All language subtitles for Tangled s02e02 Quaid.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,432 --> 00:00:02,835 (theme song playing) 2 00:00:05,695 --> 00:00:08,730 ? I got the wind in my hair and a fire within ? 3 00:00:08,763 --> 00:00:11,067 ? 'Cause there's something beginning ? 4 00:00:11,099 --> 00:00:16,739 ? I got a mystery to solve and excitement to spare ? 5 00:00:16,771 --> 00:00:19,675 ? That beautiful breeze blowing through ? 6 00:00:19,708 --> 00:00:24,780 ? I'm ready to follow it who knows where ? 7 00:00:24,813 --> 00:00:27,516 ? I'll get there, I swear ? 8 00:00:27,540 --> 00:00:34,872 ? With the wind in my hair ? 9 00:00:34,897 --> 00:00:38,501 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 10 00:00:39,670 --> 00:00:41,438 ? ? 11 00:00:43,418 --> 00:00:46,749 EUGENE: Alright, Cass, here's the last of the water. 12 00:00:46,793 --> 00:00:49,684 Just a few more supplies, and we are ready to roll. 13 00:00:49,717 --> 00:00:51,519 Looking good, Max! 14 00:00:51,552 --> 00:00:54,286 You know, Blondie, this might not be the glamorous city 15 00:00:54,311 --> 00:00:55,814 it used to be... 16 00:00:55,839 --> 00:00:57,040 Don't step there. Or there. 17 00:00:57,072 --> 00:00:58,908 You should really put shoes on. Honestly. 18 00:00:58,941 --> 00:01:00,744 But part of me is actually going to miss 19 00:01:00,777 --> 00:01:02,879 my old stomping grounds. 20 00:01:02,911 --> 00:01:03,980 Huh? 21 00:01:04,014 --> 00:01:05,782 Hello? Rapunzel? 22 00:01:05,815 --> 00:01:07,651 - (violin playing) - (sheep bleating) 23 00:01:09,018 --> 00:01:11,754 (squeaky cart wheels) 24 00:01:15,325 --> 00:01:17,628 And what are you starin' at!? 25 00:01:17,661 --> 00:01:19,796 I dunno, but it ain't much, ya clod! 26 00:01:19,828 --> 00:01:20,830 (mule braying) 27 00:01:23,932 --> 00:01:25,267 Huh? Oh! 28 00:01:25,301 --> 00:01:26,804 (laughing) 29 00:01:27,870 --> 00:01:29,739 Stop, thief! 30 00:01:29,773 --> 00:01:33,143 This place is... it's so sad. 31 00:01:33,176 --> 00:01:35,979 Yeah, but, maybe now that we've run the Baron out of town, 32 00:01:36,012 --> 00:01:37,848 this old city will turn itself around. 33 00:01:37,881 --> 00:01:40,584 (creaking pulleys) 34 00:01:40,616 --> 00:01:43,419 MAN: Ladies and gentlemen of Vardaros! 35 00:01:43,452 --> 00:01:44,453 (crowd gasps) 36 00:01:44,486 --> 00:01:45,855 Or, this could happen. 37 00:01:45,889 --> 00:01:46,989 You may have noticed that 38 00:01:47,023 --> 00:01:48,825 the sudden departure of our beloved Baron 39 00:01:48,857 --> 00:01:52,161 has left a conspicuous vacancy in this city's management. 40 00:01:52,194 --> 00:01:54,797 Well, good news... 41 00:01:54,830 --> 00:01:56,999 The position has been filled! 42 00:01:57,033 --> 00:01:59,936 - Is that Weasel? - Weasel. The Baron's right hand man. 43 00:01:59,968 --> 00:02:01,872 With that sadistic egomaniac in charge, 44 00:02:01,905 --> 00:02:04,975 you can bet things are about to get a lot uglier around here. 45 00:02:05,007 --> 00:02:07,209 I got plans for my city. 46 00:02:07,243 --> 00:02:10,147 - In a word: Expansion. - (crowd gasps) 47 00:02:10,179 --> 00:02:15,284 Any neighboring field, forest, or fjord now belongs to me. 48 00:02:15,318 --> 00:02:19,122 And, people, growth like that requires capital. 49 00:02:19,154 --> 00:02:22,693 So, I've come to collect. 50 00:02:22,725 --> 00:02:24,294 (gasp) Hey! 51 00:02:24,326 --> 00:02:26,262 (dramatic music) 52 00:02:28,064 --> 00:02:30,132 Alright, Raps, I know you see people in trouble, 53 00:02:30,165 --> 00:02:31,901 but this isn't our fight. 54 00:02:31,934 --> 00:02:33,969 Don't do anything... 55 00:02:34,003 --> 00:02:36,039 Ugh. Drastic. 56 00:02:36,071 --> 00:02:39,875 Hey! Weasel! Leave the people of Vardaros alone! 57 00:02:39,909 --> 00:02:41,712 Ah. Princess, 58 00:02:41,744 --> 00:02:43,245 still in town? 59 00:02:43,278 --> 00:02:45,047 Let me see you out. (snaps fingers) 60 00:02:45,081 --> 00:02:47,316 ? ? 61 00:02:47,350 --> 00:02:48,686 Oh! Ugh! 62 00:02:50,920 --> 00:02:52,255 C'mon... 63 00:02:52,288 --> 00:02:53,657 You don't mind if we stick around for a little bit, 64 00:02:53,689 --> 00:02:54,690 do you? 65 00:02:54,724 --> 00:02:55,893 (angry grunt) 66 00:02:59,062 --> 00:03:00,431 (strained groaning) 67 00:03:03,398 --> 00:03:04,801 Hoo! 68 00:03:05,802 --> 00:03:06,903 Yah! 69 00:03:06,935 --> 00:03:09,105 (panicked cries) 70 00:03:13,108 --> 00:03:14,510 (Pascal squeaks) 71 00:03:14,544 --> 00:03:17,113 You fancy you're helping these people, 72 00:03:17,147 --> 00:03:18,749 don't you, princess? 73 00:03:18,782 --> 00:03:20,951 They know I'll be back. 74 00:03:20,983 --> 00:03:23,953 Only now, I'll bring extra muscle. 75 00:03:23,987 --> 00:03:25,088 In four days' time, 76 00:03:25,120 --> 00:03:28,290 we'll be taking it all, thanks to you! 77 00:03:28,324 --> 00:03:30,626 (crowd grumbling) 78 00:03:30,659 --> 00:03:34,563 - Thanks a lot, Princess! - Yeah, beat it, ya clod! 79 00:03:34,596 --> 00:03:36,132 You're not wanted here! 80 00:03:36,165 --> 00:03:39,168 Pfft! Vardaros is no place for heroes. 81 00:03:42,105 --> 00:03:44,507 ? ? 82 00:03:46,975 --> 00:03:48,878 Look, I'm all for helping the little guy, 83 00:03:48,911 --> 00:03:50,813 but say we fight Weasel when he gets back, 84 00:03:50,846 --> 00:03:52,982 we can't stay here, and beat him up forever. 85 00:03:53,016 --> 00:03:56,086 Though, pummeling that guy is kind of satisfying, 86 00:03:56,118 --> 00:03:57,953 Eugene is right. 87 00:03:57,987 --> 00:03:59,489 Yeah, you can't help someone 88 00:03:59,522 --> 00:04:01,057 who doesn't want to help themselves. 89 00:04:01,089 --> 00:04:04,093 Take it from a guy who is a pro at helping himself. 90 00:04:04,126 --> 00:04:06,062 Don't mind if I do. 91 00:04:06,094 --> 00:04:06,996 (Maximus huffs) 92 00:04:08,498 --> 00:04:09,965 ? ? 93 00:04:09,999 --> 00:04:12,969 You know, I keep hearing how great this city used to be. 94 00:04:13,001 --> 00:04:16,139 Well, greatness does not go away. 95 00:04:16,172 --> 00:04:18,175 It may get beaten down, 96 00:04:18,208 --> 00:04:20,510 or hide itself from fear or doubt, 97 00:04:20,542 --> 00:04:22,745 but it does not go away. 98 00:04:22,778 --> 00:04:25,081 You, of all people, should know 99 00:04:25,114 --> 00:04:26,877 that sometimes, all that's needed 100 00:04:26,901 --> 00:04:30,010 to get the best of what's inside of you, is a little help. 101 00:04:31,287 --> 00:04:34,191 So, I say, we go out there, 102 00:04:34,223 --> 00:04:36,192 go door to door, if we have to, 103 00:04:36,225 --> 00:04:39,129 and rally these people to take a stand. 104 00:04:39,162 --> 00:04:43,533 Because if we can inspire one person, just one person, 105 00:04:43,566 --> 00:04:47,537 - then the battle is half won! - Yeah! 106 00:04:47,569 --> 00:04:49,004 (sigh) 107 00:04:49,038 --> 00:04:52,708 I can't believe we couldn't inspire one person. 108 00:04:52,742 --> 00:04:54,211 Oh, I don't know. 109 00:04:54,244 --> 00:04:57,581 That lovely young lady handing out fish seemed inspired. 110 00:04:58,915 --> 00:05:00,150 That was a seagull. 111 00:05:00,182 --> 00:05:03,385 No, I'm pretty sure that was a rainbow trout. 112 00:05:03,418 --> 00:05:05,654 RAPUNZEL: I don't get it! Why won't these people 113 00:05:05,687 --> 00:05:07,156 let me help them? (sigh) 114 00:05:07,189 --> 00:05:09,225 VEX: Because you're an outsider. 115 00:05:09,259 --> 00:05:12,696 Also, you're a naive princess who insists the glass is half full, 116 00:05:12,728 --> 00:05:15,197 even when it's obviously bone dry. 117 00:05:15,230 --> 00:05:18,634 That's a really annoying trait. Especially here. 118 00:05:18,667 --> 00:05:20,737 You're basically everything people in this city despise. 119 00:05:20,769 --> 00:05:22,137 (quiet growling) 120 00:05:22,170 --> 00:05:25,040 You could've stopped at outsider, but OK, get it. (chuckles) 121 00:05:25,074 --> 00:05:26,675 The people need someone they trust. 122 00:05:26,708 --> 00:05:28,000 - Someone who can offer - (nickering) 123 00:05:28,024 --> 00:05:29,176 a long-term solution. 124 00:05:29,177 --> 00:05:31,413 Someone they look up to... 125 00:05:31,446 --> 00:05:32,850 (Pascal squeaks) 126 00:05:34,182 --> 00:05:36,552 ? ? 127 00:05:40,122 --> 00:05:41,390 - (music stops) - (squawks) 128 00:05:41,424 --> 00:05:43,059 Captain Quaid. 129 00:05:43,091 --> 00:05:45,562 He was sheriff of Vardaros back in the day. 130 00:05:45,595 --> 00:05:48,832 And he was the first guy to ever arrest us. 131 00:05:48,864 --> 00:05:50,533 And the second. And the third. 132 00:05:50,566 --> 00:05:51,735 (sniffle) 133 00:05:51,768 --> 00:05:53,303 In a way, he was family. 134 00:05:54,569 --> 00:05:57,206 LANCE: Captain Quaid the Blade, we called him. 135 00:05:57,239 --> 00:05:59,074 He was known for his cunning, 136 00:05:59,107 --> 00:06:01,043 strength, 137 00:06:01,076 --> 00:06:02,278 and bravery! 138 00:06:02,312 --> 00:06:04,514 But, above all else, he was proud of his city. 139 00:06:04,547 --> 00:06:06,249 His pride was infectious. 140 00:06:06,281 --> 00:06:07,516 People loved Quaid, 141 00:06:07,550 --> 00:06:08,718 and they loved Vardaros. 142 00:06:08,751 --> 00:06:09,753 RAPUNZEL: What happened to him? 143 00:06:09,785 --> 00:06:11,120 VEX: He quit. 144 00:06:11,153 --> 00:06:13,122 Or, at least, that's what I was told. 145 00:06:13,155 --> 00:06:14,290 It was before my time, 146 00:06:14,324 --> 00:06:17,460 but the few people who are still here from the glory days, 147 00:06:17,492 --> 00:06:19,261 say he met his match. 148 00:06:19,295 --> 00:06:20,931 No one hears much from him anymore. 149 00:06:20,963 --> 00:06:23,300 Do you know where we could find him? 150 00:06:23,333 --> 00:06:25,969 I do. But it's gonna cost ya. 151 00:06:28,737 --> 00:06:31,273 Whoa, whoa, whoa, lemme get ahead of this one here... 152 00:06:31,307 --> 00:06:33,475 You wanna find a way-past-his-prime lawman, 153 00:06:33,509 --> 00:06:36,078 somehow convince him to come out of retirement, 154 00:06:36,112 --> 00:06:39,114 and inspire these poor people to fight back against Weasel, 155 00:06:39,148 --> 00:06:41,117 and/or any other lowlife who tries to claw their way 156 00:06:41,150 --> 00:06:42,385 into power in this flea-bitten city? 157 00:06:42,417 --> 00:06:44,153 And you wanna do this all in four days? 158 00:06:44,187 --> 00:06:45,922 Do you think it'll work? 159 00:06:45,954 --> 00:06:46,956 (sigh) 160 00:06:46,989 --> 00:06:48,290 If we say not in a million years, 161 00:06:48,324 --> 00:06:49,292 would it change your mind? 162 00:06:50,292 --> 00:06:52,261 - (Pascal squeaks) - Probably not. 163 00:06:52,295 --> 00:06:53,295 EUGENE: Well, then. 164 00:06:53,328 --> 00:06:54,932 Let's go find us a sheriff! 165 00:06:56,965 --> 00:06:57,968 (bird squawk) 166 00:07:00,002 --> 00:07:01,003 ? ? 167 00:07:02,605 --> 00:07:04,741 RAPUNZEL: I know it's crazy, Pascal, 168 00:07:04,773 --> 00:07:08,345 but if Quaid is even half the inspiration Lance and Eugene say he is, 169 00:07:08,377 --> 00:07:11,781 Vardaros could be on its way back to greatness. 170 00:07:12,781 --> 00:07:14,516 VEX: Alright! We're here! 171 00:07:14,550 --> 00:07:15,552 (knocking on door) 172 00:07:17,453 --> 00:07:19,022 Captain Quaid? 173 00:07:19,054 --> 00:07:20,155 Who's asking? 174 00:07:20,189 --> 00:07:21,658 It's Rapunzel. 175 00:07:23,626 --> 00:07:25,028 Told you everyone hates you. 176 00:07:26,295 --> 00:07:28,699 Uh, Captain Quaid? 177 00:07:30,999 --> 00:07:34,170 If you don't open this door, I will, uh... 178 00:07:34,203 --> 00:07:36,139 I'm just gonna keep knocking. 179 00:07:37,073 --> 00:07:38,241 And knocking! 180 00:07:39,242 --> 00:07:40,276 Ow! 181 00:07:40,309 --> 00:07:42,779 And when my knuckles start to hurt, 182 00:07:42,812 --> 00:07:45,047 I'm just gonna knock with my other hand! 183 00:07:45,081 --> 00:07:49,251 You do not want to test the commitment of these knuckles, Mister. 184 00:07:51,687 --> 00:07:52,689 Hi! 185 00:07:54,924 --> 00:07:56,191 Three minutes. 186 00:07:56,225 --> 00:07:57,828 Not a grain more. 187 00:08:00,730 --> 00:08:04,300 Hey-ya! Quaid! Remember us? The "not guilty twins?" 188 00:08:04,333 --> 00:08:06,236 You degenerates stay out here. 189 00:08:06,268 --> 00:08:09,405 Touch, look at, or breathe on anything, 190 00:08:09,439 --> 00:08:11,307 I'll get you where you sleep. 191 00:08:11,340 --> 00:08:13,076 That clear? 192 00:08:13,109 --> 00:08:15,912 - Ah, family. - There's nothing like it. 193 00:08:18,014 --> 00:08:19,682 RAPUNZEL: Okay, so here's my idea. 194 00:08:19,715 --> 00:08:23,352 The people of Vardaros need Quaid the Blade 195 00:08:23,386 --> 00:08:25,220 to stand up against Weasel. 196 00:08:25,254 --> 00:08:26,922 Ha! Believe me, 197 00:08:26,956 --> 00:08:30,060 the people of Vardaros need a lot more than that. 198 00:08:30,092 --> 00:08:31,593 What's this? 199 00:08:31,627 --> 00:08:33,096 Funny you should ask. 200 00:08:33,129 --> 00:08:34,730 ? ? 201 00:08:34,764 --> 00:08:36,899 Best honey in Vardaros. 202 00:08:36,932 --> 00:08:40,369 My friends here work like a single, well-oiled machine. 203 00:08:40,403 --> 00:08:43,440 Together, they gather all sorts of varietals. 204 00:08:43,472 --> 00:08:45,174 We make buckwheat honey, 205 00:08:45,207 --> 00:08:47,410 orange blossom honey, kudzu honey... 206 00:08:48,778 --> 00:08:50,080 Oops! 207 00:08:50,113 --> 00:08:53,383 Looks like he just got a face full of pheromones. 208 00:08:53,416 --> 00:08:54,517 What are those? 209 00:08:54,549 --> 00:08:57,419 It's like a love potion for bees. 210 00:08:57,452 --> 00:09:00,023 They think they got themselves a new queen. 211 00:09:00,056 --> 00:09:03,460 (Maximus whinnying) 212 00:09:03,493 --> 00:09:08,231 Listen, Vardaros' heyday is long gone. 213 00:09:08,264 --> 00:09:11,000 And now, so's your sand. 214 00:09:13,302 --> 00:09:14,736 (Pascal squeaks) 215 00:09:14,769 --> 00:09:15,904 (birds cawing) 216 00:09:15,937 --> 00:09:17,706 Weasel's gonna expand, you know. 217 00:09:17,739 --> 00:09:21,811 Every nearby forest, field, and fjord will belong to him. 218 00:09:21,844 --> 00:09:22,879 Do you know what that means? 219 00:09:22,912 --> 00:09:23,980 It means, 220 00:09:24,013 --> 00:09:25,614 I'm gonna have to get myself a dictionary 221 00:09:25,648 --> 00:09:27,316 to look up what a fjord is. 222 00:09:27,350 --> 00:09:29,451 It means you can say goodbye 223 00:09:29,485 --> 00:09:33,322 to the fields of buckwheat, kudzu, and orange blossom. 224 00:09:34,757 --> 00:09:37,927 If I was gonna stand up to this Weasel, 225 00:09:37,960 --> 00:09:39,394 I'm awful rusty. 226 00:09:39,427 --> 00:09:41,431 Don't worry. We'll help you. 227 00:09:41,464 --> 00:09:42,465 (whinnying) 228 00:09:43,465 --> 00:09:44,667 ? ? 229 00:09:51,541 --> 00:09:52,309 (badge clatters) 230 00:09:55,610 --> 00:09:57,313 Alright. Let's start easy. 231 00:10:02,350 --> 00:10:03,653 Ooh, so close! 232 00:10:09,057 --> 00:10:11,961 Alright, Quaid the Blade, let's go. 233 00:10:15,197 --> 00:10:16,198 SHORTY: My yam! 234 00:10:26,676 --> 00:10:27,677 Yeesh! 235 00:10:29,044 --> 00:10:31,413 (sigh) This was a mistake. 236 00:10:33,014 --> 00:10:34,783 (bees buzzing) 237 00:10:34,816 --> 00:10:37,553 Captain? You're not leaving, are you? 238 00:10:37,586 --> 00:10:39,455 Weasel can have this place. 239 00:10:39,488 --> 00:10:41,457 We'll find another field. 240 00:10:41,489 --> 00:10:44,494 So, you're a little out of practice... 241 00:10:44,527 --> 00:10:45,628 A little? 242 00:10:45,661 --> 00:10:47,564 Vardaros doesn't need a warrior, 243 00:10:47,596 --> 00:10:50,365 they need a symbol, Captain. The people are... 244 00:10:50,398 --> 00:10:52,534 Stop with the people, already! 245 00:10:52,567 --> 00:10:54,903 The people are the reason 246 00:10:54,937 --> 00:10:57,340 I gave up on this city in the first place! 247 00:10:58,340 --> 00:10:59,908 ? ? 248 00:10:59,941 --> 00:11:02,077 It all began with 249 00:11:02,110 --> 00:11:04,213 - the Collector. - (whistling) 250 00:11:04,246 --> 00:11:05,948 He was a sword-for-hire. 251 00:11:05,981 --> 00:11:09,384 The Baron employed him when he first started to take over Vardaros. 252 00:11:09,417 --> 00:11:11,387 Real bad guy. 253 00:11:11,419 --> 00:11:14,056 I tried to take him in, and, well, 254 00:11:14,090 --> 00:11:16,326 let's just say, that didn't work out. 255 00:11:16,359 --> 00:11:17,360 RAPUNZEL: Oh. 256 00:11:17,393 --> 00:11:19,528 So, he's how you met your match. 257 00:11:19,562 --> 00:11:20,996 QUAID: The Collector? Nah. 258 00:11:21,029 --> 00:11:23,432 At the end of the day, he's just another bad guy. 259 00:11:23,465 --> 00:11:26,735 I met my match when I tried to get the people 260 00:11:26,768 --> 00:11:29,571 to fight back against the Baron and his men, 261 00:11:29,605 --> 00:11:32,042 but they just gave up. 262 00:11:33,875 --> 00:11:36,678 If we'd stuck together, like my friends here, 263 00:11:36,711 --> 00:11:38,547 we woulda stood a chance against the Collector, 264 00:11:38,581 --> 00:11:41,183 against the Baron, against anyone. 265 00:11:41,216 --> 00:11:43,953 But they lost faith in Vardaros. 266 00:11:44,954 --> 00:11:46,522 (sigh) 267 00:11:46,555 --> 00:11:49,225 The look on little Vex's face reminded me that it would take 268 00:11:49,258 --> 00:11:53,263 a lot more than training to bring that back. 269 00:11:53,296 --> 00:11:55,198 - (sad music) - (Pascal grumbles) 270 00:11:55,230 --> 00:11:56,432 VEX: So, Princess, 271 00:11:56,465 --> 00:11:57,634 just so we're all clear here, 272 00:11:57,667 --> 00:12:00,869 the guy you chose to re-inspire the people, 273 00:12:00,903 --> 00:12:04,539 needs to be re-inspired himself. 274 00:12:04,572 --> 00:12:06,074 We just need to get the ball rolling. 275 00:12:06,108 --> 00:12:08,611 And, how do you plan to do that? 276 00:12:08,643 --> 00:12:10,546 I'm not. You are. 277 00:12:10,579 --> 00:12:12,114 ? ? 278 00:12:13,615 --> 00:12:15,585 (Pascal grumbling) 279 00:12:16,585 --> 00:12:17,987 So, what's the plan, Blondie? 280 00:12:18,019 --> 00:12:21,624 Uh, Lance, how is your acting? 281 00:12:21,657 --> 00:12:23,593 My acting!? (laughs) 282 00:12:23,625 --> 00:12:26,828 You are looking at the star of Vardaros' own, 283 00:12:26,861 --> 00:12:28,264 "A Walk in the Bushes!" 284 00:12:28,297 --> 00:12:31,466 (ballet music) 285 00:12:31,499 --> 00:12:32,902 I was the bush. 286 00:12:32,935 --> 00:12:33,936 (fanfare) 287 00:12:33,969 --> 00:12:36,406 Please tell me you have a backup plan. 288 00:12:36,438 --> 00:12:38,173 (ominous music) 289 00:12:38,206 --> 00:12:39,341 What we doing here? 290 00:12:39,374 --> 00:12:40,509 Upholding my promise 291 00:12:40,542 --> 00:12:42,477 to the people of Vardaros. 292 00:12:42,510 --> 00:12:45,081 I said I'd be back with extra muscle, 293 00:12:45,114 --> 00:12:47,550 And he will more than suffice. 294 00:12:48,551 --> 00:12:49,552 You knock. 295 00:12:53,788 --> 00:12:55,158 (unlocking) 296 00:12:56,158 --> 00:12:57,793 (growling) 297 00:12:57,826 --> 00:13:00,196 I have a job for you... 298 00:13:01,663 --> 00:13:02,698 (townsfolk chatter) 299 00:13:04,299 --> 00:13:05,801 SHORTY: Help! 300 00:13:05,835 --> 00:13:09,772 I'm in Mortimer peril! Someone do something! 301 00:13:09,805 --> 00:13:11,708 Stand and deliver! 302 00:13:11,740 --> 00:13:13,308 I am standing. 303 00:13:13,341 --> 00:13:15,711 Okay, Vex, you're up. 304 00:13:15,744 --> 00:13:20,950 Give me thine coin purse! Oh, bearded homunculus! 305 00:13:20,983 --> 00:13:24,554 Oh no! A holdup! In broad daylight? 306 00:13:24,586 --> 00:13:25,888 What can we do? 307 00:13:25,921 --> 00:13:27,523 - Oh, look! Captain Quaid! - (crowd gasps) 308 00:13:27,556 --> 00:13:29,691 Thank goodness you just happen to be here! 309 00:13:29,725 --> 00:13:32,528 (laughing) Oh! Ha ha. 310 00:13:32,561 --> 00:13:34,997 Thou thinkest thou can defeat me? 311 00:13:35,029 --> 00:13:36,832 'Tis to laugh! 312 00:13:36,865 --> 00:13:39,235 (exaggerated laughter) 313 00:13:39,268 --> 00:13:41,070 I mean, honestly, he wasn't any better as the bush. 314 00:13:41,103 --> 00:13:43,173 (laughter continues) 315 00:13:46,108 --> 00:13:48,678 (wild shouting) 316 00:13:50,546 --> 00:13:52,382 ? ? 317 00:13:52,414 --> 00:13:55,183 - Hey everyone! Look at this! - (crowd murmuring) 318 00:13:55,216 --> 00:13:57,119 (indistinct) Oh, disarmed! 319 00:13:58,421 --> 00:14:00,323 - Oh, the ignominy! - (violin playing) 320 00:14:00,355 --> 00:14:03,725 Quaid hath returned like a tempest of justice 321 00:14:03,759 --> 00:14:06,696 that rain upon the parched earth of crime! 322 00:14:06,729 --> 00:14:07,730 (weeping) 323 00:14:07,763 --> 00:14:09,565 VEX: Let's make some noise for Quaid! 324 00:14:09,597 --> 00:14:11,666 CROWD: Quaid! Quaid! Quaid! 325 00:14:11,700 --> 00:14:15,037 You saved me! My life flashed before my eyes. 326 00:14:15,070 --> 00:14:17,172 Did you know I used to be a doctor? 327 00:14:17,206 --> 00:14:18,807 (cheering continues) 328 00:14:20,075 --> 00:14:23,913 Ha! Told you, Quaid just needed a little push. 329 00:14:23,946 --> 00:14:27,182 Now watch: hope is contagious. 330 00:14:27,215 --> 00:14:29,786 ? ? 331 00:14:32,455 --> 00:14:33,456 Huh? 332 00:14:33,489 --> 00:14:34,624 Hey, give that back! 333 00:14:37,158 --> 00:14:38,160 Oof! 334 00:14:39,161 --> 00:14:40,163 ? ? 335 00:15:10,091 --> 00:15:12,461 (music continues) 336 00:15:26,509 --> 00:15:28,143 (Pascal squeaking) 337 00:15:30,778 --> 00:15:32,682 (crowd murmurs) 338 00:15:36,719 --> 00:15:38,321 (gasp) Kitty! 339 00:15:38,354 --> 00:15:39,522 (meowing) 340 00:15:47,830 --> 00:15:49,764 - (meow) - Yay! 341 00:15:49,797 --> 00:15:50,799 (box smashing down) 342 00:15:57,840 --> 00:15:58,841 (music ends) 343 00:16:00,875 --> 00:16:02,177 Ah, to Quaid! 344 00:16:02,211 --> 00:16:05,480 - ALL: To Quaid! - (cheering, laughter) 345 00:16:05,514 --> 00:16:07,884 Oh! I almost forgot. 346 00:16:07,917 --> 00:16:08,718 I made you something. 347 00:16:10,818 --> 00:16:14,723 I couldn't help but notice your old one had seen better days. 348 00:16:14,757 --> 00:16:17,360 Suppose you're gonna throw this thing out? 349 00:16:17,393 --> 00:16:21,564 Well, it occurs to me, that every respectable sheriff 350 00:16:21,596 --> 00:16:22,932 needs a deputy. 351 00:16:25,334 --> 00:16:27,703 Oh! Yeah, uh huh. Okay. Whatever. 352 00:16:27,735 --> 00:16:30,172 To a new Vardaros! 353 00:16:30,205 --> 00:16:31,908 - Vardaros! - (cheering, whinnies) 354 00:16:31,941 --> 00:16:35,177 I'm pretty sure that was bee pheromones. 355 00:16:36,512 --> 00:16:39,415 Why is this just sitting here in a drinking glass!? 356 00:16:39,447 --> 00:16:40,482 (loud buzzing) 357 00:16:40,515 --> 00:16:41,683 (neighing) 358 00:16:46,288 --> 00:16:47,322 (whimper) 359 00:16:47,355 --> 00:16:48,725 ? ? 360 00:16:53,762 --> 00:16:55,665 That cloak... 361 00:16:55,697 --> 00:16:59,268 It's the same one that blasted crook in the town wore. 362 00:16:59,301 --> 00:17:01,537 No, no, this isn't a cloak! It's a towel. 363 00:17:01,570 --> 00:17:03,706 I... I was going swimming later. 364 00:17:05,707 --> 00:17:07,377 Vex, did you... 365 00:17:09,978 --> 00:17:12,014 You never believed, did you? 366 00:17:12,046 --> 00:17:13,848 Captain, it's not what it looks like! 367 00:17:13,881 --> 00:17:15,917 You staged the whole thing. 368 00:17:15,950 --> 00:17:18,254 I guess it is what it looks like. 369 00:17:18,286 --> 00:17:20,088 I think you all best leave. 370 00:17:22,256 --> 00:17:24,893 Sorry, Captain. I just thought that you... 371 00:17:24,927 --> 00:17:26,062 Now! 372 00:17:26,094 --> 00:17:27,629 You said that you gave up on this city 373 00:17:27,662 --> 00:17:30,198 because no one wanted to fight for Vardaros. 374 00:17:30,232 --> 00:17:34,770 Well, you just made a deputy. And she's ready to fight! 375 00:17:34,802 --> 00:17:36,237 Are you gonna let her fight alone? 376 00:17:36,271 --> 00:17:37,607 ? ? 377 00:17:39,641 --> 00:17:41,309 Sorry, Blondie. 378 00:17:41,342 --> 00:17:42,411 I don't think he's coming out. 379 00:17:44,647 --> 00:17:46,148 ? ? 380 00:17:46,180 --> 00:17:48,016 (crows cawing) 381 00:17:51,986 --> 00:17:53,156 (church bell tolls) 382 00:17:55,456 --> 00:17:57,892 I can't believe I'm doing this. 383 00:17:57,926 --> 00:17:59,829 I feel like an idiot. 384 00:17:59,861 --> 00:18:03,898 Yeah, kid, becoming one of the good guys will do that. 385 00:18:03,931 --> 00:18:04,933 ? ? 386 00:18:07,302 --> 00:18:08,303 Hmm? 387 00:18:10,805 --> 00:18:11,807 (woman gasps) 388 00:18:17,346 --> 00:18:18,614 Well, well! 389 00:18:18,647 --> 00:18:22,018 The princess and her playgroup are still here. 390 00:18:22,051 --> 00:18:24,820 And it looks like there's a new sheriff in town. 391 00:18:24,852 --> 00:18:26,656 I'm a deputy, jerk! 392 00:18:26,688 --> 00:18:28,957 Alright then, Deputy. 393 00:18:28,991 --> 00:18:32,261 Allow me to introduce you to a special guest. 394 00:18:32,293 --> 00:18:33,862 He is the most deadly, 395 00:18:33,896 --> 00:18:35,231 the most fearsome, 396 00:18:35,264 --> 00:18:39,635 and, quite possibly, the nastiest bounty hunter money can buy... 397 00:18:39,667 --> 00:18:41,203 The Collector! 398 00:18:41,235 --> 00:18:42,804 (dramatic music) 399 00:18:47,341 --> 00:18:48,944 (squeaking) 400 00:18:48,976 --> 00:18:52,547 - (crowd screaming) - Come on, people! Don't be scared! 401 00:18:52,581 --> 00:18:54,483 I've heard the stories about this guy too, 402 00:18:54,515 --> 00:18:56,084 but how bad can he really be? 403 00:18:57,585 --> 00:18:59,020 (growling) 404 00:18:59,053 --> 00:19:02,824 There I go, speaking too soon again! 405 00:19:02,858 --> 00:19:03,993 (Eugene whimpers) 406 00:19:04,025 --> 00:19:07,295 Seeing as how I went through the trouble of hiring him, 407 00:19:07,329 --> 00:19:09,632 I'd hate to lose my deposit. 408 00:19:09,665 --> 00:19:12,301 If you think I'm backing down, 409 00:19:12,333 --> 00:19:14,302 - you are... - (growls) 410 00:19:14,335 --> 00:19:15,336 Rapunzel! 411 00:19:15,369 --> 00:19:18,041 ? ? 412 00:19:20,074 --> 00:19:21,910 (grunting) 413 00:19:24,780 --> 00:19:25,748 Oh! 414 00:19:25,781 --> 00:19:26,916 Collect this! 415 00:19:26,948 --> 00:19:27,949 (neighing) 416 00:19:37,024 --> 00:19:38,026 (nickering) 417 00:19:39,093 --> 00:19:40,095 ? ? 418 00:19:42,397 --> 00:19:43,866 Ah! Oh! 419 00:19:49,138 --> 00:19:50,172 (music stops) 420 00:19:50,205 --> 00:19:54,076 So much for Vardaros's new sheriff. 421 00:19:54,109 --> 00:19:56,846 Weren't you listening, you filthy crook? 422 00:19:56,879 --> 00:19:58,781 QUAID: She said she was a deputy. 423 00:20:00,948 --> 00:20:03,918 And I'm the sheriff. 424 00:20:03,952 --> 00:20:04,954 ? ? 425 00:20:06,487 --> 00:20:09,023 Quaid the Blade! 426 00:20:09,056 --> 00:20:10,925 How perfect is this? 427 00:20:10,958 --> 00:20:13,461 The Collector crushed you in your prime. 428 00:20:13,494 --> 00:20:16,965 What makes you think you can defeat him now? 429 00:20:18,132 --> 00:20:19,467 (creaking metal) 430 00:20:19,501 --> 00:20:20,536 (neighs) 431 00:20:20,569 --> 00:20:22,104 I can't... 432 00:20:22,137 --> 00:20:23,571 But, we can! 433 00:20:23,604 --> 00:20:25,340 ? ? 434 00:20:30,178 --> 00:20:31,980 (angry buzzing) 435 00:20:39,454 --> 00:20:41,056 (Collector growling) 436 00:20:41,089 --> 00:20:42,925 (screaming) 437 00:20:46,794 --> 00:20:48,062 Come on, people! 438 00:20:48,096 --> 00:20:49,632 Enough hiding! 439 00:20:49,665 --> 00:20:51,167 - This is our city! - Huh? 440 00:20:51,199 --> 00:20:53,501 Together, we can take back our home! 441 00:20:53,534 --> 00:20:54,769 You heard her. 442 00:20:54,802 --> 00:20:57,739 Let's show 'em Vardaros doesn't belong to them... 443 00:20:57,773 --> 00:20:59,175 anymore! 444 00:20:59,207 --> 00:21:00,242 (crowd roars) 445 00:21:00,274 --> 00:21:01,276 ? ? 446 00:21:03,177 --> 00:21:04,179 Oof! 447 00:21:04,213 --> 00:21:06,682 (pained cries) 448 00:21:13,054 --> 00:21:14,055 Ah! 449 00:21:20,562 --> 00:21:21,563 (grunt) 450 00:21:25,833 --> 00:21:27,469 (panicked gasping) 451 00:21:31,173 --> 00:21:32,541 (gasping continues) 452 00:21:32,573 --> 00:21:33,575 ? ? 453 00:21:38,045 --> 00:21:40,014 (crowd cheers) 454 00:21:40,048 --> 00:21:41,217 Well, what do you know? 455 00:21:41,250 --> 00:21:45,688 These people can smile after all. It's kinda nice. 456 00:21:45,721 --> 00:21:46,989 Those are smiles, right? 457 00:21:50,258 --> 00:21:52,026 (bird squawking) 458 00:21:52,060 --> 00:21:53,494 RAPUNZEL: I have a feeling that beneath 459 00:21:53,527 --> 00:21:55,530 all the grime, and dirt, and gunk, 460 00:21:55,563 --> 00:22:00,101 is a beautiful city just waiting to shine. 461 00:22:00,125 --> 00:22:03,247 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 462 00:22:03,272 --> 00:22:04,407 (theme music playing) 463 00:22:07,479 --> 00:22:10,482 ? Now I got my eyes open and wide ? 464 00:22:10,515 --> 00:22:12,985 ? My heart burnin' like fire ? 465 00:22:13,019 --> 00:22:15,088 ? Feels like I'm so alive ? 466 00:22:15,120 --> 00:22:17,090 ? I'm never goin' back ? 467 00:22:17,122 --> 00:22:19,958 ? Whatever I want now, I'm gonna chase ? 468 00:22:19,992 --> 00:22:22,462 ? Who I am, I can't contain it ? 469 00:22:22,494 --> 00:22:25,831 ? I'm not gonna hold it in ? 470 00:22:25,864 --> 00:22:29,268 ? 'Cause there's more of me to give ? 471 00:22:29,302 --> 00:22:30,736 ? Oh yeah ? 472 00:22:30,770 --> 00:22:33,103 ? There's more of me to give ? 473 00:22:33,153 --> 00:22:37,703 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.