentally ill. - Vulnerable. 172 00:06:25,105 --> 00:06:27,055 A victim who hates herself. 173 00:06:27,141 --> 00:06:29,441 Oh, my gosh. 174 00:06:29,560 --> 00:06:31,360 I'll get to hang out with you every day 175 00:06:31,445 --> 00:06:34,146 and then go home at night and watch you on my TV. 176 00:06:34,231 --> 00:06:35,564 - Eee! - [laughs] 177 00:06:35,649 --> 00:06:38,066 We'll always be together. 178 00:06:38,202 --> 00:06:39,208 Hey. 179 00:06:39,233 --> 00:06:41,381 Have you heard any strange noises coming from the ceiling? 180 00:06:41,467 --> 00:06:42,537 No. Why? 181 00:06:42,623 --> 00:06:45,907 Talk in the hall. Helter-skelter. 182 00:06:48,045 --> 00:06:48,910 My bad, girl. 183 00:06:49,046 --> 00:06:50,212 [rock music] 184 00:06:50,297 --> 00:06:52,581 No sign of him here. 185 00:06:55,302 --> 00:06:56,802 How could you lose the kid in the ceiling? 186 00:06:56,920 --> 00:06:58,670 You're already on Pearson's shit list. 187 00:06:58,756 --> 00:06:59,888 I know! 188 00:06:59,973 --> 00:07:02,507 And that was just for blowing up a dumb-ass potato. 189 00:07:02,593 --> 00:07:04,259 Can you imagine if he found out 190 00:07:04,344 --> 00:07:07,095 I started the 2013 lice outbreak? 191 00:07:07,231 --> 00:07:08,980 That went statewide. 192 00:07:09,099 --> 00:07:10,082 Statewide! 193 00:07:10,167 --> 00:07:12,117 You're the reason I had to cut my hair? 194 00:07:12,152 --> 00:07:14,144 I looked like Anne Hathaway in the last half of "Les Mis." 195 00:07:14,230 --> 00:07:15,821 I thought you guys knew that. 196 00:07:15,939 --> 00:07:19,325 I was the only one who got them in my hair down there. 197 00:07:19,410 --> 00:07:20,409 Lesson learned. 198 00:07:20,494 --> 00:07:22,611 Never buy a Fedora at Goodwill. 199 00:07:22,746 --> 00:07:23,779 [giggling] 200 00:07:23,914 --> 00:07:26,281 [clattering] 201 00:07:26,366 --> 00:07:29,668 I'm gonna tell! I'm gonna tell! 202 00:07:29,787 --> 00:07:31,169 This situation is FUBAR. 203 00:07:31,288 --> 00:07:32,921 I got to contain this kid. 204 00:07:38,178 --> 00:07:39,377 I can assure you, Superintendent, 205 00:07:39,463 --> 00:07:40,879 everyone's very excited 206 00:07:40,964 --> 00:07:42,881 to show you what they've been working on. 207 00:07:45,018 --> 00:07:48,136 And no potato batteries. 208 00:07:48,222 --> 00:07:49,271 That wasn't funny. 209 00:07:49,356 --> 00:07:50,605 [rock music] 210 00:07:50,691 --> 00:07:53,558 Very efficient cutting of circle, square, 211 00:07:53,644 --> 00:07:56,144 and triangle shapes, class. 212 00:07:56,280 --> 00:07:57,709 Let's keep it up. 213 00:07:58,365 --> 00:07:59,531 Miss Cannon, look! 214 00:07:59,564 --> 00:08:00,686 A snowman! 215 00:08:01,735 --> 00:08:03,368 A snow man? 216 00:08:03,487 --> 00:08:05,403 Can I ask you a question? 217 00:08:05,489 --> 00:08:07,539 Why is he a snow man? 218 00:08:07,658 --> 00:08:10,826 Uh, because he's a man and he's made of snow. 219 00:08:10,911 --> 00:08:13,378 You know, you could make him a snow woman. 220 00:08:13,497 --> 00:08:14,880 But I don't want to. 221 00:08:14,998 --> 00:08:16,076 Why? 222 00:08:16,500 --> 00:08:18,550 Are you threatened by the power of a snow woman? 223 00:08:18,669 --> 00:08:20,469 Do you know hard a snow woman has to work 224 00:08:20,554 --> 00:08:22,471 to stand in the same place as a snow man? 225 00:08:22,556 --> 00:08:24,306 And that's all the time we have here. 226 00:08:24,391 --> 00:08:25,609 Let's go to the gym 227 00:08:25,744 --> 00:08:28,260 and check in on Coach Boze's fitness circuits. 228 00:08:29,847 --> 00:08:32,264 Is this better? 229 00:08:32,349 --> 00:08:34,182 Snow transitioning. 230 00:08:34,318 --> 00:08:35,684 I like it. 231 00:08:35,769 --> 00:08:36,817 [sighs] 232 00:08:36,902 --> 00:08:39,070 [frantic music] 233 00:08:39,189 --> 00:08:40,322 What's up? 234 00:08:40,407 --> 00:08:41,773 There's a raccoon in the ceiling. 235 00:08:41,859 --> 00:08:43,024 I'm-a blast him out. 236 00:08:43,160 --> 00:08:45,193 That's not a raccoon. That's Jason C. 237 00:08:45,279 --> 00:08:47,662 My ass is grass if Pearson finds out. 238 00:08:47,748 --> 00:08:49,531 Oh. Right on. 239 00:08:49,616 --> 00:08:50,782 I'll talk him down. 240 00:08:50,868 --> 00:08:52,284 I'm a volunteer with a suicide hotline. 241 00:08:52,369 --> 00:08:53,285 Really? 242 00:08:53,370 --> 00:08:54,920 - Just a hobby. - Cool. 243 00:08:55,038 --> 00:08:56,038 Bummer. 244 00:08:56,123 --> 00:08:57,483 I really wanted to use this thing. 245 00:08:57,541 --> 00:08:58,957 And we're rolling, and we're rolling, 246 00:08:59,042 --> 00:09:00,175 and action! 247 00:09:00,260 --> 00:09:01,960 And that's how you do math. 248 00:09:02,045 --> 00:09:03,845 Chelsea, aren't you supposed to be 249 00:09:03,931 --> 00:09:05,881 teaching social studies right now? 250 00:09:05,966 --> 00:09:06,631 [gasps] 251 00:09:06,717 --> 00:09:08,517 What did you just say to me? 252 00:09:11,722 --> 00:09:15,690 I said, you're supposed to be teaching social studies. 253 00:09:15,776 --> 00:09:18,393 [gasps] No one talks to me like that. 254 00:09:18,529 --> 00:09:21,363 [gasps] Ahhh! 255 00:09:21,448 --> 00:09:23,231 You're acting crazy. 256 00:09:23,367 --> 00:09:25,483 I am not crazy! 257 00:09:25,569 --> 00:09:26,785 [heavy breathing] 258 00:09:26,904 --> 00:09:29,538 [shrieking] 259 00:09:30,707 --> 00:09:32,407 I don't have a problem with women, 260 00:09:32,543 --> 00:09:34,910 but women sometimes have a problem with me. 261 00:09:35,996 --> 00:09:38,246 [screaming] 262 00:09:38,382 --> 00:09:39,548 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 263 00:09:39,633 --> 00:09:40,882 This isn't real. This is just acting. 264 00:09:40,968 --> 00:09:42,133 It's just catsup! 265 00:09:42,252 --> 00:09:44,172 I don't want you to be on "The Bachelor" anymore. 266 00:09:44,254 --> 00:09:46,137 Don't say that, Tiffany. 267 00:09:46,256 --> 00:09:47,339 No, no, not like that. 268 00:09:47,424 --> 00:09:49,257 Just don't say that. 269 00:09:49,343 --> 00:09:50,892 Jason. 270 00:09:50,978 --> 00:09:53,011 I know how you feel. 271 00:09:53,096 --> 00:09:54,229 I've been there. 272 00:09:54,314 --> 00:09:55,314 16 years old. 273 00:09:55,432 --> 00:09:56,598 Your period's late. 274 00:09:56,683 --> 00:09:58,003 You don't know who the father is. 275 00:09:58,101 --> 00:10:00,569 But suicide is not the answer. 276 00:10:00,654 --> 00:10:02,687 Deb, he's an eight-year-old boy in a ceiling, 277 00:10:02,773 --> 00:10:05,190 not a 16-year-old girl on a ledge. 278 00:10:05,275 --> 00:10:06,652 Leave this to a professional. 279 00:10:07,611 --> 00:10:11,112 I know the fantasy you're playing through your mind. 280 00:10:11,248 --> 00:10:13,114 Your friends and family find you lying 281 00:10:13,250 --> 00:10:14,616 in a pool of your own blood, 282 00:10:14,751 --> 00:10:17,285 and that's when they realize they were wrong. 283 00:10:17,371 --> 00:10:19,087 But the thing is, 284 00:10:19,172 --> 00:10:20,866 you won't be there to enjoy it. 285 00:10:21,375 --> 00:10:22,874 Because there's nothing after death, 286 00:10:22,960 --> 00:10:24,376 so nothing matters. 287 00:10:24,461 --> 00:10:25,594 Nothing matters? 288 00:10:25,679 --> 00:10:27,045 I'm not coming down. 289 00:10:27,130 --> 00:10:29,297 You got to find a new place to volunteer. 290 00:10:29,433 --> 00:10:30,298 I got it. 291 00:10:30,434 --> 00:10:31,299 I got it. 292 00:10:31,435 --> 00:10:32,634 Nobody can say no 293 00:10:32,769 --> 00:10:36,805 to Mr. Waffles, the happy-go-lucky platypus. 294 00:10:36,890 --> 00:10:38,106 No. 295 00:10:38,191 --> 00:10:40,475 Don't be a puppet pooper, Deb. 296 00:10:42,980 --> 00:10:44,145 Jason, 297 00:10:44,231 --> 00:10:47,065 I have someone very special I want you to meet. 298 00:10:50,954 --> 00:10:52,487 'Ello, Jason! 299 00:10:52,572 --> 00:10:54,873 Time to come down from the old ceiling, 300 00:10:54,992 --> 00:10:57,158 so why don't you grab a hold of me bill 301 00:10:57,294 --> 00:10:59,744 and I'll bloody well 'elp you down! 302 00:10:59,830 --> 00:11:01,162 [gasps] 303 00:11:01,248 --> 00:11:03,498 Uh, okay, Jason. 304 00:11:03,634 --> 00:11:06,084 That puppet took Miss Watson eight weeks to make 305 00:11:06,169 --> 00:11:09,754 at an intensive intermediate puppeteering workshop. 306 00:11:09,840 --> 00:11:11,423 So I'm just gonna need you 307 00:11:11,508 --> 00:11:13,892 to just gently pass him back down. 308 00:11:14,011 --> 00:11:14,893 [ripping] 309 00:11:15,012 --> 00:11:15,894 Oh! 310 00:11:16,013 --> 00:11:16,928 [gasps] 311 00:11:17,014 --> 00:11:17,929 Oh, my God! 312 00:11:18,015 --> 00:11:18,930 Mr. Waffles! 313 00:11:19,016 --> 00:11:21,266 [whimpering] 314 00:11:21,351 --> 00:11:22,484 Oh, my God. 315 00:11:22,569 --> 00:11:24,653 [sobbing] 316 00:11:24,738 --> 00:11:26,488 No. 317 00:11:30,327 --> 00:11:31,660 They must be at recess. 318 00:11:31,745 --> 00:11:33,445 Let's come back later. 319 00:11:36,533 --> 00:11:38,616 [crying] 320 00:11:38,702 --> 00:11:41,086 I gave up management opportunities 321 00:11:41,204 --> 00:11:43,955 at the Great Steak and Potato Company 322 00:11:44,041 --> 00:11:45,457 to be a teacher. 323 00:11:46,843 --> 00:11:50,512 I won't let Jason C. Take it all away from me. 324 00:11:52,432 --> 00:11:54,049 Bring back the head! 325 00:12:03,020 --> 00:12:04,553 Jason, my main man, 326 00:12:04,639 --> 00:12:08,357 Miss Feldman really needs you to stop moving. 327 00:12:08,476 --> 00:12:10,192 [ripping] 328 00:12:10,311 --> 00:12:12,394 You've got to be kidding me. 329 00:12:12,480 --> 00:12:14,196 [ripping] 330 00:12:14,315 --> 00:12:15,147 Damn it! 331 00:12:15,232 --> 00:12:18,484 Everything from Marshalls! 332 00:12:19,954 --> 00:12:22,821 [dramatic music] 333 00:12:22,957 --> 00:12:25,324 334 00:12:25,459 --> 00:12:27,076 To survive war, 335 00:12:27,161 --> 00:12:29,628 you must become war. 336 00:12:31,916 --> 00:12:33,832 Trevor and I were in love, 337 00:12:33,918 --> 00:12:35,158 and then, on his 18th birthday, 338 00:12:35,219 --> 00:12:37,169 he decided to have elective plastic surgery 339 00:12:37,254 --> 00:12:40,673 to eliminate his nasolabial folds. 340 00:12:40,758 --> 00:12:41,974 During the procedure, 341 00:12:42,059 --> 00:12:43,642 he had a stroke 342 00:12:43,728 --> 00:12:47,012 and lost all feeling above his shoulders. 343 00:12:47,098 --> 00:12:48,862 He couldn't feel his head. 344 00:12:50,518 --> 00:12:51,684 [fan activates] 345 00:12:51,769 --> 00:12:54,486 [fan blowing] 346 00:12:54,572 --> 00:12:56,105 Okay, stop. 347 00:12:56,190 --> 00:12:57,823 This isn't working! 348 00:12:57,908 --> 00:12:58,824 No, it is! 349 00:12:58,909 --> 00:13:01,160 You look windswept! 350 00:13:02,196 --> 00:13:03,696 Do I look sexy?! 351 00:13:04,749 --> 00:13:06,031 I suppose it was healthy, 352 00:13:06,117 --> 00:13:08,283 but I got to say, I miss Sloppy Joes and Tater Tots. 353 00:13:08,369 --> 00:13:10,002 - I do too. - [gasps] 354 00:13:10,087 --> 00:13:12,037 Superintendent Greg, there you are! 355 00:13:12,123 --> 00:13:13,076 We're a little busy. 356 00:13:13,161 --> 00:13:14,790 We're on our way to Miss Feldman's room. 357 00:13:14,875 --> 00:13:16,208 But-but-but first, 358 00:13:16,293 --> 00:13:18,377 you have to see the storage room. 359 00:13:18,462 --> 00:13:19,178 Uh-huh. 360 00:13:19,263 --> 00:13:20,546 It is the perfect place 361 00:13:20,631 --> 00:13:22,715 to put a full-size loom. 362 00:13:22,800 --> 00:13:24,767 Or a darkroom 363 00:13:24,885 --> 00:13:26,518 for my postmortem photography. 364 00:13:26,604 --> 00:13:27,720 Your what? 365 00:13:27,805 --> 00:13:29,722 Just photography. 366 00:13:29,857 --> 00:13:31,473 Well, this is a fun suit, huh? 367 00:13:31,559 --> 00:13:33,025 What is this, gabardine? 368 00:13:35,613 --> 00:13:38,480 [dramatic music] 369 00:13:38,566 --> 00:13:46,572 370 00:13:50,578 --> 00:13:53,746 I will avenge you, Mr. Waffles. 371 00:13:53,881 --> 00:13:55,581 [farting sound] 372 00:13:56,917 --> 00:13:58,417 [farting sound continues] 373 00:13:58,552 --> 00:14:00,085 Armpit farts. 374 00:14:00,221 --> 00:14:01,670 He's not far. 375 00:14:04,258 --> 00:14:06,225 Here's an idea I want to run by you: 376 00:14:06,310 --> 00:14:08,594 A mixer for single dads 377 00:14:08,679 --> 00:14:09,369 and teachers. 378 00:14:09,454 --> 00:14:10,556 Thank you, ladies, 379 00:14:10,641 --> 00:14:12,423 but we need to get to Miss Feldman's class. 380 00:14:12,508 --> 00:14:13,599 But first, the cafeteria. 381 00:14:13,684 --> 00:14:14,684 We've already been. 382 00:14:14,769 --> 00:14:16,129 Yes, but we still need to address 383 00:14:16,187 --> 00:14:17,436 the lack of... yogurt! 384 00:14:17,521 --> 00:14:19,271 I can't shake this yeast infection, 385 00:14:19,407 --> 00:14:21,887 and I'm sure as hell not putting another Monistat bomb up my... 386 00:14:21,942 --> 00:14:23,742 Oh, let's go! 387 00:14:23,828 --> 00:14:26,695 [dramatic music] 388 00:14:26,781 --> 00:14:32,117 389 00:14:32,253 --> 00:14:33,535 When we were camping, 390 00:14:33,621 --> 00:14:35,838 due to Trevor's lack of feeling above the neck, 391 00:14:35,956 --> 00:14:39,425 he didn't notice a bear sniffing and licking him as he slept, 392 00:14:39,510 --> 00:14:42,961 so the bear at half his face. 393 00:14:43,047 --> 00:14:44,296 And then when we went to the hospital 394 00:14:44,432 --> 00:14:45,881 for the face transplant, 395 00:14:45,966 --> 00:14:46,941 they put his half face 396 00:14:47,026 --> 00:14:49,101 on the side where he already had half a face, 397 00:14:49,186 --> 00:14:51,360 so he had a double-half-face! 398 00:14:51,479 --> 00:14:52,855 [sobbing] 399 00:14:52,973 --> 00:14:55,357 It was just so difficult... 400 00:14:55,476 --> 00:14:56,328 for me. 401 00:14:56,484 --> 00:14:59,695 [dramatic music] 402 00:14:59,814 --> 00:15:01,146 403 00:15:01,282 --> 00:15:03,031 It's a dead end. 404 00:15:03,150 --> 00:15:04,316 It's over. 405 00:15:04,401 --> 00:15:05,150 No! 406 00:15:05,286 --> 00:15:07,569 You need to ask yourself, 407 00:15:07,655 --> 00:15:10,039 do you want to do this the easy way 408 00:15:10,875 --> 00:15:12,491 or the hard way? 409 00:15:15,045 --> 00:15:16,962 I'm never coming down! 410 00:15:17,047 --> 00:15:18,213 Never! 411 00:15:18,332 --> 00:15:20,299 Hard way it is. 412 00:15:24,221 --> 00:15:26,312 And then he was hit by a bus. 413 00:15:26,447 --> 00:15:29,673 [sobs] 414 00:15:29,791 --> 00:15:31,760 [sniffs] 415 00:15:31,846 --> 00:15:33,979 I'm hoping this will be my second shot at love. 416 00:15:34,064 --> 00:15:37,483 You could easily fit 50 to 60 single dads in here. 417 00:15:37,568 --> 00:15:39,818 This classroom gets great light. 418 00:15:39,904 --> 00:15:42,020 Peas and rice! 419 00:15:42,106 --> 00:15:43,689 What is going on here? 420 00:15:45,776 --> 00:15:47,693 We were just... 421 00:15:47,828 --> 00:15:48,694 Just what? 422 00:15:48,829 --> 00:15:50,612 [crashing] 423 00:15:50,698 --> 00:15:53,165 [groaning] 424 00:15:53,250 --> 00:15:54,449 Oh, my God. 425 00:15:54,535 --> 00:15:55,535 My perfect body. 426 00:15:55,654 --> 00:15:56,870 Ohh. 427 00:15:59,039 --> 00:16:00,839 [groans] 428 00:16:00,925 --> 00:16:02,374 Feldman! 429 00:16:08,098 --> 00:16:13,552 And that is why you should never crawl up in a ceiling. 430 00:16:13,687 --> 00:16:15,437 Feldman. 431 00:16:15,556 --> 00:16:17,890 We're making a safety video. 432 00:16:18,025 --> 00:16:19,474 Yes. 433 00:16:19,560 --> 00:16:21,693 I decided to take the initiative 434 00:16:21,779 --> 00:16:23,028 to make a safety video 435 00:16:23,113 --> 00:16:25,948 after last year's minor-in- the-grand-scheme-of-things 436 00:16:26,066 --> 00:16:28,867 potato battery incident. 437 00:16:28,953 --> 00:16:30,235 Did you know 438 00:16:30,871 --> 00:16:34,145 that one in seven... 439 00:16:35,108 --> 00:16:37,242 thousand children die 440 00:16:37,461 --> 00:16:39,523 in a ceiling-related accident? 441 00:16:40,831 --> 00:16:42,714 Let's make that stop. 442 00:16:42,800 --> 00:16:45,417 Stop ceiling-related accidents! 443 00:16:45,553 --> 00:16:46,969 These ceilings are out of control. 444 00:16:47,087 --> 00:16:48,971 I lost a cousin to a ceiling. 445 00:16:49,089 --> 00:16:51,223 Yes. Ceilings hurt people. 446 00:16:53,227 --> 00:16:54,599 I am... 447 00:16:55,502 --> 00:16:56,551 stunned. 448 00:16:56,614 --> 00:16:59,250 I know you have to get going, Superintendent, 449 00:16:59,294 --> 00:17:00,528 so... 450 00:17:04,655 --> 00:17:07,272 And cut! 451 00:17:07,297 --> 00:17:09,408 All right, everybody. That is lunch. 452 00:17:10,744 --> 00:17:12,444 I had nothing to do with this. 453 00:17:12,580 --> 00:17:14,446 The teachers did everything on their own. 454 00:17:14,582 --> 00:17:15,948 That's very big of you to admit, Toby. 455 00:17:16,033 --> 00:17:18,784 Most principals try to take all the credit. 456 00:17:18,919 --> 00:17:20,452 That was an outstanding visit. 457 00:17:20,537 --> 00:17:22,327 Your teachers are motivated, 458 00:17:22,463 --> 00:17:24,122 constantly thinking outside the box, 459 00:17:24,208 --> 00:17:27,676 and brave feminists who realize there's still work to be done. 460 00:17:27,795 --> 00:17:29,378 And that safety video... 461 00:17:29,463 --> 00:17:31,129 Very forward-thinking. 462 00:17:31,215 --> 00:17:32,482 Color me impressed. 463 00:17:33,384 --> 00:17:35,089 Thank you so much. 464 00:17:35,519 --> 00:17:38,186 I am very proud of my staff. 465 00:17:38,305 --> 00:17:39,638 You should be. 466 00:17:47,500 --> 00:17:48,469 Yahoo! 467 00:21:19,543 --> 00:21:21,793 [rock music] 468 00:17:53,110 --> 00:17:56,895 Okay, Jason, your 30 minutes of ceiling time is up. 469 00:18:02,503 --> 00:18:04,119 Miss Feldman, 470 00:18:04,238 --> 00:18:07,299 why does Jason get to go up in the ceiling every day? 471 00:18:07,385 --> 00:18:11,743 Because Jason brokered a deal using leverage. 472 00:18:12,478 --> 00:18:14,501 Does anyone know what leverage is? 473 00:18:14,587 --> 00:18:17,582 - Okay! - One, two, three, four, 474 00:18:17,668 --> 00:18:19,299 five, six, seven, eight. 475 00:18:19,418 --> 00:18:21,052 Ahh 476 00:18:21,138 --> 00:18:23,305 No one talks to me like that 477 00:18:23,424 --> 00:18:24,840 Ahh 478 00:18:24,925 --> 00:18:27,142 I'm not crazy 479 00:18:27,261 --> 00:18:28,677 Ah! Ah! Ah! 480 00:18:28,762 --> 00:18:30,562 Five, six, seven, eight 481 00:18:30,647 --> 00:18:32,347 [sobbing] 482 00:18:32,433 --> 00:18:34,266 I'm not crazy 483 00:18:34,401 --> 00:18:35,650 Peas and rice 484 00:18:35,769 --> 00:18:37,769 What did you just say to me? 485 00:18:37,855 --> 00:18:39,488 Peas and rice 486 00:18:39,606 --> 00:18:41,440 I'm not crazy 487 00:18:41,575 --> 00:18:43,275 Ah! Ah! Ah! 488 00:18:43,410 --> 00:18:44,659 Shut it off! 489 00:18:44,778 --> 00:18:46,778 And that is why you should never 490 00:18:46,864 --> 00:18:48,750 Crawl up in a ceiling 491 00:18:48,800 --> 00:18:53,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.