Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,391
Previously on Switched at Birth...
2
00:00:01,416 --> 00:00:02,655
Young Money, baby!
3
00:00:02,680 --> 00:00:05,130
That's totally insulting.
You know that, right?
4
00:00:05,155 --> 00:00:06,375
So, you're hunger striking?
5
00:00:06,400 --> 00:00:08,233
I'm camping in front of the BSU
6
00:00:08,269 --> 00:00:09,664
and refusing to eat.
7
00:00:09,689 --> 00:00:11,956
All I can really offer is my support.
8
00:00:12,004 --> 00:00:13,970
Regina: Luca and I are together.
9
00:00:14,006 --> 00:00:15,005
Oh. Wow.
10
00:00:15,040 --> 00:00:16,276
It's unreal!
11
00:00:16,301 --> 00:00:17,652
What is he, like, 25?
12
00:00:17,677 --> 00:00:19,677
I think we should take the summer,
13
00:00:19,945 --> 00:00:21,878
- see what happens.
- Mingo.
14
00:00:21,914 --> 00:00:22,913
That was the president.
15
00:00:22,948 --> 00:00:24,677
He wants to meet with us
16
00:00:24,702 --> 00:00:26,825
to address the rest of our demands.
17
00:00:26,850 --> 00:00:27,884
- Yes!
- Whoo!
18
00:00:27,920 --> 00:00:30,575
Bay: I've done this
before dozens of times.
19
00:00:30,600 --> 00:00:33,144
In another country. You're
not ready for a chair.
20
00:00:33,169 --> 00:00:34,791
Bay: Rip off designs?
21
00:00:34,816 --> 00:00:37,067
Some do, but not Noelle.
22
00:00:40,766 --> 00:00:44,701
The first few days, I
just had chicken broth,
23
00:00:44,736 --> 00:00:46,803
and then I had an apple last night,
24
00:00:46,838 --> 00:00:49,631
and my taste buds practically exploded!
25
00:00:49,656 --> 00:00:51,708
(both chuckle)
26
00:00:51,922 --> 00:00:53,322
Hey, look at that.
27
00:00:54,642 --> 00:00:56,165
It's gotta feel good.
28
00:00:56,579 --> 00:00:58,048
It really does.
29
00:00:58,501 --> 00:01:01,618
Did you hear Dean Peterson resigned?
30
00:01:01,653 --> 00:01:03,053
They said he had an opportunity
31
00:01:03,088 --> 00:01:05,956
in the private sector, but
we all know what that means.
32
00:01:05,991 --> 00:01:08,959
Yeah, they're finally
taking us seriously.
33
00:01:08,994 --> 00:01:11,476
There's a lot of work still to be done,
34
00:01:11,501 --> 00:01:14,264
but things are starting to change.
35
00:01:14,967 --> 00:01:15,966
(Iris sighs)
36
00:01:16,001 --> 00:01:17,934
And then, some things never change.
37
00:01:17,970 --> 00:01:19,628
(Australian accent) G'day, ladies.
38
00:01:19,653 --> 00:01:20,841
Hey, Mingo.
39
00:01:20,866 --> 00:01:22,083
Iris, hey.
40
00:01:22,108 --> 00:01:24,514
- Uh, how are you?
- I'm fine.
41
00:01:25,545 --> 00:01:27,744
I... I hear you're eating again.
42
00:01:27,769 --> 00:01:28,785
You want me to...
43
00:01:28,810 --> 00:01:31,537
throw another shrimp
on the barby for ya?
44
00:01:32,918 --> 00:01:34,884
I have to get to BSU.
45
00:01:35,099 --> 00:01:36,585
I'll see you later.
46
00:01:39,858 --> 00:01:41,155
You okay?
47
00:01:41,405 --> 00:01:42,759
Yeah, of course.
48
00:01:42,794 --> 00:01:45,905
It's only my favorite day
of the whole damn year.
49
00:01:46,373 --> 00:01:48,839
- The Kangaroo Krawl?
- It's an all-day pub crawl.
50
00:01:48,867 --> 00:01:50,535
We go to the best 12 bars,
51
00:01:50,560 --> 00:01:52,102
drink two beers at each one
52
00:01:52,137 --> 00:01:53,496
all in the name of school spirit.
53
00:01:53,521 --> 00:01:55,672
Totally unsanctioned, of course.
54
00:01:55,707 --> 00:01:56,773
Go Roos.
55
00:01:56,808 --> 00:01:59,075
Last man standing is
crowned Kangaroo King.
56
00:01:59,111 --> 00:02:02,012
Everybody has to buy him his
drinks for the rest of the year.
57
00:02:02,047 --> 00:02:05,439
So, what do you say? You want in?
58
00:02:05,464 --> 00:02:08,873
Oh, pfft, I wish I could,
59
00:02:08,898 --> 00:02:10,998
but Professor Marillo hooked me up
60
00:02:11,023 --> 00:02:13,623
with a volunteer job at
the Student Health Center
61
00:02:13,659 --> 00:02:16,140
for extra credit, so I gotta work.
62
00:02:16,165 --> 00:02:17,507
What, on a Saturday?
63
00:02:17,532 --> 00:02:18,604
Oh, no, I'm excited.
64
00:02:18,629 --> 00:02:21,470
I'm looking forward to
getting back in the trenches.
65
00:02:21,900 --> 00:02:25,835
But, um, hey, we should
hang out next weekend.
66
00:02:25,871 --> 00:02:28,251
Yeah, I'd love that, um...
67
00:02:28,807 --> 00:02:33,062
but I'm actually, uh, going
to Georgetown to see Amy.
68
00:02:33,469 --> 00:02:34,502
Right.
69
00:02:35,847 --> 00:02:39,065
But, uh, best of luck with the new job.
70
00:02:39,090 --> 00:02:40,957
Yeah. Thanks.
71
00:02:41,614 --> 00:02:42,825
See ya.
72
00:02:45,534 --> 00:02:46,699
Toby: I mean, I just figured
73
00:02:46,724 --> 00:02:49,066
with all the millions
of anchors and dragons
74
00:02:49,091 --> 00:02:50,794
that everybody copied off of each other.
75
00:02:50,829 --> 00:02:52,128
No, it's, like, the number one
76
00:02:52,164 --> 00:02:53,958
unwritten rule in the ink world.
77
00:02:53,983 --> 00:02:55,310
Stealing someone else's tattoo
78
00:02:55,335 --> 00:02:57,318
is a sure way to get your ass kicked.
79
00:02:57,343 --> 00:03:00,427
Besides, Noelle represents herself
as being completely original.
80
00:03:00,452 --> 00:03:02,170
She's all about non-conformity.
81
00:03:02,195 --> 00:03:04,327
She never even duplicates her own work.
82
00:03:04,616 --> 00:03:06,767
Well, then I'd say you've got a problem,
83
00:03:06,803 --> 00:03:09,103
because these look awfully similar.
84
00:03:09,891 --> 00:03:11,791
What am I gonna do?
85
00:03:11,920 --> 00:03:14,954
Well, I guess it's like you said,
86
00:03:15,302 --> 00:03:17,123
you gotta kick her ass.
87
00:03:19,148 --> 00:03:21,248
Nurse Reed: Now, I need to
remind you, as a volunteer,
88
00:03:21,273 --> 00:03:23,050
you are not allowed to touch patients.
89
00:03:23,086 --> 00:03:24,118
Of course. I understand.
90
00:03:24,153 --> 00:03:26,695
You're here to observe and
assist the physician on duty.
91
00:03:26,720 --> 00:03:28,607
In this case, Dr. Jackson.
92
00:03:28,632 --> 00:03:30,421
Sorry, did you say Dr. Jackson?
93
00:03:30,446 --> 00:03:32,026
Mm-hmm. He runs a free clinic downtown
94
00:03:32,061 --> 00:03:34,617
- and fills in for us on Saturdays.
- (door opens)
95
00:03:34,642 --> 00:03:35,863
There he is.
96
00:03:37,967 --> 00:03:39,835
Dr. Jackson: Daphne, Daphne!
97
00:03:39,860 --> 00:03:41,045
Go to the drug lockup.
98
00:03:41,070 --> 00:03:42,632
Get me a tetanus vial and syringe.
99
00:03:42,657 --> 00:03:44,703
No oxycodone was prescribed yesterday,
100
00:03:44,728 --> 00:03:46,335
nor the day before. Did you take it?
101
00:03:46,360 --> 00:03:48,140
I will never do
anything like that again.
102
00:03:48,165 --> 00:03:49,631
I can't tolerate stealing.
103
00:03:49,656 --> 00:03:51,879
I have to let you go.
104
00:03:56,150 --> 00:03:58,751
(theme music playing)
105
00:03:58,776 --> 00:04:03,289
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
106
00:04:03,602 --> 00:04:06,266
Are you seriously trying to
front like I ripped you off?
107
00:04:06,291 --> 00:04:07,940
All I'm saying is that
they look pretty similar.
108
00:04:07,972 --> 00:04:09,539
So what? You're my apprentice.
109
00:04:09,574 --> 00:04:10,946
- What's yours is mine.
- What?
110
00:04:10,971 --> 00:04:12,608
Says who? I've never even heard of that.
111
00:04:12,644 --> 00:04:15,228
One of the many reasons you're
an apprentice and not an artist.
112
00:04:15,253 --> 00:04:17,532
"Many reasons"? What reasons?
113
00:04:17,557 --> 00:04:19,549
First of all, you're
not from around here,
114
00:04:19,584 --> 00:04:20,683
and it shows.
115
00:04:20,719 --> 00:04:23,300
Actually, half of my family
is from East Riverside.
116
00:04:23,325 --> 00:04:25,847
Really? Well, I grew up
here, went to school here.
117
00:04:25,872 --> 00:04:28,131
My first job was at Sam's Thrift Store
118
00:04:28,156 --> 00:04:29,872
on Hamilton Avenue. Do you know it?
119
00:04:30,695 --> 00:04:31,928
Didn't think so.
120
00:04:31,963 --> 00:04:32,962
And sadly,
121
00:04:32,997 --> 00:04:35,598
your rich girl vibe
is cramping my style.
122
00:04:35,906 --> 00:04:38,187
You know what, if I am
good enough to steal from,
123
00:04:38,212 --> 00:04:39,750
then I'm good enough
to have my own chair.
124
00:04:39,775 --> 00:04:42,399
- You really think you're ready?
- I know I'm ready.
125
00:04:44,150 --> 00:04:45,216
Okay.
126
00:04:45,251 --> 00:04:47,377
Congratulations, you've got one.
127
00:04:49,188 --> 00:04:51,048
Wow. Thank you...
128
00:04:51,073 --> 00:04:53,824
The rental fee is 300 bucks every week.
129
00:04:54,143 --> 00:04:55,826
- Every week?
- Every Friday.
130
00:04:55,862 --> 00:04:58,129
Anything you make
beyond that, I get 20%.
131
00:04:58,164 --> 00:05:00,620
- Got it.
- And let's be clear,
132
00:05:00,645 --> 00:05:03,144
if you can't score any clients
or don't make any money,
133
00:05:03,169 --> 00:05:04,802
you still owe me 300 bucks a week.
134
00:05:04,837 --> 00:05:06,993
Oh, and when it comes to clients,
135
00:05:07,018 --> 00:05:08,908
don't even think about pinching mine.
136
00:05:12,392 --> 00:05:13,778
So your name and date,
137
00:05:13,813 --> 00:05:15,493
and make sure you list any allergies.
138
00:05:15,518 --> 00:05:17,228
That's really important.
139
00:05:21,754 --> 00:05:23,675
Miss Vasquez.
140
00:05:23,700 --> 00:05:25,973
I'd forgotten you were
going to school here.
141
00:05:25,998 --> 00:05:28,746
- Hi, Dr. Jackson.
- So, you're our student volunteer?
142
00:05:29,473 --> 00:05:30,692
I know what you're gonna say,
143
00:05:30,717 --> 00:05:31,829
that you don't want to work with me,
144
00:05:31,864 --> 00:05:33,764
but I just want you to
know that I got my life...
145
00:05:33,800 --> 00:05:35,132
Whoa, whoa, slow down.
146
00:05:35,168 --> 00:05:37,196
You've got the wrong idea.
147
00:05:37,221 --> 00:05:39,356
It's good to see you.
148
00:05:40,173 --> 00:05:41,806
But you fired me.
149
00:05:41,841 --> 00:05:44,014
Well, you didn't really
give me a choice about that.
150
00:05:44,039 --> 00:05:45,754
Doesn't mean I liked it.
151
00:05:45,779 --> 00:05:47,371
You were going through a hard time.
152
00:05:47,396 --> 00:05:49,213
You just lost your father.
153
00:05:49,248 --> 00:05:51,182
Angelo was it?
154
00:05:51,217 --> 00:05:52,850
And now look at you.
155
00:05:52,885 --> 00:05:54,256
You're pre-med.
156
00:05:54,281 --> 00:05:56,181
I'm sure he'd be very proud.
157
00:05:57,788 --> 00:05:59,497
- Thank you.
- So, let's move on.
158
00:05:59,522 --> 00:06:03,194
Now, tell me what you know
about this Kangaroo Krawl.
159
00:06:03,577 --> 00:06:05,442
It's a bunch of guys
160
00:06:05,467 --> 00:06:07,849
trying to out-drink
each other all day long.
161
00:06:07,874 --> 00:06:10,034
I have a feeling we're gonna be slammed.
162
00:06:10,069 --> 00:06:12,357
I need you to bring your "A" game.
163
00:06:15,513 --> 00:06:17,074
(sultry music playing)
164
00:06:18,208 --> 00:06:20,013
- (doorknob rattles)
- Hey, honey.
165
00:06:20,038 --> 00:06:21,145
Hey, hey.
166
00:06:21,170 --> 00:06:23,003
- What do you want for lunch?
- (music stops)
167
00:06:23,529 --> 00:06:25,207
I thought you went to the store.
168
00:06:25,232 --> 00:06:27,504
I did, and I'm back.
169
00:06:27,529 --> 00:06:29,329
Okay.
170
00:06:29,364 --> 00:06:31,693
- Did I interrupt something?
- Ha! No, no, no, no.
171
00:06:31,718 --> 00:06:34,833
I just, you know, I...
just checkin' scores, yeah.
172
00:06:35,712 --> 00:06:36,952
Huh. Okay, lunch.
173
00:06:36,977 --> 00:06:38,243
Tuna salad or BLT?
174
00:06:38,268 --> 00:06:39,901
Tuna salad! Great!
175
00:06:39,926 --> 00:06:41,557
Tuna salad it is.
176
00:06:47,074 --> 00:06:49,113
So given the current profit margin
177
00:06:49,138 --> 00:06:51,565
and the fact that we can
amortize some of the costs
178
00:06:51,590 --> 00:06:53,963
of running one location
by opening another,
179
00:06:53,988 --> 00:06:56,902
all the numbers seem to
point in the same direction.
180
00:06:58,520 --> 00:07:00,293
Expansion.
181
00:07:00,633 --> 00:07:01,676
I love it.
182
00:07:01,701 --> 00:07:04,445
Duplicate your profits,
duplicate your success.
183
00:07:04,470 --> 00:07:06,012
It's a solid plan.
184
00:07:06,037 --> 00:07:09,324
Good, because I've already made
an appointment with the bank
185
00:07:09,349 --> 00:07:11,871
to talk about a small business loan.
186
00:07:14,031 --> 00:07:15,164
What?
187
00:07:15,189 --> 00:07:18,061
I may be able to help you
get there a little faster.
188
00:07:18,217 --> 00:07:19,952
Really? How?
189
00:07:19,977 --> 00:07:21,850
Uh, I know a private investor
190
00:07:21,875 --> 00:07:23,293
who might be interested
in getting involved.
191
00:07:23,318 --> 00:07:25,444
- Are you serious?
- Yeah.
192
00:07:25,469 --> 00:07:27,436
Yeah, he's been looking
for smart investments,
193
00:07:27,461 --> 00:07:30,041
and I think your business
plan is exactly that.
194
00:07:30,455 --> 00:07:32,424
Want me to get into it?
195
00:07:32,635 --> 00:07:35,142
That would be amazing!
196
00:07:35,167 --> 00:07:36,541
Thank you!
197
00:07:37,003 --> 00:07:38,092
Aw.
198
00:07:38,823 --> 00:07:40,639
- You got it.
- (chuckles)
199
00:07:52,428 --> 00:07:54,303
Wow. (clears throat)
200
00:07:54,328 --> 00:07:56,128
That is delicious!
201
00:07:56,856 --> 00:07:58,689
What'd you put in there?
202
00:07:58,714 --> 00:08:00,647
Tuna and mayonnaise.
203
00:08:00,672 --> 00:08:02,199
Same as always.
204
00:08:02,224 --> 00:08:05,125
Well, it's just... fantastic.
205
00:08:05,150 --> 00:08:06,495
It's better today.
206
00:08:06,520 --> 00:08:07,574
(chewing loudly)
207
00:08:07,599 --> 00:08:09,183
Okay, John, we're not doing this.
208
00:08:09,503 --> 00:08:10,714
Not doing what?
209
00:08:10,739 --> 00:08:13,363
We have been married for 25 years.
210
00:08:13,388 --> 00:08:17,120
We should be able to have an
adult conversation about sex.
211
00:08:17,186 --> 00:08:19,613
Honey, I'm not judging you.
212
00:08:19,951 --> 00:08:22,636
It's important to have
an active fantasy life.
213
00:08:22,644 --> 00:08:24,578
I'm a herotica novel author.
214
00:08:24,613 --> 00:08:27,234
I literally wrote a book about it.
215
00:08:27,812 --> 00:08:29,328
Okay.
216
00:08:29,551 --> 00:08:32,515
Maybe you interrupted
something private...
217
00:08:33,655 --> 00:08:35,547
and if you insist on talking about it,
218
00:08:35,572 --> 00:08:36,623
we can talk about it.
219
00:08:36,658 --> 00:08:37,924
Okay.
220
00:08:37,960 --> 00:08:39,305
Good.
221
00:08:39,468 --> 00:08:40,859
So...
222
00:08:42,258 --> 00:08:44,413
what kinds of things
were you looking at?
223
00:08:47,039 --> 00:08:48,755
I take it back. I can't do this.
224
00:08:48,780 --> 00:08:51,077
(sighs) I... I just want you to know...
225
00:08:51,102 --> 00:08:53,811
You're reading way too much
into this, sweetie, okay?
226
00:08:53,836 --> 00:08:55,444
We've both been really busy.
227
00:08:55,469 --> 00:08:56,780
You got that new job...
228
00:08:56,805 --> 00:08:59,556
What does that have to do with it?
229
00:09:00,472 --> 00:09:01,566
You have to have noticed
230
00:09:01,591 --> 00:09:03,526
we both have not had
much time for each other.
231
00:09:03,551 --> 00:09:04,815
Of course I have.
232
00:09:04,840 --> 00:09:06,620
I was just, you know, waiting it out.
233
00:09:06,645 --> 00:09:08,932
Right! Summer's coming and, you know,
234
00:09:08,957 --> 00:09:10,893
we'll get back into the swing of things.
235
00:09:11,175 --> 00:09:14,011
John, it's April.
236
00:09:15,149 --> 00:09:18,232
Can we please just not
talk about this right now?
237
00:09:27,782 --> 00:09:30,321
I'm Dr. Jackson and
this is Daphne Vasquez,
238
00:09:30,346 --> 00:09:32,235
our student volunteer.
239
00:09:32,359 --> 00:09:33,925
Hi there.
240
00:09:33,950 --> 00:09:35,133
Hey.
241
00:09:35,158 --> 00:09:36,626
I'm Ally.
242
00:09:37,078 --> 00:09:38,977
I'm just a part-time
student. Is that okay?
243
00:09:39,002 --> 00:09:40,618
Yeah, all students are covered.
244
00:09:40,643 --> 00:09:42,922
Ouch. How'd that happen?
245
00:09:42,947 --> 00:09:45,396
This guy came out of nowhere
covered in spikes and chains
246
00:09:45,421 --> 00:09:47,169
like an extra from a Mad Max movie.
247
00:09:47,194 --> 00:09:49,394
Yet another victim
of the Kangaroo Krawl.
248
00:09:49,419 --> 00:09:51,667
And that's gonna need stitches.
249
00:09:51,692 --> 00:09:53,856
Uh, and I don't see a temperature.
250
00:09:53,881 --> 00:09:55,489
Why don't you go ahead and take it?
251
00:09:55,525 --> 00:09:57,067
Uh, the nurse said I couldn't...
252
00:09:57,092 --> 00:09:59,860
As long as I'm supervising, it's fine.
253
00:10:00,852 --> 00:10:03,077
Don't worry, you're in good hands.
254
00:10:03,533 --> 00:10:05,171
The patient's had open heart surgery
255
00:10:05,196 --> 00:10:06,702
and is still on blood thinners,
256
00:10:06,727 --> 00:10:08,049
so what do we do?
257
00:10:08,074 --> 00:10:11,609
Um, we use an adhesive
after stitches to...
258
00:10:11,634 --> 00:10:14,171
- prevent further bleeding.
- Mm-hmm. Very good.
259
00:10:14,196 --> 00:10:15,765
I learned from the best.
260
00:10:15,790 --> 00:10:18,005
- 98.6.
- Excellent.
261
00:10:18,030 --> 00:10:19,930
We'll have you out of here in a second.
262
00:10:35,305 --> 00:10:37,952
You know, this isn't the kind of thread
263
00:10:37,977 --> 00:10:39,444
I like to use.
264
00:10:39,669 --> 00:10:42,178
Uh, Daphne, will you ask
the nurse practitioner
265
00:10:42,203 --> 00:10:44,103
to come in and finish up?
266
00:10:44,128 --> 00:10:45,573
Of course.
267
00:10:53,394 --> 00:10:55,260
Ally's all stitched up.
268
00:10:55,296 --> 00:10:57,262
- She's good to go.
- Great.
269
00:10:57,297 --> 00:11:00,040
Well, let's get her back here
in a week and take them out.
270
00:11:00,065 --> 00:11:02,173
Dr. Jackson, is everything okay?
271
00:11:02,653 --> 00:11:04,586
- What do you mean?
- I just...
272
00:11:04,697 --> 00:11:06,237
your hands.
273
00:11:06,272 --> 00:11:07,469
Oh, that.
274
00:11:07,494 --> 00:11:10,719
Um, I forgot to take my arthritis pills.
275
00:11:10,744 --> 00:11:12,143
When you get to be my age,
276
00:11:12,178 --> 00:11:15,079
your medicine cabinet
looks like a candy store.
277
00:11:18,151 --> 00:11:19,560
Oh, no.
278
00:11:21,271 --> 00:11:22,509
Hey.
279
00:11:22,534 --> 00:11:23,800
What happened?
280
00:11:23,825 --> 00:11:26,457
Uh, you know, we were
leaving the Loosey Goosey
281
00:11:26,492 --> 00:11:28,392
and somebody got out a rugby ball.
282
00:11:28,428 --> 00:11:29,896
Uh...
283
00:11:30,063 --> 00:11:31,778
that looks like it could be dislocated.
284
00:11:31,803 --> 00:11:32,966
Does it hurt a lot?
285
00:11:32,991 --> 00:11:35,747
No, it's not that bad, actually.
286
00:11:35,872 --> 00:11:37,670
How many beers have you've had?
287
00:11:37,695 --> 00:11:39,914
In pints or schooners?
288
00:11:39,939 --> 00:11:42,555
Okay, let's get you into an exam room.
289
00:11:42,580 --> 00:11:43,959
Ooh, look at us,
290
00:11:43,984 --> 00:11:45,795
back at the scene of the crime.
291
00:11:45,820 --> 00:11:47,117
Remember? First date,
292
00:11:47,142 --> 00:11:48,289
- where we lost the, you know...
- Oh, I remember.
293
00:11:48,314 --> 00:11:49,313
- ... in the...
- Yeah, no, shh.
294
00:11:49,340 --> 00:11:51,038
- Mingo, just...
- All I'm saying is, this place
295
00:11:51,063 --> 00:11:52,834
- should give me a punch card.
- I'm... I'm working.
296
00:11:53,253 --> 00:11:55,353
So you're talking about a
cross-hatching detail like this.
297
00:11:55,388 --> 00:11:58,289
Yes, exactly, but I'll come back
tomorrow with one of my boys.
298
00:11:58,324 --> 00:11:59,357
I wanna see if they think it's dope.
299
00:11:59,392 --> 00:12:00,491
Uh, can I be honest?
300
00:12:00,516 --> 00:12:02,149
Uh, this is your tattoo.
301
00:12:02,174 --> 00:12:04,429
It only matters if you think it's dope,
302
00:12:04,454 --> 00:12:06,024
and I can see it in your eyes.
303
00:12:06,049 --> 00:12:07,582
- You love it.
- (chuckles)
304
00:12:07,690 --> 00:12:09,773
Yeah, you're right. Uh,
you... you have time right now?
305
00:12:09,798 --> 00:12:12,003
Uh, yeah, I think I can fit you in.
306
00:12:12,038 --> 00:12:13,671
- (chuckles)
- Kathryn: Hi, honey!
307
00:12:13,696 --> 00:12:15,183
John: Hey, there she is!
308
00:12:15,208 --> 00:12:17,108
We just got your text,
and we wanted to come by
309
00:12:17,143 --> 00:12:18,175
and congratulate you in person.
310
00:12:18,211 --> 00:12:19,326
First day with your own chair,
311
00:12:19,351 --> 00:12:21,310
- that's a big deal!
- (shutter clicks)
312
00:12:21,514 --> 00:12:23,114
- Your first day?
- No!
313
00:12:23,149 --> 00:12:25,416
Well, yes. Just...
314
00:12:25,451 --> 00:12:27,990
Can you guys hold on just one second?
315
00:12:28,154 --> 00:12:29,627
Um, yes.
316
00:12:29,652 --> 00:12:31,422
It is my first day here
at Bombshell Betty's,
317
00:12:31,448 --> 00:12:35,024
but before this, I was an
established tattoo artist in China.
318
00:12:35,058 --> 00:12:36,644
I've inked hundreds of people.
319
00:12:36,669 --> 00:12:39,121
I... I just realized I...
I'm expecting a delivery
320
00:12:39,146 --> 00:12:41,294
and I gotta sign for it. I'll come back.
321
00:12:43,184 --> 00:12:44,349
[gasps]
322
00:12:44,374 --> 00:12:45,480
Kathryn: Oh, hello!
323
00:12:45,505 --> 00:12:47,678
- You must be Noelle.
- Mom, please don't.
324
00:12:47,703 --> 00:12:50,274
Hi, I'm Kathryn Kennish. I'm Bay's mom.
325
00:12:50,309 --> 00:12:52,609
Hey, John Kennish.
Got a great place here.
326
00:12:52,634 --> 00:12:54,344
It's so nice to meet you.
327
00:12:54,380 --> 00:12:56,213
Where do you guys live again?
328
00:12:56,248 --> 00:12:58,348
- Mission Hills.
- Oh, wow.
329
00:12:58,384 --> 00:13:00,117
I hear it's beautiful over there.
330
00:13:00,152 --> 00:13:03,120
We like it. I love your
wallpaper. It's so cool.
331
00:13:03,155 --> 00:13:04,254
Honey, our reservation's in 10 minutes.
332
00:13:04,290 --> 00:13:05,817
We should probably go.
333
00:13:05,842 --> 00:13:07,842
- Oh, it's our date night.
- Oh.
334
00:13:07,867 --> 00:13:09,833
Um, okay, thanks for coming by, guys.
335
00:13:09,858 --> 00:13:11,153
- See you later. Appreciate it.
- Bye, honey.
336
00:13:11,178 --> 00:13:12,195
- John: Bye.
- Bay: Bye. Okay.
337
00:13:12,231 --> 00:13:14,169
We're so proud of her.
338
00:13:14,194 --> 00:13:15,567
(laughs dryly)
339
00:13:16,655 --> 00:13:19,716
Now, which one of them
is from East Riverside?
340
00:13:21,347 --> 00:13:23,622
(groans, chuckles)
341
00:13:24,896 --> 00:13:27,754
Admit it, you miss these guns.
342
00:13:27,779 --> 00:13:30,414
- (crack)
- (yelps, grunts)
343
00:13:30,449 --> 00:13:31,448
Yeah, yeah, yeah, yeah.
344
00:13:31,483 --> 00:13:32,966
Good, good.
345
00:13:32,991 --> 00:13:34,051
Ow.
346
00:13:34,086 --> 00:13:35,452
All right, you're gonna
be sore for a while.
347
00:13:35,487 --> 00:13:37,387
- You think?
- I'm gonna give you a painkiller
348
00:13:37,423 --> 00:13:39,022
and an anti-inflammatory,
349
00:13:39,058 --> 00:13:41,764
but don't take them
until you've sobered up.
350
00:13:42,213 --> 00:13:45,373
Now go home and take it
easy for the rest of the day.
351
00:13:51,580 --> 00:13:53,856
Do you want some help
getting back to the dorm?
352
00:13:53,963 --> 00:13:55,963
I'm not going back to the dorm.
353
00:13:55,988 --> 00:13:57,625
It's down to me and the last five guys.
354
00:13:57,650 --> 00:13:59,845
Mingo, you could've
seriously hurt yourself.
355
00:13:59,870 --> 00:14:01,483
It's crazy out there.
356
00:14:01,508 --> 00:14:02,678
It's only gonna get worse.
357
00:14:02,703 --> 00:14:04,389
Okay, spare me the lecture, Red.
358
00:14:04,414 --> 00:14:07,014
You know, not all of us
want to work all the time.
359
00:14:07,039 --> 00:14:08,710
College is supposed to be fun.
360
00:14:08,746 --> 00:14:10,579
You're taking it too far.
361
00:14:10,614 --> 00:14:12,384
Yeah, 'cause that's what I do, right?
362
00:14:12,409 --> 00:14:15,095
That's who I am. I'm the party guy.
363
00:14:15,282 --> 00:14:18,032
- What are you talking about?
- I'm gonna win this damn thing.
364
00:14:21,374 --> 00:14:22,890
Mingo, wait!
365
00:14:30,804 --> 00:14:32,015
There you go.
366
00:14:35,691 --> 00:14:37,450
- Hi.
- Hi.
367
00:14:37,686 --> 00:14:39,153
So many choices.
368
00:14:39,178 --> 00:14:41,211
Well, if you ask me,
they're all delicious,
369
00:14:41,247 --> 00:14:42,865
but I'm biased.
370
00:14:42,920 --> 00:14:44,586
Latte with soy.
371
00:14:44,621 --> 00:14:46,922
Can I request a specific mug?
372
00:14:46,958 --> 00:14:48,170
That's the whole idea.
373
00:14:48,195 --> 00:14:49,787
I'll take the one with the surfboard.
374
00:14:49,812 --> 00:14:52,318
Ah, my favorite in
the entire collection.
375
00:14:52,343 --> 00:14:55,311
It's from a sleepy little
surfing town called Sayulita.
376
00:14:55,336 --> 00:14:56,584
You can watch the fishermen
377
00:14:56,608 --> 00:14:58,542
bring in their haul
at the end of the day,
378
00:14:58,577 --> 00:15:00,197
sit right down on the beach,
379
00:15:00,222 --> 00:15:02,089
and watch them peel your shrimp for you.
380
00:15:02,114 --> 00:15:04,381
The most amazing paletas in the world.
381
00:15:04,650 --> 00:15:05,946
You've been there?
382
00:15:05,971 --> 00:15:07,696
Well, I'm from Nayarit.
383
00:15:07,721 --> 00:15:09,419
Oh. (chuckles)
384
00:15:09,454 --> 00:15:12,024
God, why did you let me go on like that?
385
00:15:12,049 --> 00:15:14,008
(chuckles) Can you blame me?
386
00:15:14,033 --> 00:15:17,194
A pretty woman telling me how
much she likes my home state?
387
00:15:19,147 --> 00:15:20,330
A Sayulita.
388
00:15:20,365 --> 00:15:21,694
A Sayulita.
389
00:15:24,540 --> 00:15:25,757
You're early.
390
00:15:25,782 --> 00:15:27,270
- You're never early.
- (chuckles)
391
00:15:27,306 --> 00:15:28,863
There's always a first.
392
00:15:28,888 --> 00:15:30,788
You two know each other?
393
00:15:31,859 --> 00:15:34,162
Regina, this is Manuel.
394
00:15:35,943 --> 00:15:37,180
My father.
395
00:15:40,780 --> 00:15:42,068
Hi.
396
00:15:46,959 --> 00:15:49,997
Why didn't you tell me you
were meeting your dad here?
397
00:15:50,022 --> 00:15:51,355
This wasn't the plan.
398
00:15:51,390 --> 00:15:53,023
I was gonna tell you
everything beforehand,
399
00:15:53,059 --> 00:15:54,325
but he got here first.
400
00:15:54,360 --> 00:15:55,818
You could've texted me!
401
00:15:55,843 --> 00:15:56,950
I'm sorry.
402
00:15:56,975 --> 00:15:58,598
Okay? I... I told him
about the Cracked Mug
403
00:15:58,623 --> 00:15:59,849
as a possible investment.
404
00:15:59,874 --> 00:16:01,530
- He wanted to see it right away.
- Wait,
405
00:16:01,555 --> 00:16:03,920
your dad is the investor?
406
00:16:03,945 --> 00:16:05,911
We really should've
talked about this first.
407
00:16:05,947 --> 00:16:09,379
I... I don't even know
how he feels about us.
408
00:16:09,717 --> 00:16:11,479
Well, the thing is, I haven't...
409
00:16:11,504 --> 00:16:13,542
exactly told him we're dating.
410
00:16:13,567 --> 00:16:15,419
- Why not?
- I didn't want it to cloud his judgment
411
00:16:15,444 --> 00:16:16,645
about your business plan.
412
00:16:16,670 --> 00:16:18,987
- Well, he's gonna find out eventually.
- No, of course he will,
413
00:16:19,012 --> 00:16:21,026
but first I want him to
form an unbiased opinion,
414
00:16:21,051 --> 00:16:24,129
and once he's done that,
I'll tell him all about us.
415
00:16:24,154 --> 00:16:26,809
I... I really don't
feel good about this.
416
00:16:26,834 --> 00:16:28,768
I need you to trust me.
417
00:16:28,803 --> 00:16:32,142
Look, you asked me to keep our
relationship a secret from your family
418
00:16:32,167 --> 00:16:34,000
until you felt the time was right.
419
00:16:34,025 --> 00:16:36,518
Now I'm asking for the same in return.
420
00:16:37,023 --> 00:16:38,284
All right.
421
00:16:42,650 --> 00:16:45,705
Bay: I'm... so sorry,
Noelle's booked then.
422
00:16:45,730 --> 00:16:47,229
Um...
423
00:16:47,970 --> 00:16:49,642
You know, we have another artist
424
00:16:49,667 --> 00:16:51,970
who just started working here, if y...
425
00:16:52,111 --> 00:16:54,378
You want Noelle.
426
00:16:54,403 --> 00:16:55,853
I get it.
427
00:16:55,878 --> 00:16:57,345
Thanks. Bye.
428
00:16:58,399 --> 00:17:00,158
Uh, hi. Can I help you?
429
00:17:00,183 --> 00:17:02,158
Yeah, I'm looking to get a tattoo.
430
00:17:02,588 --> 00:17:03,659
Okay.
431
00:17:03,684 --> 00:17:05,780
Great. Well, do you want to
check out some of our portfolios,
432
00:17:05,805 --> 00:17:07,296
get some inspiration?
433
00:17:07,321 --> 00:17:09,154
No, I... I know what I want.
434
00:17:11,993 --> 00:17:13,130
Hm!
435
00:17:13,155 --> 00:17:15,381
- It's nice.
- My dad had the same one.
436
00:17:15,406 --> 00:17:17,608
Growing up, he always
told me stories about it.
437
00:17:18,890 --> 00:17:20,856
He died in Iraq.
438
00:17:21,002 --> 00:17:22,957
Oh, I'm so sorry.
439
00:17:23,037 --> 00:17:24,652
I've been thinking about
this for a long time,
440
00:17:24,677 --> 00:17:27,237
and I want it in the
same place he had it.
441
00:17:27,262 --> 00:17:29,637
Uh... okay.
442
00:17:29,662 --> 00:17:31,160
Y... I need to see some I.D.
443
00:17:31,185 --> 00:17:32,354
You have to be 18.
444
00:17:32,379 --> 00:17:34,129
I'm 18. I got I.D.
445
00:17:37,547 --> 00:17:39,896
Says here you're 250 pounds.
446
00:17:39,921 --> 00:17:41,787
I lost a lot of weight.
447
00:17:42,548 --> 00:17:44,795
Look, I... I'll pay cash.
448
00:17:44,820 --> 00:17:46,521
Whatever you charge.
449
00:17:49,105 --> 00:17:50,663
(sighs)
450
00:17:53,369 --> 00:17:54,883
Okay, let's set you up.
451
00:17:55,664 --> 00:17:57,731
All the couches and tables
452
00:17:57,756 --> 00:17:59,783
are from local East
Riverside manufacturers.
453
00:17:59,808 --> 00:18:01,082
Dad, I actually gotta run.
454
00:18:01,107 --> 00:18:03,495
Um, Regina can answer your questions.
455
00:18:03,810 --> 00:18:06,679
- Is that cool?
- Go. I'll call you later.
456
00:18:07,169 --> 00:18:09,287
- Bye, Regina.
- Bye, Luca.
457
00:18:09,312 --> 00:18:10,850
Thank you for everything.
458
00:18:11,748 --> 00:18:13,775
The vibe in here is very comfortable.
459
00:18:13,800 --> 00:18:15,221
People must stay all day.
460
00:18:15,246 --> 00:18:16,744
Isn't that bad for profits?
461
00:18:16,769 --> 00:18:19,658
Well, long-term loyalty is
better than short-term profits.
462
00:18:19,683 --> 00:18:21,667
I mean, that's what I've found.
463
00:18:21,692 --> 00:18:24,660
I understand why Luca sees so
much potential in this place.
464
00:18:24,685 --> 00:18:25,931
Thank you.
465
00:18:25,967 --> 00:18:27,572
I'm gonna take your
proposal home with me
466
00:18:27,597 --> 00:18:29,134
and have a closer look at the numbers.
467
00:18:29,159 --> 00:18:31,747
Please. That would be great.
468
00:18:31,772 --> 00:18:33,126
Uh...
469
00:18:34,159 --> 00:18:36,634
I hope I'm not being too forward, but...
470
00:18:37,401 --> 00:18:39,301
I'd love to take you to dinner.
471
00:18:40,409 --> 00:18:41,475
Oh.
472
00:18:41,510 --> 00:18:43,284
- Uh...
- Oh.
473
00:18:43,309 --> 00:18:44,478
(chuckles)
474
00:18:44,513 --> 00:18:46,413
I'm sorry, I overstepped.
475
00:18:46,448 --> 00:18:47,972
I'm a little rusty at this.
476
00:18:47,997 --> 00:18:50,801
I haven't dated much since my wife died.
477
00:18:51,179 --> 00:18:53,901
No, I'm sorry, um...
478
00:18:53,926 --> 00:18:56,223
Gosh. This is...
479
00:18:57,163 --> 00:19:00,293
I'm actually dating your son.
480
00:19:02,231 --> 00:19:03,491
Oh.
481
00:19:04,968 --> 00:19:07,293
I'm sorry. Um, we
should've told you earlier.
482
00:19:07,336 --> 00:19:11,257
I just think Luca wanted to get
your unbiased opinion of the place.
483
00:19:11,945 --> 00:19:13,265
Right.
484
00:19:13,421 --> 00:19:15,898
And even if I was single,
485
00:19:15,923 --> 00:19:17,257
I don't think it would be appropriate
486
00:19:17,282 --> 00:19:19,506
to mix business with pleasure.
487
00:19:20,249 --> 00:19:21,448
I don't understand.
488
00:19:22,037 --> 00:19:25,693
Well, you're thinking of investing
in my business, aren't you?
489
00:19:27,648 --> 00:19:30,725
My son hasn't been
honest with either of us.
490
00:19:31,162 --> 00:19:32,766
I'm not the investor.
491
00:19:32,791 --> 00:19:34,491
Luca is.
492
00:19:38,467 --> 00:19:40,006
Change the dressing in three hours.
493
00:19:40,031 --> 00:19:42,479
More ointment and then re-cover, okay?
494
00:19:42,504 --> 00:19:44,371
Yeah. Thanks.
495
00:19:47,024 --> 00:19:49,420
Hey, anything blow up while I was away?
496
00:19:49,593 --> 00:19:51,484
- What's up?
- That's 300.
497
00:19:51,509 --> 00:19:53,375
My week already paid in full.
498
00:19:59,939 --> 00:20:01,064
(doorknob rattles)
499
00:20:01,719 --> 00:20:03,130
Hey, Dr. J.
500
00:20:03,155 --> 00:20:05,796
Uh, this prescription you
wrote for Greg Shamingo,
501
00:20:05,821 --> 00:20:08,228
isn't Ketalar an anesthetic?
502
00:20:08,263 --> 00:20:11,306
- I didn't give him Ketalar.
- I gave him ketorolac.
503
00:20:16,338 --> 00:20:18,238
Um, good catch.
504
00:20:18,263 --> 00:20:20,273
I'll write your friend
a new prescription.
505
00:20:20,309 --> 00:20:22,609
Mingo could have ended
up in the hospital.
506
00:20:22,645 --> 00:20:24,137
It's a common mistake.
507
00:20:24,162 --> 00:20:26,246
Now come on, we've got
a ton of patients to see.
508
00:20:26,281 --> 00:20:28,649
But Dr. J, if something's
affecting your abilities...
509
00:20:28,684 --> 00:20:30,285
Then what?
510
00:20:30,609 --> 00:20:33,654
Then... y... you need to...
511
00:20:33,689 --> 00:20:35,933
I don't know, talk to someone.
512
00:20:36,027 --> 00:20:37,624
Okay, now you're out of line.
513
00:20:37,660 --> 00:20:40,191
See, I made one mistake.
It's not the end of the world.
514
00:20:40,216 --> 00:20:42,652
And you of all people
should understand that.
515
00:20:49,552 --> 00:20:53,504
Sounds to me like Dr. J
should be thanking you.
516
00:20:53,513 --> 00:20:55,090
Yeah. I mean, it's a good thing
517
00:20:55,115 --> 00:20:57,573
that you were there
to catch his mistake.
518
00:20:57,598 --> 00:21:00,050
He's right. What if it happens again
519
00:21:00,075 --> 00:21:02,411
and someone really does gets hurt?
520
00:21:03,356 --> 00:21:05,289
He could've told everyone
521
00:21:05,325 --> 00:21:07,170
about what I did at the clinic.
522
00:21:07,195 --> 00:21:09,964
He could've ended my medical
career right then and there,
523
00:21:09,989 --> 00:21:13,323
and now, I might be the one ending his.
524
00:21:14,353 --> 00:21:15,994
Maybe not.
525
00:21:16,151 --> 00:21:19,138
You know, when I decided
to be a stay-at-home dad,
526
00:21:19,173 --> 00:21:23,609
I thought that I was
saying goodbye to music.
527
00:21:24,380 --> 00:21:26,083
But, you know, Carlton and I,
528
00:21:26,108 --> 00:21:27,480
we go into the studio
529
00:21:27,515 --> 00:21:29,898
and we just jam, and...
530
00:21:30,518 --> 00:21:32,228
he totally loves it.
531
00:21:33,595 --> 00:21:36,489
And I know it's not exactly
the same thing, but...
532
00:21:36,524 --> 00:21:38,814
But you're still playing your music.
533
00:21:38,839 --> 00:21:40,806
You're still doing what you love.
534
00:21:41,542 --> 00:21:43,241
Exactly.
535
00:21:47,064 --> 00:21:48,539
Announcer on TV: 67 seconds
536
00:21:48,564 --> 00:21:50,369
- to make up two points.
- Gotta make that.
537
00:21:50,394 --> 00:21:52,673
Have three guys that can
shoot the basketball...
538
00:21:52,698 --> 00:21:54,048
It's go time! Can they...
539
00:21:54,072 --> 00:21:56,595
Hey! What are you
doing? I'm watching that.
540
00:21:57,528 --> 00:22:01,173
I've got something
better for you to look at.
541
00:22:01,198 --> 00:22:02,888
Wow.
542
00:22:02,924 --> 00:22:04,735
You don't think I was
gonna let our date night end
543
00:22:04,760 --> 00:22:06,853
with you falling asleep on the couch?
544
00:22:06,878 --> 00:22:10,009
Ooh. Well, you know, I...
545
00:22:10,688 --> 00:22:12,525
Wow. (chuckles)
546
00:22:12,550 --> 00:22:14,704
Hey, sweetie, look, you know,
wait, we gotta be careful.
547
00:22:14,729 --> 00:22:16,509
The kids could walk in.
548
00:22:16,534 --> 00:22:17,813
Nope, nobody's here.
549
00:22:17,838 --> 00:22:20,187
I made sure that we have
the house to ourselves
550
00:22:20,212 --> 00:22:22,562
for the next two hours.
551
00:22:22,587 --> 00:22:26,555
Listen, sweetie, I really want
to watch this game. It's... mm!
552
00:22:26,580 --> 00:22:28,113
It's Big Ten Pac-12.
553
00:22:28,149 --> 00:22:29,352
Record it.
554
00:22:29,377 --> 00:22:31,835
But it's not the same as live.
555
00:22:33,087 --> 00:22:35,154
- Are you kidding me?
- What?
556
00:22:35,189 --> 00:22:36,689
Now I know why you felt
557
00:22:36,724 --> 00:22:38,157
the need to do your independent study.
558
00:22:38,192 --> 00:22:39,460
Oh, no, no. Wait a second!
559
00:22:39,485 --> 00:22:41,568
- No, that's not it!
- I'm throwing myself at you,
560
00:22:41,593 --> 00:22:43,404
and you would rather watch TV.
561
00:22:43,507 --> 00:22:47,032
O... okay, look, Kathryn, I...
562
00:22:47,696 --> 00:22:49,335
lately, I've...
563
00:22:49,360 --> 00:22:52,148
I... I've been having
a little trouble...
564
00:22:52,601 --> 00:22:54,537
with my equipment.
565
00:22:54,562 --> 00:22:55,749
Equipment?
566
00:22:57,945 --> 00:22:59,812
- Oh.
- When you walked in on me,
567
00:22:59,847 --> 00:23:01,847
I was just looking at
things, thinking that maybe
568
00:23:01,882 --> 00:23:03,882
I could jump-start
the engine. That's it.
569
00:23:03,918 --> 00:23:06,030
- Honey, I'm sorry.
- No, please. Don't do that, please.
570
00:23:06,055 --> 00:23:07,558
No pity. I have a plan.
571
00:23:07,583 --> 00:23:09,023
I am gonna start eating more salads,
572
00:23:09,058 --> 00:23:10,527
I wanna start swimming again,
573
00:23:10,552 --> 00:23:12,308
I wanna get the blood pumping.
574
00:23:12,333 --> 00:23:14,347
And you're gonna see Dr. Hughes, right?
575
00:23:15,278 --> 00:23:17,311
- Um...
- What?
576
00:23:17,336 --> 00:23:18,866
Sweetie, he's a doctor. Okay?
577
00:23:18,901 --> 00:23:20,422
He'll just want to give me pills.
578
00:23:20,447 --> 00:23:23,468
- This can work itself out.
- Let me get this straight,
579
00:23:23,493 --> 00:23:25,773
you're having performance issues,
580
00:23:25,798 --> 00:23:28,732
which you were all too happy
to blame on my new job...
581
00:23:28,757 --> 00:23:30,244
which is not okay, by the way...
582
00:23:30,279 --> 00:23:32,693
and you won't do what
you need to do to fix it
583
00:23:32,718 --> 00:23:34,883
because you're gonna have
to talk to another man
584
00:23:34,908 --> 00:23:36,445
about your sexual problems?
585
00:23:36,480 --> 00:23:38,047
I told you, I am handling this.
586
00:23:38,072 --> 00:23:40,522
Newsflash, John, you're getting older.
587
00:23:40,547 --> 00:23:41,687
We both are.
588
00:23:41,712 --> 00:23:44,334
I crank the air conditioning
down to 65 degrees every night
589
00:23:44,359 --> 00:23:46,318
because I'm having hot flashes.
590
00:23:46,343 --> 00:23:49,244
It's called menopause.
591
00:23:50,199 --> 00:23:52,504
And unlike you, I can say things.
592
00:23:52,529 --> 00:23:54,132
Out loud.
593
00:23:55,238 --> 00:23:56,911
We're both changing,
594
00:23:56,936 --> 00:23:59,073
but I'm the one standing
here in a nightgown.
595
00:23:59,108 --> 00:24:01,075
You decide what's more important:
596
00:24:01,110 --> 00:24:04,895
your fragile male ego or our marriage.
597
00:24:08,356 --> 00:24:09,950
Luca: When my mom died,
598
00:24:09,986 --> 00:24:12,987
I inherited her
family's ranch in Mexico.
599
00:24:13,022 --> 00:24:14,989
I sold it off last year.
600
00:24:15,024 --> 00:24:17,057
And my dad advises me
on my business moves,
601
00:24:17,093 --> 00:24:18,773
so I wanted his opinion.
602
00:24:18,798 --> 00:24:20,961
(sighs) Why didn't you ever tell me?
603
00:24:20,997 --> 00:24:24,398
Well, from my experience, it could
change the way some people see me.
604
00:24:24,591 --> 00:24:26,623
- I understand.
- Well, just to be clear,
605
00:24:26,656 --> 00:24:29,114
it's not never-work-again money.
606
00:24:29,139 --> 00:24:31,172
Just enough for a few investments,
607
00:24:31,208 --> 00:24:33,740
which is why I'm
taking business classes.
608
00:24:33,765 --> 00:24:35,332
And very smart.
609
00:24:35,520 --> 00:24:39,371
I know you'll make your mother
and her family very proud.
610
00:24:39,396 --> 00:24:44,051
Well, I happen to think we
will make them very proud.
611
00:24:44,087 --> 00:24:47,355
- Luca...
- Look, I'm ready to do this.
612
00:24:47,391 --> 00:24:49,574
Let's go into business together.
613
00:24:50,460 --> 00:24:52,260
(chuckles) Thank you.
614
00:24:53,185 --> 00:24:54,655
It's...
615
00:24:54,680 --> 00:24:56,913
a lot to think about.
616
00:24:56,938 --> 00:24:59,075
I just need some time
to think it through.
617
00:24:59,100 --> 00:25:00,368
Of course.
618
00:25:00,404 --> 00:25:02,404
I'm just excited.
619
00:25:02,538 --> 00:25:05,545
You know, the potential
here is off the charts.
620
00:25:05,588 --> 00:25:09,241
I mean, just think where we
could be in a few short years.
621
00:25:09,784 --> 00:25:11,146
(sighs)
622
00:25:17,753 --> 00:25:18,919
Noelle: Bay?
623
00:25:19,837 --> 00:25:22,993
You the one who tattooed
my 15-year-old kid?
624
00:25:27,110 --> 00:25:28,680
I am so sorry.
625
00:25:28,719 --> 00:25:32,172
Your son, who by the
way said you were dead,
626
00:25:32,197 --> 00:25:33,977
he also said that he was 18.
627
00:25:34,002 --> 00:25:35,383
I... I checked his I.D.
628
00:25:35,408 --> 00:25:37,459
You know how easy it
is to get a fake I.D.?
629
00:25:38,128 --> 00:25:39,274
Actually, yes, I do.
630
00:25:39,299 --> 00:25:40,572
Sir, it's her first day.
631
00:25:40,597 --> 00:25:41,830
Good for her.
632
00:25:41,865 --> 00:25:43,504
I spent my entire life
633
00:25:43,529 --> 00:25:45,429
trying to keep him from
joining a street gang!
634
00:25:45,454 --> 00:25:48,447
Everyone in the neighborhood
knows and respects that.
635
00:25:48,472 --> 00:25:51,439
Then you go and tattoo a
gang sign right on his arm?
636
00:25:51,475 --> 00:25:52,528
A gang sign?
637
00:25:52,553 --> 00:25:54,489
I wanna know what
you're gonna do about it.
638
00:25:55,912 --> 00:25:57,812
If a rival gang sees this,
639
00:25:57,848 --> 00:25:59,238
he could end up dead!
640
00:25:59,263 --> 00:26:00,910
She can fix it.
641
00:26:03,787 --> 00:26:05,523
Right. I can.
642
00:26:05,945 --> 00:26:07,234
Come on. Sit.
643
00:26:09,119 --> 00:26:11,953
Okay, just hold still.
644
00:26:32,816 --> 00:26:33,893
Okay.
645
00:26:37,611 --> 00:26:39,913
So you can just tattoo that?
646
00:26:39,999 --> 00:26:41,044
Yes.
647
00:26:41,069 --> 00:26:43,139
You will never know
the gang sign was there.
648
00:26:44,265 --> 00:26:45,335
Do it.
649
00:26:47,065 --> 00:26:48,624
Um...
650
00:26:48,967 --> 00:26:50,565
(sighs) Okay.
651
00:26:51,795 --> 00:26:54,608
So Dr. Hughes is going to be in Aruba
652
00:26:54,633 --> 00:26:56,132
for the next three weeks?
653
00:26:56,157 --> 00:26:58,483
Ugh. Yeah, okay.
654
00:26:58,934 --> 00:27:01,155
I... I'll call back. Thank you.
655
00:27:01,261 --> 00:27:03,436
- Coach K.
- Hey.
656
00:27:03,577 --> 00:27:05,796
- You catch the end of that Illini game?
- No.
657
00:27:05,821 --> 00:27:07,834
Their star forward snapped
his Achilles tendon.
658
00:27:07,859 --> 00:27:09,131
Ooh, that is rough.
659
00:27:09,156 --> 00:27:11,089
You know, that's a long recovery period.
660
00:27:11,114 --> 00:27:12,499
Treated a guy in my unit for that.
661
00:27:12,524 --> 00:27:15,400
Took him a year and a half
to get full movement back.
662
00:27:15,425 --> 00:27:17,397
- See ya.
- Yeah, that's right,
663
00:27:17,422 --> 00:27:19,856
you were a medic. Luca?
664
00:27:19,881 --> 00:27:21,530
Hey, hey, listen, I was wondering
665
00:27:21,555 --> 00:27:24,156
if I could get your
advice about something.
666
00:27:24,181 --> 00:27:26,778
- Sure thing.
- Lately...
667
00:27:26,803 --> 00:27:30,805
things have not been
going so smoothly...
668
00:27:31,146 --> 00:27:32,912
down below.
669
00:27:34,269 --> 00:27:37,996
In baseball terms, I've
been in kind of a slump.
670
00:27:38,021 --> 00:27:39,504
Slump?
671
00:27:39,529 --> 00:27:41,090
Imagine stepping up to the plate,
672
00:27:41,115 --> 00:27:44,589
and instead of a nice, solid
piece of wood in your hands,
673
00:27:44,614 --> 00:27:46,654
you're swinging a garden hose.
674
00:27:46,690 --> 00:27:47,689
Got it.
675
00:27:47,724 --> 00:27:49,348
- Thank God.
- (chuckles)
676
00:27:49,373 --> 00:27:51,703
Well, first of all, it
happens all the time.
677
00:27:51,728 --> 00:27:54,596
I mean, not to me, but to lots of guys.
678
00:27:54,631 --> 00:27:56,012
A few of the college guys I know
679
00:27:56,037 --> 00:27:58,324
swear by this herbal supplement.
680
00:27:58,349 --> 00:28:00,349
- Really?
- Yeah! I mean,
681
00:28:00,374 --> 00:28:01,769
when you binge drink as much as they do,
682
00:28:01,794 --> 00:28:04,089
sometimes you need a little
boost to get things going.
683
00:28:04,114 --> 00:28:06,097
- Yeah, yeah.
- I'll text you the name of it.
684
00:28:06,122 --> 00:28:07,472
Thank you so much. That's great.
685
00:28:07,497 --> 00:28:08,780
No problem.
686
00:28:10,102 --> 00:28:11,324
And Luca?
687
00:28:12,964 --> 00:28:15,582
- We take this to our graves.
- (snorts)
688
00:28:23,282 --> 00:28:24,532
(knocks)
689
00:28:24,871 --> 00:28:26,804
What can I do for you?
690
00:28:30,720 --> 00:28:32,204
What's this?
691
00:28:32,229 --> 00:28:34,195
Professor Marillo's email.
692
00:28:34,220 --> 00:28:36,677
She has a lot of sway in
the science department.
693
00:28:36,873 --> 00:28:38,673
And why do I need it?
694
00:28:39,718 --> 00:28:42,990
Sooner or later, you're gonna
hang up your stethoscope,
695
00:28:43,037 --> 00:28:46,145
but it doesn't have to mean
that you're done with medicine.
696
00:28:46,817 --> 00:28:50,590
They're just handing out teaching
positions now, is that it?
697
00:28:50,615 --> 00:28:52,821
I happen to know the
administration is serious
698
00:28:52,856 --> 00:28:54,504
about diversifying the faculty,
699
00:28:54,529 --> 00:28:56,956
and we have adjunct
professors all the time
700
00:28:56,981 --> 00:28:58,879
that don't have half as
much experience as you do.
701
00:28:58,917 --> 00:29:01,573
It's a nice thought, but I'm 75.
702
00:29:01,598 --> 00:29:04,246
You don't start a new career at my age.
703
00:29:05,669 --> 00:29:07,735
"No one's gonna hand you a ladder.
704
00:29:07,771 --> 00:29:10,572
"You want it bad enough,
you gotta build your own."
705
00:29:11,499 --> 00:29:12,975
Did I say that?
706
00:29:14,178 --> 00:29:15,477
Yeah, you did.
707
00:29:15,804 --> 00:29:18,216
Look, I wouldn't be pre-med right now
708
00:29:18,241 --> 00:29:20,175
if it weren't for you.
709
00:29:20,200 --> 00:29:21,843
There are a lot of students here
710
00:29:21,868 --> 00:29:23,945
who need that kind of inspiration.
711
00:29:34,154 --> 00:29:38,089
I guess sometimes you
push a little too hard
712
00:29:38,468 --> 00:29:40,070
when you just want to get back to being
713
00:29:40,095 --> 00:29:42,289
the person you used to be.
714
00:29:51,114 --> 00:29:52,161
Regina: I have to say
715
00:29:52,186 --> 00:29:54,516
I'm shocked he's got money.
716
00:29:54,551 --> 00:29:56,518
Is it possible you're overthinking it?
717
00:29:56,553 --> 00:29:59,341
A young man wants to
invest in your cafe.
718
00:29:59,366 --> 00:30:01,789
I think you should consider it.
719
00:30:01,825 --> 00:30:04,099
But is it weird that he didn't tell me?
720
00:30:04,124 --> 00:30:05,489
If there's one thing I know about men,
721
00:30:05,514 --> 00:30:08,208
it's they all think they
have a good reason to lie.
722
00:30:08,233 --> 00:30:10,716
- (knock on door)
- Oh, hold on.
723
00:30:14,905 --> 00:30:17,206
- Manuel? Hi, come on in.
- Hi.
724
00:30:17,231 --> 00:30:19,333
I'm sorry to just show up.
Luca gave me your address.
725
00:30:19,358 --> 00:30:20,842
I wanted to get these back to you.
726
00:30:20,877 --> 00:30:23,811
Oh, um, Manuel, this is Kathryn.
727
00:30:23,847 --> 00:30:26,434
Kathryn, this is Manuel, Luca's father.
728
00:30:26,505 --> 00:30:27,538
- Hi.
- Hi.
729
00:30:27,563 --> 00:30:29,949
You didn't have to come all this way.
730
00:30:29,974 --> 00:30:32,648
- I was hoping to speak with you.
- Oh.
731
00:30:32,673 --> 00:30:33,755
I think I'll turn in.
732
00:30:33,790 --> 00:30:35,758
- Nice to meet you, Manuel.
- Likewise.
733
00:30:37,541 --> 00:30:41,509
Um, I imagine that you have questions.
734
00:30:41,765 --> 00:30:44,219
Actually, I think
investing in the Cracked Mug
735
00:30:44,244 --> 00:30:45,928
is a smart business decision.
736
00:30:45,953 --> 00:30:47,502
Thank you.
737
00:30:47,537 --> 00:30:50,055
But as a father,
738
00:30:50,080 --> 00:30:53,024
I have very serious concerns
about your relationship.
739
00:30:54,326 --> 00:30:57,860
Well, I'm afraid that's up to Luca.
740
00:30:58,193 --> 00:31:00,922
Luca is my only child.
741
00:31:00,947 --> 00:31:03,294
I want him to have
everything he wants in life...
742
00:31:03,414 --> 00:31:05,213
including a family.
743
00:31:05,739 --> 00:31:07,567
But Luca doesn't want kids.
744
00:31:07,592 --> 00:31:11,105
I'm sure he says that now,
probably believes it too, but...
745
00:31:11,130 --> 00:31:13,403
what happens in five or 10 years
746
00:31:13,436 --> 00:31:15,231
when he changes his mind?
747
00:31:15,864 --> 00:31:17,498
Luca's an adult,
748
00:31:17,534 --> 00:31:20,114
and as an adult, he can
make his own decisions.
749
00:31:20,969 --> 00:31:22,368
That's true.
750
00:31:22,888 --> 00:31:26,848
But I think deep down, you
know I'm right about this.
751
00:31:30,665 --> 00:31:32,168
(door opens)
752
00:31:32,681 --> 00:31:33,913
(door closes)
753
00:31:34,851 --> 00:31:35,850
(students cheering)
754
00:31:43,701 --> 00:31:45,057
Mingo!
755
00:31:45,082 --> 00:31:47,081
(cheering continues)
756
00:31:47,276 --> 00:31:48,495
What are you doing here?
757
00:31:48,520 --> 00:31:50,884
Someone said they saw you
coming up here with your bike.
758
00:31:50,909 --> 00:31:52,032
Yeah.
759
00:31:52,057 --> 00:31:53,801
It's down to me and the
guy who won last year.
760
00:31:53,837 --> 00:31:56,283
Whoever does the craziest stunt wins.
761
00:31:56,308 --> 00:31:57,947
They call this run The Body Bag.
762
00:31:57,972 --> 00:31:59,674
Come on, put your bike down.
763
00:31:59,709 --> 00:32:00,846
You've had way too much to drink.
764
00:32:00,871 --> 00:32:03,136
Are you kidding me? I'm
about to win this thing.
765
00:32:03,161 --> 00:32:05,121
You're about to kill yourself.
766
00:32:07,751 --> 00:32:09,517
You don't understand.
767
00:32:10,498 --> 00:32:12,319
You'd rather have
people think you're crazy
768
00:32:12,344 --> 00:32:14,115
than think you're racist.
769
00:32:15,119 --> 00:32:18,204
Look, I know you're upset
about the Lil Wayne thing,
770
00:32:18,229 --> 00:32:20,595
but this is not the way to get past it.
771
00:32:23,058 --> 00:32:24,891
I'm a little dizzy.
772
00:32:25,702 --> 00:32:26,969
You need to sit down.
773
00:32:26,994 --> 00:32:28,180
Come on.
774
00:32:31,755 --> 00:32:33,574
(students booing)
775
00:32:37,888 --> 00:32:39,630
People hate me.
776
00:32:40,227 --> 00:32:41,226
Not true.
777
00:32:41,251 --> 00:32:43,161
Guys that have known me for three years
778
00:32:43,186 --> 00:32:44,521
cross to the other side of the quad
779
00:32:44,546 --> 00:32:45,853
just so they don't have to talk to me.
780
00:32:45,889 --> 00:32:49,254
And then Iris... I mean, she moved
out of the dorm because of me.
781
00:32:49,279 --> 00:32:51,492
I think an apology might help.
782
00:32:51,613 --> 00:32:54,205
I was trying to.
783
00:32:54,230 --> 00:32:57,269
You asked if she wanted
another shrimp on the barby.
784
00:32:57,294 --> 00:32:59,608
I... I know, I know,
I... I just got nervous.
785
00:32:59,633 --> 00:33:02,007
I wish I could take it all back.
786
00:33:02,872 --> 00:33:04,806
But to Iris and to everybody else,
787
00:33:04,841 --> 00:33:06,421
I'll always just be that racist guy
788
00:33:06,446 --> 00:33:08,515
who dressed up like Lil Wayne.
789
00:33:10,469 --> 00:33:12,299
I don't see you that way.
790
00:33:15,435 --> 00:33:17,463
You're a great guy, Mingo.
791
00:33:18,855 --> 00:33:20,057
Yeah.
792
00:33:20,082 --> 00:33:21,756
So great that when you went to China,
793
00:33:21,791 --> 00:33:24,057
you didn't call me for 10 months.
794
00:33:25,963 --> 00:33:27,662
I thought we weren't talking.
795
00:33:27,697 --> 00:33:28,784
(sighs)
796
00:33:29,828 --> 00:33:32,562
It doesn't mean I didn't miss you.
797
00:33:33,693 --> 00:33:34,807
Really?
798
00:33:37,531 --> 00:33:40,155
I thought about you every single day.
799
00:33:59,562 --> 00:34:01,429
You have a girlfriend.
800
00:34:01,464 --> 00:34:02,563
Maybe I shouldn't.
801
00:34:03,457 --> 00:34:05,152
But you do.
802
00:34:06,793 --> 00:34:08,960
Daphne, you get me.
803
00:34:10,051 --> 00:34:12,381
Like no one ever has.
804
00:34:15,459 --> 00:34:17,435
Are you gonna break up with her?
805
00:34:24,661 --> 00:34:26,651
Then we can't do this.
806
00:34:51,928 --> 00:34:53,914
No charge for the extra work.
807
00:34:54,660 --> 00:34:56,835
And here's your money back.
808
00:35:03,865 --> 00:35:07,005
That was crazy.
809
00:35:07,038 --> 00:35:09,068
Some quick thinking on your part.
810
00:35:09,093 --> 00:35:10,389
- Nice save.
- Thanks.
811
00:35:10,414 --> 00:35:12,616
But seriously, never again.
812
00:35:12,641 --> 00:35:15,124
One, you should've known
that was a gang symbol,
813
00:35:15,149 --> 00:35:17,049
something you learn if you grow up here.
814
00:35:17,054 --> 00:35:19,522
And two, that kid was clearly underage,
815
00:35:19,547 --> 00:35:21,089
no matter what his I.D. said.
816
00:35:21,125 --> 00:35:23,131
Yeah, it was a pretty bad fake.
817
00:35:23,774 --> 00:35:25,141
You knew?
818
00:35:25,735 --> 00:35:27,162
That guy was pissed!
819
00:35:27,198 --> 00:35:29,829
- I mean, he could've had my...
- The pressure got to me.
820
00:35:29,854 --> 00:35:32,034
I needed a client, I
had to get your money.
821
00:35:32,069 --> 00:35:34,790
But I... I crossed a line,
822
00:35:34,815 --> 00:35:37,133
and I'm really, really sorry.
823
00:35:39,222 --> 00:35:40,776
I get it.
824
00:35:41,581 --> 00:35:42,878
You do?
825
00:35:43,402 --> 00:35:44,699
Yeah.
826
00:35:44,949 --> 00:35:47,925
You're in a jam, you needed a way out.
827
00:35:47,950 --> 00:35:49,402
It happens.
828
00:35:51,472 --> 00:35:53,970
Same deal when I borrowed your phoenix.
829
00:35:56,882 --> 00:35:59,212
- But... you said...
- Yeah, look,
830
00:35:59,797 --> 00:36:01,930
it was a crazy, busy day.
831
00:36:01,966 --> 00:36:03,993
The customer wanted
something fresh, and...
832
00:36:04,018 --> 00:36:05,117
I was spent.
833
00:36:05,142 --> 00:36:08,853
I do the five-hour trek back from
Marion every Tuesday before work,
834
00:36:08,878 --> 00:36:12,697
but this time, I was
just... more beat than usual.
835
00:36:13,142 --> 00:36:14,776
What's in Marion?
836
00:36:15,636 --> 00:36:16,740
My nieces.
837
00:36:17,295 --> 00:36:19,264
My deadbeat little
brother's never met them,
838
00:36:19,289 --> 00:36:20,897
but their mum's got her hands full,
839
00:36:20,922 --> 00:36:23,256
so I try to give her a
little break when I can.
840
00:36:24,170 --> 00:36:26,029
That is really cool of you.
841
00:36:26,767 --> 00:36:28,033
Yeah.
842
00:36:28,522 --> 00:36:31,764
Anyway, I'm sorry about your phoenix.
843
00:36:31,789 --> 00:36:34,186
I'm not proud of it, but...
844
00:36:35,232 --> 00:36:37,296
Tuesdays can be tough.
845
00:36:39,837 --> 00:36:41,513
It's okay.
846
00:36:42,655 --> 00:36:44,232
Yeah?
847
00:36:47,064 --> 00:36:48,209
Cool.
848
00:36:51,967 --> 00:36:54,901
But I still need that
300 bucks by Friday.
849
00:36:56,418 --> 00:36:57,481
(sighs)
850
00:36:58,069 --> 00:37:00,403
- Kathryn: Morning.
- John: Hey, sweetie.
851
00:37:02,802 --> 00:37:04,059
You drank all the coffee?
852
00:37:04,094 --> 00:37:05,753
I didn't make coffee.
853
00:37:05,778 --> 00:37:06,778
This is tea.
854
00:37:06,825 --> 00:37:08,378
Since when do you drink tea?
855
00:37:08,403 --> 00:37:09,965
It's an herbal supplement.
856
00:37:10,000 --> 00:37:11,896
Tastes like it came
out of a rain gutter,
857
00:37:11,921 --> 00:37:14,046
but it's supposed to help
with the... (clicks tongue)
858
00:37:14,071 --> 00:37:15,207
you know.
859
00:37:15,232 --> 00:37:17,031
Luca told me about it.
860
00:37:18,175 --> 00:37:20,730
You talked to Luca about it?
861
00:37:20,755 --> 00:37:22,912
- Mm-hmm.
- You told our daughter's
862
00:37:22,937 --> 00:37:25,057
other mother's 25-year-old boy-toy
863
00:37:25,082 --> 00:37:27,246
about our sexual problems?
864
00:37:27,271 --> 00:37:29,171
He's not gonna tell Regina.
865
00:37:30,762 --> 00:37:32,503
- Right?
- He might.
866
00:37:32,528 --> 00:37:34,473
Oh, then I would have to kill him.
867
00:37:34,498 --> 00:37:36,562
Oh, my God, John, you might have to.
868
00:37:36,587 --> 00:37:38,184
(chuckles)
869
00:37:38,692 --> 00:37:39,995
Honestly, thank you.
870
00:37:40,030 --> 00:37:41,930
- Well...
- That couldn't have been easy.
871
00:37:42,004 --> 00:37:43,104
No.
872
00:37:43,318 --> 00:37:44,598
Hey...
873
00:37:45,616 --> 00:37:47,583
remember when you were in the pros,
874
00:37:47,837 --> 00:37:49,938
I used to come visit you on the road,
875
00:37:49,973 --> 00:37:52,806
and we'd hole up in those luxury hotels
876
00:37:52,831 --> 00:37:55,054
with the thousand-thread count sheets?
877
00:37:55,079 --> 00:37:57,493
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
878
00:37:57,517 --> 00:37:59,717
We were unstoppable back then.
879
00:37:59,752 --> 00:38:01,552
Mm-hmm.
880
00:38:02,985 --> 00:38:04,947
Yeah, it was frustrating.
881
00:38:06,559 --> 00:38:09,729
I still feel like I am
that 25-year-old kid...
882
00:38:10,720 --> 00:38:13,658
and then I get in front
of a mirror. (chuckles)
883
00:38:13,683 --> 00:38:15,025
Hey...
884
00:38:16,236 --> 00:38:19,205
I still see that 25-year-old kid.
885
00:38:24,893 --> 00:38:26,993
- Mm.
- Mm.
886
00:38:27,761 --> 00:38:30,185
Oh, my goodness,
887
00:38:30,550 --> 00:38:33,517
we should go see if this tea is working.
888
00:38:33,748 --> 00:38:34,796
Really?
889
00:38:35,588 --> 00:38:38,156
Yeah, 'cause I think it is.
890
00:38:39,171 --> 00:38:40,658
I'll go get the nightgown.
891
00:38:40,693 --> 00:38:42,426
Okay.
892
00:38:47,095 --> 00:38:49,274
- Hi.
- Hi.
893
00:38:49,299 --> 00:38:51,258
I just found out there's a pizza place
894
00:38:51,283 --> 00:38:53,852
two blocks from campus
that's closing down.
895
00:38:54,040 --> 00:38:56,507
- Okay.
- The square footage is right.
896
00:38:56,542 --> 00:38:59,194
It could be perfect
for another Cracked Mug.
897
00:38:59,402 --> 00:39:00,749
Uh...
898
00:39:01,709 --> 00:39:03,609
Come. Let's sit.
899
00:39:08,588 --> 00:39:12,490
I was up all night thinking.
900
00:39:14,035 --> 00:39:16,098
Every time I've gone into business,
901
00:39:16,123 --> 00:39:18,504
I did it with someone else's help.
902
00:39:19,532 --> 00:39:21,634
But this time around,
903
00:39:21,659 --> 00:39:25,196
I think I need to do it by myself.
904
00:39:27,219 --> 00:39:28,327
Oh.
905
00:39:28,352 --> 00:39:31,386
Look, your support and enthusiasm
906
00:39:31,411 --> 00:39:32,843
mean the world to me.
907
00:39:32,879 --> 00:39:37,313
If anything, you pushed me
to actually make this happen.
908
00:39:38,227 --> 00:39:39,450
But...
909
00:39:39,766 --> 00:39:43,615
this time, I need to do it on my own.
910
00:39:49,630 --> 00:39:52,496
Well, I can't say I'm not disappointed.
911
00:39:52,970 --> 00:39:54,700
But, um...
912
00:39:57,934 --> 00:40:00,838
know I'm in your corner
every step of the way.
913
00:40:04,462 --> 00:40:06,062
(footsteps)
914
00:40:09,057 --> 00:40:10,348
Hey.
915
00:40:10,394 --> 00:40:12,799
Um, Ally, right?
916
00:40:12,824 --> 00:40:15,379
Is everything okay?
Did you pop a stitch?
917
00:40:15,488 --> 00:40:17,394
No. Um...
918
00:40:18,007 --> 00:40:19,793
Can I talk to you?
919
00:40:21,052 --> 00:40:22,584
Sure.
920
00:40:28,501 --> 00:40:30,534
(sighs) The thing is...
921
00:40:32,872 --> 00:40:34,526
I know who you are.
922
00:40:34,754 --> 00:40:36,721
I looked you up a while ago.
923
00:40:37,577 --> 00:40:40,315
(sighs) I couldn't believe
we went to the same school,
924
00:40:40,340 --> 00:40:42,722
but I didn't know you
worked at the clinic.
925
00:40:44,081 --> 00:40:45,851
Probably should've said
something yesterday,
926
00:40:45,876 --> 00:40:47,394
but I didn't know how.
927
00:40:48,521 --> 00:40:50,117
I don't understand.
928
00:40:52,068 --> 00:40:54,203
You know I had open heart surgery.
929
00:40:56,054 --> 00:40:58,495
It was actually a heart transplant.
930
00:40:58,531 --> 00:41:01,507
Stone walls on a heavy ground
931
00:41:01,542 --> 00:41:02,873
Two years ago...
932
00:41:04,512 --> 00:41:05,911
on April 14th.
933
00:41:08,516 --> 00:41:11,250
The donor was a man who
died in a car accident.
934
00:41:13,195 --> 00:41:15,061
But our hearts remain
935
00:41:15,086 --> 00:41:16,342
Oh, my God.
936
00:41:16,367 --> 00:41:18,016
The loudest sound
937
00:41:18,041 --> 00:41:19,289
Yeah.
938
00:41:20,437 --> 00:41:22,178
You have Angelo's heart.
939
00:41:22,203 --> 00:41:24,917
How do we get over this time?
940
00:41:24,967 --> 00:41:29,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66463
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.