Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,240 --> 00:00:24,246
[Leo Narrating] Dear Nico, I'm
sorry I missed our Skype session today,
2
00:00:24,812 --> 00:00:27,680
but I was busy saving Brooklyn.
3
00:00:28,849 --> 00:00:32,032
Between the bomb, terrorists,
Zoroastrian wedding...
4
00:00:32,224 --> 00:00:34,859
and a crazy French family,
I had my hands full.
5
00:00:35,087 --> 00:00:36,618
Oh, yeah, and that stupid egg.
6
00:00:40,291 --> 00:00:42,659
- There's his van.
- He's making the delivery.
7
00:00:42,693 --> 00:00:44,794
Remy said they were getting
married on the rooftop.
8
00:00:44,828 --> 00:00:48,031
We have to move fast. The guests will be here any
minute. All right, Esposito, you're coming in with me.
9
00:00:48,065 --> 00:00:50,833
Sullivan, you go through the front.
If he's holding an egg, don't fire.
10
00:00:51,568 --> 00:00:53,069
Hey, what about me?
11
00:00:53,103 --> 00:00:56,039
You stay here in case we get blown to bits.
12
00:00:57,441 --> 00:00:59,008
That's not good.
13
00:01:10,020 --> 00:01:13,690
[Indistinct Chattering]
14
00:01:28,339 --> 00:01:30,907
[Chattering Continues]
15
00:01:33,177 --> 00:01:36,512
It's beautiful. Thank you so much.
16
00:01:39,350 --> 00:01:41,250
Police. Freeze. Stop. Right now.
17
00:01:42,620 --> 00:01:45,088
- Tamina, where is the egg?
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
18
00:01:45,122 --> 00:01:47,090
- Where is the egg?
- Put it down.
19
00:01:47,124 --> 00:01:48,758
No, no, no. Drop it. No.
20
00:01:48,792 --> 00:01:51,761
- No, no, don't. Don't drop it.
- What are you saying, Esposito?
21
00:01:51,795 --> 00:01:55,298
- I drop it, and we all die.
- That's a school across the street.
22
00:01:55,332 --> 00:01:59,002
- You don't want to do this.
- What's your name? Step away from the side.
23
00:01:59,904 --> 00:02:02,271
Sullivan: Don't do it.
24
00:02:09,179 --> 00:02:11,714
[Helicopter Hovering]
25
00:02:11,749 --> 00:02:20,346
[Man On Loudspeaker]
N.Y.P.D. Do not drop the egg.
26
00:02:20,380 --> 00:02:21,881
Oh, no.
27
00:02:21,915 --> 00:02:23,916
- [Car Door Closes]
- [Engine Starts]
28
00:02:25,785 --> 00:02:26,785
[Screams]
29
00:02:40,734 --> 00:02:43,269
[Helicopter Hovering]
30
00:02:55,315 --> 00:02:56,482
[Siren Wailing]
31
00:02:58,318 --> 00:03:00,686
[Man On Loudspeaker]
N.Y.P.D. You're surrounded.
32
00:03:00,720 --> 00:03:03,389
Cat?
33
00:03:03,423 --> 00:03:04,657
Captain Baker?
34
00:03:06,426 --> 00:03:08,994
Esposito? Anyone? Help me.
35
00:03:09,029 --> 00:03:11,797
[Leo Narrating] Maybe I better start
at the beginning, with the zombies.
36
00:03:11,832 --> 00:03:14,834
It started out as just another
beautiful day in Brooklyn.
37
00:03:17,938 --> 00:03:24,983
- [Horn Honking]
- [Siren Wailing]
38
00:03:25,018 --> 00:03:27,419
Man On Police Radio: Detective Sullivan, we
have a report of a dead body.
39
00:03:27,453 --> 00:03:28,387
Please respond.
40
00:03:31,291 --> 00:03:33,925
[Siren Wailing, Horn Honking]
41
00:03:33,960 --> 00:03:37,562
- You here for the dead guy?
- Yeah. Sullivan, 125th.
42
00:03:37,597 --> 00:03:40,465
- Took you long enough.
- We got here as fast as we could.
43
00:03:40,500 --> 00:03:42,301
- Traffic was horrible.
- Do I look like I care?
44
00:03:42,335 --> 00:03:44,269
Get rid of the body before
it starts to stink...
45
00:03:44,304 --> 00:03:45,904
and the rats start eating it.
46
00:03:45,939 --> 00:03:47,873
- Where is it?
- Dumpster.
47
00:03:49,208 --> 00:03:50,442
You the one who called it in?
48
00:03:50,476 --> 00:03:52,611
Yeah, I found him when I
was taking out the trash.
49
00:03:52,645 --> 00:03:54,880
Two able-bodied sons, and
I'm still hauling trash...
50
00:03:54,914 --> 00:03:57,182
down four flights in my slippers.
51
00:03:57,216 --> 00:04:00,485
Yeah, they'll find out how hard
life is when I'm dead and gone.
52
00:04:00,520 --> 00:04:03,438
Lazy bastards, just like
their worthless father.
53
00:04:03,438 --> 00:04:05,424
- Man: Hey!
- Yeah, I'm talking about you, Vinnie.
54
00:04:05,458 --> 00:04:07,926
- You fat piece of crap.
- Vinnie: Shut up, Estele.
55
00:04:07,960 --> 00:04:11,563
- He's lazy maybe because she's so mean.
- [Groans]
56
00:04:17,403 --> 00:04:18,937
- Oh, my God.
- Ugh.
57
00:04:18,972 --> 00:04:21,306
Oh, no, no, no. I don't
think you should touch it.
58
00:04:21,341 --> 00:04:22,941
- What?
- He doesn't look right.
59
00:04:23,876 --> 00:04:25,877
Yeah, he looks dead, Leo.
60
00:04:25,912 --> 00:04:28,580
More like the undead. Oh, come on.
61
00:04:28,614 --> 00:04:31,383
Seriously? What are you
doing? Don't touch him.
62
00:04:31,417 --> 00:04:33,418
Sullivan: I need to check
his pulse to see if he's alive.
63
00:04:33,453 --> 00:04:34,920
- [Gasps]
- [Screams]
64
00:04:34,954 --> 00:04:37,789
- We're all gonna die.
- [Shouting In French]
65
00:04:37,824 --> 00:04:40,092
- I don't do zombies.
- What the...
66
00:04:40,126 --> 00:04:43,228
I don't do zombies. The dead are at the
top of the list of things I don't do.
67
00:04:43,262 --> 00:04:45,530
- [Grunts]
- Zombies don't move that fast.
68
00:04:45,565 --> 00:04:48,433
They do in 28 Days Later and World War Z.
69
00:04:48,468 --> 00:04:50,235
- Leo!
- This is a major mistake.
70
00:04:50,269 --> 00:04:52,771
Man In Car: Get the
hell out of the street. Hey.
71
00:04:52,805 --> 00:04:54,573
Leo: Oh, my God. He's gonna eat him.
72
00:04:54,607 --> 00:04:58,577
Oh, shut up. Come on. Go.
73
00:05:06,819 --> 00:05:10,622
Leo: I'm telling you, Cat,
chasing zombies is a bad idea.
74
00:05:10,657 --> 00:05:12,457
Do zombies drive cars?
75
00:05:12,492 --> 00:05:14,259
No. Maybe it's a new breed.
76
00:05:14,294 --> 00:05:16,128
There's no such thing as zombies.
77
00:05:16,162 --> 00:05:18,697
Then explain the guy driving the car. Leo.
78
00:05:25,705 --> 00:05:26,505
Sullivan: Oh, my God.
79
00:05:33,813 --> 00:05:36,314
[Man Panting]
80
00:05:38,818 --> 00:05:39,952
Come on.
81
00:05:39,986 --> 00:05:42,087
Don't get too close.
82
00:05:43,523 --> 00:05:45,223
Is he all right? Huh?
83
00:05:45,258 --> 00:05:47,859
He's spitting blood. Don't touch the blood.
84
00:05:47,894 --> 00:05:49,061
- Ugh.
- Oh, no.
85
00:05:49,095 --> 00:05:52,764
Courier. On the back. Cup of fire.
86
00:05:52,799 --> 00:05:54,666
Cup of fire? What does that mean?
87
00:05:54,701 --> 00:05:57,002
- Don't let the blood touch you, okay?
- Just... All right, call 911.
88
00:05:57,036 --> 00:06:01,273
What? 911? Are you crazy? We need
to call the C.D.C., the White House...
89
00:06:01,307 --> 00:06:03,742
The National Guard. Leo, call 911 now!
90
00:06:03,776 --> 00:06:06,111
_
91
00:06:06,145 --> 00:06:07,913
Grand Army Plaza. Rambo.
92
00:06:07,947 --> 00:06:09,648
I don't understand.
93
00:06:09,682 --> 00:06:13,518
Two birds have taken flight,
and you gotta meet swan, 6:45...
94
00:06:13,553 --> 00:06:17,256
6:45? Today? What's happening at 6:45?
95
00:06:17,290 --> 00:06:19,591
Hey. [Claps Hands] 6:45.
96
00:06:19,626 --> 00:06:21,326
What is happening at 6:45?
97
00:06:21,361 --> 00:06:22,794
We're all going to die.
98
00:07:02,325 --> 00:07:04,971
Synced and corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
99
00:07:18,593 --> 00:07:21,319
[Siren Wailing]
100
00:07:21,640 --> 00:07:24,542
Sullivan: He's in quarantine,
in a coma. Monica's with him now.
101
00:07:31,550 --> 00:07:32,750
Oh, my God.
102
00:07:35,621 --> 00:07:37,255
The doctor checked you both out?
103
00:07:37,289 --> 00:07:39,424
Yes, thoroughly. We're
clean. No contaminants.
104
00:07:39,458 --> 00:07:42,093
This is always how it starts.
It always starts like this.
105
00:07:42,128 --> 00:07:43,828
What are you talking
about? How what starts?
106
00:07:43,863 --> 00:07:45,497
The zombie apocalypse. Leo.
107
00:07:45,531 --> 00:07:47,365
The zombie apoca...
108
00:07:48,617 --> 00:07:50,144
I'm not even asking
what he's talking about.
109
00:07:50,144 --> 00:07:50,618
Please don't.
110
00:07:50,619 --> 00:07:54,356
Captain, I would officially like
to resign my consultant status.
111
00:07:54,390 --> 00:07:57,025
It's too late. You're a material
witness. You're not going anywhere.
112
00:07:57,059 --> 00:07:59,327
I don't do zombies.
113
00:07:59,361 --> 00:08:00,995
What the hell?
114
00:08:01,030 --> 00:08:04,866
The way he said "cup of
fire," it sounded like a bomb.
115
00:08:04,900 --> 00:08:06,668
Cat, could have been
talking about hemorrhoids.
116
00:08:06,702 --> 00:08:09,504
- Oh, no, that's ring of fire.
- Oh, that's appropriate.
117
00:08:09,538 --> 00:08:10,378
Yeah, that is the worst.
118
00:08:10,378 --> 00:08:11,539
- You know what works?
- No.
119
00:08:11,540 --> 00:08:13,174
- A tea bag, a warm tea bag.
- Tea bag?
120
00:08:13,209 --> 00:08:15,210
Yeah, 'cause the warm
tea bag alone is good...
121
00:08:15,244 --> 00:08:16,488
- Seriously?
- Yeah.
122
00:08:17,070 --> 00:08:18,086
Come on.
123
00:08:19,448 --> 00:08:21,683
We're all gonna die. Right? Got that much.
124
00:08:21,717 --> 00:08:24,686
Grand Army Plaza, 6:45.
125
00:08:24,720 --> 00:08:29,024
The courier is gonna bring it
on the back of... of something.
126
00:08:29,058 --> 00:08:33,561
But look, it just... There's
gonna be a bomb tonight, 6:45,
127
00:08:33,596 --> 00:08:36,531
Grand Army Plaza, which is in five hours.
128
00:08:36,599 --> 00:08:40,135
Yeah, but you don't have to worry. You
know why? Because Rambo is gonna be there.
129
00:08:40,169 --> 00:08:42,303
- He's gonna save us.
- Leo: Is it funny to you?
130
00:08:42,338 --> 00:08:45,674
We'll see how long you laugh when it
starts spreading and people eat each other.
131
00:08:45,708 --> 00:08:48,476
People you know...
family, friends, coworkers.
132
00:08:48,511 --> 00:08:51,513
- I'm sorry. What are you talking about?
- No, please don't ask him to explain.
133
00:08:51,547 --> 00:08:54,082
- What is he talking about?
- It doesn't matter. Listen.
134
00:08:54,116 --> 00:08:55,817
Cat, this guy sounds like he's rambling.
135
00:08:55,851 --> 00:08:59,554
"Eggs have been switched." "Two birds
have taken flight." "Gotta meet swan."
136
00:08:59,588 --> 00:09:01,364
You know what? He could
be talking about a zoo.
137
00:09:01,364 --> 00:09:03,370
We got no terror alerts from anyone...
138
00:09:03,370 --> 00:09:05,371
F.B.I., Homeland Security,
the mayor's office.
139
00:09:05,371 --> 00:09:09,697
- Maybe they don't know yet.
- Maybe we're dealing with a whack job.
140
00:09:09,732 --> 00:09:12,901
- Come on. This guy's probably on drugs.
- Work.
141
00:09:12,935 --> 00:09:15,170
Captain: What the
hell are you doing, Romba?
142
00:09:15,204 --> 00:09:16,905
Looking at some personals.
143
00:09:16,939 --> 00:09:19,941
Yeah, which are found on the
back of the Fort Greene Courier.
144
00:09:19,976 --> 00:09:21,242
Courier.
145
00:09:21,277 --> 00:09:24,679
"Eggs have been switched.
Two birds have taken flight."
146
00:09:24,714 --> 00:09:27,582
Come on. That is not a coincidence.
147
00:09:27,616 --> 00:09:31,553
- [Indistinct]
- Okay, you can go.
148
00:09:31,587 --> 00:09:34,522
- Caitlyn. Hi.
- Oh, no.
149
00:09:36,726 --> 00:09:39,527
- Does she know this guy?
- Hey, what are you doing here?
150
00:09:39,562 --> 00:09:43,665
I thought we should talk. You
haven't returned my calls or my texts.
151
00:09:43,699 --> 00:09:45,767
Yeah. Now is not a good time.
152
00:09:45,801 --> 00:09:48,136
- So when will be a good time?
- I will... I'll call you.
153
00:09:48,170 --> 00:09:50,372
Which means you won't.
The American brush-off.
154
00:09:50,406 --> 00:09:52,674
Well, it has been an absolute pleasure
knowing you, Detective Sullivan.
155
00:09:52,708 --> 00:09:55,710
No, no, no. Stop. Stop. I promise
you I'm gonna call you, okay?
156
00:09:55,745 --> 00:09:58,913
It's just... Now is a really bad time.
157
00:09:58,948 --> 00:10:02,474
[Sighs] Oh, God. Leo.
158
00:10:02,508 --> 00:10:04,309
So, you must be Rhys.
159
00:10:04,343 --> 00:10:06,465
- And you must be Leo.
- In the flesh.
160
00:10:06,465 --> 00:10:07,603
Oh, this looks like it's
gonna get interesting.
161
00:10:07,603 --> 00:10:08,123
You know what?
162
00:10:08,123 --> 00:10:09,770
I'm gonna lay 50 bucks the
English guy's gonna take him down.
163
00:10:09,946 --> 00:10:11,426
- Fifty bucks?
- Yeah, the English, they box.
164
00:10:11,426 --> 00:10:12,526
I'll take that action.
165
00:10:12,526 --> 00:10:15,917
I hear you told Cat some pretty
unsavory things about the French.
166
00:10:16,297 --> 00:10:17,724
Leo, now is not the time.
167
00:10:17,724 --> 00:10:19,361
- I may have told her the truth.
- Rhys.
168
00:10:19,579 --> 00:10:22,608
- From a British perspective.
- What other perspective would I tell it from?
169
00:10:22,608 --> 00:10:26,207
Spoken like a man who thinks British
imperialism is still alive and well.
170
00:10:26,528 --> 00:10:29,304
Which, by the way, is the root of
all problems in the world today.
171
00:10:29,304 --> 00:10:31,910
Two hundred French streets, monuments
and institutions commemorate
172
00:10:31,910 --> 00:10:35,122
the era of Napoleon, the inventor
of totalitarian dictatorship.
173
00:10:35,331 --> 00:10:38,133
- Is that really something to be proud of?
- Okay, that's enough.
174
00:10:38,167 --> 00:10:42,036
And only a pompous Brit would think anyone
in France actually cares about Napoleon.
175
00:10:42,071 --> 00:10:44,339
I think they're just gonna
bore each other to death.
176
00:10:44,373 --> 00:10:48,543
- What the hell are they doing?
- No, it's like a European preparation thing.
177
00:10:48,577 --> 00:10:51,312
_
178
00:10:51,347 --> 00:10:53,314
_
179
00:10:53,349 --> 00:10:55,450
Like many English, I do speak French.
180
00:10:55,484 --> 00:10:57,619
With an accent. Please
just stop it. Stop it.
181
00:10:58,554 --> 00:11:01,322
Where did you find that guy?
182
00:11:01,357 --> 00:11:02,724
In an alley. Why?
183
00:11:02,758 --> 00:11:04,826
Because he's got necrosis
in most of his tissue.
184
00:11:04,860 --> 00:11:06,127
What the hell's necrosis?
185
00:11:06,162 --> 00:11:09,898
His cells are dying prematurely
at an accelerated rate.
186
00:11:09,932 --> 00:11:13,468
- Zombie apocalypse.
- It will be if it is what I suspect.
187
00:11:13,502 --> 00:11:15,537
- I knew it.
- Your guy in quarantine...
188
00:11:15,571 --> 00:11:18,306
was exposed to some kind of
chemical or biological toxin,
189
00:11:18,340 --> 00:11:23,244
and to do that damage so quickly,
that toxin had to be weaponized.
190
00:11:23,279 --> 00:11:24,865
- Oh, man.
- This is bad.
191
00:11:24,865 --> 00:11:26,383
I probably shouldn't
have heard that, should I?
192
00:11:26,383 --> 00:11:27,677
No, you shouldn't have.
193
00:11:27,677 --> 00:11:30,472
And you can either stay here
voluntarily, or we lock you up in a cell.
194
00:11:30,674 --> 00:11:33,367
- Sorry.
- I shall stay here voluntarily.
195
00:11:33,536 --> 00:11:35,096
I prefer not to be incarcerated.
196
00:11:35,274 --> 00:11:36,666
I'm gonna need your cell phone too.
197
00:11:37,074 --> 00:11:38,970
- All right.
- Let's move to an emergency protocol.
198
00:11:38,970 --> 00:11:42,061
All right, listen up, everybody.
We're going to high terror alert.
199
00:11:42,061 --> 00:11:43,012
This isn't a drill.
200
00:11:43,171 --> 00:11:45,585
We have one individual who's been exposed
201
00:11:45,585 --> 00:11:47,990
to a biological toxin
that's been weaponized.
202
00:11:48,202 --> 00:11:52,038
I want everybody going. Let's go. Get your
hazmat gear. Klein, let's move. Let's go.
203
00:11:52,205 --> 00:11:55,643
Come on, people. Move it.
204
00:11:57,783 --> 00:12:01,682
- [Sirens Wailing]
- Let's go. Go, go, go.
205
00:12:07,991 --> 00:12:11,427
I need you to set up a holding
station on Dekalb. You understand me?
206
00:12:11,461 --> 00:12:13,762
- Hey, get this over right away.
- Yes, sir.
207
00:12:13,797 --> 00:12:15,094
No, no, no. No, no. Right now. Right now.
208
00:12:17,612 --> 00:12:18,750
Cat: How many people can be affected?
209
00:12:18,750 --> 00:12:21,686
It depends on the size of the delivery
method and how much toxin they have.
210
00:12:21,720 --> 00:12:24,288
Well, can you give me an estimate? No.
211
00:12:24,323 --> 00:12:27,658
- Can you give me anything?
- No. I can't give you a blast radius...
212
00:12:27,693 --> 00:12:29,794
if I don't know how big the bomb is.
213
00:12:29,828 --> 00:12:32,563
Well, I need something
to go on, Monica. Come on.
214
00:12:32,597 --> 00:12:33,998
You're the detective.
215
00:12:35,667 --> 00:12:38,703
- [Phone Ringing]
- I have a sister.
216
00:12:38,737 --> 00:12:42,740
And her kids and the dog, they
walk to the Plaza every night.
217
00:12:44,009 --> 00:12:46,677
Unless they have a major
amount of this stuff...
218
00:12:46,712 --> 00:12:50,348
and the delivery system, the Grand
Army Plaza, it just doesn't make sense.
219
00:12:50,382 --> 00:12:53,517
The toxin will get out in
the air. It will disperse.
220
00:12:53,552 --> 00:12:57,588
They're going to look for something that's
more confined, where a lot of people are,
221
00:12:57,623 --> 00:13:00,791
so it'll be effective and lethal,
and they'll get a higher body count.
222
00:13:00,826 --> 00:13:03,196
Barclays Center is less than
five minutes away from there.
223
00:13:03,196 --> 00:13:04,552
The Mets are playing at 7:00.
224
00:13:04,930 --> 00:13:06,664
I have tickets to the game...
225
00:13:06,698 --> 00:13:10,167
which I don't think I'll be
attending for obvious reasons.
226
00:13:10,202 --> 00:13:11,602
The place'll be packed with people.
227
00:13:11,637 --> 00:13:14,138
Maybe Grand Army Plaza
is just a staging area,
228
00:13:14,172 --> 00:13:16,040
and they're meeting there at 6:45.
229
00:13:16,074 --> 00:13:18,542
Could be a subway attack.
It could be anything.
230
00:13:18,577 --> 00:13:21,740
Right. All right, the item
in the Fort Greene Courier
231
00:13:21,740 --> 00:13:23,084
was placed anonymously yesterday...
232
00:13:23,085 --> 00:13:25,720
and paid with a money order,
so there's no way to trace it.
233
00:13:25,755 --> 00:13:29,024
I.D.'d the guy in quarantine.
One James Prall, ex-military.
234
00:13:29,058 --> 00:13:31,860
Served in Afghanistan. He
comes home. He joins God's Army.
235
00:13:31,894 --> 00:13:34,963
Religious group. About as
religious as the Ku Klux Klan.
236
00:13:34,997 --> 00:13:36,531
Those guys are major douche bags.
237
00:13:36,565 --> 00:13:39,768
F.B.I. and Homeland Security have
classified them as a terrorist group.
238
00:13:39,802 --> 00:13:41,970
They're responsible for 12
murders and three bombings.
239
00:13:42,004 --> 00:13:45,206
Word on the street is they're trying to
get a hold of a weapon of mass destruction.
240
00:13:45,241 --> 00:13:47,697
- It looks like they got one.
- If this guy is a terrorist,
241
00:13:47,697 --> 00:13:48,677
why was he trying to warn us?
242
00:13:48,678 --> 00:13:50,845
Maybe turning into a
zombie changed his attitude.
243
00:13:50,880 --> 00:13:54,482
Last known address was in Bensonhurst.
Lived with his mother, Amanda Prall.
244
00:13:54,517 --> 00:13:58,086
Look, we're spread thin. You see
something, don't wait for backup.
245
00:13:58,120 --> 00:14:01,956
Romba, we're requisitioning you as a driver,
since you're better than either of these two.
246
00:14:01,991 --> 00:14:04,926
- What? What do you mean better?
- Captain, there's nothing with my driving.
247
00:14:04,960 --> 00:14:08,396
I don't have time right now to argue about
this. I want you to take these two uniforms.
248
00:14:08,431 --> 00:14:10,231
They need to peel off, you let them go.
249
00:14:10,266 --> 00:14:12,600
All right. Let's go. Let's
move. We know what we're doing?
250
00:14:18,708 --> 00:14:20,575
[Siren Wailing]
251
00:14:30,448 --> 00:14:33,250
He came back from the
war a different person.
252
00:14:34,286 --> 00:14:37,188
So angry at what America had become.
253
00:14:37,222 --> 00:14:39,556
- He joined that church.
- God's Army?
254
00:14:39,591 --> 00:14:42,993
Yes. I tried to be open.
I tried not to judge.
255
00:14:43,028 --> 00:14:46,697
But the things they do
and the way they think...
256
00:14:46,731 --> 00:14:49,834
It's just wrong. They're
nothing but a hate group.
257
00:14:49,868 --> 00:14:52,903
Sullivan, come here.
Listen, we checked the house.
258
00:14:52,938 --> 00:14:54,905
- Up and down. Clean. All right?
- All right?
259
00:14:54,940 --> 00:14:56,640
- We'll meet you outside.
- Yeah.
260
00:14:56,675 --> 00:14:58,976
Do you have a current address for your son?
261
00:14:59,878 --> 00:15:01,211
I'll go...
262
00:15:01,246 --> 00:15:06,317
How current I don't know,
since he no longer speaks to me.
263
00:15:06,351 --> 00:15:09,253
- [Tears Paper]
- But this is what I have.
264
00:15:09,287 --> 00:15:12,823
Thank you very much. He
was always such a good boy.
265
00:15:12,857 --> 00:15:15,092
All he ever wanted to
do was serve his country.
266
00:15:15,126 --> 00:15:17,494
Yeah. Gotta go. Sorry.
267
00:15:22,000 --> 00:15:22,708
[Siren Wailing]
268
00:15:22,708 --> 00:15:24,168
Woman On Police Radio: All units
in the vicinity.
269
00:15:24,169 --> 00:15:26,103
Suspicious package under
the bridge in Dumbo.
270
00:15:26,137 --> 00:15:27,838
Copy that. Roger. 115 responding.
271
00:15:37,977 --> 00:15:41,112
Guys, we have to peel off. Suspicious
package under the bridge in Dumbo.
272
00:15:41,147 --> 00:15:42,620
Hey, where's mine?
273
00:15:42,620 --> 00:15:44,249
You're not coming in
there with us, all right?
274
00:15:44,250 --> 00:15:45,058
- Why?
- It's No.
275
00:15:45,211 --> 00:15:48,320
This guy is a part of God's Army.
He's ex-military.
276
00:15:48,321 --> 00:15:50,822
- You know I can handle...
- You could be walking into a trap.
277
00:15:50,856 --> 00:15:53,291
It could be a bomb. It could be
anything. You don't want to do this.
278
00:15:53,326 --> 00:15:54,477
- I could...
- No.
279
00:15:55,329 --> 00:15:56,873
You need to stay out
here if something happens.
280
00:15:57,257 --> 00:15:59,664
Call the captain. Call the 'cinct.
Now do me a favor.
281
00:15:59,699 --> 00:16:02,367
That's my parents, all
right? You got that number.
282
00:16:04,103 --> 00:16:07,439
I would really appreciate it if you would
check on my mother from time to time.
283
00:16:07,473 --> 00:16:09,174
Just... if anything.
284
00:16:12,311 --> 00:16:15,814
[Man, Indistinct]
285
00:16:16,716 --> 00:16:18,817
- Just be careful.
- Yeah.
286
00:16:59,659 --> 00:17:02,494
Man: You are some dead right
now. I'm about to kill you, buddy.
287
00:17:02,528 --> 00:17:04,262
Let's go.
288
00:17:04,297 --> 00:17:06,731
[Video Game Gunfire]
289
00:17:06,766 --> 00:17:10,201
Hey, move, and we will fire. Get down.
290
00:17:10,236 --> 00:17:12,470
- Get on your knees, now.
- Take those headphones off.
291
00:17:14,307 --> 00:17:18,743
- Don't move. Eddie?
- Clear. He's all alone in here.
292
00:17:18,778 --> 00:17:21,980
- I don... I didn't do anything.
- Is your roommate James Prall?
293
00:17:22,014 --> 00:17:24,549
Yes. Is that what this is
about? Is he... Is he in trouble?
294
00:17:24,584 --> 00:17:26,451
- When was the last time you saw him?
- Yesterday.
295
00:17:26,485 --> 00:17:29,254
- What time?
- Morning. He left, and he never came back.
296
00:17:29,288 --> 00:17:30,655
- Where'd he go?
- I don't know.
297
00:17:30,690 --> 00:17:33,358
I called his cell phone a few times
last night, but he didn't answer.
298
00:17:33,392 --> 00:17:35,593
Is it unusual for your
roommate to disappear like that?
299
00:17:35,628 --> 00:17:38,863
I'd say that it was unusual for
anyone to disappear like that.
300
00:17:38,898 --> 00:17:42,367
Can you please tell me what's going on and who's
going to fix my door. I don't have renter's insurance.
301
00:17:42,401 --> 00:17:44,336
Listen to me. Why didn't
you call the police?
302
00:17:44,370 --> 00:17:46,638
- About what?
- Your disappearing roommate.
303
00:17:46,672 --> 00:17:48,473
I'm his roommate, not his mother.
304
00:17:48,507 --> 00:17:50,842
Don't be a smart-ass. Answer the question.
305
00:17:50,876 --> 00:17:55,080
You're pointing guns in my face and you knocked down
my door, so forgive me if I'm being a little nervous.
306
00:17:55,114 --> 00:17:57,716
Did you roommate say anything
about Grand Army Plaza...
307
00:17:57,750 --> 00:17:59,751
and something going down at 6:45 tonight?
308
00:17:59,785 --> 00:18:04,089
No. Look. He's... He's just my
roommate. I barely know this guy.
309
00:18:04,123 --> 00:18:05,924
[Man On Intercom] Hey,
Rambo, where you at, buddy?
310
00:18:05,958 --> 00:18:08,093
- Rambo?
- He's getting out the window.
311
00:18:27,225 --> 00:18:30,261
- Hey, you need a ride?
- Anywhere. Just go, man.
312
00:18:30,295 --> 00:18:33,497
- You got it.
- Now! Go, go, go, go, go!
313
00:18:33,532 --> 00:18:36,500
What are you doing? Stop.
What are you doing, man?
314
00:18:36,535 --> 00:18:38,168
- Well, you said anywhere.
- Come on.
315
00:18:38,203 --> 00:18:41,872
It's okay. Here. Final destination.
316
00:18:41,907 --> 00:18:44,441
No need to thank me, okay? Ride's on me.
317
00:18:44,476 --> 00:18:49,046
Where is the cup of fire,
and what is happening at 6:45?
318
00:18:54,991 --> 00:18:57,723
Man Reciting: Their people will
become like walking corpses.
319
00:18:58,406 --> 00:19:03,246
Their flesh melting away. Their eyes
will shrivel in their sockets...
320
00:19:03,246 --> 00:19:06,352
and their tongues will
decay in their mouths.
321
00:19:06,534 --> 00:19:09,536
Listen, you're just making this
harder on yourself. You understand?
322
00:19:09,570 --> 00:19:12,772
And on that day, they will be terrified,
323
00:19:12,807 --> 00:19:15,942
stricken by the Lord with great panic.
324
00:19:17,411 --> 00:19:19,713
Religious fanatics are spooky.
325
00:19:19,747 --> 00:19:22,649
They will fight against each other...
326
00:19:22,683 --> 00:19:24,451
in hand-to-hand combat.
327
00:19:27,855 --> 00:19:31,324
Walking corpses. Zombies are
even mentioned in the Bible,
328
00:19:31,359 --> 00:19:33,326
and so is the zombie apocalypse.
329
00:19:33,361 --> 00:19:36,096
"They will fight against each
other in hand-to-hand combat."
330
00:19:36,130 --> 00:19:37,964
Zachariah 14, verse 12 and 13.
331
00:19:37,999 --> 00:19:40,266
Huh? How'd you know that?
332
00:19:40,301 --> 00:19:42,035
[Scoffs] Catholic school.
333
00:19:42,069 --> 00:19:44,004
Guy's a zealot. He'll never talk.
334
00:19:44,038 --> 00:19:46,006
Oh, we'll get him to talk.
335
00:19:46,040 --> 00:19:48,642
Oh, you will? And, uh,
who the hell are you?
336
00:19:48,676 --> 00:19:51,645
F.B.I. twins? Special Agent
Swan, counterintelligence.
337
00:19:51,679 --> 00:19:53,980
Swan, as in "gotta meet Swan."
338
00:19:54,015 --> 00:19:57,551
Yeah. The guy you found in the alley
this morning... Special Agent James Prall.
339
00:19:57,585 --> 00:20:00,120
He's been working undercover
since he got back from Afghanistan.
340
00:20:00,154 --> 00:20:04,090
So he's not some right-wing nut job
hell-bent on the destruction of America?
341
00:20:04,125 --> 00:20:06,993
Hardly. Prall's one of the
most patriotic Americans...
342
00:20:07,028 --> 00:20:08,995
I've ever had the pleasure of working with.
343
00:20:09,030 --> 00:20:10,630
Somebody might want to
tell his mother that.
344
00:20:10,665 --> 00:20:13,199
His estrangement from his mother
was an essential part of his cover.
345
00:20:13,234 --> 00:20:16,002
Well, it kept her safe.
Agent Prall called me yesterday.
346
00:20:16,037 --> 00:20:18,505
His roommate said that's
the last time he saw him.
347
00:20:18,539 --> 00:20:20,540
Prall was concerned his
cover might have been blown.
348
00:20:20,575 --> 00:20:22,542
Agent Swan was supposed to
meet with him this morning.
349
00:20:22,577 --> 00:20:24,324
- Where?
- Grand Army Plaza.
350
00:20:24,477 --> 00:20:25,512
That's our normal meeting place.
351
00:20:25,513 --> 00:20:28,348
I think we can cross that off
the list of a place to put a bomb.
352
00:20:28,382 --> 00:20:31,918
So what does "eggs have been switched"
and "two birds taken flight" mean?
353
00:20:31,953 --> 00:20:36,022
No idea about eggs, but "two birds in
flight" refers to two of the co-conspirators.
354
00:20:36,057 --> 00:20:39,025
Prall was trying to send us a message that
he couldn't account for their whereabouts.
355
00:20:39,060 --> 00:20:40,827
Whoa, whoa, whoa, whoa. Co-conspirators?
356
00:20:40,862 --> 00:20:43,964
Are you telling me there are two other
terrorists running around out there?
357
00:20:43,998 --> 00:20:45,799
- Actually three.
- Who's the third?
358
00:20:45,833 --> 00:20:47,934
- No idea.
- Who's this guy?
359
00:20:49,036 --> 00:20:50,470
This is Robert Cochrane.
360
00:20:50,505 --> 00:20:53,882
He's the one who supplied the
toxins that poisoned Agent Prall.
361
00:20:56,720 --> 00:20:59,688
- What the hell is his plot?
- We don't know.
362
00:20:59,723 --> 00:21:02,224
All we do know... It's supposed
to go down at 6:45 tonight.
363
00:21:02,258 --> 00:21:05,628
6:45? That's less than four hours from now.
364
00:21:05,662 --> 00:21:08,831
[Police Radio Chatter] [Phone Rings]
365
00:21:10,200 --> 00:21:13,235
[Answering Machine, Indistinct]
366
00:21:14,938 --> 00:21:17,339
I want you to go back to the
alley where the guy was found...
367
00:21:17,374 --> 00:21:19,675
and start talking to some of
the neighbors around there.
368
00:21:19,709 --> 00:21:20,891
- Excuse me...
- He's dumped in that alley,
369
00:21:20,891 --> 00:21:22,155
somebody saw something.
370
00:21:22,155 --> 00:21:25,314
- Excuse me. Sorry to interrupt.
- The bathroom's down the hall.
371
00:21:25,348 --> 00:21:26,378
Thank you, but I'm good.
372
00:21:26,378 --> 00:21:28,465
While I've been sitting here
contemplating my own mortality...
373
00:21:28,465 --> 00:21:32,655
- Rhys, spit it out. Spit it out.
- Yes. Sorry.
374
00:21:32,689 --> 00:21:34,823
I tend to gravitate towards
"irration" when I get nervous.
375
00:21:34,858 --> 00:21:37,292
- Rhys. Please.
- Yes. Sorry.
376
00:21:37,327 --> 00:21:42,297
What if "cup of fire" isn't a bomb... but a place?
377
00:21:42,332 --> 00:21:45,601
Thank you, Dr. Watson. But I think the
professionals will handle this, okay?
378
00:21:45,635 --> 00:21:48,170
- But you have a cab driver helping you.
- A consultant.
379
00:21:48,204 --> 00:21:50,407
- Mm.
- And, as much as I hate to admit it,
380
00:21:50,573 --> 00:21:51,575
he could be right.
381
00:21:51,808 --> 00:21:54,977
There's a sign on the
restaurant I've been driving by.
382
00:21:55,011 --> 00:21:57,680
It has a big cup with
fire coming out of it.
383
00:21:57,714 --> 00:22:01,248
Is that the same one has a
neon sign that says "terrorists are us?"
384
00:22:01,282 --> 00:22:04,517
No. But the restaurant is
in an Iranian neighborhood,
385
00:22:04,552 --> 00:22:08,922
and you know those God's Army people hate
everyone who's not white and Christian.
386
00:22:08,956 --> 00:22:11,791
- Huh.
- All right, check it out.
387
00:22:11,826 --> 00:22:13,827
What about the alley and the neighbors?
388
00:22:13,861 --> 00:22:15,895
We'll send Esposito to do it.
389
00:22:16,897 --> 00:22:18,698
- Rice?
- Uh, no. Rhys.
390
00:22:18,733 --> 00:22:21,167
- Rhys Richards.
- Very good. Esposito.
391
00:22:23,204 --> 00:22:25,338
[Chattering] Excuse me.
392
00:22:25,373 --> 00:22:28,808
Hey. Hey, how are you?
Eddie Esposito of the 125th.
393
00:22:28,876 --> 00:22:31,244
Hey. Listen. You guys
live around here, right?
394
00:22:31,279 --> 00:22:32,746
- Yeah.
- Mm-h.
395
00:22:32,780 --> 00:22:36,416
Late last night, early this
morning, somebody dumped a body here.
396
00:22:36,450 --> 00:22:38,885
Right there in that Dumpster.
Did you guys see anything strange?
397
00:22:38,920 --> 00:22:42,022
- Like a van, guys, anything like that?
- Mm-mm.
398
00:22:42,056 --> 00:22:44,824
- Anything odd?
- Mm-mm.
399
00:22:44,859 --> 00:22:46,192
No. Mm-mm. No.
400
00:22:46,227 --> 00:22:47,894
- Thanks a lot.
- Yeah, no problem.
401
00:22:47,928 --> 00:22:49,963
- You take care.
- Yeah.
402
00:22:54,001 --> 00:22:58,104
Paul, you little pervert. I told you I'd break
your phone if I caught you taking pictures.
403
00:22:58,139 --> 00:23:00,561
- Hey, hey, hey. Hey.
- If you post those videos of me online,
404
00:23:00,739 --> 00:23:01,726
I'm gonna kill you.
405
00:23:01,843 --> 00:23:03,039
Hey, Eddie Esposito of the 125th.
406
00:23:03,039 --> 00:23:05,594
You back up, okay? Stop. Stop.
407
00:23:07,143 --> 00:23:08,163
Okay, what's going on here?
408
00:23:08,329 --> 00:23:10,722
Little pervert's taking video of
my ass. It's not the first time.
409
00:23:10,722 --> 00:23:13,259
It's not my fault you've got
a great ass. Nice boobs too.
410
00:23:13,659 --> 00:23:16,452
[Stammers] Okay, stop. No. Back. Stop it!
411
00:23:16,669 --> 00:23:19,237
- Listen, kid. How old are you?
- Eleven.
412
00:23:19,271 --> 00:23:20,838
- What are you, French?
- No.
413
00:23:20,873 --> 00:23:23,041
All right, listen. Spielberg, look at me.
414
00:23:23,075 --> 00:23:25,777
Did you take video of something
that happened there last night, huh?
415
00:23:25,811 --> 00:23:28,846
Did you? You did, didn't you? Come here.
416
00:23:28,881 --> 00:23:32,116
Give the that phone right
now. Give me the phone.
417
00:23:32,151 --> 00:23:35,019
Hey, come here. You back up, lady.
418
00:23:35,054 --> 00:23:36,921
Get over here, kid.
419
00:23:44,563 --> 00:23:46,397
Leo: That's the restaurant over there.
420
00:23:59,345 --> 00:24:01,613
Leo: There it is... the Cup of Fire.
421
00:24:01,647 --> 00:24:04,749
Woman: Stop bringing her into this and trying
to make it all about her all the time.
422
00:24:04,783 --> 00:24:08,686
Once and for all, do you agree to the
marriage that your father arranged?
423
00:24:08,721 --> 00:24:10,788
I do not. And I told you that.
424
00:24:10,823 --> 00:24:13,091
N.Y.P.D. What's going on here?
425
00:24:13,125 --> 00:24:15,326
Police. Who called the police?
426
00:24:15,361 --> 00:24:18,997
- Are you here to arrest me?
- No.
427
00:24:20,566 --> 00:24:22,233
What would make you say that?
428
00:24:22,268 --> 00:24:24,969
Because you think that everybody
that looks like me is a terrorist.
429
00:24:25,004 --> 00:24:27,215
- Oh.
- Because you think that
430
00:24:27,215 --> 00:24:28,304
all Persians are Muslim.
431
00:24:28,638 --> 00:24:30,241
All Muslims are not terrorists.
432
00:24:30,275 --> 00:24:32,877
We are Zoroastrian, okay?
433
00:24:32,911 --> 00:24:35,580
I have no idea. What is a
"zoo-as... " What is it? Zoo...
434
00:24:35,614 --> 00:24:38,783
Perhaps you should educate
yourself before you accuse people.
435
00:24:38,817 --> 00:24:41,286
I haven't accused anybody of anything.
436
00:24:42,288 --> 00:24:47,091
But... do you know these men?
437
00:24:50,229 --> 00:24:52,063
No.
438
00:24:53,032 --> 00:24:54,165
Hmm?
439
00:24:54,199 --> 00:24:56,134
I've seen them in the neighborhood.
440
00:24:56,886 --> 00:24:59,821
- Any idea what they're up to?
- I have no idea.
441
00:24:59,856 --> 00:25:02,858
- [Doorbell Rings]
- Sorry I'm early.
442
00:25:02,892 --> 00:25:05,961
- If that's okay.
- Now is really not a good time.
443
00:25:05,995 --> 00:25:08,163
I just wanted you to
see the bridal bouquet,
444
00:25:08,197 --> 00:25:10,999
and I still need to get the
address to the wedding site.
445
00:25:11,034 --> 00:25:12,701
Can I call you later?
Now is really not...
446
00:25:12,735 --> 00:25:15,003
- What is this?
- Okay. Have a good day.
447
00:25:15,038 --> 00:25:16,939
Thank you very much. What is this?
448
00:25:16,973 --> 00:25:19,641
You planned a secret wedding?
449
00:25:19,676 --> 00:25:21,677
- [Door Closes]
- Yes. I'm...
450
00:25:21,711 --> 00:25:25,113
How could you? Your father...
451
00:25:25,148 --> 00:25:28,684
Died when I was a baby, Mom.
I don't even remember him.
452
00:25:28,718 --> 00:25:32,788
So you choose to marry a French
Jew instead of obeying your father?
453
00:25:32,822 --> 00:25:34,289
Dan. I'm American.
454
00:25:34,324 --> 00:25:36,291
I was born in America just like Tamina.
455
00:25:36,326 --> 00:25:38,093
She is not American.
456
00:25:38,127 --> 00:25:41,363
Yes, I am. I've never even been to Iran.
457
00:25:41,397 --> 00:25:45,601
Tamina, it is the land of our parents.
458
00:25:45,635 --> 00:25:48,804
The land of my birth. Yeah,
well, it's not the land of mine.
459
00:25:48,838 --> 00:25:53,375
You don't get it. I just happen to have
been born to Persian Zoroastrian parents.
460
00:25:53,409 --> 00:25:56,845
And Remy just happens to have
been born to French Jewish parents.
461
00:25:56,879 --> 00:26:00,616
Neither of us chose that.
But we did choose each other.
462
00:26:00,650 --> 00:26:04,353
And I'm marrying Remy. Please
just try and understand.
463
00:26:04,387 --> 00:26:07,756
You dishonor this family.
You dishonor this family!
464
00:26:07,790 --> 00:26:10,158
Hey! Right here.
465
00:26:10,193 --> 00:26:14,229
I suggest you step outside
and cool off... now.
466
00:26:19,035 --> 00:26:20,669
Move.
467
00:26:22,205 --> 00:26:25,073
Move.
468
00:26:25,108 --> 00:26:26,742
You should go out the back way. Okay
469
00:26:26,776 --> 00:26:28,944
- I'll see you later.
- [Doorbell Rings]
470
00:26:28,978 --> 00:26:30,178
- I love you.
- I love you too.
471
00:26:35,318 --> 00:26:38,153
- Are you all right?
- Yeah.
472
00:26:39,989 --> 00:26:43,292
My father arranged a marriage
for me when I was born.
473
00:26:43,326 --> 00:26:47,629
I've never even met the guy,
and I'm not moving to Iran.
474
00:26:47,664 --> 00:26:51,433
You're an American citizen. You
can choose whatever you want.
475
00:26:51,467 --> 00:26:55,537
Yeah. Someone should tell that
to my brother and my mother.
476
00:26:55,572 --> 00:26:59,308
We wish you and your
husband to be a very nice wedding.
477
00:26:59,342 --> 00:27:01,610
- Thank you.
- Bye.
478
00:27:06,249 --> 00:27:08,951
- [Doorbell Rings]
- I'm sorry, Mom.
479
00:27:10,887 --> 00:27:12,221
But I love him.
480
00:27:19,229 --> 00:27:20,662
Mom?
481
00:27:23,600 --> 00:27:24,666
Mom.
482
00:27:31,174 --> 00:27:33,308
- No, no, no. Wait. Wait.
- What?
483
00:27:33,343 --> 00:27:36,011
I don't know. I just
want to... Just wait.
484
00:27:36,045 --> 00:27:38,747
I don't trust her brother.
485
00:27:42,952 --> 00:27:49,925
Sullivan? Esposito? Malkin?
Paladino? Malkin? Anybody?
486
00:27:49,959 --> 00:27:52,294
Just me here, I think.
487
00:27:52,328 --> 00:27:55,297
Oh, great. Get in here.
488
00:27:59,002 --> 00:28:00,969
- Me?
- Obviously you.
489
00:28:01,004 --> 00:28:03,272
You're the only one in here.
490
00:28:03,306 --> 00:28:06,275
If it's, uh... If it's so obvious, why
were you calling everyone else's name?
491
00:28:06,309 --> 00:28:08,043
- You know what? Just get in here, will you?
- Sure.
492
00:28:08,077 --> 00:28:09,945
You wanna hurry up? We kind
of have a situation here.
493
00:28:09,979 --> 00:28:12,514
Sorry. You type?
494
00:28:12,549 --> 00:28:14,616
- Of course.
- That figures.
495
00:28:14,651 --> 00:28:17,686
- I think you just insulted me.
- I did. Inside.
496
00:28:17,720 --> 00:28:21,156
- Sure. [Sighs]
- Come on.
497
00:28:21,191 --> 00:28:23,992
- Get in. Sit down.
- It's a nice office.
498
00:28:24,027 --> 00:28:26,662
- Yeah.
- Not there, nitwit. In my seat.
499
00:28:26,664 --> 00:28:28,497
- On, in the big chair?
- Yeah, the big chair.
500
00:28:31,134 --> 00:28:33,068
Yeah. It's very nice and comfy..
501
00:28:34,337 --> 00:28:37,272
Thank you. You can see
the whole bullpen from here.
502
00:28:37,307 --> 00:28:39,675
- Yeah, I know.
- Which is probably why you're in here.
503
00:28:39,709 --> 00:28:43,623
Can we cut out the small talk? We have to
get a status report to the mayor A.S.A.P.
504
00:28:43,657 --> 00:28:46,859
Right. I'm not sure I know
how to write a status report.
505
00:28:48,562 --> 00:28:50,697
You're not writing a "state-us" report.
You're writing a status report.
506
00:28:52,533 --> 00:28:54,534
Just type. I'll dictate. All right?
507
00:28:54,568 --> 00:28:59,172
That figures. It's just you seem very
comfortable in the "dick-tatorial" role.
508
00:29:00,674 --> 00:29:04,043
[Chuckles] You're funny, Rice.
509
00:29:04,078 --> 00:29:06,646
- Rhys.
- Whatever it is. I don't care. Just type.
510
00:29:13,620 --> 00:29:14,854
Those guys are up to something.
511
00:29:19,293 --> 00:29:22,628
- In conclusion...
- Uh, you actually want me to type that?
512
00:29:22,663 --> 00:29:25,465
- What?
- "In conclusion."
513
00:29:25,499 --> 00:29:28,401
Yeah. Why wouldn't I want you to
type it? I'm concluding, aren't I?
514
00:29:28,435 --> 00:29:30,636
Yes, but you shouldn't say "in conclusion."
515
00:29:30,671 --> 00:29:32,290
Your conclusion should speak for itself.
516
00:29:32,290 --> 00:29:33,279
Your audience should know
that you're concluding
517
00:29:33,279 --> 00:29:35,005
by the actual concluding statement that...
518
00:29:35,005 --> 00:29:35,876
that you're making.
519
00:29:35,876 --> 00:29:38,745
- In conclusion, Mr. Mayor.
- Perfect.
520
00:29:38,779 --> 00:29:41,147
That's very good.
521
00:29:41,181 --> 00:29:44,550
Ah, great. Now I lost my train of thought.
522
00:29:44,585 --> 00:29:46,252
That's because it wasn't much of one.
523
00:29:46,286 --> 00:29:48,688
- What did you just say?
- Nothing at all. No. Nothing.
524
00:29:48,722 --> 00:29:51,391
- Let me ask you something, Rice.
- It's Rhys.
525
00:29:51,425 --> 00:29:53,192
- Whatever.
- Sure.
526
00:29:54,561 --> 00:29:57,030
What exactly are you intentions
with Detective Sullivan?
527
00:29:57,064 --> 00:30:00,333
- Excuse me?
- You didn't hear me?
528
00:30:01,468 --> 00:30:03,302
What are you intentions
with my goddaughter?
529
00:30:04,438 --> 00:30:06,239
- Goddaughter?
- Uh-huh.
530
00:30:06,273 --> 00:30:08,908
- Caitlyn never mentioned that.
- Huh.
531
00:30:08,942 --> 00:30:10,777
My intentions are honorable, sir.
532
00:30:12,880 --> 00:30:16,249
- Well, they better be, sir.
- [Phone Ringing]
533
00:30:16,283 --> 00:30:18,084
Shouldn't we finish this status report?
534
00:30:18,118 --> 00:30:21,321
That's probably him calling now, you think?
535
00:30:24,258 --> 00:30:25,958
I'm watching you.
536
00:30:26,760 --> 00:30:27,827
Baker.
537
00:30:42,610 --> 00:30:45,078
Oh, my God. He's gonna kill
her before she can marry him.
538
00:30:45,112 --> 00:30:46,613
It's an honor killing.
539
00:30:48,582 --> 00:30:52,248
- Hey, shouldn't you call backup?
- There is no backup.
540
00:30:52,796 --> 00:30:54,229
You dishonored our family, Tamina.
541
00:30:54,264 --> 00:30:56,311
- You must pay with your life.
- No.
542
00:30:57,333 --> 00:31:00,113
- [Doorbell Rings]
- Hey, drop the knife.
543
00:31:00,652 --> 00:31:02,512
- Drop it!
- This has nothing to do with the police.
544
00:31:02,512 --> 00:31:04,475
This has everything to do
with the police. Drop it.
545
00:31:04,555 --> 00:31:06,223
She has dishonored our family.
546
00:31:06,257 --> 00:31:07,636
- Drop the knife.
- Drop the weapon.
547
00:31:07,636 --> 00:31:09,412
Or this is gonna go right between your eyes.
548
00:31:10,561 --> 00:31:13,664
She will do it. Trust
me. Please drop the knife.
549
00:31:15,733 --> 00:31:17,801
Drop it. Now.
550
00:31:19,037 --> 00:31:21,838
Look, I know why you're doing this.
551
00:31:21,873 --> 00:31:24,875
You're frustrated, you're angry.
552
00:31:24,909 --> 00:31:27,945
But you don't want to do this
to your sister. You love her.
553
00:31:27,979 --> 00:31:31,281
Think this through. You're gonna end
up for the rest of your life in jail.
554
00:31:31,315 --> 00:31:34,384
- Shut up!
- Drop the weapon. Please.
555
00:31:35,420 --> 00:31:38,455
I've been there. Trust me, it's awful.
556
00:31:38,489 --> 00:31:40,624
[Gasping]
557
00:31:40,658 --> 00:31:42,759
Please. Drop it.
558
00:31:46,731 --> 00:31:48,699
Leo: All right.
559
00:31:48,733 --> 00:31:50,767
Reach around my back and grab my cuffs.
560
00:32:00,150 --> 00:32:03,085
Leo: Yeah, you made the right decision.
561
00:32:03,120 --> 00:32:06,289
Come here. Tamina, come here. Come on.
562
00:32:06,323 --> 00:32:08,825
You all right? Anybody else?
563
00:32:08,859 --> 00:32:12,829
Would anybody else like a
turn? You good? Everybody good?
564
00:32:12,863 --> 00:32:14,397
[Narrating] I know what you're thinking.
565
00:32:14,431 --> 00:32:18,768
What does a Zoroastrian wedding
have to do with a bomb? Everything.
566
00:32:25,976 --> 00:32:28,711
Sullivan: What kind of
religion allows honor killings?
567
00:32:28,745 --> 00:32:30,313
It's actually sexist, not religious.
568
00:32:30,347 --> 00:32:31,848
It's only tolerated in
male-dominated cultures.
569
00:32:31,882 --> 00:32:34,050
Religion has absolutely
nothing to do with it.
570
00:32:34,084 --> 00:32:35,985
Hey, Captain, you better see this.
571
00:32:36,753 --> 00:32:38,388
You guys, come here.
572
00:32:40,724 --> 00:32:44,494
Look. I got some video. Two guys
dumping the body this morning.
573
00:32:44,528 --> 00:32:46,129
There was no camera in the alley.
574
00:32:46,163 --> 00:32:48,131
It was from a kid across the way.
575
00:32:48,165 --> 00:32:50,299
- Anyone recognize these guys?
- Nope.
576
00:32:50,334 --> 00:32:51,801
- No.
- Huh?
577
00:32:51,835 --> 00:32:53,703
Oh, look. He's got "39."
578
00:32:53,737 --> 00:32:56,873
- Can you blow that image up?
- Larry Csonka was 39, yeah.
579
00:32:56,907 --> 00:32:59,575
- Miami Dolphins.
- Not the Miami Dolphins.
580
00:32:59,610 --> 00:33:02,945
This belongs to Nicolas Anelka
when he was playing for the enemy.
581
00:33:02,980 --> 00:33:04,580
_
582
00:33:05,582 --> 00:33:06,783
P.S.G.
583
00:33:06,817 --> 00:33:09,185
It looks like we need to
pay our groom-to-be a visit.
584
00:33:09,219 --> 00:33:11,054
You better hurry. You only got three hours.
585
00:33:11,088 --> 00:33:14,056
- [Clock Ticking]
- I can't believe it.
586
00:33:14,091 --> 00:33:16,959
What are you talking about, Dad? You
tried to bribe me not to marry Tamina.
587
00:33:16,994 --> 00:33:19,729
That's different. I want
Jewish grandchildren.
588
00:33:19,763 --> 00:33:23,099
Is that so wrong? No offense, Tamina.
589
00:33:23,133 --> 00:33:26,302
Considering the day I've
had so far, no offense taken.
590
00:33:26,336 --> 00:33:28,137
So you two are going
through with the wedding?
591
00:33:28,172 --> 00:33:32,208
If we don't, backward people like my
brother and my future father-in-law win.
592
00:33:32,242 --> 00:33:35,645
Remy's my family now. Or
he will be in a few hours.
593
00:33:35,679 --> 00:33:39,248
- Your wedding doesn't happen to be at 6:45, does it?
- No, 7:30.
594
00:33:39,283 --> 00:33:42,719
Fine. You want to get married,
I will throw you a wedding.
595
00:33:42,753 --> 00:33:45,254
The biggest wedding in all Brooklyn.
596
00:33:45,289 --> 00:33:47,824
And you'll hold it over our
heads for the rest of our lives.
597
00:33:47,858 --> 00:33:51,594
- No, thanks. Okay?
- [Sighs]
598
00:33:51,628 --> 00:33:54,897
- [Panting]
- I have palpitations.
599
00:33:54,932 --> 00:33:58,768
I'm not sure, but I'm
probably having a heart attack.
600
00:33:58,802 --> 00:34:01,471
- What? Are you okay?
- Don't worry about me.
601
00:34:01,505 --> 00:34:03,439
Stop with the Jewish guilt,
Dad. What are you doing?
602
00:34:03,474 --> 00:34:05,608
- Oh, that's not real?
- No, it's not true.
603
00:34:05,642 --> 00:34:07,634
- That's messed up.
- At all, actually.
604
00:34:07,669 --> 00:34:09,803
What guilt?
605
00:34:09,838 --> 00:34:12,573
And we would both like
it if you would be there.
606
00:34:12,607 --> 00:34:14,742
- Of course I will be there.
- Thank you.
607
00:34:14,776 --> 00:34:16,944
Miss my only son's wedding?
608
00:34:16,978 --> 00:34:20,281
One of the men we're looking for
has a shirt with a French soccer...
609
00:34:20,315 --> 00:34:23,250
- Football.
- Logo on it.
610
00:34:23,284 --> 00:34:26,854
Yeah, number 39, Nicolas Anelka, P.S.G.
611
00:34:26,888 --> 00:34:29,290
- I'm a Marseille fan.
- There you go.
612
00:34:29,324 --> 00:34:33,827
And on that note, we have a wedding
to get ready for, so see you later.
613
00:34:35,497 --> 00:34:38,632
Do you happen to know anyone
liking Nicolas Anelka around here?
614
00:34:38,667 --> 00:34:41,001
I have a couple of cousin who love P.S.G.
615
00:34:42,137 --> 00:34:44,204
- Schmucks.
- Where can we find them?
616
00:34:44,239 --> 00:34:49,109
Right there. I think
their match just ended.
617
00:34:49,144 --> 00:34:50,444
Oh, great. Thank you.
618
00:34:50,478 --> 00:34:52,379
Thank you.
619
00:34:52,414 --> 00:34:55,182
[Chattering In French]
620
00:35:02,090 --> 00:35:04,592
- _
- Bonjour.
621
00:35:05,994 --> 00:35:08,896
[Groans]
622
00:35:13,097 --> 00:35:16,535
[Arguing In French]
623
00:35:17,474 --> 00:35:19,671
Commissioner's breathing down my neck.
He wants answers.
624
00:35:19,671 --> 00:35:21,067
All right. What's going on?
625
00:35:21,669 --> 00:35:24,671
The two cousins are apparently upset that
it wasn't going to be a Jewish wedding...
626
00:35:24,706 --> 00:35:26,473
and upset that they weren't invited.
627
00:35:26,507 --> 00:35:29,710
So they weaponized a
biological/chemical toxin.
628
00:35:29,744 --> 00:35:32,012
Rhys: They haven't
said anything about that.
629
00:35:32,046 --> 00:35:34,481
Will you clean this up, please? Me?
630
00:35:34,515 --> 00:35:37,651
- Yeah. Go.
- [Men Continue Arguing In French]
631
00:35:39,954 --> 00:35:42,656
Quiet. Quiet. Excuse me.
Sorry. But, please, no more.
632
00:35:42,690 --> 00:35:44,691
No more yelling in French.
English only, okay?
633
00:35:44,726 --> 00:35:46,226
Sorry. It's okay.
634
00:35:46,261 --> 00:35:49,296
- What's going on, Remy?
- My father's idiot cousins...
635
00:35:49,330 --> 00:35:51,665
didn't want me marrying
someone who wasn't Jewish.
636
00:35:51,699 --> 00:35:54,334
Not that I'm a big
believer in any religion.
637
00:35:54,369 --> 00:35:56,370
Don't look at me. I'm
a recovering Catholic.
638
00:35:56,404 --> 00:35:58,372
And I have a problem with all religions.
639
00:35:58,406 --> 00:36:00,741
If one is right, that means
the other ones are wrong.
640
00:36:00,775 --> 00:36:04,611
You try to raise a child
right, and this is what happens.
641
00:36:04,646 --> 00:36:07,681
- I blame America.
- Yeah, you and everybody else.
642
00:36:07,715 --> 00:36:10,484
Hey, idiot cousins, where's the bomb?
643
00:36:10,518 --> 00:36:12,452
- Bomb?
- Bomb.
644
00:36:12,487 --> 00:36:14,254
What bomb? What did you do?
645
00:36:14,289 --> 00:36:17,491
Nothing. You can't exactly buy
toxin on a street corner, can you?
646
00:36:17,525 --> 00:36:19,860
- Although we tried.
- _
647
00:36:19,894 --> 00:36:22,396
Okay, but it wouldn't have killed the girl.
648
00:36:22,430 --> 00:36:27,501
Just made her face ugly, like
Viktor Yushchenko, the former...
649
00:36:27,535 --> 00:36:30,971
Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. Stupid.
650
00:36:31,005 --> 00:36:33,707
- Hey, hey, let's go.
- They're crazy boys.
651
00:36:33,741 --> 00:36:35,976
- I know, but it's better if you go.
- Take him out of here.
652
00:36:36,010 --> 00:36:38,318
- No, no. It's better this way.
- Why were you trying to
653
00:36:38,318 --> 00:36:39,588
poison Remy's fianc?e?
654
00:36:39,614 --> 00:36:42,349
You think I wouldn't marry
Tamina if she were ugly?
655
00:36:42,383 --> 00:36:45,552
It wouldn't matter what
she looked like. I love her.
656
00:36:45,587 --> 00:36:48,755
Hey, Marcel and Marceau,
where the hell is the bomb?
657
00:36:48,790 --> 00:36:50,991
We don't know. We didn't
have anything to do with it.
658
00:36:51,025 --> 00:36:54,262
We thought the guy was joking. When
Robert told us he planned on making a bomb,
659
00:36:54,262 --> 00:36:55,465
we took off.
660
00:36:55,763 --> 00:36:59,066
"Two birds have taken flight
That's it. Those two idiots.
661
00:36:59,100 --> 00:37:02,002
So if you took off, then how did
you dump the body in the Dumpster?
662
00:37:02,036 --> 00:37:05,005
We realized things might have
gotten a little out of hand.
663
00:37:05,039 --> 00:37:06,640
Oh, yeah. You think?
664
00:37:06,674 --> 00:37:09,743
Well, so we came by to try and stop
Robert, but he was already gone...
665
00:37:09,777 --> 00:37:11,178
and we find his roommate poisoned.
666
00:37:11,212 --> 00:37:12,479
Exactement.
667
00:37:12,513 --> 00:37:14,915
Robert had told us he thought
his roommate was a cop.
668
00:37:14,949 --> 00:37:18,318
We were taking him to the
hospital, and then he died.
669
00:37:18,353 --> 00:37:20,687
- So we dumped him in a Dumpster.
- He wasn't dead.
670
00:37:22,190 --> 00:37:23,524
- He looked dead.
- He looked dead.
671
00:37:23,558 --> 00:37:26,193
- Definitely dead. He looked so dead.
- He was dead.
672
00:37:26,227 --> 00:37:29,596
I have another question.
Are you two morons?
673
00:37:31,499 --> 00:37:34,001
- We never meant to hurt anyone.
- Oh, except Tamina.
674
00:37:34,035 --> 00:37:36,470
Wait. We didn't think anyone
would actually sell us toxins.
675
00:37:36,504 --> 00:37:39,473
It all happened so fast,
and then... it was too late.
676
00:37:39,507 --> 00:37:41,008
So what do you know about an egg?
677
00:37:41,042 --> 00:37:44,244
- Nothing.
- Egg? What kind of egg?
678
00:37:44,279 --> 00:37:47,147
All we know is that the
eggs have been switched.
679
00:37:47,182 --> 00:37:49,182
At the end of a Zoroastrian
wedding ceremony,
680
00:37:49,217 --> 00:37:51,351
the bride takes the ceremonial egg...
681
00:37:51,386 --> 00:37:53,053
and smashes it on the floor.
682
00:37:53,087 --> 00:37:54,454
Were you planning on doing that?
683
00:37:54,489 --> 00:37:56,957
Yeah. We were incorporating
things from both our cultures.
684
00:37:56,991 --> 00:37:59,993
The florist is bringing the
decorative egg to the rooftop at 6:45.
685
00:38:00,028 --> 00:38:02,496
- The toxin's in the egg.
- The egg is the bomb.
686
00:38:02,530 --> 00:38:04,865
Yeah, and the florist
is the third terrorist.
687
00:38:04,899 --> 00:38:07,301
6:45. Doesn't give us a
lot of time. Leo, let's go.
688
00:38:07,335 --> 00:38:08,969
Oh, my God. Tamina's waiting for him.
689
00:38:09,003 --> 00:38:11,405
- Where?
- The rooftop of a friend's building.
690
00:38:11,439 --> 00:38:12,773
It's where we're getting married.
691
00:38:51,303 --> 00:38:53,805
Sullivan: I can't believe those
idiots got hooked up with terrorists.
692
00:38:53,839 --> 00:38:55,407
Leo: Only in New York.
693
00:38:55,441 --> 00:38:57,075
Captain, are you sure this is a good idea?
694
00:38:57,109 --> 00:39:00,445
What the hell is your idea? Go in
there blasting? It'll detonate the bomb.
695
00:39:00,479 --> 00:39:02,347
Those D bags are all
about making headlines.
696
00:39:02,381 --> 00:39:03,948
Yeah, well, we're not
gonna give it to them.
697
00:39:03,983 --> 00:39:08,286
So much ignorance and intolerance
for just one day. So many people.
698
00:39:08,320 --> 00:39:11,289
- You should talk, Romba.
- What are you talking about?
699
00:39:11,324 --> 00:39:13,224
- You're a racist.
- Me? I'm not.
700
00:39:13,259 --> 00:39:16,343
What? Okay, really? What about
all that anti-British stuff
701
00:39:16,343 --> 00:39:17,746
you were spitting at Rhys?
702
00:39:17,746 --> 00:39:19,218
Oh, he's British. That's different.
703
00:39:19,218 --> 00:39:21,674
- Oh, wow. Oh, come on.
- You gotta be kidding me.
704
00:39:21,674 --> 00:39:22,952
You guys are all the same.
705
00:39:22,952 --> 00:39:25,587
All right. Okay. You got
me there. Guilty as charged.
706
00:39:25,621 --> 00:39:27,589
I gotta tell you something else, man.
707
00:39:27,623 --> 00:39:30,425
Man to man. It's called a
fight for a reason, okay?
708
00:39:30,459 --> 00:39:32,927
Get into a fight, you throw a
punch. That's what a fight is.
709
00:39:32,962 --> 00:39:34,863
Yeah, I agree. Less talk, more punching.
710
00:39:34,897 --> 00:39:37,232
I had money on this thing.
Spoken like true Americans.
711
00:39:37,266 --> 00:39:39,501
Hit first and ask questions later,
712
00:39:39,535 --> 00:39:43,538
as opposed to a verbal
disagreement where no blood is shed.
713
00:39:43,572 --> 00:39:47,008
Well, I think he's got us there,
huh? We learned our lesson on that.
714
00:39:47,043 --> 00:39:49,244
- How?
- Some people need to be punched.
715
00:39:49,278 --> 00:39:50,845
More than once.
716
00:39:56,619 --> 00:39:59,154
- Well, there's his van.
- All right. He's making the delivery.
717
00:39:59,188 --> 00:40:01,122
Remy said they were getting
married on the rooftop.
718
00:40:01,157 --> 00:40:03,058
We have to move fast. The
guests will be here any minute.
719
00:40:03,092 --> 00:40:05,093
All right, Esposito,
you're coming in with me.
720
00:40:05,127 --> 00:40:07,362
Sullivan, you go through the front.
If he's holding an egg, don't fire.
721
00:40:08,998 --> 00:40:13,668
[Narrating] So, like I said,
it was a pretty crazy day.
722
00:40:20,376 --> 00:40:24,813
[Helicopter Hovering]
723
00:40:26,916 --> 00:40:29,351
[Man On Loudspeaker] Do not
move, or we will fire on you!
724
00:40:31,420 --> 00:40:33,221
Ohh!
725
00:40:33,255 --> 00:40:35,657
[Siren Wailing]
726
00:40:36,859 --> 00:40:38,693
I owe you one on the tea bag thing.
727
00:40:38,728 --> 00:40:40,695
- Oh, you tried it?
- I did. It's great.
728
00:40:40,730 --> 00:40:42,731
You should try it every night
for a week. It's soothing.
729
00:40:42,765 --> 00:40:44,732
- A week?
- Yeah, and then it just all goes...
730
00:40:44,767 --> 00:40:47,736
You're saying it's scientifically possible
for there to be a zombie apocalypse?
731
00:40:47,770 --> 00:40:49,070
- Absolutely.
- Uh-huh.
732
00:40:49,105 --> 00:40:51,206
Any number of ways.
There's brain paralysis.
733
00:40:51,240 --> 00:40:54,175
There's neurotoxins. A virus. Nanbots.
734
00:40:54,210 --> 00:40:59,347
Nanbots. I knew it. Cat?
Cat? Even the doctor...
735
00:40:59,382 --> 00:41:02,350
Watch this thing. No, that
can hurt. That's hurt people.
736
00:41:02,385 --> 00:41:03,885
- [Laughs]
- That's okay.
737
00:41:37,787 --> 00:41:39,354
[Narrating] Sorry I
missed our Skype session.
738
00:41:39,388 --> 00:41:41,189
I had so many fares today.
739
00:41:41,223 --> 00:41:45,048
Talk tomorrow. I really miss
you, Nico. Love you. Dad.
740
00:41:45,048 --> 00:41:46,851
Synced and corrected by Nsiko
www.Addic7ed.com
741
00:41:46,901 --> 00:41:51,451
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.