All language subtitles for Tangled s01e14 Maxs Enemy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,718 --> 00:00:03,252 (THEME SONG PLAYING) 2 00:00:05,484 --> 00:00:08,485 ? I got the wind in my hair and a fire within ? 3 00:00:08,521 --> 00:00:11,288 ? 'Cause there's something beginning ? 4 00:00:11,323 --> 00:00:16,527 ? I got a mystery to solve and excitement to spare ? 5 00:00:16,562 --> 00:00:19,496 ? That beautiful breeze blowing through ? 6 00:00:19,532 --> 00:00:24,401 ? I'm ready to follow it who knows where ? 7 00:00:24,437 --> 00:00:27,404 ? And I'll get there, I swear ? 8 00:00:27,440 --> 00:00:32,513 ? With the wind in my hair ? 9 00:00:32,538 --> 00:00:38,359 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 10 00:00:46,425 --> 00:00:49,226 - Mommy, look who it is! - (CHEERING) 11 00:00:49,261 --> 00:00:51,428 (NEIGHING) 12 00:00:53,365 --> 00:00:54,531 Pretty good likeness, huh? 13 00:00:54,567 --> 00:00:57,301 Well, if it isn't everyone's favorite example 14 00:00:57,336 --> 00:00:59,369 of equine excellence. 15 00:00:59,405 --> 00:01:01,104 Good morning, Maximus. 16 00:01:01,140 --> 00:01:03,273 It's Max! (GASPS) All right! 17 00:01:05,244 --> 00:01:09,179 Ooh, Maxie, lookin' spry and svelte today! 18 00:01:11,517 --> 00:01:13,417 - (CHEERING) - (RAPUNZEL LAUGHS) 19 00:01:13,452 --> 00:01:16,320 Max, if this were a popularity contest, 20 00:01:16,355 --> 00:01:18,222 you would come in first place. 21 00:01:18,257 --> 00:01:19,523 Or at least a close second. 22 00:01:19,558 --> 00:01:20,591 But I gotta say, Max, 23 00:01:20,626 --> 00:01:22,159 that mane is lookin' great. 24 00:01:22,194 --> 00:01:23,160 (WHINNIES) 25 00:01:24,363 --> 00:01:26,263 And that's comin' from someone who knows good hair. 26 00:01:26,298 --> 00:01:28,432 Max wants to look his best. 27 00:01:28,467 --> 00:01:30,501 He's got an important assignment coming up. 28 00:01:30,536 --> 00:01:33,370 Pulling the armored cart to the depository. 29 00:01:33,405 --> 00:01:35,606 Wow! The depository! 30 00:01:35,641 --> 00:01:38,408 Where they keep all the kingdom's money! 31 00:01:38,444 --> 00:01:40,310 Hey, didn't we try to rob that place once? 32 00:01:40,346 --> 00:01:42,379 You know, I don't have any specific recollections, 33 00:01:42,414 --> 00:01:46,316 but if it's a place with money, I'm gonna go with yes. 34 00:01:46,352 --> 00:01:48,318 WOMAN: Stop! Thief! 35 00:01:48,354 --> 00:01:49,386 Look! There! 36 00:01:55,494 --> 00:01:57,528 Max? You know what to do. 37 00:01:57,563 --> 00:01:59,396 (NEIGHING) 38 00:02:04,270 --> 00:02:06,270 Good old Max! Hm? 39 00:02:12,611 --> 00:02:14,444 (WHINNYING) 40 00:02:16,415 --> 00:02:17,447 (GIGGLES) 41 00:02:17,483 --> 00:02:19,349 (CHEERING) 42 00:02:19,385 --> 00:02:21,285 ONLOOKER: Would you look at that? That horse... 43 00:02:23,455 --> 00:02:24,488 (WHINNYING) 44 00:02:26,525 --> 00:02:28,258 Whoa! 45 00:02:28,294 --> 00:02:30,360 (WHINNYING) 46 00:02:30,396 --> 00:02:31,461 Brilliantly done! 47 00:02:31,497 --> 00:02:34,164 I have never seen such an impressive horse. 48 00:02:34,199 --> 00:02:36,166 (DISMAYED NOISES) 49 00:02:36,201 --> 00:02:38,468 Aw, what's your name, big fella? 50 00:02:38,504 --> 00:02:40,504 O-at Bag. 51 00:02:40,539 --> 00:02:43,440 What? O-at Bag was my mother's name. 52 00:02:43,475 --> 00:02:45,509 No. 53 00:02:45,544 --> 00:02:47,444 His name is Axel. 54 00:02:47,479 --> 00:02:48,612 Where's your owner, Axel? 55 00:02:48,647 --> 00:02:50,347 (SAD GRUMBLE) 56 00:02:50,382 --> 00:02:51,615 You're all alone? 57 00:02:51,650 --> 00:02:53,417 (GRUNTING) 58 00:02:53,452 --> 00:02:56,420 Oh well, you can stay at the castle tonight. 59 00:02:56,455 --> 00:03:00,457 Yes you can. Tomorrow we're gonna find you a good home. 60 00:03:00,492 --> 00:03:03,560 Yep. A horse like this will have no problem finding an owner. 61 00:03:03,596 --> 00:03:05,228 In the meantime, Max, 62 00:03:05,264 --> 00:03:07,264 why don't you show your new best pal around? 63 00:03:07,299 --> 00:03:10,200 - (WHINNIES) - (GRUNT) 64 00:03:10,235 --> 00:03:11,501 (WHINNYING) 65 00:03:16,308 --> 00:03:19,142 Uh, guys? Guys? 66 00:03:19,178 --> 00:03:21,144 Okay! Don't worry about us. 67 00:03:21,180 --> 00:03:22,379 We'll take him in. 68 00:03:22,414 --> 00:03:24,348 Or, you can let me go. 69 00:03:24,383 --> 00:03:25,415 Can it, Dwayne. 70 00:03:25,451 --> 00:03:26,450 All right. 71 00:03:35,494 --> 00:03:36,593 (ANGRY NEIGHING) 72 00:03:41,300 --> 00:03:42,332 (MAX NEIGHS) 73 00:03:45,371 --> 00:03:46,470 (GRUNTS) 74 00:03:48,173 --> 00:03:49,206 (SURPRISED GRUNT) 75 00:03:53,345 --> 00:03:55,479 - What is this? - Come on, Max. 76 00:03:55,514 --> 00:03:57,381 Max, what is this? 77 00:03:57,416 --> 00:03:59,182 That was a huge pile of apples! 78 00:03:59,218 --> 00:04:01,284 No, Max, this is not the way. 79 00:04:01,320 --> 00:04:03,120 Yeah, that's not gonna do it, either. 80 00:04:06,158 --> 00:04:10,227 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 81 00:04:27,446 --> 00:04:29,379 - (SURPRISED GRUNT) - Okay! 82 00:04:29,415 --> 00:04:32,449 Who tore up my plumbagos? 83 00:04:32,484 --> 00:04:33,450 (GUILTY NEIGH) 84 00:04:33,485 --> 00:04:36,119 (WHINNYING) 85 00:04:51,570 --> 00:04:53,336 (FRUSTRATED GRUNT) 86 00:04:56,241 --> 00:04:57,474 (WHINNYING) 87 00:04:57,509 --> 00:05:00,277 Axel! You look well-rested. 88 00:05:00,312 --> 00:05:03,213 I'm glad it hasn't taken you very long to get comfortable around here. 89 00:05:03,248 --> 00:05:04,314 (LAUGHS) 90 00:05:04,349 --> 00:05:06,383 Well, good morning, sleepyhead. 91 00:05:06,418 --> 00:05:09,119 Look who's already up. Your pal, Axel. 92 00:05:09,154 --> 00:05:10,320 (GRUMBLE) 93 00:05:10,355 --> 00:05:12,189 Oh, there you are, Max. 94 00:05:12,224 --> 00:05:13,523 I've been looking for you. 95 00:05:13,559 --> 00:05:15,492 I know you're aware of our intention 96 00:05:15,527 --> 00:05:17,427 to find Axel a home today. 97 00:05:17,463 --> 00:05:19,329 But after some serious thought, 98 00:05:19,364 --> 00:05:21,331 I've made a slight change of plans. 99 00:05:21,366 --> 00:05:24,234 In light of Axel's impressive show yesterday, 100 00:05:24,269 --> 00:05:26,470 and seeing how inseparable you two have become, 101 00:05:26,505 --> 00:05:29,539 I've decided Axel is just what we need around here. 102 00:05:29,575 --> 00:05:33,176 Maximus, meet the newest horse on the royal guard. 103 00:05:33,212 --> 00:05:34,544 (SHOCKED SQUEAK) 104 00:05:34,580 --> 00:05:36,446 (GRUNTS) 105 00:05:40,181 --> 00:05:41,981 (GRUNTING) 106 00:05:44,994 --> 00:05:46,693 There you guys are. 107 00:05:46,729 --> 00:05:49,863 So Max, are you excited Axel's joining the force? 108 00:05:51,934 --> 00:05:53,834 Huh. 109 00:05:53,869 --> 00:05:56,884 "Before gaining acceptance to the Royal Guard, 110 00:05:56,924 --> 00:06:00,959 "every man, woman, or horse must pass a series of tests 111 00:06:00,994 --> 00:06:04,962 designed to measure his or her qualifications." 112 00:06:04,998 --> 00:06:07,064 Okay, Max was right. 113 00:06:07,100 --> 00:06:09,133 I may have been premature in awarding you a spot 114 00:06:09,169 --> 00:06:10,835 on the Royal Guard, 115 00:06:10,870 --> 00:06:13,104 but pass these tests and you're in. 116 00:06:15,041 --> 00:06:17,141 That Axel's some horse, huh, Max? 117 00:06:17,177 --> 00:06:19,110 He's a lot like you, but younger. 118 00:06:19,145 --> 00:06:21,779 Oh, and bigger. Like really... (GROWLS) 119 00:06:21,815 --> 00:06:23,748 I'm guessing that probably means he's stronger, too? 120 00:06:23,783 --> 00:06:26,217 I think he's gonna put on quite the show. 121 00:06:26,252 --> 00:06:28,753 Oh, yeah. Pete, did you... 122 00:06:28,788 --> 00:06:30,955 did you polish your helmet for Axel? 123 00:06:30,990 --> 00:06:33,825 No. I bought a new one this morning, so... 124 00:06:33,860 --> 00:06:34,926 (IRRITATED GRUNT) 125 00:06:35,995 --> 00:06:38,796 Let the testing begin! 126 00:06:38,832 --> 00:06:40,097 (GRUNTING) 127 00:06:40,133 --> 00:06:42,867 Okay, Axel, stand on your hind legs, 128 00:06:42,902 --> 00:06:44,769 and we'll see how high you can reach. 129 00:06:46,172 --> 00:06:47,972 (ONLOOKERS EXCLAIM) 130 00:06:48,007 --> 00:06:49,106 PETE: Did he just break Max's record? 131 00:06:49,142 --> 00:06:50,975 Oh-ho! He just broke Max's record! 132 00:06:51,010 --> 00:06:53,978 I can't believe it! I didn't think anyone would break that record! 133 00:06:54,013 --> 00:06:55,012 (ANGRY NEIGHING) 134 00:06:55,048 --> 00:06:56,080 (GRUNTING) 135 00:06:57,817 --> 00:06:59,884 Max! What are you doing? 136 00:06:59,919 --> 00:07:01,185 You're already on the guard. 137 00:07:08,828 --> 00:07:10,094 Impressive strength. 138 00:07:10,129 --> 00:07:12,063 (GRUNTING) 139 00:07:14,100 --> 00:07:17,001 Wow, way to go! I knew it! 140 00:07:20,974 --> 00:07:22,773 Max! Take it easy! 141 00:07:24,010 --> 00:07:25,009 Aaaah! 142 00:07:25,044 --> 00:07:27,011 - (LOUD CRASH) - (GROANS) 143 00:07:29,048 --> 00:07:30,147 (SIGHS) 144 00:07:31,217 --> 00:07:32,884 (WHINNIES) 145 00:07:32,919 --> 00:07:34,018 (CHEERING) 146 00:07:34,053 --> 00:07:35,887 (GRUNTING) 147 00:07:35,922 --> 00:07:36,988 (NEIGHING) 148 00:07:43,897 --> 00:07:44,896 (THUD) 149 00:07:44,931 --> 00:07:47,198 - Ooh. - Not too good, Max. 150 00:07:47,233 --> 00:07:49,867 (OUT OF BREATH) 151 00:07:49,903 --> 00:07:51,235 Hey Pete, your helmet's dented! 152 00:07:51,271 --> 00:07:53,838 (GASPS) Don't let Axel see me this way! 153 00:07:53,873 --> 00:07:56,874 Well, at least Axel made a good showing today. 154 00:07:56,910 --> 00:08:00,978 Congratulations. You are now a member of the Royal Guard. 155 00:08:01,014 --> 00:08:02,713 Really, Max, 156 00:08:02,749 --> 00:08:04,982 you don't have to be the best at everything. 157 00:08:05,018 --> 00:08:06,817 Yeah! 'Cause Axel is. 158 00:08:16,930 --> 00:08:18,930 Well, well, well. 159 00:08:18,965 --> 00:08:22,767 Looks like we have an old-fashioned horse challenge here. 160 00:08:22,802 --> 00:08:24,802 (CHEERING AND WHINNYING) 161 00:08:24,837 --> 00:08:26,037 I'm sorry, what? 162 00:08:28,174 --> 00:08:31,075 First one to make it around Old Man's Bend 163 00:08:31,110 --> 00:08:34,879 and reach that tree on the other side of the ravine wins. 164 00:08:34,914 --> 00:08:37,915 Now, ready? (BLOWING WHISTLE) 165 00:08:39,018 --> 00:08:40,851 (CHEERING) 166 00:08:47,794 --> 00:08:49,226 - They're past the bend! - Come on! 167 00:08:55,969 --> 00:08:57,001 (GRUNTING AND NEIGHING) 168 00:08:58,071 --> 00:08:59,203 (NEIGHING) 169 00:09:01,107 --> 00:09:02,139 (GRUNTS) 170 00:09:06,746 --> 00:09:09,180 (CHEERING) 171 00:09:09,215 --> 00:09:10,781 Where's Max? 172 00:09:12,819 --> 00:09:13,818 (SIGH) 173 00:09:18,057 --> 00:09:22,727 Cheer up, buddy. So maybe you didn't put your best foot... 174 00:09:22,762 --> 00:09:24,862 excuse me, hoof, forward today, 175 00:09:24,897 --> 00:09:27,732 but, as far as I'm concerned, 176 00:09:27,767 --> 00:09:29,934 you are still the best horse in the kingdom. 177 00:09:29,969 --> 00:09:30,968 (SQUEAKS) 178 00:09:32,038 --> 00:09:35,172 Max! Just the horse I wanted to see. 179 00:09:35,208 --> 00:09:37,074 I'm worried about you, buddy. 180 00:09:37,110 --> 00:09:38,909 You haven't been yourself lately. 181 00:09:38,945 --> 00:09:42,947 I think you're overworked, and sometimes us old-timers could use a break, 182 00:09:42,982 --> 00:09:44,749 so I wanna lighten your load. 183 00:09:44,784 --> 00:09:47,985 Axel can handle the trip to the depository tomorrow. 184 00:09:48,021 --> 00:09:50,021 A little rest will be good for you. 185 00:09:51,057 --> 00:09:52,156 (GRUMBLE) 186 00:09:56,863 --> 00:09:59,163 (NEIGHING) 187 00:10:16,215 --> 00:10:19,183 ("WEDDING MARCH" PLAYS) 188 00:10:20,219 --> 00:10:22,920 (DISTRESSED NEIGHING) 189 00:10:39,138 --> 00:10:43,007 Axel, with the arrest of all these bad guys, 190 00:10:43,042 --> 00:10:46,077 you have proven yourself the most valuable horse in all the land. 191 00:10:46,112 --> 00:10:49,947 You can have Max's job and Maximus' stable. 192 00:10:49,982 --> 00:10:52,917 In fact, you can have Maximus' name. 193 00:10:54,120 --> 00:10:57,988 I hereby dub thee Maxelmus! 194 00:10:58,024 --> 00:11:00,224 Whatever happened to the old Maximus? 195 00:11:00,259 --> 00:11:02,793 I'm sure he found something to do. 196 00:11:02,829 --> 00:11:05,763 - But does it really matter? - It sure doesn't! 197 00:11:06,799 --> 00:11:07,998 (CHILD WAILING) 198 00:11:10,103 --> 00:11:12,770 (TISKING) 199 00:11:12,805 --> 00:11:15,239 Worst. Horse. Ever. 200 00:11:15,274 --> 00:11:17,174 (WORDS ECHOING) 201 00:11:45,872 --> 00:11:50,274 (SNIFFING) 202 00:11:54,280 --> 00:11:56,981 (SNIFFING) 203 00:12:14,000 --> 00:12:17,168 This is why you woke me up, Maximus? 204 00:12:17,203 --> 00:12:19,236 (WHINNYING) 205 00:12:28,114 --> 00:12:30,080 (WHINNYING) 206 00:12:33,085 --> 00:12:36,821 What? You think Axel is stealing money? 207 00:12:36,856 --> 00:12:39,824 Max, he's loading the cart for his mission tomorrow. 208 00:12:39,859 --> 00:12:42,059 He's taking initiative. Like a good horse! 209 00:12:42,094 --> 00:12:45,095 And now he's gotta pick up all these coins, thanks to you! 210 00:12:45,131 --> 00:12:46,197 Good night. 211 00:12:46,232 --> 00:12:48,899 Poor Axel. 212 00:12:48,935 --> 00:12:49,934 Max. 213 00:12:53,039 --> 00:12:55,906 (WHINNYING) 214 00:12:55,942 --> 00:12:59,076 Hey, hey! What is going on with you? 215 00:12:59,111 --> 00:13:01,946 Leave Axel alone. 216 00:13:01,981 --> 00:13:05,082 I'm going back to bed, and you need to do the same. 217 00:13:08,087 --> 00:13:09,887 Now... 218 00:13:18,965 --> 00:13:21,899 (DOG BARKING) 219 00:13:23,135 --> 00:13:24,768 (GRUNT) 220 00:13:28,241 --> 00:13:32,209 Hiya, Max! Pretty good likeness of Axel, huh? 221 00:13:32,245 --> 00:13:35,179 Wow! This is the best candy horse ever! 222 00:13:35,214 --> 00:13:36,247 Too good to eat. 223 00:13:36,282 --> 00:13:40,017 Guys! Check this out. Axel signed my forehead! 224 00:13:40,052 --> 00:13:42,820 How cool is that? 225 00:13:42,855 --> 00:13:44,221 You can't grow a mustache, that's my thing. 226 00:13:44,257 --> 00:13:45,890 Why can't we both be 'stache guys? 227 00:13:45,925 --> 00:13:48,158 Listen, I wanted to tell you, you can't grow a mustache. 228 00:13:48,194 --> 00:13:50,861 - No, I'm telling you... - No, no, no, it looks really bad. 229 00:13:50,885 --> 00:13:52,885 No, look, I'm telling you... 230 00:13:53,866 --> 00:13:55,232 (THUNDER RUMBLES ) 231 00:13:58,938 --> 00:14:00,104 (THUNDER CRACKING) 232 00:14:29,802 --> 00:14:31,201 (FLOOR COLLAPSES) 233 00:14:33,139 --> 00:14:35,105 (WHINNYING) 234 00:14:35,141 --> 00:14:37,041 (LAUGHING GRUNTS) 235 00:14:41,047 --> 00:14:43,013 (WHINNYING) 236 00:14:46,787 --> 00:14:49,881 Max has no reason to dislike Axel. 237 00:14:49,900 --> 00:14:52,867 Or... does he? 238 00:14:52,903 --> 00:14:55,382 Back in the orphanage, we had a hopscotch court. 239 00:14:55,445 --> 00:14:56,841 I was the best. 240 00:14:56,866 --> 00:14:59,662 I could hop, I could skip, I could jump. 241 00:14:59,687 --> 00:15:02,560 (CHUCKLES) No one could out-scotch me. 242 00:15:02,585 --> 00:15:05,910 They used to call me the "sweet feet champ"! 243 00:15:05,943 --> 00:15:08,427 - You remember that, Eugene? - I remember you called yourself 244 00:15:08,451 --> 00:15:09,691 - (MUTTERS) - the "sweet feet... 245 00:15:09,716 --> 00:15:10,808 The important thing is, 246 00:15:10,833 --> 00:15:12,353 someone did. 247 00:15:12,388 --> 00:15:14,223 The other kids loved me. 248 00:15:14,248 --> 00:15:15,348 It was wonderful. 249 00:15:15,373 --> 00:15:18,020 Until... she showed up. 250 00:15:18,045 --> 00:15:20,813 We just knew her as... Big Hops. 251 00:15:20,857 --> 00:15:23,791 She could go from one to 10 in a single bound. 252 00:15:23,827 --> 00:15:25,860 I grew to despise her. 253 00:15:25,895 --> 00:15:27,962 Because once Big Hops hit the scene, 254 00:15:27,998 --> 00:15:31,966 it was like... Sweet Feet never existed. 255 00:15:32,002 --> 00:15:35,036 (HIGH SQUEAKY VOICE) I need to be alone! 256 00:15:35,071 --> 00:15:36,600 I can't believe I'm saying this, 257 00:15:36,656 --> 00:15:39,029 but that actually made sense. Lance is right. 258 00:15:39,109 --> 00:15:42,844 Max is a good, honest, loyal horse, 259 00:15:42,879 --> 00:15:45,847 and just because some new horse came into town 260 00:15:45,882 --> 00:15:48,249 doesn't make him any less special. 261 00:15:48,284 --> 00:15:50,885 (SIGH) I... I better go apologize. 262 00:15:52,822 --> 00:15:55,823 He was a wizard on that hopscotch court. 263 00:16:01,064 --> 00:16:03,931 Huh. I wonder where Max is? 264 00:16:05,035 --> 00:16:06,167 Hey... 265 00:16:08,038 --> 00:16:09,037 Axel? 266 00:16:09,072 --> 00:16:11,005 (GASP) Those two are partners! 267 00:16:11,041 --> 00:16:13,841 The whole arrest was a setup! 268 00:16:13,877 --> 00:16:14,909 Max? 269 00:16:15,945 --> 00:16:17,745 (GASP) 270 00:16:17,781 --> 00:16:18,980 Oh, no! 271 00:16:22,085 --> 00:16:23,985 Officer! What are you doin' down here? 272 00:16:24,020 --> 00:16:25,887 (GRUNTING) 273 00:16:25,922 --> 00:16:28,156 You're relieving us? But our shift isn't over until... 274 00:16:28,191 --> 00:16:31,859 (SHUSHING) If the horse wants to relieve us... 275 00:16:31,895 --> 00:16:33,861 Till five minutes ago. 276 00:16:33,897 --> 00:16:35,763 (CHUCKLING) There ya go! 277 00:16:35,799 --> 00:16:37,165 Yes! 278 00:16:37,200 --> 00:16:39,233 That's the great thing about horse guards. They can't tell time. 279 00:16:39,269 --> 00:16:42,036 PETE: That's right! That's why they don't have pocket watches. 280 00:16:42,072 --> 00:16:43,838 Or pockets. 281 00:16:43,873 --> 00:16:45,139 (GRUNTS) 282 00:16:48,078 --> 00:16:49,077 Axel! 283 00:16:49,112 --> 00:16:51,245 Ma'am, he made it. 284 00:16:51,281 --> 00:16:55,883 Of course he did. Hello, Axel. 285 00:16:57,187 --> 00:16:59,787 Yahh! Hahh! 286 00:16:59,823 --> 00:17:02,924 Ughhh... How do I get you out of here, Max? 287 00:17:02,959 --> 00:17:06,094 - (SIGHING) - (PASCAL SQUEAKING) 288 00:17:06,129 --> 00:17:07,995 (GASP) Good idea. 289 00:17:11,101 --> 00:17:13,968 Oh, Max? I've got your favorite! 290 00:17:14,003 --> 00:17:16,104 Shiny red deliciousness! 291 00:17:16,139 --> 00:17:18,739 And, jump! 292 00:17:21,211 --> 00:17:23,077 (QUIET GRUNT) 293 00:17:24,814 --> 00:17:26,848 (SIGH) 294 00:17:26,883 --> 00:17:29,117 You know, Max? When Axel showed up, 295 00:17:29,152 --> 00:17:34,789 we thought his size, his strength, his speed, 296 00:17:34,824 --> 00:17:37,225 all made him the perfect horse. 297 00:17:37,260 --> 00:17:40,094 But we forgot the most important thing... 298 00:17:40,130 --> 00:17:41,996 his heart. 299 00:17:42,031 --> 00:17:45,967 Max... you would do anything for Corona 300 00:17:46,002 --> 00:17:48,870 to protect its name, and more importantly, 301 00:17:48,905 --> 00:17:50,071 its people. 302 00:17:50,106 --> 00:17:53,040 No other horse has half the heart you do. 303 00:17:53,076 --> 00:17:56,144 I am so sorry I didn't believe you. 304 00:17:56,179 --> 00:17:58,246 (GRUNTING) 305 00:17:59,883 --> 00:18:02,783 Aw, Max. Now, come on. 306 00:18:03,853 --> 00:18:04,886 (BUMP) 307 00:18:04,921 --> 00:18:06,120 What do you say we catch ourselves a horse? 308 00:18:06,156 --> 00:18:07,121 Huh? 309 00:18:10,793 --> 00:18:13,895 - (NEIGHS) - Oh! That's it, Max! 310 00:18:13,930 --> 00:18:16,931 Okay... I don't know what Axel's up to 311 00:18:16,966 --> 00:18:18,866 or even know where he is. 312 00:18:19,969 --> 00:18:21,836 But I do know where he is! 313 00:18:28,912 --> 00:18:30,811 (GRUNTS) 314 00:18:38,087 --> 00:18:40,188 Oh! There's been a breakout! 315 00:18:41,891 --> 00:18:44,091 (NEIGHING) 316 00:18:44,127 --> 00:18:46,027 Where are the guards? 317 00:18:46,062 --> 00:18:48,162 And why didn't anyone sound the alarm? 318 00:18:48,198 --> 00:18:50,965 Mm. These are delicious. 319 00:18:51,000 --> 00:18:52,833 Axel's the best. 320 00:18:55,805 --> 00:18:56,837 (GRUNTS) 321 00:19:00,009 --> 00:19:03,878 Come on out. We are finally free! 322 00:19:03,913 --> 00:19:06,814 (GRUNTING) 323 00:19:06,849 --> 00:19:10,184 Nice work, Axel. You always were my favorite horse. 324 00:19:10,220 --> 00:19:12,019 (NEIGHING) 325 00:19:12,055 --> 00:19:14,188 And I'm your favorite thief, right? 326 00:19:14,224 --> 00:19:17,024 No. I'm my favorite thief. 327 00:19:17,060 --> 00:19:20,728 Ta-ta, King Frederic! I bid you adieu! 328 00:19:24,200 --> 00:19:25,900 What the...? 329 00:19:25,935 --> 00:19:27,868 Looks like we've got company. 330 00:19:27,904 --> 00:19:30,838 Axel, show 'em what a real horse can do. 331 00:19:39,182 --> 00:19:41,749 There he is, Max! Come on! 332 00:19:45,989 --> 00:19:48,789 Well! If it isn't the pathetic princess 333 00:19:48,825 --> 00:19:50,157 and her second-rate steed. 334 00:19:51,794 --> 00:19:53,060 Huh! Huhh! 335 00:19:53,096 --> 00:19:55,963 Just keep chasing him, Max! 336 00:19:55,999 --> 00:19:57,231 Uuh! 337 00:19:58,968 --> 00:20:01,168 Don't worry, Lady Caine! I'm... Ooof! 338 00:20:01,204 --> 00:20:04,905 Sorry, Dwayne. Time to lose the deadweight! 339 00:20:04,941 --> 00:20:06,040 Aaah! 340 00:20:06,075 --> 00:20:07,908 Oooh! 341 00:20:07,944 --> 00:20:11,946 Aah... Ooh! I'm okay, Max! 342 00:20:19,188 --> 00:20:21,055 Faster, Axel! Get the other two! 343 00:20:23,259 --> 00:20:25,893 Oh, no, what are you doing? 344 00:20:25,928 --> 00:20:28,095 I'm not deadweight! You traitor! 345 00:20:28,131 --> 00:20:30,131 (GASP) 346 00:20:30,166 --> 00:20:31,232 Ohhh 347 00:20:38,174 --> 00:20:40,041 (BREATHING HEAVILY) 348 00:20:40,076 --> 00:20:42,243 You saved my life. 349 00:20:42,278 --> 00:20:44,278 You know, if you're lookin' for a job, 350 00:20:44,314 --> 00:20:46,113 I just happen to be in the market for a new... 351 00:20:46,149 --> 00:20:47,181 Ohh! 352 00:20:47,216 --> 00:20:49,216 This is getting old, Dwayne. 353 00:20:49,252 --> 00:20:50,851 These two are covered. 354 00:20:50,887 --> 00:20:52,887 Max, You know what to do. 355 00:20:59,929 --> 00:21:01,829 (MAX WHINNYING) 356 00:21:13,109 --> 00:21:15,109 (GROWLING) 357 00:21:24,087 --> 00:21:25,219 (GRUMBLES) 358 00:21:25,254 --> 00:21:26,787 (NEIGHS) 359 00:21:26,823 --> 00:21:27,888 (GRUNTS) 360 00:21:29,025 --> 00:21:30,925 Her other accomplice is down there. 361 00:21:32,061 --> 00:21:34,028 Brilliantly done, Maximus! 362 00:21:34,063 --> 00:21:36,897 You are one of a kind! 363 00:21:36,933 --> 00:21:38,099 Nice job, Max! 364 00:21:38,134 --> 00:21:41,035 You really are the best horse in the kingdom! 365 00:21:41,070 --> 00:21:42,837 (WHINNYING) 366 00:21:42,872 --> 00:21:45,005 It's good to have you back! 367 00:21:45,041 --> 00:21:48,242 Come on! I think there's an apple cart with your name on it! 368 00:21:48,277 --> 00:21:50,978 (WHINNYING) 369 00:21:53,015 --> 00:21:55,116 Now that is how you do it! 370 00:21:55,151 --> 00:21:57,218 Uh, guys? 371 00:21:57,253 --> 00:22:00,121 DWAYNE (SIGHS): Such a good horse. 372 00:22:00,156 --> 00:22:02,343 LANCE: Can it, Dwayne. 373 00:22:02,393 --> 00:22:06,943 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.