All language subtitles for Switched at Birth s05e09 The Wolf is Waiting.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,636 Previously on Switched at Birth... 2 00:00:01,674 --> 00:00:03,011 - You need to leave. - Get out of my face. 3 00:00:03,011 --> 00:00:04,017 - Toby: Hey... - _ 4 00:00:04,032 --> 00:00:06,102 Oh, I get it. Is Helen Keller, over here, 5 00:00:06,133 --> 00:00:07,331 - why you're so mad? - What is your... 6 00:00:07,331 --> 00:00:09,327 - Listen here, you... - No, Toby! (gasps) 7 00:00:10,360 --> 00:00:12,236 You must go to school with Travis? 8 00:00:12,241 --> 00:00:13,662 Yeah, I go to Carlton. 9 00:00:13,697 --> 00:00:15,756 Oh, you talk! Great! 10 00:00:15,798 --> 00:00:17,740 _ 11 00:00:17,741 --> 00:00:18,926 _ 12 00:00:18,951 --> 00:00:20,460 Turn around, put your hands on your head, now. 13 00:00:20,484 --> 00:00:22,431 You're hurting my pitching arm! 14 00:00:22,468 --> 00:00:24,151 Daphne: Nosebleeds plus that bruise... 15 00:00:24,170 --> 00:00:27,085 I think someone on the baseball team is using steroids. 16 00:00:27,100 --> 00:00:29,528 I'm using because a cop tried to arrest me, 17 00:00:29,567 --> 00:00:31,214 and he strained my rotator cuff. 18 00:00:31,243 --> 00:00:33,755 My dad's gonna yell and lecture, and that's it. 19 00:00:33,780 --> 00:00:35,957 Your mom ordered a mandatory drug test 20 00:00:35,987 --> 00:00:38,542 for the whole team. My life is over! 21 00:00:50,388 --> 00:00:51,981 (laughs) 22 00:00:52,101 --> 00:00:53,131 What happened here? 23 00:00:53,165 --> 00:00:54,218 _ 24 00:00:54,272 --> 00:00:56,110 A little bit? 25 00:00:56,173 --> 00:00:58,047 When I went to bed, 26 00:00:58,167 --> 00:01:00,253 this place was a disaster zone. 27 00:01:00,288 --> 00:01:02,425 Now you could eat off the floor. 28 00:01:02,545 --> 00:01:04,676 (sighs) God, I love you. 29 00:01:04,796 --> 00:01:06,559 And to prove it, 30 00:01:06,679 --> 00:01:09,739 I'm gonna take you out for dinner tonight. 31 00:01:09,859 --> 00:01:11,459 With my salary, of course, 32 00:01:11,494 --> 00:01:14,467 it's gonna be the food truck of your choice. 33 00:01:14,512 --> 00:01:18,252 _ 34 00:01:18,635 --> 00:01:20,739 I thought Melody was out of town. 35 00:01:20,901 --> 00:01:22,125 (sighs) 36 00:01:22,154 --> 00:01:26,696 _ 37 00:01:26,816 --> 00:01:30,140 Wow, I didn't know that you two had been talking. 38 00:01:30,169 --> 00:01:31,392 _ 39 00:01:31,462 --> 00:01:34,967 _ 40 00:01:35,016 --> 00:01:36,909 _ 41 00:01:36,958 --> 00:01:38,222 That's great. 42 00:01:40,360 --> 00:01:42,916 _ 43 00:01:43,643 --> 00:01:44,931 Oh! 44 00:01:44,975 --> 00:01:46,877 _ 45 00:01:46,997 --> 00:01:49,241 Travis! Are you kidding? 46 00:01:49,518 --> 00:01:53,395 I would love to meet your mom. 47 00:01:54,250 --> 00:01:56,014 _ 48 00:01:56,368 --> 00:01:58,073 (phone vibrates) 49 00:02:00,433 --> 00:02:04,321 _ 50 00:02:04,754 --> 00:02:06,819 The health center? 51 00:02:08,201 --> 00:02:10,359 Good. Have a seat, thank you. That's him, yeah. 52 00:02:10,389 --> 00:02:14,104 Hey, man. Good. Thank you very much. Uh, yes. 53 00:02:14,224 --> 00:02:17,384 - _ - Uh, a random drug test. 54 00:02:17,414 --> 00:02:20,141 So, check him in. And just, uh, grab a seat. 55 00:02:21,454 --> 00:02:25,379 _ 56 00:02:25,424 --> 00:02:27,060 We couldn't do nothing. 57 00:02:27,180 --> 00:02:29,709 I'm hoping you're wrong about all this. 58 00:02:30,285 --> 00:02:31,765 Ah, hi. 59 00:02:31,768 --> 00:02:34,410 Dr. Taylor, this is my daughter Daphne. 60 00:02:34,426 --> 00:02:36,361 She is a student volunteer. 61 00:02:36,384 --> 00:02:38,112 She'll be checking in all of the athletes. 62 00:02:38,232 --> 00:02:40,394 - Nice to meet you. - Likewise. 63 00:02:40,633 --> 00:02:43,085 Dr. Taylor is from True Quest Labs. 64 00:02:43,115 --> 00:02:44,559 He'll be administering the test 65 00:02:44,590 --> 00:02:47,288 to all of the sports teams in the next two days. 66 00:02:47,319 --> 00:02:48,996 What I'll need from you is pretty simple. 67 00:02:49,057 --> 00:02:50,445 After you log in the players, 68 00:02:50,465 --> 00:02:52,922 just mark and track their samples prior to my testing. 69 00:02:52,953 --> 00:02:54,808 It's a lot of athletes, so we need to stay organized. 70 00:02:54,857 --> 00:02:56,136 - Okay? - Got it. 71 00:02:56,171 --> 00:02:57,892 Are all of the baseball players accounted for? 72 00:02:57,898 --> 00:03:01,142 - John: Uh, I... - It looks like everyone 73 00:03:01,176 --> 00:03:04,773 - except Chris Walker. - Ooh, Chris? He called me. 74 00:03:04,810 --> 00:03:06,843 He's been throwing up. I think he's got, 75 00:03:06,880 --> 00:03:08,361 you know, stomach flu. 76 00:03:08,481 --> 00:03:10,916 Then he won't mind coming to the health center. 77 00:03:11,254 --> 00:03:13,400 He's got 48 hours. 78 00:03:13,520 --> 00:03:14,954 - Okay? - Okay. 79 00:03:14,989 --> 00:03:16,244 Bye. 80 00:03:24,563 --> 00:03:25,958 Chris. 81 00:03:28,981 --> 00:03:31,058 Stomach flu? Really? 82 00:03:31,119 --> 00:03:34,633 Trust me, I feel pretty sick to my stomach right now. 83 00:03:34,658 --> 00:03:37,250 So you just skipped the test? What are you thinking? 84 00:03:41,016 --> 00:03:44,735 What I was thinking is that if I walked in there this morning, 85 00:03:44,772 --> 00:03:47,114 - I would have failed. - You should have thought of that 86 00:03:47,157 --> 00:03:48,631 before you started taking steroids. 87 00:03:48,668 --> 00:03:51,027 Look, I stopped taking them, okay? 88 00:03:51,071 --> 00:03:52,895 I know what I did was wrong. 89 00:03:53,190 --> 00:03:54,782 The problem is... 90 00:03:55,102 --> 00:03:57,336 the drugs won't be out of my system for a week. 91 00:03:57,372 --> 00:03:59,686 - I just need time. - Well, you don't have any. 92 00:03:59,806 --> 00:04:02,268 If you don't take the test in the next 48 hours, 93 00:04:02,305 --> 00:04:04,807 you're gonna be in huge trouble. They're gonna kick you off the team. 94 00:04:04,831 --> 00:04:06,411 Forty-eight hours? 95 00:04:06,531 --> 00:04:07,965 How do you know that? 96 00:04:08,085 --> 00:04:10,011 I work in the health center, remember? 97 00:04:11,185 --> 00:04:13,765 Of course. You can help me. 98 00:04:13,826 --> 00:04:16,474 - Chris... - You know why I did what I did. 99 00:04:16,530 --> 00:04:19,673 It's because of the injury, because of what that cop did to me. 100 00:04:19,793 --> 00:04:23,670 If I fail this test, I will never get a look with the Royals. 101 00:04:23,713 --> 00:04:25,390 My baseball career will be over. 102 00:04:25,408 --> 00:04:27,454 I can't get you out of taking the test. 103 00:04:27,485 --> 00:04:29,200 It doesn't work like that. 104 00:04:29,507 --> 00:04:31,295 That's not what I'm saying. 105 00:04:33,654 --> 00:04:35,645 I need you to help me cheat. 106 00:04:41,039 --> 00:04:44,748 (theme music plays) 107 00:04:44,794 --> 00:04:48,327 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 108 00:04:51,742 --> 00:04:53,886 Come in. Shut the door. 109 00:04:59,348 --> 00:05:02,770 Hey, how's your hand? Okay? 110 00:05:02,979 --> 00:05:05,061 _ 111 00:05:05,270 --> 00:05:07,851 _ 112 00:05:07,971 --> 00:05:09,602 _ 113 00:05:09,722 --> 00:05:12,606 When you hit Aidan McManus? 114 00:05:15,560 --> 00:05:17,348 Damn it, Travis! 115 00:05:17,379 --> 00:05:19,222 How many times do we got to do this? 116 00:05:19,253 --> 00:05:20,911 I had to bench you last month 117 00:05:20,954 --> 00:05:22,889 for fighting with your own teammate. 118 00:05:22,889 --> 00:05:24,358 _ 119 00:05:24,395 --> 00:05:27,669 Aidan's filed a complaint with the athletic department. 120 00:05:27,789 --> 00:05:29,389 _ 121 00:05:29,450 --> 00:05:34,897 It doesn't matter. You're aware of the UMKC code of conduct, right? 122 00:05:34,910 --> 00:05:37,742 _ 123 00:05:37,772 --> 00:05:41,434 That may be, but violence is never the answer. 124 00:05:42,399 --> 00:05:44,808 Now, John is your coach. I'm gonna let him 125 00:05:44,826 --> 00:05:46,934 decide what to do with you. 126 00:05:47,413 --> 00:05:51,093 Two weekends, campus work detail. 127 00:05:51,213 --> 00:05:52,967 - _ - Okay, do you want three? 128 00:05:52,997 --> 00:05:54,884 _ 129 00:05:54,920 --> 00:05:56,806 Okay. You can go. 130 00:05:59,190 --> 00:06:00,443 (sighs) 131 00:06:04,886 --> 00:06:06,748 You know, Toby saw the whole thing. 132 00:06:06,815 --> 00:06:10,151 That kid, he was walking around calling people retarded. 133 00:06:10,213 --> 00:06:13,376 - I probably would've hit him myself. - (scoffs) Yeah. 134 00:06:13,394 --> 00:06:16,006 - Well, at least it's over now, right? - I'm not so sure. 135 00:06:16,037 --> 00:06:18,796 Aidan McManus is the son of Leonard McManus. 136 00:06:18,832 --> 00:06:21,308 - The lawyer? - The ambulance chaser. 137 00:06:21,428 --> 00:06:23,397 I've seen that guy's TV commercials: 138 00:06:23,434 --> 00:06:26,648 - "getevengetpaid.com." - That's the guy. 139 00:06:26,863 --> 00:06:29,954 He called my office. He wants to set a meeting. 140 00:06:31,189 --> 00:06:35,844 So are we talking, like, Fort Knox level of impenetrability 141 00:06:35,867 --> 00:06:38,156 or more like a glorified nanny-cam situation? 142 00:06:38,202 --> 00:06:40,114 Um, somewhere in between. 143 00:06:40,153 --> 00:06:42,816 Uh, there's been a few break-ins in the neighborhood lately. 144 00:06:42,866 --> 00:06:44,113 When I started this business, 145 00:06:44,144 --> 00:06:45,931 I had a big muscle-bound partner in Eric, 146 00:06:45,950 --> 00:06:47,504 but now that it's just me, 147 00:06:47,541 --> 00:06:50,293 a security system would make me feel a little safer. 148 00:06:50,413 --> 00:06:52,831 What about your bad-ass Special Forces boyfriend? 149 00:06:52,849 --> 00:06:55,246 He's in Cabo right now with his Army buddies. 150 00:06:55,264 --> 00:06:58,464 - That's why I asked you. - Well, I think I found the perfect system. 151 00:06:58,476 --> 00:06:59,766 I can install it tomorrow, 152 00:06:59,779 --> 00:07:01,622 but it's gonna take me the better part of the day. 153 00:07:01,659 --> 00:07:04,073 Plus, it's gonna get kind of noisy and dusty in here. 154 00:07:04,193 --> 00:07:05,812 Well... (sighs). 155 00:07:05,861 --> 00:07:08,159 I've been postponing inventory for weeks now. 156 00:07:08,196 --> 00:07:09,504 So I could just close up and 157 00:07:09,535 --> 00:07:11,667 - kill two birds with one stone. - Let's do it. 158 00:07:12,287 --> 00:07:15,150 I'm gonna owe you like a lifetime of coffee. 159 00:07:21,249 --> 00:07:23,792 - Hey. - Hey. 160 00:07:24,776 --> 00:07:27,448 So did you think about what I said? 161 00:07:27,568 --> 00:07:29,432 I'm not gonna help you cheat. 162 00:07:32,996 --> 00:07:35,745 (door closes) But if you've stopped taking the drug, 163 00:07:35,788 --> 00:07:38,301 there's a chance I could help you pass the test. 164 00:07:42,651 --> 00:07:44,205 What drug were you taking? 165 00:07:44,506 --> 00:07:46,226 Colibuterol. 166 00:07:47,031 --> 00:07:50,404 - In what dose? - 75 micro-grams, once a day. 167 00:07:50,447 --> 00:07:52,499 - And you weigh? - 190. 168 00:07:52,511 --> 00:07:56,529 - Time of your last dose? - Uh, three days ago, around 9:00 a.m. 169 00:07:57,629 --> 00:08:00,553 It'll be tight and I can't guarantee a hundred percent 170 00:08:00,584 --> 00:08:02,433 that this will work, but there's a chance. 171 00:08:02,553 --> 00:08:06,918 - You just have to do exactly what I say. - Yeah, yeah, anything. 172 00:08:07,889 --> 00:08:10,076 (knock on door) 173 00:08:10,196 --> 00:08:13,063 - Hey! - Hi, come in, come on in. 174 00:08:13,183 --> 00:08:16,471 Oh, hi, honey. Oh. 175 00:08:16,651 --> 00:08:19,336 - And you must be Bay. - I am! 176 00:08:19,385 --> 00:08:20,626 - Hi! - Hi! 177 00:08:20,650 --> 00:08:22,973 Oh, it is so nice to meet you. 178 00:08:23,004 --> 00:08:25,745 - I made artichoke dip. - Oh, I love artichoke dip. 179 00:08:26,236 --> 00:08:27,729 Um, gosh... 180 00:08:27,760 --> 00:08:31,273 I am so happy that you made it. 181 00:08:31,323 --> 00:08:35,371 I... I wanted to meet the girl 182 00:08:35,491 --> 00:08:39,395 that my son went all the way to China for. 183 00:08:39,515 --> 00:08:41,176 (laughs) This is China. 184 00:08:42,608 --> 00:08:44,094 China. 185 00:08:44,340 --> 00:08:45,938 - Got it. - That was perfect. 186 00:08:45,981 --> 00:08:48,905 - (both laugh) - _ 187 00:08:48,930 --> 00:08:51,517 _ 188 00:08:53,648 --> 00:08:55,780 He says your signing's great. 189 00:08:56,063 --> 00:08:57,777 Thanks. 190 00:08:58,385 --> 00:09:00,726 But I am glad that you're here. 191 00:09:00,762 --> 00:09:02,477 It just makes it easier. 192 00:09:02,597 --> 00:09:05,671 - Hmm. - _ 193 00:09:06,342 --> 00:09:08,750 Hey! They're here! 194 00:09:08,928 --> 00:09:11,650 Oh, I've got a surprise for you. Eddie's here. 195 00:09:11,699 --> 00:09:14,378 This is my brother. Travis's favorite uncle. 196 00:09:14,409 --> 00:09:16,183 Travis. 197 00:09:16,872 --> 00:09:18,819 Good to see you, pal. 198 00:09:18,939 --> 00:09:20,687 Karen: Eddie, this is Bay. 199 00:09:20,718 --> 00:09:23,980 - This is Travis's girlfriend. - Eddie: Wow! (sighs) 200 00:09:24,100 --> 00:09:26,389 - I always knew this kid had good taste. - Mm-hmm. 201 00:09:26,395 --> 00:09:29,258 - Uh, I hope you don't mind me crashing dinner. - Oh, of course not. 202 00:09:29,283 --> 00:09:31,704 - The more, the merrier. - Should we open a bottle of wine? 203 00:09:31,728 --> 00:09:33,852 - Celebrate the reunion? - Karen: Uh, yeah. 204 00:09:33,871 --> 00:09:35,659 Come on, I'll find one and... 205 00:09:35,779 --> 00:09:38,454 you guys just make yourselves comfortable. 206 00:09:39,837 --> 00:09:43,775 Wow, your mom is so sweet. 207 00:09:47,854 --> 00:09:49,526 Are you okay? 208 00:09:50,263 --> 00:09:52,057 _ 209 00:09:52,094 --> 00:09:53,771 _ 210 00:09:53,838 --> 00:09:55,485 _ 211 00:09:57,365 --> 00:09:59,478 _ 212 00:09:59,521 --> 00:10:02,490 _ 213 00:10:02,544 --> 00:10:04,289 _ 214 00:10:04,409 --> 00:10:06,876 _ 215 00:10:07,239 --> 00:10:08,891 _ 216 00:10:08,959 --> 00:10:12,719 _ 217 00:10:14,974 --> 00:10:17,229 _ 218 00:10:27,803 --> 00:10:30,666 _ 219 00:10:30,722 --> 00:10:32,694 _ 220 00:10:34,014 --> 00:10:35,606 _ 221 00:10:36,171 --> 00:10:38,370 _ 222 00:10:38,420 --> 00:10:40,500 _ 223 00:10:40,503 --> 00:10:43,624 _ 224 00:10:44,110 --> 00:10:46,199 Karen: Hey, come on over, guys! 225 00:10:46,709 --> 00:10:48,644 I made Travis's favorite. 226 00:10:48,656 --> 00:10:51,790 - It's honey-baked chicken. - Bay: Just one second. 227 00:10:53,032 --> 00:10:55,299 _ 228 00:10:55,563 --> 00:10:57,001 _ 229 00:10:57,628 --> 00:10:59,279 _ 230 00:10:59,304 --> 00:11:00,963 _ 231 00:11:01,012 --> 00:11:03,002 _ 232 00:11:04,441 --> 00:11:06,327 _ 233 00:11:08,864 --> 00:11:10,062 Phew! 234 00:11:10,289 --> 00:11:11,831 - Girl, you can run. - (laughs) 235 00:11:11,862 --> 00:11:14,018 I'm more of a "walk out to the mound... " 236 00:11:14,037 --> 00:11:15,357 "... and do my thing" kind of guy. 237 00:11:15,477 --> 00:11:17,766 Well, this is all about speeding up your metabolism. 238 00:11:18,043 --> 00:11:20,353 Those two gallons of water I had you drink, 239 00:11:20,473 --> 00:11:22,873 we need you to sweat all of that out, 240 00:11:22,993 --> 00:11:25,413 and then we'll replenish your vitamin levels 241 00:11:25,414 --> 00:11:29,270 - to normalize your glucose readings. - Man, you really know your stuff. 242 00:11:29,286 --> 00:11:31,812 Ah, it's just basic human physiology. 243 00:11:31,932 --> 00:11:33,732 Today's about flushing your system, 244 00:11:33,756 --> 00:11:35,389 and tomorrow we build it back up. 245 00:11:35,424 --> 00:11:37,401 We need to boost your creatine levels, 246 00:11:37,432 --> 00:11:39,545 so that means lots of red meat. 247 00:11:39,588 --> 00:11:43,046 Well, that I got. I know where to find the best barbecue 248 00:11:43,069 --> 00:11:45,035 in Kansas City. You're gonna love it. 249 00:11:45,396 --> 00:11:48,689 - Actually, I'm a vegetarian. - Seriously? 250 00:11:48,809 --> 00:11:51,147 Uh, okay, then, uh, you'll just have to make do 251 00:11:51,155 --> 00:11:54,777 - with the best okra and baked beans ever. - Sounds perfect. 252 00:11:55,430 --> 00:11:58,625 - Hi. - On me, of course. 253 00:11:58,648 --> 00:12:01,060 I will have an extra large mango 254 00:12:01,083 --> 00:12:04,300 and whatever this beautiful, young genius is having. 255 00:12:06,818 --> 00:12:08,631 (Karen and Eddie laughing) 256 00:12:09,261 --> 00:12:11,741 Eddie: Do you remember when he ate an entire jar 257 00:12:11,741 --> 00:12:13,615 of peanut butter in one sitting? 258 00:12:13,814 --> 00:12:18,095 Oh, he was like a human garbage disposal back then. 259 00:12:18,123 --> 00:12:21,349 (Eddie sighs) He was such a troublemaker. 260 00:12:23,514 --> 00:12:27,876 Karen, you have to see him pitch. He's amazing. 261 00:12:28,469 --> 00:12:30,941 Oh, I'd love to come see a game. 262 00:12:31,356 --> 00:12:34,944 Uh, well, you can't though, 'cause the season's over. 263 00:12:34,967 --> 00:12:38,248 Oh, this is so nice, just 264 00:12:38,283 --> 00:12:41,787 - having us all together again. - Eddie: Yeah. 265 00:12:44,844 --> 00:12:48,499 Karen: My relationship with, uh, Travis's dad, 266 00:12:48,499 --> 00:12:50,290 it was always, um... 267 00:12:50,558 --> 00:12:53,244 a little rocky. And 268 00:12:53,364 --> 00:12:58,552 Eddie was more of a father to Travis than my ex was. 269 00:12:58,884 --> 00:13:01,065 Now, let's not insult the kid's dad. 270 00:13:01,095 --> 00:13:02,865 Oh, you're right. You're right. 271 00:13:02,889 --> 00:13:06,250 But we were always so grateful that you were there for us. 272 00:13:06,299 --> 00:13:08,744 He used to come visit every Christmas, 273 00:13:08,775 --> 00:13:12,989 and he would always bring Travis those model-airplane kits. 274 00:13:13,109 --> 00:13:15,751 And you guys would put them together in the garage. 275 00:13:15,782 --> 00:13:17,373 Do you remember that, honey? 276 00:13:20,409 --> 00:13:22,762 Did you ask him if he remembered that? 277 00:13:26,632 --> 00:13:28,851 Hey, honey. 278 00:13:30,841 --> 00:13:32,555 Are you okay? 279 00:13:32,979 --> 00:13:35,209 Hey, you haven't touched your food. 280 00:13:36,899 --> 00:13:39,402 You know what? If you don't... If you don't like the chicken, 281 00:13:39,433 --> 00:13:41,633 I can make you something else. 282 00:13:42,837 --> 00:13:44,723 _ 283 00:13:45,995 --> 00:13:47,789 Um, you know what? 284 00:13:48,041 --> 00:13:50,947 It's getting late, actually. We should go. 285 00:13:51,144 --> 00:13:55,113 But I made Mississippi mud for dessert. 286 00:13:55,555 --> 00:13:58,096 It's just I have to wake up at the, uh, 287 00:13:58,103 --> 00:14:01,683 crack of dawn for work tomorrow, so, uh... 288 00:14:01,936 --> 00:14:05,327 - At a tattoo parlor? - Uh, yeah, you'd be surprised 289 00:14:05,370 --> 00:14:08,678 how many people want to get inked first thing in the morning. 290 00:14:08,732 --> 00:14:11,028 Oh, okay. 291 00:14:11,451 --> 00:14:13,158 Travis? 292 00:14:21,457 --> 00:14:23,208 Stop. 293 00:14:23,328 --> 00:14:26,257 It... It was great to meet you. 294 00:14:26,377 --> 00:14:27,955 You too. 295 00:14:31,964 --> 00:14:34,076 Bye, honey. 296 00:14:41,019 --> 00:14:43,715 (door opens) 297 00:14:43,835 --> 00:14:45,904 (door closes) 298 00:14:46,488 --> 00:14:49,145 Leonard, I am so glad you came by. 299 00:14:49,145 --> 00:14:50,765 I wanted to thank you in person. 300 00:14:50,796 --> 00:14:54,175 We used your last donation to re-turf the entire football field. 301 00:14:54,198 --> 00:14:55,895 Ah, I'm so glad. I had some of the best memories 302 00:14:55,914 --> 00:14:57,431 of my life on that field. 303 00:14:57,551 --> 00:15:00,829 Yes, and I wanted to tell you how sorry we are 304 00:15:00,860 --> 00:15:02,844 about what happened to Aidan. 305 00:15:04,245 --> 00:15:06,998 We are disciplining the player in question. 306 00:15:07,035 --> 00:15:09,671 We've given him two consecutive weekends on work detail 307 00:15:09,708 --> 00:15:11,404 and a serious reprimand. 308 00:15:11,524 --> 00:15:12,988 I hardly think that's enough punishment 309 00:15:13,007 --> 00:15:15,798 - for a guy who attacked my son. - Attack? 310 00:15:16,456 --> 00:15:18,932 I think that's a bit of an overstatement. 311 00:15:18,963 --> 00:15:19,952 Do you? 312 00:15:20,007 --> 00:15:21,383 This wouldn't have anything to do with the fact 313 00:15:21,416 --> 00:15:22,870 that your daughter happens to be dating 314 00:15:22,888 --> 00:15:25,418 - the player in question, would it? - Not at all. 315 00:15:26,733 --> 00:15:28,454 I think it's a fair punishment. 316 00:15:28,574 --> 00:15:30,389 His jaw is broken. 317 00:15:30,850 --> 00:15:31,889 Really? 318 00:15:31,925 --> 00:15:35,015 His mouth is wired shut. He won't be able to speak for weeks. 319 00:15:35,028 --> 00:15:36,923 I ought to be suing the pants off this kid. 320 00:15:37,916 --> 00:15:39,831 I understand that you're angry, 321 00:15:40,531 --> 00:15:42,093 but I tell you that there is no money there. 322 00:15:42,108 --> 00:15:43,778 And I think that we should handle this internally 323 00:15:43,798 --> 00:15:45,455 for the good of the school. 324 00:15:47,691 --> 00:15:49,205 Actually, I agree with you. 325 00:15:50,227 --> 00:15:52,223 You know how much I care about the athletic department. 326 00:15:52,257 --> 00:15:53,973 I've been very loyal with my checkbook. 327 00:15:53,973 --> 00:15:55,522 You certainly have. 328 00:15:56,372 --> 00:15:57,537 Bottom line: 329 00:15:57,802 --> 00:16:00,889 I don't think Travis Barnes is worthy of our fine program. 330 00:16:02,457 --> 00:16:04,345 What exactly are you saying? 331 00:16:04,419 --> 00:16:06,429 Either that kid's off the baseball team 332 00:16:06,443 --> 00:16:08,410 or I'm taking my money elsewhere. 333 00:16:10,991 --> 00:16:13,556 How could he just sit there across from you 334 00:16:13,581 --> 00:16:16,107 and pretend like it never happened? 335 00:16:16,682 --> 00:16:18,801 _ 336 00:16:18,835 --> 00:16:20,576 _ 337 00:16:21,795 --> 00:16:24,002 _ 338 00:16:24,031 --> 00:16:27,501 The thought of your mom still being there with him, 339 00:16:27,668 --> 00:16:30,391 not knowing who he really is... 340 00:16:30,445 --> 00:16:32,386 Travis, you have to tell her! 341 00:16:32,386 --> 00:16:33,506 _ 342 00:16:33,742 --> 00:16:36,445 She has to know. It's just gonna keep 343 00:16:36,453 --> 00:16:39,385 coming up every time you see him. 344 00:16:39,400 --> 00:16:42,442 _ 345 00:16:42,875 --> 00:16:45,691 _ 346 00:16:45,751 --> 00:16:47,692 But you were so excited about it. 347 00:16:47,812 --> 00:16:51,241 And what? You're just gonna throw that all away just to protect him? 348 00:16:51,256 --> 00:16:53,163 _ 349 00:16:54,548 --> 00:16:56,140 _ 350 00:16:56,175 --> 00:16:57,546 _ 351 00:16:57,585 --> 00:16:59,531 _ 352 00:16:59,570 --> 00:17:02,956 - _ - At least then she would know the truth. 353 00:17:03,015 --> 00:17:05,660 - _ - What don't I get? 354 00:17:07,140 --> 00:17:09,248 _ 355 00:17:11,721 --> 00:17:13,024 Oh, Travis. 356 00:17:13,064 --> 00:17:15,060 We will make her believe you. 357 00:17:15,099 --> 00:17:16,269 _ 358 00:17:16,800 --> 00:17:18,687 _ 359 00:17:19,813 --> 00:17:20,939 Okay. 360 00:17:21,627 --> 00:17:24,689 Look, I'm not gonna make you do anything 361 00:17:24,713 --> 00:17:26,714 that you do not want to do, okay? 362 00:17:27,435 --> 00:17:30,665 _ 363 00:17:32,252 --> 00:17:33,953 All right, um... 364 00:17:34,425 --> 00:17:35,585 Hey. 365 00:17:36,597 --> 00:17:38,160 I can stay here tonight. 366 00:17:39,398 --> 00:17:41,423 _ 367 00:17:43,169 --> 00:17:44,373 Okay. 368 00:18:02,157 --> 00:18:04,059 (sighs) 369 00:18:05,380 --> 00:18:07,258 (clattering) 370 00:18:17,293 --> 00:18:20,251 Daphne: This is the best fried okra I've ever tasted. 371 00:18:20,274 --> 00:18:22,304 And the corn bread, oh my God! 372 00:18:22,424 --> 00:18:25,726 I'm telling you, if you had a little taste of these beef ribs, 373 00:18:25,779 --> 00:18:27,842 you'd give up being vegetarian forever. 374 00:18:28,026 --> 00:18:29,745 He's right about that, honey. 375 00:18:29,746 --> 00:18:31,348 (laughter) 376 00:18:31,401 --> 00:18:34,046 For real, Aunt Mae should've had her own restaurant. 377 00:18:34,075 --> 00:18:36,758 That's 'cause she's the best damn cook west of the Mississippi. 378 00:18:36,835 --> 00:18:39,387 - Aren't you, Mae Mae? Hmm? - Chris! 379 00:18:39,653 --> 00:18:41,794 Well, I need to get this recipe. 380 00:18:41,914 --> 00:18:43,219 Hmm, I don't know. 381 00:18:43,267 --> 00:18:45,850 I don't give that recipe out to just anybody. 382 00:18:46,201 --> 00:18:49,638 But I might make an exception for the girl Chris is sweet on. 383 00:18:51,342 --> 00:18:54,078 - Oh, we're just friends. - Mm-hmm. 384 00:18:54,136 --> 00:18:56,997 I know a budding romance when I see it. 385 00:18:58,120 --> 00:19:00,751 I'm just helping Chris with some training. 386 00:19:00,871 --> 00:19:03,679 Daphne's dad is my coach, Coach K. 387 00:19:03,718 --> 00:19:06,070 He's the one getting us our look with the Royals. 388 00:19:06,079 --> 00:19:07,529 Is that right? 389 00:19:07,563 --> 00:19:09,728 Oh, well, thank your daddy for me. 390 00:19:09,737 --> 00:19:13,043 It would be great if Chris could play ball nearby 391 00:19:13,082 --> 00:19:16,456 and be here to raise his little brother Taylor when I'm gone. 392 00:19:16,767 --> 00:19:18,898 You're not going anywhere. 393 00:19:22,757 --> 00:19:25,911 I've watched Chris play the game since he was little, 394 00:19:26,031 --> 00:19:29,198 and I've watched him grow into a fine young man. 395 00:19:30,249 --> 00:19:32,356 He didn't have a lot growing up, 396 00:19:32,524 --> 00:19:34,367 but I did the best I could. 397 00:19:35,673 --> 00:19:37,353 You did great. 398 00:19:38,236 --> 00:19:41,274 And I always told him, if he worked hard, 399 00:19:41,394 --> 00:19:44,015 he could achieve whatever he wanted. 400 00:19:45,297 --> 00:19:46,785 And one day, he'll go on 401 00:19:46,813 --> 00:19:49,357 and inspire a lot of kids to do the same. 402 00:19:49,573 --> 00:19:51,430 (sobs) 403 00:19:55,448 --> 00:19:57,910 - (chuckles) - Chris: Come on. Let's get you home. 404 00:19:58,132 --> 00:20:01,372 I don't want to tire you out bragging about me all day. 405 00:20:02,176 --> 00:20:05,584 But I like it. Give me some sugar. 406 00:20:05,704 --> 00:20:07,138 (chuckles) 407 00:20:07,258 --> 00:20:08,692 (sighs) Sweetheart. 408 00:20:10,294 --> 00:20:13,959 - No way, I am not cutting Travis! - Leonard McManus donates 409 00:20:13,989 --> 00:20:18,272 - $200,000 a year to the athletic department. - I don't care. 410 00:20:18,279 --> 00:20:21,154 It is my team and I decide who's on the roster! 411 00:20:21,190 --> 00:20:22,798 We are in the middle of a budget crisis! 412 00:20:22,822 --> 00:20:24,832 - We need that money! - Well, we'll find the money elsewhere. 413 00:20:24,880 --> 00:20:27,640 No, we won't. The days when you and I could pitch in 414 00:20:27,652 --> 00:20:29,650 to make up for a shortfall are long gone. 415 00:20:29,668 --> 00:20:31,582 Besides, Mike Chapman didn't even skip a beat. 416 00:20:31,630 --> 00:20:34,408 - He wants Travis out! - Did you at least fight back? 417 00:20:34,438 --> 00:20:36,166 Of course I did, 418 00:20:36,634 --> 00:20:38,704 but he knows Travis's history. And frankly, 419 00:20:38,780 --> 00:20:39,913 I see his point. 420 00:20:39,966 --> 00:20:42,049 It's not fair to the rest of the athletes to suffer 421 00:20:42,087 --> 00:20:44,689 just because one kid can't control his temper! 422 00:20:44,722 --> 00:20:46,234 I'm talking to Mike. 423 00:20:47,006 --> 00:20:49,632 No, you're not and that's not open for discussion. 424 00:20:49,675 --> 00:20:50,875 Oh, really? 425 00:20:52,275 --> 00:20:54,662 I know how you feel about Travis. 426 00:20:54,943 --> 00:20:57,576 He's the reason you're coaching in the first place, so... 427 00:20:57,979 --> 00:21:00,903 if you want me to be the one to tell him, I will. 428 00:21:02,823 --> 00:21:05,435 No, it should be me. 429 00:21:11,416 --> 00:21:13,058 Well, that's about it. 430 00:21:15,107 --> 00:21:17,477 Okay, I'm just about finished up here, 431 00:21:17,597 --> 00:21:20,377 but I'm short a co-ax cable. I need to run a few errands. 432 00:21:20,415 --> 00:21:21,912 You cool with me being gone for a couple hours? 433 00:21:21,922 --> 00:21:23,059 - No problem. - Cool. 434 00:21:23,093 --> 00:21:24,893 - I'll definitely finish tonight. - I'll be here. 435 00:21:24,950 --> 00:21:26,554 All right then. See ya. 436 00:21:27,580 --> 00:21:29,092 Just sign right here. 437 00:21:32,246 --> 00:21:33,618 It's gonna be okay. 438 00:21:37,454 --> 00:21:38,856 I hope you're right. 439 00:21:39,211 --> 00:21:41,304 I'm proud of you for doing this the right way. 440 00:21:41,357 --> 00:21:42,480 This is good. 441 00:21:42,710 --> 00:21:46,239 I'm sorry for getting you involved in all of this, but 442 00:21:46,291 --> 00:21:47,405 thank you. 443 00:21:47,967 --> 00:21:50,803 I'll let you know as soon as I hear anything. Promise. 444 00:21:56,847 --> 00:21:58,277 How's it coming? 445 00:21:58,770 --> 00:22:01,404 All good. Um, we have the girls' swim team 446 00:22:01,404 --> 00:22:03,522 - this afternoon and then we're all done. - Excellent. 447 00:22:03,588 --> 00:22:05,640 I'm about halfway through the samples we've collected, 448 00:22:05,678 --> 00:22:07,027 just get the rest to me when you can. 449 00:22:07,065 --> 00:22:09,326 Will do. Um, how's it going so far? 450 00:22:09,369 --> 00:22:10,876 Anything unusual come up? 451 00:22:10,938 --> 00:22:14,145 Nope, all clear. No PEDs and nothing to suggest 452 00:22:14,184 --> 00:22:16,680 - anyone's trying to game the test. - Game the test? 453 00:22:16,737 --> 00:22:18,441 Well, you'd be surprised at the lengths some athletes 454 00:22:18,446 --> 00:22:20,097 would go to mask their results. 455 00:22:20,678 --> 00:22:22,583 - Really? - There are methods that can work. 456 00:22:22,593 --> 00:22:24,815 You know, like a special diet, 457 00:22:24,824 --> 00:22:26,231 intense use of diuretics, 458 00:22:26,255 --> 00:22:27,897 but I have ways of finding all that. 459 00:22:28,113 --> 00:22:29,241 - You do? - Sure. 460 00:22:29,275 --> 00:22:30,647 If I suspect any of that stuff's been done, 461 00:22:30,671 --> 00:22:31,881 I'll just order a blood test. 462 00:22:31,914 --> 00:22:33,594 That's conclusive. No way around it. 463 00:22:34,156 --> 00:22:35,903 That's really interesting. 464 00:22:35,923 --> 00:22:37,627 It's a science. We've got it down. 465 00:22:45,369 --> 00:22:48,148 (door unlocks, opens) 466 00:22:48,268 --> 00:22:49,334 (door closes) 467 00:22:49,502 --> 00:22:51,561 Toby, you back already? 468 00:22:58,583 --> 00:22:59,817 Toby? 469 00:23:02,745 --> 00:23:04,876 Toby, is that you? 470 00:23:07,085 --> 00:23:09,136 (door opens) 471 00:23:12,154 --> 00:23:13,445 I have a gun! 472 00:23:13,498 --> 00:23:15,298 I'm calling 9-1-1! 473 00:23:20,650 --> 00:23:22,378 Since when did you get a gun? 474 00:23:26,571 --> 00:23:27,848 Oh my God! 475 00:23:28,266 --> 00:23:29,398 Eric! 476 00:23:34,367 --> 00:23:36,248 Why didn't you tell me you were coming? 477 00:23:36,277 --> 00:23:37,880 It wouldn't have been smart of me to contact you. 478 00:23:37,885 --> 00:23:40,512 But where's Will? Is he okay? Are you okay? 479 00:23:40,536 --> 00:23:42,412 We're fine. Me and Will have been 480 00:23:42,465 --> 00:23:44,880 bouncing around a lot over the last year: 481 00:23:45,105 --> 00:23:47,620 Portland, Salt Lake, Boulder. 482 00:23:47,995 --> 00:23:50,376 I almost broke down and called you a million times. 483 00:23:51,345 --> 00:23:52,713 I wish you had. 484 00:23:53,836 --> 00:23:56,608 - But why are you here now? - I'm tired of running. 485 00:23:56,796 --> 00:23:59,669 I'm tired of changing our identities, 486 00:23:59,707 --> 00:24:01,864 never settling down. 487 00:24:01,900 --> 00:24:03,561 And it's not right for Will. 488 00:24:03,617 --> 00:24:05,364 I mean, he's getting older, and he's asking me questions 489 00:24:05,388 --> 00:24:07,549 that I can't answer. Look, I have to put a stop to this. 490 00:24:07,591 --> 00:24:09,292 But if Hope finds you... 491 00:24:09,307 --> 00:24:11,811 Hope's in jail, parole violation. 492 00:24:12,526 --> 00:24:14,925 The police are still looking for me, but I found a guy. 493 00:24:14,979 --> 00:24:16,845 He can help me and Will get out of the country. 494 00:24:16,880 --> 00:24:19,208 It's not cheap, but he can give me everything that we need: 495 00:24:19,252 --> 00:24:22,218 uh, new identities, citizenship, a business, everything... 496 00:24:23,774 --> 00:24:25,564 a whole new life. 497 00:24:26,404 --> 00:24:29,539 So, why did you come back? 498 00:24:30,412 --> 00:24:32,270 I left something here. 499 00:24:34,338 --> 00:24:36,201 _ 500 00:24:36,378 --> 00:24:38,303 Yeah, I'm afraid so. 501 00:24:39,513 --> 00:24:40,669 _ 502 00:24:40,789 --> 00:24:44,582 Travis, I'm sorry, but my hands are tied, 503 00:24:44,841 --> 00:24:48,249 and getting angry about it is not gonna help anything. 504 00:24:49,886 --> 00:24:51,124 _ 505 00:24:53,314 --> 00:24:56,774 _ 506 00:24:57,476 --> 00:24:59,141 Uh, Travis, 507 00:24:59,645 --> 00:25:01,541 can I give you a little advice? 508 00:25:01,594 --> 00:25:05,180 Whatever this is that is making you so angry, 509 00:25:05,511 --> 00:25:08,660 you have got to get to the bottom of that. 510 00:25:10,008 --> 00:25:14,281 Otherwise, it is just gonna keep messing up your life. 511 00:25:19,134 --> 00:25:21,975 _ 512 00:25:21,989 --> 00:25:23,530 _ 513 00:25:31,465 --> 00:25:32,674 Oh no. 514 00:25:32,794 --> 00:25:35,636 Yeah, I led him to believe that he's gonna pass, 515 00:25:35,660 --> 00:25:39,083 and now he's gonna get caught for sure. 516 00:25:39,203 --> 00:25:41,152 Everyone involved in the protest 517 00:25:41,171 --> 00:25:42,831 has moved on with their lives, 518 00:25:42,855 --> 00:25:46,695 but Chris made the biggest sacrifice of them all and now 519 00:25:46,748 --> 00:25:48,337 it's gonna cost him everything. 520 00:25:48,346 --> 00:25:49,945 It does sound pretty unfair. 521 00:25:51,481 --> 00:25:53,650 There is one thing I could do. 522 00:25:53,684 --> 00:25:56,248 I'm in charge of 523 00:25:56,517 --> 00:25:59,152 all the drug test samples. 524 00:25:59,652 --> 00:26:03,491 But it's wrong helping someone cheat, right? 525 00:26:03,971 --> 00:26:05,910 Is it cheating to help someone 526 00:26:05,924 --> 00:26:09,030 who doesn't ever get a fair shake to begin with? 527 00:26:09,721 --> 00:26:11,458 - What do you mean? - You didn't see 528 00:26:11,473 --> 00:26:13,114 when they pinned him down 529 00:26:13,133 --> 00:26:16,104 for trying to steal his own bike. 530 00:26:16,224 --> 00:26:18,083 I know that, but am I crazy 531 00:26:18,097 --> 00:26:20,374 for thinking about crossing the line for him. 532 00:26:21,313 --> 00:26:23,795 Maybe I'm the wrong person to ask. 533 00:26:24,121 --> 00:26:26,837 When you're medical career was on the line, 534 00:26:27,020 --> 00:26:29,983 I took the bullet for you. 535 00:26:31,221 --> 00:26:35,220 I didn't even hesitate, and I would do it again in a second. 536 00:26:41,699 --> 00:26:45,069 - Hi. - Hi, I hope I'm not intruding. 537 00:26:46,120 --> 00:26:48,270 Hey, um, I'm Daphne. 538 00:26:48,314 --> 00:26:51,285 I remember. Nice to see you again. 539 00:26:54,337 --> 00:26:57,352 Um, I have to get back to the health center. I'll see you. 540 00:26:57,414 --> 00:26:59,830 - It was nice to see you again. - You too. 541 00:27:02,506 --> 00:27:05,874 Sorry to drop in like this, but I just... 542 00:27:06,120 --> 00:27:09,039 I just don't know what happened last night. 543 00:27:09,075 --> 00:27:12,420 I was so excited to finally reconnect with Travis, 544 00:27:12,468 --> 00:27:15,537 and we were having such a good time, and he just... 545 00:27:16,506 --> 00:27:17,914 shut down. 546 00:27:18,407 --> 00:27:20,178 I don't know if it was something that 547 00:27:20,298 --> 00:27:23,253 I said or something that I did. 548 00:27:25,285 --> 00:27:27,356 I'm sorry. I... I... I can't. 549 00:27:28,975 --> 00:27:30,636 There is something going on. 550 00:27:30,670 --> 00:27:32,360 - It's just, it's really not my place. - Look, 551 00:27:32,396 --> 00:27:35,657 I know that he has Melody, and I'm... 552 00:27:35,840 --> 00:27:38,038 (sobs) I'm happy, 553 00:27:38,869 --> 00:27:40,361 but I'm his mom. 554 00:27:40,616 --> 00:27:42,747 I'm his real mom, 555 00:27:43,035 --> 00:27:46,189 and I missed all that time with him, and I'm... 556 00:27:46,612 --> 00:27:49,401 I'm trying to make up for it. 557 00:27:50,217 --> 00:27:51,922 I know my signing wasn't 558 00:27:51,936 --> 00:27:54,422 very good last night. I was just 559 00:27:54,542 --> 00:27:57,480 - so nervous. - Oh no, no. It was not that at all. 560 00:27:58,747 --> 00:28:01,535 Then will you... 561 00:28:02,827 --> 00:28:04,200 talk to him 562 00:28:04,646 --> 00:28:06,581 and ask him to tell me? 563 00:28:07,425 --> 00:28:09,292 please, whatever it is... 564 00:28:11,217 --> 00:28:12,825 I just want to know. 565 00:28:33,020 --> 00:28:35,526 That's been in my daughter's apartment this whole time? 566 00:28:35,550 --> 00:28:37,263 Why didn't you tell me? 567 00:28:37,748 --> 00:28:39,082 I didn't want to get you in trouble. 568 00:28:44,521 --> 00:28:46,431 That is a lot of money. 569 00:28:46,466 --> 00:28:48,754 This buys me and Will a new life. 570 00:28:49,311 --> 00:28:51,385 I want it to include you. 571 00:28:51,505 --> 00:28:54,339 Look, I've got a little cafe picked out in Belize. 572 00:28:54,856 --> 00:28:56,325 I can't. 573 00:28:56,709 --> 00:28:59,661 We could live the life we've always wanted. 574 00:29:00,459 --> 00:29:01,582 Come with me. 575 00:29:01,827 --> 00:29:03,613 (sighs) I can't. 576 00:29:13,918 --> 00:29:17,038 Come... with me. 577 00:29:35,061 --> 00:29:36,117 Wait. 578 00:29:36,338 --> 00:29:37,649 Wait. 579 00:29:39,736 --> 00:29:41,277 I can't do this. 580 00:29:42,366 --> 00:29:44,109 I can't do this. 581 00:30:01,245 --> 00:30:03,751 _ 582 00:30:03,804 --> 00:30:06,516 Your mom came to see me at the tattoo parlor. 583 00:30:06,636 --> 00:30:08,090 _ 584 00:30:08,737 --> 00:30:10,355 Because. (sighs) 585 00:30:10,600 --> 00:30:12,668 She knows that something's wrong, 586 00:30:12,964 --> 00:30:15,031 but she doesn't know what. 587 00:30:17,074 --> 00:30:20,585 You said that she will be devastated 588 00:30:20,705 --> 00:30:22,206 if you tell her... 589 00:30:22,707 --> 00:30:25,279 but she is devastated right now. 590 00:30:32,393 --> 00:30:34,438 Travis, you have to face this. 591 00:30:35,432 --> 00:30:38,427 All this other stuff that you've been doing, 592 00:30:38,547 --> 00:30:41,767 it's not working anymore. 593 00:30:45,823 --> 00:30:48,602 (sighs) 594 00:30:51,040 --> 00:30:53,627 _ 595 00:30:53,935 --> 00:30:54,996 I'll come. 596 00:30:55,307 --> 00:30:56,565 I'll interpret. 597 00:30:57,170 --> 00:30:58,845 _ 598 00:31:01,206 --> 00:31:03,323 _ 599 00:31:05,104 --> 00:31:08,368 I will be with you the whole time. 600 00:31:12,904 --> 00:31:15,236 (sighs) 601 00:31:20,546 --> 00:31:21,811 Thanks. 602 00:31:26,575 --> 00:31:28,668 _ 603 00:31:29,622 --> 00:31:32,512 _ 604 00:31:44,422 --> 00:31:46,769 (indistinct conversation) 605 00:31:47,201 --> 00:31:48,636 Dr. Taylor. 606 00:31:49,313 --> 00:31:52,165 You're gonna kill me. I made a big mistake. 607 00:31:52,208 --> 00:31:55,232 I dropped one of the samples. I'm so sorry. 608 00:31:55,271 --> 00:31:57,176 It's okay. Accidents happen. 609 00:31:57,296 --> 00:31:58,770 It's Friday, so have the nurse 610 00:31:58,799 --> 00:32:00,263 call the student whose sample was ruined 611 00:32:00,268 --> 00:32:01,559 and let them know they need to get in here 612 00:32:01,587 --> 00:32:03,292 first thing Monday for a re-screen. 613 00:32:11,523 --> 00:32:13,381 Give Will a kiss for me. 614 00:32:13,611 --> 00:32:14,653 Yeah. 615 00:32:16,122 --> 00:32:18,604 Look, I wasn't just coming back for the money. 616 00:32:19,679 --> 00:32:21,383 I had to try. 617 00:32:22,209 --> 00:32:23,538 I know. 618 00:32:23,812 --> 00:32:25,818 And once I'm gone, I can't come back. 619 00:32:27,402 --> 00:32:28,612 I understand. 620 00:32:29,803 --> 00:32:31,582 I hope you do too. 621 00:32:35,628 --> 00:32:38,432 (slow ballad plays) 622 00:32:54,488 --> 00:32:59,427 Kill the darlings 623 00:33:00,253 --> 00:33:01,871 Nothing grows... 624 00:33:01,875 --> 00:33:04,995 It's gonna take 48 hours for us to get our new passports. 625 00:33:05,871 --> 00:33:08,547 I'll be at the Platte City Motel out by the airport... 626 00:33:09,651 --> 00:33:11,511 if you change your mind. 627 00:33:12,321 --> 00:33:13,533 I won't. 628 00:33:13,593 --> 00:33:17,685 Oh, the ache in my bones 629 00:33:17,805 --> 00:33:23,757 Will leave me someday 630 00:33:30,567 --> 00:33:32,451 Eddie isn't gay. 631 00:33:32,985 --> 00:33:34,845 He was married. 632 00:33:38,733 --> 00:33:39,603 It's true. 633 00:33:41,337 --> 00:33:43,731 Maybe you're remembering it wrong. 634 00:33:47,859 --> 00:33:52,125 It was the Christmas during that big snow storm, 635 00:33:52,245 --> 00:33:54,225 and the power went out. 636 00:33:54,519 --> 00:33:56,181 You went to the grocery store 637 00:33:56,193 --> 00:33:58,347 because all the food in the fridge went bad. 638 00:34:00,963 --> 00:34:03,363 - And he took me into the garage. - No! 639 00:34:03,433 --> 00:34:06,907 Stop. Really, I don't want to hear anymore of this. 640 00:34:07,613 --> 00:34:09,216 He's not making this up. 641 00:34:09,336 --> 00:34:12,005 Then why didn't you tell me this years ago? 642 00:34:14,482 --> 00:34:17,376 I couldn't tell you. You never saw it. 643 00:34:19,642 --> 00:34:22,340 And how could you not notice how things changed between us 644 00:34:22,354 --> 00:34:23,986 whenever he was around? 645 00:34:25,091 --> 00:34:28,879 I just thought you were being a... a teenager. 646 00:34:28,999 --> 00:34:30,966 You never talked to me! 647 00:34:30,971 --> 00:34:33,383 You were angry all of the time! 648 00:34:34,782 --> 00:34:36,151 That's why I was angry. 649 00:34:36,187 --> 00:34:38,329 Because you never learned my language. 650 00:34:38,334 --> 00:34:40,255 (gasps) I've been trying. 651 00:34:41,344 --> 00:34:42,740 It's too late. 652 00:34:42,908 --> 00:34:44,334 I don't need it now. 653 00:34:44,628 --> 00:34:46,581 I needed it when I was 12. 654 00:34:51,679 --> 00:34:53,052 I was scared. 655 00:34:53,172 --> 00:34:54,534 I thought it was all my fault. 656 00:34:54,654 --> 00:34:56,272 I couldn't tell you... 657 00:34:57,630 --> 00:34:58,931 and Eddie knew that. 658 00:34:59,325 --> 00:35:01,173 And that's why he took advantage of me, 659 00:35:01,461 --> 00:35:04,758 because I was the deaf kid who couldn't talk to his mom. 660 00:35:06,640 --> 00:35:08,867 _ 661 00:35:09,358 --> 00:35:10,947 (Karen cries) I'm sorry! 662 00:35:11,220 --> 00:35:14,460 (crying) I... I'm so sorry. 663 00:35:18,234 --> 00:35:19,611 That's not good enough. 664 00:35:25,343 --> 00:35:27,075 Please help me. 665 00:35:27,704 --> 00:35:28,861 Please. 666 00:35:32,053 --> 00:35:33,457 (sniffles) 667 00:35:38,225 --> 00:35:41,842 I think what he needs to hear is that 668 00:35:41,893 --> 00:35:43,836 you believe him. 669 00:35:46,161 --> 00:35:47,621 _ 670 00:35:48,397 --> 00:35:49,932 _ 671 00:35:52,198 --> 00:35:53,709 (sniffles) 672 00:36:03,456 --> 00:36:05,300 I believe you. 673 00:36:07,887 --> 00:36:09,422 I believe you. 674 00:36:09,478 --> 00:36:11,106 I believe you! 675 00:36:12,731 --> 00:36:14,331 (Travis cries) 676 00:36:22,590 --> 00:36:25,299 I have to take the test again? Why? 677 00:36:26,430 --> 00:36:29,447 Your test was compromised. 678 00:36:29,504 --> 00:36:31,776 They need you back in on Monday morning. 679 00:36:33,287 --> 00:36:35,828 By compromised you mean... 680 00:36:35,885 --> 00:36:37,779 I dropped it, accidentally. 681 00:36:38,295 --> 00:36:40,736 But what about the cleanse? 682 00:36:40,758 --> 00:36:42,075 I mean, everything we did? 683 00:36:42,139 --> 00:36:44,221 - I thought... - They have a test for that too. 684 00:36:44,423 --> 00:36:46,007 You would've been flagged. 685 00:36:46,508 --> 00:36:48,316 I couldn't let that happen to you. 686 00:36:49,949 --> 00:36:53,302 And Monday will be seven days since I stopped. 687 00:36:53,608 --> 00:36:54,931 I'll test clean! 688 00:36:56,060 --> 00:36:57,183 Thank you! 689 00:36:57,355 --> 00:36:58,642 Thank you! 690 00:37:00,369 --> 00:37:01,698 Whoa, whoa. 691 00:37:02,802 --> 00:37:04,640 That's not why I did this. 692 00:37:05,797 --> 00:37:08,044 Do you have any idea how I feel right now, 693 00:37:08,066 --> 00:37:09,642 how hard that was for me to do? 694 00:37:09,676 --> 00:37:11,180 Yeah, I do, 695 00:37:11,939 --> 00:37:15,626 - and I really, really appreciate it. - Do you? 696 00:37:16,281 --> 00:37:19,187 Because I don't feel very good about myself right now. 697 00:37:19,576 --> 00:37:22,088 I cheated in a hospital. 698 00:37:22,256 --> 00:37:24,472 I want to be a doctor, that's my dream, 699 00:37:24,685 --> 00:37:27,171 and right now, I don't feel like I deserve to be one. 700 00:37:27,291 --> 00:37:28,454 Hey. 701 00:37:29,357 --> 00:37:32,654 Hey, you helped somebody who desperately needed it, 702 00:37:32,882 --> 00:37:35,532 even though it could have cost you everything. 703 00:37:35,937 --> 00:37:37,397 That kind of doctor... 704 00:37:38,224 --> 00:37:40,792 That's the kind of doctor I want. 705 00:37:47,425 --> 00:37:48,586 (whispers) Thank you. 706 00:37:50,577 --> 00:37:52,325 Just make sure you end up being the guy 707 00:37:52,340 --> 00:37:54,795 your Aunt Mae sees when she looks at you. 708 00:37:56,254 --> 00:37:57,355 I promise... 709 00:37:57,815 --> 00:37:58,751 I will. 710 00:38:04,229 --> 00:38:05,745 - Hey. - Hey. 711 00:38:05,865 --> 00:38:07,093 Well, you're all set. 712 00:38:07,123 --> 00:38:08,467 James Bond couldn't break in here 713 00:38:08,482 --> 00:38:10,148 without everyone knowing it. Let me show you. 714 00:38:10,735 --> 00:38:11,787 This is so cool. 715 00:38:11,824 --> 00:38:14,554 So, it automatically takes a screen grab every five seconds 716 00:38:14,584 --> 00:38:15,954 and saves it to your hard drive. 717 00:38:15,992 --> 00:38:17,972 Now if you want to go full screen, 718 00:38:17,987 --> 00:38:19,469 click on the cam that you want to see 719 00:38:19,491 --> 00:38:22,018 and scroll through the images like this. 720 00:38:22,310 --> 00:38:24,446 - (computer beeps) - Wait, wait, wait! 721 00:38:29,642 --> 00:38:30,645 Oh. 722 00:38:32,925 --> 00:38:34,423 Can I ask you a question? 723 00:38:35,013 --> 00:38:35,893 Sure. 724 00:38:35,953 --> 00:38:38,636 If nothing happened between us, 725 00:38:38,685 --> 00:38:41,194 and there's no chance it ever will, 726 00:38:41,314 --> 00:38:43,421 do I need to tell Luca he was here? 727 00:38:46,035 --> 00:38:48,543 You know, when Lily told me about Julian... 728 00:38:49,478 --> 00:38:50,680 it almost ruined us. 729 00:38:50,841 --> 00:38:53,054 And in the end, there was nothing there. 730 00:38:53,309 --> 00:38:55,405 Honestly, I kind of wish that... 731 00:38:56,538 --> 00:38:57,931 she had never told me. 732 00:38:58,275 --> 00:39:01,080 I think some things in life are just better left unsaid. 733 00:39:01,745 --> 00:39:03,182 Thanks. (sighs) 734 00:39:03,838 --> 00:39:07,359 Now, can you show me how to delete this? 735 00:39:07,422 --> 00:39:08,822 (chuckles) 736 00:39:12,764 --> 00:39:14,355 I am so proud of you. 737 00:39:15,382 --> 00:39:16,434 _ 738 00:39:17,275 --> 00:39:20,379 So do you think that things will be easier 739 00:39:20,409 --> 00:39:22,512 between you and your mom? 740 00:39:23,950 --> 00:39:25,278 _ 741 00:39:25,334 --> 00:39:27,996 _ 742 00:39:29,197 --> 00:39:30,878 Yeah, I know. 743 00:39:31,344 --> 00:39:32,806 But, hey, 744 00:39:32,926 --> 00:39:36,579 Regina missed the first 16 years of my life, 745 00:39:36,591 --> 00:39:37,957 and look at us now. 746 00:39:38,455 --> 00:39:40,790 You can rebuild. 747 00:39:43,028 --> 00:39:44,114 _ 748 00:39:45,124 --> 00:39:49,091 _ 749 00:39:49,724 --> 00:39:51,652 _ 750 00:39:56,862 --> 00:39:59,497 _ 751 00:39:59,808 --> 00:40:02,889 _ 752 00:40:14,707 --> 00:40:17,328 (door opens, closes) 753 00:40:19,125 --> 00:40:20,072 Hey. 754 00:40:22,018 --> 00:40:24,574 Uh, you know what? Have a seat. 755 00:40:28,958 --> 00:40:30,477 So I, uh... 756 00:40:30,630 --> 00:40:33,183 I called a friend of mine from the Royals days. He's a... 757 00:40:33,756 --> 00:40:36,852 he's a scout for a professional team. 758 00:40:38,821 --> 00:40:41,235 _ 759 00:40:41,243 --> 00:40:44,934 Well, they need a relief pitcher with a really good curve. 760 00:40:45,014 --> 00:40:48,338 So, I sent them a video of you. 761 00:40:48,686 --> 00:40:50,079 And it turns out... 762 00:40:51,546 --> 00:40:52,893 they're interested. 763 00:40:53,489 --> 00:40:54,990 _ 764 00:40:55,053 --> 00:40:56,547 (chuckles) Yeah. 765 00:40:56,892 --> 00:40:59,478 _ 766 00:40:59,486 --> 00:41:01,743 Yeah, but no, there's just one thing, okay? 767 00:41:01,780 --> 00:41:04,516 The team is in Tokyo. 768 00:41:04,580 --> 00:41:06,859 It's the Japanese league. 769 00:41:07,731 --> 00:41:08,547 _ 770 00:41:08,599 --> 00:41:09,517 Yeah. 771 00:41:09,689 --> 00:41:12,923 And, uh, they need you pitching... 772 00:41:13,305 --> 00:41:14,495 in a week. 773 00:41:14,545 --> 00:41:19,095 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.