All language subtitles for Sweet Vicious s01e08 Back to Black.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,430 --> 00:00:02,084 Previously on "Sweet/Vicious"... 2 00:00:02,109 --> 00:00:03,623 I don't think that it's working. 3 00:00:03,648 --> 00:00:05,678 I can't do this anymore. 4 00:00:05,703 --> 00:00:07,437 But I had a change of heart. 5 00:00:07,439 --> 00:00:09,238 Tell me more about what you found. 6 00:00:09,240 --> 00:00:11,773 Mom, I told you I haven't heard from Carter in weeks. 7 00:00:11,937 --> 00:00:14,009 I need to file a Missing Persons Report. 8 00:00:14,493 --> 00:00:17,022 I think that I was sexually assaulted. 9 00:00:17,024 --> 00:00:19,559 - He's my best friend's boyfriend. - Oh, I see. 10 00:00:19,561 --> 00:00:21,260 There's something I need to tell you. 11 00:00:21,262 --> 00:00:24,163 I just wanted you to tell me what was going on 12 00:00:24,165 --> 00:00:27,133 and you lied, so why should I believe you now? 13 00:00:27,135 --> 00:00:29,768 - What exactly did he tell you? - He told me enough. 14 00:00:29,770 --> 00:00:32,004 You're drunk in a men's bathroom waiting to knife 15 00:00:32,006 --> 00:00:34,006 the most public person on campus. 16 00:00:34,008 --> 00:00:35,808 It's the only way that I can get better. 17 00:00:35,810 --> 00:00:37,943 You need to talk about what happened to you. 18 00:00:37,945 --> 00:00:40,212 Are you finally ready to share? 19 00:00:44,218 --> 00:00:47,219 [dramatic music] 20 00:00:47,221 --> 00:00:51,156 21 00:00:51,158 --> 00:00:54,159 ["Blood in the Cut" by K.Flay playing] 22 00:00:54,161 --> 00:00:58,928 23 00:00:58,953 --> 00:01:00,320 I need noise 24 00:01:00,322 --> 00:01:02,857 I need the buzz of a sub 25 00:01:02,882 --> 00:01:04,568 Need the crack of a whip 26 00:01:04,593 --> 00:01:06,394 Need some blood in the cut 27 00:01:06,419 --> 00:01:08,419 I need noise 28 00:01:08,421 --> 00:01:10,320 I need the buzz of a sub 29 00:01:10,322 --> 00:01:12,068 Need the crack of a whip 30 00:01:12,093 --> 00:01:14,499 - Are you sure this will work? - Positive. 31 00:01:14,523 --> 00:01:15,888 It's his hit list. 32 00:01:15,890 --> 00:01:17,457 All he has to do is see the name. 33 00:01:17,459 --> 00:01:18,991 Blood in the cut 34 00:01:18,993 --> 00:01:20,893 I need blood in the cut 35 00:01:20,895 --> 00:01:23,262 I need blood in the cut 36 00:01:23,294 --> 00:01:25,294 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 37 00:01:26,467 --> 00:01:28,000 Blood in the cut 38 00:01:29,281 --> 00:01:30,380 Oop. 39 00:01:30,382 --> 00:01:31,882 Seriously? 40 00:01:31,884 --> 00:01:33,550 You guys haven't done it yet? 41 00:01:33,575 --> 00:01:36,400 Oh, we have. This is round three? 42 00:01:36,425 --> 00:01:37,804 Yeah. 43 00:01:38,650 --> 00:01:40,946 - Evan! - What? What? 44 00:01:40,971 --> 00:01:43,181 Oh, come on. I'm not ashamed. 45 00:01:43,206 --> 00:01:46,140 The human body is a beautiful thing. 46 00:01:46,142 --> 00:01:47,816 - Go put on your pants. - Okay. 47 00:01:48,812 --> 00:01:50,579 It's nice to see you on the up and up. 48 00:01:50,581 --> 00:01:52,447 Support group has made a huge difference. 49 00:01:52,449 --> 00:01:54,382 - I feel so much better. - Yeah? 50 00:01:54,384 --> 00:01:58,486 - Have any Zetas been in touch? - No, but it's fine. Whatever. 51 00:01:58,488 --> 00:01:59,887 I can deal with it. 52 00:01:59,889 --> 00:02:02,256 They remind me of stuff I don't want to remember, 53 00:02:02,258 --> 00:02:04,892 so it feels good to start fresh. 54 00:02:04,894 --> 00:02:06,961 Well, I have some fun news for you. 55 00:02:06,963 --> 00:02:09,262 I checked the video feed for the wall. 56 00:02:10,600 --> 00:02:12,065 Sorry. 57 00:02:13,569 --> 00:02:14,674 Mm. 58 00:02:15,137 --> 00:02:17,104 Things got pretty weird this morning. 59 00:02:19,041 --> 00:02:21,942 Sock. All righty. 60 00:02:21,944 --> 00:02:24,077 Muah! Bye. 61 00:02:26,581 --> 00:02:28,248 How's this gonna work? 62 00:02:28,250 --> 00:02:30,517 You're gonna be a girlfriend and a vigilante? 63 00:02:30,519 --> 00:02:31,385 Hey, you did it. 64 00:02:31,387 --> 00:02:33,320 Yeah, and how did that work out? 65 00:02:33,322 --> 00:02:34,421 Fair. 66 00:02:34,423 --> 00:02:36,323 Look, I'm just doing double duty, 67 00:02:36,325 --> 00:02:38,258 girlfriending in the day time, 68 00:02:38,260 --> 00:02:39,659 vigilante'ing at night, 69 00:02:39,661 --> 00:02:41,412 unless I come home from vigilante'ing 70 00:02:41,437 --> 00:02:43,830 and I want to do some girlfriending. 71 00:02:43,832 --> 00:02:46,265 The point is he's not clingy, 72 00:02:46,267 --> 00:02:47,433 and he doesn't ask a lot of questions, 73 00:02:47,435 --> 00:02:50,302 so can I please show you this now? 74 00:02:51,205 --> 00:02:52,891 _ 75 00:02:52,916 --> 00:02:56,050 There is a new name on the wall. 76 00:02:57,853 --> 00:02:59,186 "Brady Teller." 77 00:02:59,188 --> 00:03:01,289 Looks like we got our next target. 78 00:03:01,291 --> 00:03:03,657 I've got a lot to go over with you. 79 00:03:03,659 --> 00:03:05,359 This one's special. 80 00:03:05,361 --> 00:03:07,161 So tell me more about this guy. 81 00:03:07,163 --> 00:03:09,763 Well, he's a real fart knocker, 82 00:03:09,765 --> 00:03:12,099 also rapist, mostly rapist. 83 00:03:12,101 --> 00:03:14,100 Um, this was a really strong case, 84 00:03:14,102 --> 00:03:15,903 but it got dismissed by the school. 85 00:03:15,905 --> 00:03:17,471 - Classic President Mays. - Mm. 86 00:03:17,473 --> 00:03:19,272 He assaulted an international student 87 00:03:19,274 --> 00:03:21,107 at a party at his fraternity house. 88 00:03:21,109 --> 00:03:22,375 They threw out the case because 89 00:03:22,377 --> 00:03:23,893 the reporting party contacted Brady 90 00:03:23,918 --> 00:03:25,323 so many times post-incident. 91 00:03:25,348 --> 00:03:27,748 - Reporting party? - Yeah. 92 00:03:27,750 --> 00:03:30,116 The girl, Cindy, she's the reporting party. 93 00:03:30,118 --> 00:03:32,187 The bracelet she was wearing snapped off her wrist. 94 00:03:32,212 --> 00:03:34,387 She wanted it back, so she texted Brady about it, 95 00:03:34,389 --> 00:03:36,122 but ultimately that was used against her 96 00:03:36,124 --> 00:03:38,224 when they did the investigation. 97 00:03:38,226 --> 00:03:40,193 So there are multiple witnesses 98 00:03:40,195 --> 00:03:42,095 who saw him feeding her drinks 99 00:03:42,097 --> 00:03:43,930 and making her do shot races. 100 00:03:43,932 --> 00:03:46,599 They all saw her go up to his room completely incapacitated. 101 00:03:46,601 --> 00:03:49,201 Brady is exactly the kind of rapist 102 00:03:49,203 --> 00:03:50,636 the vigilante's gonna go after. 103 00:03:50,638 --> 00:03:52,772 So we're gonna be protecting a rapist, Barton? 104 00:03:52,774 --> 00:03:55,641 Well, yes, but only until he leads us to the vigilante. 105 00:03:55,643 --> 00:03:58,210 Then I'm gonna make sure Cindy is vindicated. 106 00:04:00,414 --> 00:04:03,282 Really? More flowers from Nate? 107 00:04:03,284 --> 00:04:06,352 If he sends one more bouquet, I'm gonna have a nervy b-down. 108 00:04:08,356 --> 00:04:10,356 He's been there since 6:00 a.m. 109 00:04:10,358 --> 00:04:12,257 I told him to go home, but he refused to leave. 110 00:04:12,259 --> 00:04:14,693 Okay. I'll handle it. 111 00:04:20,974 --> 00:04:22,601 I told you I needed time. 112 00:04:22,603 --> 00:04:24,302 You can't just keep showing up here. 113 00:04:24,304 --> 00:04:27,105 I know. I just need five minutes, 114 00:04:27,107 --> 00:04:28,406 and then I promise I'll leave. 115 00:04:28,408 --> 00:04:31,109 No. I can't. Not right now. 116 00:04:31,111 --> 00:04:34,732 - Please, I made a mistake. - A mistake? 117 00:04:35,649 --> 00:04:39,984 Nate, a mistake is forgetting to get me a birthday present. 118 00:04:39,986 --> 00:04:43,121 You slept with my best friend... 119 00:04:43,123 --> 00:04:45,703 and she's saying that you... 120 00:04:46,642 --> 00:04:48,292 She's saying that I what? 121 00:04:49,996 --> 00:04:52,696 She said you raped her. 122 00:04:52,698 --> 00:04:55,546 That's insane. 123 00:04:56,536 --> 00:05:00,270 I would never do that to her or anybody. 124 00:05:00,272 --> 00:05:02,272 You know that. You know me. 125 00:05:05,344 --> 00:05:07,277 But do you know Jules? 126 00:05:08,480 --> 00:05:11,114 Uh, what is that supposed to mean? 127 00:05:11,116 --> 00:05:13,216 Look, I know how hard 128 00:05:13,218 --> 00:05:14,784 this must be for you, 129 00:05:14,786 --> 00:05:16,253 but you said it yourself. 130 00:05:16,255 --> 00:05:19,189 She has been lying to you all semester. 131 00:05:19,191 --> 00:05:20,723 She told you that story because 132 00:05:20,725 --> 00:05:22,759 she isn't brave enough to own up to what we did. 133 00:05:24,496 --> 00:05:26,155 If you still love me, we... 134 00:05:28,900 --> 00:05:30,667 We can get through this. 135 00:05:34,873 --> 00:05:36,505 Do you? 136 00:05:37,943 --> 00:05:40,216 I... I don't... I don't know. 137 00:05:42,413 --> 00:05:45,814 Okay, I... I have to go, 138 00:05:45,816 --> 00:05:48,674 and... and you need to go. 139 00:05:48,699 --> 00:05:50,143 Go home. 140 00:05:56,132 --> 00:05:59,366 Oh, oh, oh, oh, oh 141 00:05:59,391 --> 00:06:00,924 Oh, hello there. 142 00:06:00,926 --> 00:06:03,827 It's nice to see your face detached from Evan's. 143 00:06:03,829 --> 00:06:06,696 You know, all we do is hang, 144 00:06:06,698 --> 00:06:08,431 have sex, and play video games. 145 00:06:08,433 --> 00:06:09,820 It's the best. 146 00:06:09,836 --> 00:06:12,136 I can't believe I used to knock relationships. 147 00:06:12,138 --> 00:06:14,805 I know. I know. We were so bitter. 148 00:06:14,807 --> 00:06:17,707 It's probably because we were alone. 149 00:06:17,709 --> 00:06:20,377 Fiona is amazing. 150 00:06:20,379 --> 00:06:23,447 She really opens my mind. 151 00:06:23,449 --> 00:06:24,814 Plus, she has this swing. It just... 152 00:06:24,816 --> 00:06:26,683 - Nope. No thank you. - She ride... 153 00:06:26,685 --> 00:06:29,055 No, I can't deal with this imagery. 154 00:06:30,322 --> 00:06:34,290 - You ready to go? - Oh, yeah. 155 00:06:34,292 --> 00:06:36,059 Muah! I'll be right back. 156 00:06:36,061 --> 00:06:37,460 Go get my stuff. 157 00:06:37,462 --> 00:06:39,095 Are you guys coming to the Bacchanal tomorrow night? 158 00:06:39,097 --> 00:06:40,964 - What now? - The Bacchanal. 159 00:06:40,966 --> 00:06:43,767 It's the best night of the year. The theme is Greek. 160 00:06:43,769 --> 00:06:46,169 - How very on the nose. - You guys should come. 161 00:06:46,171 --> 00:06:47,937 All of the fraternities open their doors. 162 00:06:47,939 --> 00:06:50,406 - All the frats are open? - No, thank you. 163 00:06:50,408 --> 00:06:53,142 I cannot go to an undergrad party. 164 00:06:53,144 --> 00:06:54,777 I'm happy you want an old, 165 00:06:54,779 --> 00:06:59,248 distinguished gentleman such as myself by your side, 166 00:06:59,250 --> 00:07:01,116 but I can't. 167 00:07:01,118 --> 00:07:02,518 My reputation would suffer. 168 00:07:02,520 --> 00:07:05,287 Ah, yes, your esteemed reputation 169 00:07:05,289 --> 00:07:07,990 as Harris James, important law student 170 00:07:07,992 --> 00:07:11,593 with much better things to do and a cat allergy. 171 00:07:11,595 --> 00:07:13,328 Cats are garbage. We know this. 172 00:07:13,330 --> 00:07:14,460 Well, yeah. 173 00:07:14,485 --> 00:07:16,598 Well, you're not allergic to all cats. 174 00:07:16,600 --> 00:07:18,333 Mm. 175 00:07:18,335 --> 00:07:21,355 - Meow. - Yeah, I'm upset. 176 00:07:22,138 --> 00:07:24,406 It's an upsetting thing to see. 177 00:07:24,408 --> 00:07:26,941 Brady, you're in grave danger. 178 00:07:26,943 --> 00:07:28,810 Because you're an accused rapist, 179 00:07:28,812 --> 00:07:31,279 it's likely you'll be the target of a vigilante attack 180 00:07:31,281 --> 00:07:33,548 on campus just like Tommy Cope and Will Powell. 181 00:07:33,550 --> 00:07:36,585 - I need to go to the cops. - That won't be necessary. 182 00:07:36,587 --> 00:07:39,020 These young women are totally out of control 183 00:07:39,022 --> 00:07:41,288 with their accusations, dragging innocent young men 184 00:07:41,290 --> 00:07:42,724 such as yourself under the bus. 185 00:07:42,726 --> 00:07:44,325 I mean, if you go to the cops, 186 00:07:44,327 --> 00:07:46,127 who knows what they're gonna do for you? 187 00:07:46,129 --> 00:07:48,996 You don't want to unearth this unfounded charge again, do you? 188 00:07:48,998 --> 00:07:52,466 No. I guess no. 189 00:07:52,468 --> 00:07:53,868 I'm here to help. 190 00:07:53,870 --> 00:07:56,002 As a member of the Darlington Police Force, 191 00:07:56,004 --> 00:07:57,571 I can offer you protection. 192 00:07:57,573 --> 00:08:00,438 A small team will be trailing you 24-7. 193 00:08:01,377 --> 00:08:03,477 Okay. Sounds good. 194 00:08:03,479 --> 00:08:05,112 And keep this to yourself. 195 00:08:05,114 --> 00:08:07,881 Telling anyone about this could jeopardize the entire operation. 196 00:08:07,883 --> 00:08:10,217 You know, if word gets out, I won't be able to contain 197 00:08:10,219 --> 00:08:12,518 and expose the vigilante. 198 00:08:12,520 --> 00:08:14,287 Okay. 199 00:08:15,957 --> 00:08:17,490 Oh! So hot! 200 00:08:17,492 --> 00:08:19,559 Hot. Hot-hot-hot-hot. 201 00:08:19,561 --> 00:08:21,327 Oh, my God, it's so hot. 202 00:08:21,351 --> 00:08:23,351 _ 203 00:08:26,301 --> 00:08:27,734 [line trilling] 204 00:08:27,736 --> 00:08:30,035 - Yo, dude. - What's up? 205 00:08:30,037 --> 00:08:32,071 Have you heard of the Bacchanal? 206 00:08:32,073 --> 00:08:32,851 Yeah, of course. 207 00:08:32,876 --> 00:08:34,312 It's the biggest Greek party of the year. 208 00:08:34,337 --> 00:08:36,045 Well, I think we should take down Brady 209 00:08:36,070 --> 00:08:37,836 during the party at his frat. 210 00:08:37,838 --> 00:08:39,972 I've been reading his emails. Check this. 211 00:08:39,974 --> 00:08:43,176 "These freshy hoes gonna get mad drunk on the jungle juice. 212 00:08:43,178 --> 00:08:46,812 "Let's make sure to make it extra strong this year. 213 00:08:46,814 --> 00:08:48,147 Time to get our Ds wet." 214 00:08:48,149 --> 00:08:49,548 It's disgusting. 215 00:08:49,550 --> 00:08:52,517 Look, I know the party is super-public... 216 00:08:52,519 --> 00:08:54,554 No, I love it. Sounds good. 217 00:08:55,522 --> 00:08:57,923 I got to go. I'm walking into support group. 218 00:08:57,925 --> 00:09:00,022 That's my girl. 219 00:09:02,196 --> 00:09:05,197 [tense rock music] 220 00:09:05,199 --> 00:09:11,636 221 00:09:14,712 --> 00:09:17,713 [dramatic music] 222 00:09:17,738 --> 00:09:23,707 223 00:09:23,732 --> 00:09:26,167 [sighs] 224 00:09:40,616 --> 00:09:47,554 225 00:09:56,598 --> 00:09:59,065 Hey, Brady, did you get the kegs? 226 00:09:59,067 --> 00:10:01,301 Yeah, hold up. I'll be right there. 227 00:10:01,303 --> 00:10:04,504 [hip-hop music downstairs] 228 00:10:04,506 --> 00:10:11,444 229 00:10:18,119 --> 00:10:19,519 [line trilling] 230 00:10:19,521 --> 00:10:20,686 Go for Barton. 231 00:10:20,688 --> 00:10:22,254 Dude, I think someone was just in my room. 232 00:10:22,256 --> 00:10:24,264 I knew it. It's all happening. 233 00:10:24,289 --> 00:10:25,943 This is great. 234 00:10:25,968 --> 00:10:27,624 I mean, I'll be there as soon as I can. 235 00:10:27,649 --> 00:10:31,049 As soon as you can? I thought you were tailing me. 236 00:10:31,051 --> 00:10:33,152 What if he comes at me while you're scratching your balls 237 00:10:33,154 --> 00:10:34,753 on the other side of campus, huh? 238 00:10:34,755 --> 00:10:36,655 By the time I call you and wait for your fat ass 239 00:10:36,657 --> 00:10:38,657 to get over here, I could be dead. 240 00:10:38,659 --> 00:10:40,674 I can correct this. Pizza place. 241 00:10:40,699 --> 00:10:42,932 Tomorrow. 12:30. 242 00:10:42,957 --> 00:10:44,424 [phone beeps] 243 00:10:50,198 --> 00:10:53,299 - Hey. - Hi. 244 00:10:53,301 --> 00:10:57,270 - Is Jules around? - Uh, no. 245 00:10:57,272 --> 00:10:59,138 Jules doesn't live here any more. 246 00:10:59,140 --> 00:11:00,565 She didn't tell you? 247 00:11:01,276 --> 00:11:04,043 We're not really talking right now. 248 00:11:04,045 --> 00:11:05,511 Oh. 249 00:11:05,513 --> 00:11:08,314 We broke up a few weeks ago. She didn't tell you? 250 00:11:10,385 --> 00:11:12,546 Oh. Weird. 251 00:11:13,321 --> 00:11:14,620 Why'd she leave? 252 00:11:14,622 --> 00:11:17,022 You'd have to ask her that. 253 00:11:17,024 --> 00:11:18,891 Do you know where I can find her? 254 00:11:18,893 --> 00:11:20,930 No, I don't. 255 00:11:21,783 --> 00:11:22,928 Okay. 256 00:11:22,930 --> 00:11:24,997 Well, look, if you see Jules, can you just tell her that I... 257 00:11:24,999 --> 00:11:27,436 I'm not gonna see her, okay? 258 00:11:28,102 --> 00:11:30,106 I'm sorry. I got to go. 259 00:11:37,478 --> 00:11:39,010 Man... 260 00:11:39,012 --> 00:11:42,314 even in a fictional world, I am victorious. 261 00:11:42,316 --> 00:11:45,917 Uh-huh. Ooh, hello. 262 00:11:45,919 --> 00:11:48,587 - What are you doing tonight? - Ooh, turtle time. 263 00:11:48,589 --> 00:11:50,222 Ooh, I'm covering the freshman field trip, 264 00:11:50,224 --> 00:11:52,890 and they want to go to the New England Aquarium. 265 00:11:52,892 --> 00:11:55,192 Apparently the turtles are in heat. 266 00:11:55,194 --> 00:11:57,028 Oh. 267 00:11:57,030 --> 00:11:58,763 Oh, but that's such a bummer. 268 00:11:58,765 --> 00:12:01,465 I was gonna ask if you wanted to go to the Bacchanal with me, 269 00:12:01,467 --> 00:12:04,068 but you know, turtles. 270 00:12:04,070 --> 00:12:07,839 Wait, you're going to a party on Greek Row on purpose? 271 00:12:07,841 --> 00:12:09,740 Yeah, it's a social experiment. 272 00:12:09,742 --> 00:12:12,343 I want to see how long I can be around frat bros 273 00:12:12,345 --> 00:12:13,710 before I try and kill myself. 274 00:12:13,712 --> 00:12:15,346 Oh, well, I'm sorry I have to miss it. 275 00:12:15,348 --> 00:12:17,448 Yeah. Well, you know what they say, 276 00:12:17,450 --> 00:12:19,316 "Horny turtles ruin everything." 277 00:12:19,318 --> 00:12:22,319 Yeah, I think my grandma has that embroidered on a pillow. 278 00:12:22,321 --> 00:12:25,088 - Mm-hmm. - Come on, ride? 279 00:12:30,328 --> 00:12:32,462 Three-pointer. Kobe. 280 00:12:32,464 --> 00:12:34,131 What the [bleep] is this? 281 00:12:34,133 --> 00:12:35,699 It was my mom's I've-fallen-and-I-can't-get-up 282 00:12:35,701 --> 00:12:37,400 button to use in case of emergencies, 283 00:12:37,402 --> 00:12:38,735 but then she started pressing it 284 00:12:38,737 --> 00:12:41,337 whenever she wanted me to massage her feet, 285 00:12:41,339 --> 00:12:42,738 so now it's yours. 286 00:12:42,740 --> 00:12:45,475 - A panic button. Cool. - If you're attacked, 287 00:12:45,477 --> 00:12:46,942 just press this button 288 00:12:46,944 --> 00:12:50,416 and I'll be alerted of your exact location. 289 00:12:51,149 --> 00:12:52,715 And you aren't gonna mess it up this time? 290 00:12:52,717 --> 00:12:55,065 No, I'm not gonna mess it up this time. 291 00:12:55,420 --> 00:12:57,220 Sick. Thanks, man. 292 00:12:57,222 --> 00:12:59,521 [silently] 293 00:12:59,523 --> 00:13:01,057 The whole week is gonna be out of control. 294 00:13:01,059 --> 00:13:03,693 - I know. I know. - I am so psyched for Bacchanal. 295 00:13:03,695 --> 00:13:05,327 Did you get Kennedy to change her mind? 296 00:13:05,329 --> 00:13:07,262 No. I mean, how's it gonna look 297 00:13:07,264 --> 00:13:08,798 if I show up to the party without her? 298 00:13:08,800 --> 00:13:11,133 She's being ridiculous. 299 00:13:11,135 --> 00:13:12,768 Say no more, okay? 300 00:13:12,770 --> 00:13:15,212 You know how I'm the king of romantic comedies? 301 00:13:15,939 --> 00:13:17,539 Do I know that? 302 00:13:17,541 --> 00:13:19,274 Listen, man, being a lover of the genre 303 00:13:19,276 --> 00:13:22,311 has gotten me more ass than you could ever imagine. 304 00:13:22,313 --> 00:13:23,912 One "Love Actually" quote and girls 305 00:13:23,914 --> 00:13:25,647 are sliding off their panties. 306 00:13:25,649 --> 00:13:27,316 Please don't make me watch "Love Actually." 307 00:13:27,318 --> 00:13:28,650 Just listen to what I say, okay? 308 00:13:28,652 --> 00:13:30,151 I'm gonna help you get Kennedy back, 309 00:13:30,153 --> 00:13:34,155 and then we will have the sickest Bacchanal ever. 310 00:13:34,157 --> 00:13:35,724 Look, I just want some answers, Veach. 311 00:13:35,726 --> 00:13:37,792 I know, man, but this is the sixth time 312 00:13:37,794 --> 00:13:39,660 that you've asked me in two days. 313 00:13:39,662 --> 00:13:41,229 Look, you just filed Carter's 314 00:13:41,231 --> 00:13:43,198 Missing Persons Report last week. 315 00:13:43,200 --> 00:13:45,066 Can you just give me some thing to... 316 00:13:45,068 --> 00:13:48,636 Tyler, just hang tight, okay? 317 00:13:48,638 --> 00:13:50,904 If we find any thing, I will give you a call. 318 00:14:04,519 --> 00:14:07,687 Oh, my gosh. I'm so sorry. 319 00:14:07,689 --> 00:14:09,489 No worries, babe. 320 00:14:17,967 --> 00:14:19,499 Oh, cute costume. 321 00:14:19,501 --> 00:14:22,572 Uh, these are my pajamas. 322 00:14:23,204 --> 00:14:24,604 I'm not going tonight. 323 00:14:24,606 --> 00:14:27,218 Ugh. I hate you, and I love you. 324 00:14:27,243 --> 00:14:28,742 Are you sure you don't want to come? 325 00:14:28,744 --> 00:14:31,811 Yeah, I think a night on the couch with some "Pretty Woman" 326 00:14:31,813 --> 00:14:33,513 is way more my speed. 327 00:14:33,958 --> 00:14:35,482 Now, you guys be safe, okay? 328 00:14:35,484 --> 00:14:37,150 - Okay. Bye. - Good night. 329 00:14:37,152 --> 00:14:38,584 Call us if you need some thing. 330 00:14:38,586 --> 00:14:39,963 Yep. 331 00:14:45,359 --> 00:14:48,227 [doorbell rings] 332 00:14:48,229 --> 00:14:49,561 [sighs] 333 00:14:49,563 --> 00:14:53,465 MacKenzie, I promise I am fine. 334 00:14:53,467 --> 00:14:56,302 - What... what are you doing? - ["Silent Night" playing] 335 00:14:56,304 --> 00:14:59,070 - All is calm - _ 336 00:14:59,072 --> 00:15:02,341 No one can hear the music. I'm wearing headphones. 337 00:15:02,343 --> 00:15:05,277 No, I'm doing a... I'm doing a thing. 338 00:15:05,279 --> 00:15:06,445 Round young virgin 339 00:15:06,447 --> 00:15:08,213 Miles, she doesn't get it. 340 00:15:08,215 --> 00:15:09,848 You're money, baby. Keep going. 341 00:15:09,850 --> 00:15:11,749 - She loves it. - Okay. 342 00:15:11,751 --> 00:15:13,524 343 00:15:13,549 --> 00:15:15,328 _ 344 00:15:15,353 --> 00:15:17,118 Holy infant so tender and mild 345 00:15:17,143 --> 00:15:19,143 _ 346 00:15:22,220 --> 00:15:24,404 _ 347 00:15:24,429 --> 00:15:26,429 _ 348 00:15:28,667 --> 00:15:30,667 _ 349 00:15:32,655 --> 00:15:36,774 _ 350 00:15:38,010 --> 00:15:41,145 Oh. Oh, God, no. W... Why? 351 00:15:41,147 --> 00:15:43,610 Yeah, I know it's a weird part of the movie too. 352 00:15:43,634 --> 00:15:47,361 _ 353 00:15:47,386 --> 00:15:50,988 [Lisa Loeb's "Stay (I Missed You)"] 354 00:15:50,990 --> 00:15:54,491 You say I talk so all the time 355 00:15:54,493 --> 00:15:57,571 Miles got really in to this. It's okay, dude. 356 00:15:58,898 --> 00:16:02,632 - God, what is this song? - I have no idea. 357 00:16:02,634 --> 00:16:04,768 Do you jabronis 358 00:16:04,770 --> 00:16:07,103 know how hard it was to find a boom box? 359 00:16:07,105 --> 00:16:08,772 I... I have curated a mash-up 360 00:16:08,774 --> 00:16:11,941 of the most romantic gestures in the history of cinema! 361 00:16:11,943 --> 00:16:13,477 Now I know that I did something wrong 362 00:16:13,479 --> 00:16:15,178 Close with "Pretty Woman." 363 00:16:15,180 --> 00:16:17,713 364 00:16:17,715 --> 00:16:21,817 Yeah, yeah, I missed you 365 00:16:21,819 --> 00:16:26,923 366 00:16:26,925 --> 00:16:30,293 And you say 367 00:16:30,295 --> 00:16:32,061 I only hear what I want to 368 00:16:32,063 --> 00:16:33,863 I don't listen hard, I don't pay attention 369 00:16:33,865 --> 00:16:36,161 I love you so much. 370 00:16:36,834 --> 00:16:39,835 I'm so sorry that I hurt you. 371 00:16:39,837 --> 00:16:41,737 If you really care 372 00:16:41,739 --> 00:16:43,105 I'm only hearing negative, no, no, no 373 00:16:43,107 --> 00:16:45,107 Would you please do me the honor of accompanying me 374 00:16:45,109 --> 00:16:46,776 to the Bacchanal? 375 00:16:46,778 --> 00:16:50,245 So I turned the radio on, I turned the radio up 376 00:16:50,247 --> 00:16:52,948 And this woman was singing my song 377 00:16:55,212 --> 00:16:59,521 Wow, Jules, you look like someone else. 378 00:16:59,523 --> 00:17:01,423 Can you excuse us for a second? 379 00:17:05,798 --> 00:17:06,961 What's happening? 380 00:17:06,963 --> 00:17:09,497 Did a Sephora explode on your face? 381 00:17:09,499 --> 00:17:10,832 I'm... I'm Brady bait. 382 00:17:10,834 --> 00:17:12,534 I'll pretend to be wasted at the party, 383 00:17:12,536 --> 00:17:13,902 and then I'll tell him to meet me upstairs, 384 00:17:13,904 --> 00:17:15,437 and then you and I will get changed in the bathroom 385 00:17:15,439 --> 00:17:17,772 next to his room, and we'll take him down. 386 00:17:17,774 --> 00:17:20,998 Wait, how do you know there's a bathroom next to his room? 387 00:17:21,578 --> 00:17:23,344 I mean on his floor. 388 00:17:23,346 --> 00:17:25,913 Come on, we don't want to be late. 389 00:17:25,915 --> 00:17:29,550 Oh, great. Oh, I made it just in time. 390 00:17:29,552 --> 00:17:33,087 Um, what... what are you doing here? 391 00:17:33,089 --> 00:17:34,455 What happened to the turtles? 392 00:17:34,457 --> 00:17:35,973 Oh, no, I got another RA to cover for me 393 00:17:35,998 --> 00:17:37,358 so I could go with you. 394 00:17:37,360 --> 00:17:38,826 You seemed so disappointed when I said I couldn't go, 395 00:17:38,828 --> 00:17:41,662 so surprise. I got you this. 396 00:17:41,664 --> 00:17:43,964 Oh, wow. Thank... wow. 397 00:17:43,966 --> 00:17:46,066 This is... wow. 398 00:17:47,369 --> 00:17:49,002 You didn't have to. Seriously. 399 00:17:49,027 --> 00:17:50,960 You know what? Great. 400 00:17:50,985 --> 00:17:54,016 Now that you're here, we can go. 401 00:17:54,376 --> 00:17:56,876 Can you excuse us for a moment? 402 00:17:56,878 --> 00:17:58,077 Yeah. 403 00:17:59,881 --> 00:18:01,747 - They do that a lot. - Oh. 404 00:18:03,243 --> 00:18:04,284 What the F? 405 00:18:04,286 --> 00:18:05,852 You can't invite your boyfriend to a takedown. 406 00:18:05,854 --> 00:18:07,420 Oh, calm down. I can totally 407 00:18:07,422 --> 00:18:08,989 "Mrs. Doubtfire" this sitch 408 00:18:08,991 --> 00:18:11,024 and be both girlfriend and Batman. 409 00:18:11,026 --> 00:18:12,792 No. Evan's gonna be a distraction. 410 00:18:12,794 --> 00:18:14,426 If anything, he's an alibi. 411 00:18:14,428 --> 00:18:16,195 Hey! You guys ready? 412 00:18:16,697 --> 00:18:19,331 I told him not to disturb you guys during a sidebar. 413 00:18:19,333 --> 00:18:20,710 He wouldn't listen. 414 00:18:20,735 --> 00:18:24,704 It's cool. We are all set. 415 00:18:27,609 --> 00:18:30,209 Tonight is gonna be great. 416 00:18:30,211 --> 00:18:33,012 [upbeat rock music] 417 00:18:33,014 --> 00:18:34,980 Brady, people are here. Let's go. 418 00:18:34,982 --> 00:18:37,182 Yeah, I'll be right there. 419 00:18:37,184 --> 00:18:44,123 420 00:18:50,374 --> 00:18:53,409 [hip-hop music] 421 00:18:53,411 --> 00:18:56,279 422 00:18:56,304 --> 00:18:58,279 _ 423 00:18:58,311 --> 00:19:02,980 Oh, sweet God, that banner is a spectacular nightmare. 424 00:19:03,005 --> 00:19:07,514 Hey, Ev, could you maybe hook us up with some beers? 425 00:19:07,539 --> 00:19:08,730 Beers. 426 00:19:09,789 --> 00:19:12,890 - Split up and find Brady. - On it. 427 00:19:15,427 --> 00:19:19,178 It does look pretty fun. 428 00:19:19,203 --> 00:19:21,318 [knock at door] 429 00:19:22,033 --> 00:19:24,529 [laughs] What's up, man? 430 00:19:24,553 --> 00:19:27,487 Hey. What... is Jules around? 431 00:19:27,489 --> 00:19:28,490 Uh... 432 00:19:28,514 --> 00:19:29,880 Kennedy said she moved out of Zeta. 433 00:19:29,905 --> 00:19:31,638 I thought maybe she'd be with Ophelia. 434 00:19:31,640 --> 00:19:34,307 You just missed her. They went to the Bacchanal. 435 00:19:35,910 --> 00:19:37,377 Damn it. 436 00:19:37,379 --> 00:19:39,212 I really want to get her back. 437 00:19:39,214 --> 00:19:43,250 We're going to the Bacchanal, and you can win Jules back. 438 00:19:43,252 --> 00:19:44,417 Yeah. 439 00:19:44,419 --> 00:19:45,918 - Yeah. - Yeah. 440 00:19:45,920 --> 00:19:47,320 I'll just... I'll tell her how I feel. 441 00:19:47,322 --> 00:19:49,622 With your body on the dance floor. 442 00:19:49,624 --> 00:19:52,801 Or with words in a quiet hallway. 443 00:19:53,319 --> 00:19:55,120 Perfect. Yeah. 444 00:19:55,122 --> 00:19:56,788 Yeah, I can go to an undergrad party 445 00:19:56,790 --> 00:20:00,324 if I'm wingmanning a grand romantic plan. 446 00:20:00,326 --> 00:20:02,293 Wha... I mean, I could just go by myself if I... 447 00:20:02,295 --> 00:20:04,562 No. You need me for moral support. 448 00:20:04,564 --> 00:20:06,197 I'll sacrifice my night for you, bud, 449 00:20:06,199 --> 00:20:08,866 and if I have to party in the process, so be it. 450 00:20:08,868 --> 00:20:10,668 ["All Night" by Chance The Rapper playing] 451 00:20:10,670 --> 00:20:12,770 Drinking all night, I been drinking, ay ay 452 00:20:12,772 --> 00:20:14,805 All night, I been drinking all night 453 00:20:14,807 --> 00:20:16,974 I been drinking all night, I been drinking, ay ay 454 00:20:16,976 --> 00:20:19,009 All night, I been drinking all night 455 00:20:19,011 --> 00:20:22,680 I been drinking all night, I been drinking, ay ay 456 00:20:22,682 --> 00:20:25,783 457 00:20:25,785 --> 00:20:28,218 Everybody outside, everybody outside 458 00:20:28,220 --> 00:20:29,920 When I pull up outside all night, no 459 00:20:29,922 --> 00:20:32,656 Everybody high five, everybody wanna smile 460 00:20:32,658 --> 00:20:35,759 - Hey, you're Brady, right? - Yeah. 461 00:20:35,761 --> 00:20:38,395 Oh, now you wanna build, oh, now you got the bill 462 00:20:38,397 --> 00:20:40,529 I've, um, heard a lot about you. 463 00:20:40,531 --> 00:20:43,465 Don't worry. It's only good things. 464 00:20:43,467 --> 00:20:44,619 Weird. 465 00:20:45,969 --> 00:20:47,436 Hey, you wanna get out of here? 466 00:20:49,307 --> 00:20:51,540 Uh, no, I'm okay. 467 00:20:51,542 --> 00:20:53,900 Why don't you go find someone else? 468 00:20:55,613 --> 00:20:57,412 You just wanna talk about politics 469 00:20:57,414 --> 00:20:59,147 Chicago shit and rocket ships, shut up 470 00:20:59,149 --> 00:21:00,682 Start dancing, hoe 471 00:21:00,684 --> 00:21:02,718 All night, I been drinking all night 472 00:21:02,720 --> 00:21:05,153 I been drinking all night, I been drinking, ay ay 473 00:21:05,155 --> 00:21:07,622 Hey, are you ready to party-hop? 474 00:21:07,624 --> 00:21:09,424 Oh, yeah, my feet kind of hurt, 475 00:21:09,426 --> 00:21:12,327 but you go. I'll catch up with you. 476 00:21:12,329 --> 00:21:14,262 No. I'm not going anywhere without you. 477 00:21:14,264 --> 00:21:16,197 What? 478 00:21:16,199 --> 00:21:18,633 Let's find you a couch. 479 00:21:18,635 --> 00:21:21,736 Faking like a fan, asking for a pic 480 00:21:21,738 --> 00:21:23,804 You should use your phone, call a Uber 481 00:21:23,806 --> 00:21:25,506 You a goofy if you think I don't know you need a Lyft 482 00:21:25,508 --> 00:21:27,575 - Whoo! - I been drinking all night 483 00:21:27,577 --> 00:21:29,544 Take a picture of me in my toga! 484 00:21:29,546 --> 00:21:32,046 - Coming up. - Hey. 485 00:21:32,048 --> 00:21:36,917 486 00:21:36,919 --> 00:21:39,920 [dramatic music] 487 00:21:39,922 --> 00:21:44,458 488 00:21:44,460 --> 00:21:45,525 ["Painted" by MS MR playing] 489 00:21:45,527 --> 00:21:47,527 Monday is January 490 00:21:47,529 --> 00:21:51,398 Friday is December 491 00:21:51,400 --> 00:21:53,267 The calendar mean nothing 492 00:21:53,269 --> 00:21:56,002 You certainly wasted no time. 493 00:21:56,004 --> 00:21:57,937 Oh. 494 00:21:57,939 --> 00:21:59,606 Oh, I'm sorry, 495 00:21:59,608 --> 00:22:03,843 but am I supposed to just wait around until you want me back? 496 00:22:03,845 --> 00:22:06,479 You dumped me, Jules, 497 00:22:06,481 --> 00:22:09,482 and I saw you with that frat douche earlier. 498 00:22:10,019 --> 00:22:13,153 I'm just following your lead. 499 00:22:13,155 --> 00:22:17,157 It's getting old loving everyone else 500 00:22:17,159 --> 00:22:20,793 More than you love yourself 501 00:22:20,795 --> 00:22:27,733 502 00:22:32,407 --> 00:22:34,440 Hey, um, I need to go find Jules. 503 00:22:34,442 --> 00:22:36,008 Oh, no, I'll come with you. 504 00:22:36,010 --> 00:22:38,410 No. No, that's okay. It's just girl stuff. 505 00:22:38,412 --> 00:22:42,915 I just saw Tyler. I need to make sure she's okay, so stay. 506 00:22:42,917 --> 00:22:44,616 What did you think would happen? 507 00:22:44,618 --> 00:22:46,318 What did you think would happen? 508 00:22:46,320 --> 00:22:49,988 Hey, are you okay? I just saw... everyone. 509 00:22:49,990 --> 00:22:53,425 Okay, we should probably just call it, you know, go home. 510 00:22:53,427 --> 00:22:55,427 No, if we walk away now, 511 00:22:55,429 --> 00:22:57,028 we're just throwing her to the wolves. 512 00:22:57,030 --> 00:22:59,597 When you put me in unnatural space 513 00:22:59,599 --> 00:23:00,965 Where did you get this? 514 00:23:00,967 --> 00:23:03,100 And don't lie. I know it's Cindy's. 515 00:23:03,102 --> 00:23:04,602 I may have done some solo recon. 516 00:23:04,604 --> 00:23:06,137 It's nothing to get upset about. 517 00:23:06,139 --> 00:23:09,540 Why would I get upset about some sketchy solo recon? 518 00:23:09,542 --> 00:23:10,908 Seems super normal. 519 00:23:10,910 --> 00:23:13,177 - Chill out. Oh... - Oh, I'm chill. 520 00:23:13,179 --> 00:23:14,478 I'm the queen of chill. 521 00:23:14,480 --> 00:23:17,181 I'm Elsa from "Frozen" chill, 522 00:23:17,183 --> 00:23:19,683 but look, this is not cool. 523 00:23:19,685 --> 00:23:21,785 When did you even find the time to... 524 00:23:21,787 --> 00:23:24,621 But if you never break, you'll never know 525 00:23:24,623 --> 00:23:26,957 Have you been lying about going to group therapy? 526 00:23:26,959 --> 00:23:30,427 We got to make moves now. 527 00:23:30,429 --> 00:23:33,029 I'll be right back. 528 00:23:33,031 --> 00:23:34,965 529 00:23:34,967 --> 00:23:39,336 Burning bridges from the inside-out 530 00:23:39,338 --> 00:23:41,572 Honey, you need some water. 531 00:23:41,574 --> 00:23:42,839 [whispers] Text Brady. 532 00:23:42,841 --> 00:23:44,374 I don't feel really good. 533 00:23:44,376 --> 00:23:46,276 Do you guys know where my friends are? 534 00:23:46,278 --> 00:23:49,145 We're just ordering you a car. It's gonna be outside in minute. 535 00:23:49,147 --> 00:23:51,047 What did you think would happen? 536 00:23:51,049 --> 00:23:52,949 What did you think would happen? 537 00:23:52,951 --> 00:23:54,684 What did you think would happen? 538 00:23:54,686 --> 00:23:56,286 What did you think would happen? 539 00:23:56,288 --> 00:23:58,154 Let's go. 540 00:23:58,156 --> 00:23:59,989 But if you never break, you'll never know 541 00:23:59,991 --> 00:24:01,565 It's all you need to fight a blow 542 00:24:01,590 --> 00:24:06,011 _ 543 00:24:06,698 --> 00:24:09,365 What did you think would happen? 544 00:24:09,367 --> 00:24:10,800 Jenny? 545 00:24:17,341 --> 00:24:20,475 [phone chimes] 546 00:24:24,882 --> 00:24:26,282 - Harris. - It's going down. 547 00:24:26,284 --> 00:24:27,516 Where are you? 548 00:24:27,518 --> 00:24:30,051 Ugh! Ugh! 549 00:24:31,722 --> 00:24:34,022 Oh! Ugh! 550 00:24:34,024 --> 00:24:36,090 [upbeat music] 551 00:24:36,092 --> 00:24:37,959 Is this the kind of party you had planned? 552 00:24:37,961 --> 00:24:40,462 Thought you'd get a girl drunk and rape her in your room? 553 00:24:40,464 --> 00:24:41,897 And I cut like a knife 554 00:24:41,899 --> 00:24:43,364 You know I never think twice 555 00:24:43,366 --> 00:24:44,699 I'm gonna eat you alive 556 00:24:44,701 --> 00:24:47,068 Have you seen Fiona? 557 00:24:47,070 --> 00:24:48,369 No, man. 558 00:24:48,371 --> 00:24:50,671 Kennedy just went upstairs to pee. 559 00:24:50,673 --> 00:24:53,274 I'll come check with you. 560 00:24:53,276 --> 00:24:56,044 561 00:24:56,046 --> 00:24:58,712 Ugh! Ohh! 562 00:24:58,714 --> 00:25:02,283 Losing control now, losing control now 563 00:25:02,285 --> 00:25:03,884 Ah! Ugh! 564 00:25:03,886 --> 00:25:06,887 Losing control now, losing control now 565 00:25:06,889 --> 00:25:09,723 Losing control now, I been losing control 566 00:25:09,725 --> 00:25:11,325 Give it away, give it away, give it away 567 00:25:11,350 --> 00:25:14,288 Give it away, give it away, give it away 568 00:25:14,289 --> 00:25:15,920 _ 569 00:25:15,945 --> 00:25:17,865 Give it away, away 570 00:25:17,867 --> 00:25:20,133 Ugh! 571 00:25:20,135 --> 00:25:22,635 If you ever touch a woman without consent again, 572 00:25:22,637 --> 00:25:26,283 we will be back, and we won't be as sweet. 573 00:25:27,876 --> 00:25:30,444 You aren't sweet. 574 00:25:30,446 --> 00:25:32,112 You're vicious. 575 00:25:32,114 --> 00:25:33,580 You're psychos! 576 00:25:35,084 --> 00:25:37,084 Ugh! Ugh! 577 00:25:39,287 --> 00:25:42,154 Oh! Ugh! 578 00:25:42,156 --> 00:25:45,191 Just about a million ways to harm you 579 00:25:45,193 --> 00:25:48,427 All the things I shouldn't say 580 00:25:48,429 --> 00:25:52,532 Are the things that when I want to make you happy 581 00:25:52,534 --> 00:25:56,035 Only comes out of me 582 00:25:56,037 --> 00:25:58,371 583 00:25:58,373 --> 00:26:01,507 What if I 584 00:26:01,509 --> 00:26:03,775 - What are you doing? - Getting justice. 585 00:26:03,777 --> 00:26:06,979 This is what he deserves. This is... this is what we do. 586 00:26:06,981 --> 00:26:10,849 No. This is not what we do. Look at your face. 587 00:26:10,851 --> 00:26:13,284 You're just covered in his blood. 588 00:26:13,286 --> 00:26:14,455 You know what? 589 00:26:14,480 --> 00:26:16,722 Maybe if you actually went to support group... 590 00:26:16,724 --> 00:26:18,724 This is the only way that I feel alive. 591 00:26:18,726 --> 00:26:21,226 This... this is the only way that we stop him 592 00:26:21,228 --> 00:26:22,995 from turning girls into me. 593 00:26:22,997 --> 00:26:25,363 You think that you can just hide behind that mask 594 00:26:25,365 --> 00:26:27,532 and everything's okay? 595 00:26:27,534 --> 00:26:31,802 You have to deal with what happened to you. 596 00:26:31,804 --> 00:26:33,571 And if support group doesn't help, fine, 597 00:26:33,573 --> 00:26:36,094 but just... you have to do something. 598 00:26:37,344 --> 00:26:40,278 Look at him. Look at his face. 599 00:26:40,280 --> 00:26:41,846 This is not you. 600 00:26:41,848 --> 00:26:45,249 This is not what we're trying to do. 601 00:26:45,251 --> 00:26:47,084 This darkness that's inside of you 602 00:26:47,086 --> 00:26:49,754 is just gonna grow bigger and stronger, 603 00:26:49,756 --> 00:26:51,221 and then what? 604 00:26:51,223 --> 00:26:54,458 And what's next, huh? 605 00:26:54,460 --> 00:26:56,060 You beat someone to death? 606 00:26:56,062 --> 00:26:59,329 607 00:26:59,331 --> 00:27:01,265 I wish I could fix you. 608 00:27:02,968 --> 00:27:04,668 I wish I could take away your pain 609 00:27:04,670 --> 00:27:08,138 and reverse everything that happened to you, 610 00:27:08,140 --> 00:27:09,706 but I can't. 611 00:27:09,708 --> 00:27:12,591 But I can tell you that I'm scared, 612 00:27:13,812 --> 00:27:16,846 and I just want you to be better, 613 00:27:16,848 --> 00:27:19,680 but I can't be the one that heals you, okay, 614 00:27:20,285 --> 00:27:22,016 and for that, I'm sorry. 615 00:27:23,421 --> 00:27:25,021 616 00:27:25,023 --> 00:27:27,355 Yeah, well, you want to fix me? 617 00:27:28,259 --> 00:27:30,148 That's so sweet. 618 00:27:31,096 --> 00:27:35,137 Poor little rich girl runs to my aid to fix me. 619 00:27:35,833 --> 00:27:39,034 I don't need you, Ophelia. I never did. 620 00:27:39,036 --> 00:27:41,870 You invaded my life like a disease, 621 00:27:41,872 --> 00:27:44,507 and you make mistake after mistake, 622 00:27:44,509 --> 00:27:46,122 and you want to know why? 623 00:27:46,762 --> 00:27:48,311 Take a guess. 624 00:27:48,313 --> 00:27:51,080 'Cause you told me that first night at Beans, remember? 625 00:27:51,082 --> 00:27:53,448 626 00:27:53,450 --> 00:27:55,517 Because you are a mistake. 627 00:27:55,519 --> 00:27:58,854 Comes out of me 628 00:27:58,856 --> 00:28:02,224 We have got the power of destruction 629 00:28:02,226 --> 00:28:06,128 You want to be angry and alone? Fine. 630 00:28:06,130 --> 00:28:09,564 But I'm not gonna let you ruin my fun. 631 00:28:09,566 --> 00:28:13,707 It's too goddamn hard 632 00:28:14,771 --> 00:28:16,904 I'm like porcelain 633 00:28:16,906 --> 00:28:20,008 Help. There's an emergency. 634 00:28:20,010 --> 00:28:24,746 Lambda Tau. A kid's been beaten up. 635 00:28:24,748 --> 00:28:28,883 636 00:28:28,885 --> 00:28:30,685 Just about a million ways 637 00:28:30,687 --> 00:28:37,692 I'm like porcelain 638 00:28:37,694 --> 00:28:41,362 I'm like porcelain 639 00:28:51,285 --> 00:28:52,705 _ 640 00:28:52,730 --> 00:28:54,403 _ 641 00:28:54,404 --> 00:28:56,839 [groans] Fudge nipples. 642 00:28:56,841 --> 00:28:59,775 - Ugh. - [door closes] 643 00:29:03,247 --> 00:29:05,114 Fun night? 644 00:29:05,116 --> 00:29:06,982 I have no idea who that is. 645 00:29:06,984 --> 00:29:10,218 I just passed out. Nothing happened. 646 00:29:12,422 --> 00:29:17,058 So uh, Jules is staying with you? 647 00:29:17,060 --> 00:29:20,595 - Yeah. - Is everything okay? 648 00:29:20,597 --> 00:29:22,664 I think that's a question for Jules. 649 00:29:27,071 --> 00:29:28,571 Huh. 650 00:29:28,972 --> 00:29:32,231 You, um, have a... 651 00:29:33,009 --> 00:29:34,708 I don't want to touch it, 652 00:29:34,710 --> 00:29:36,488 but there's a... 653 00:29:37,814 --> 00:29:40,447 condom in your hair. 654 00:29:40,449 --> 00:29:42,016 - Yep. - No. Get it out. 655 00:29:42,018 --> 00:29:43,850 - Get it out! Get it out! - I'm not touching it. 656 00:29:43,852 --> 00:29:45,452 Tyler, just man-up and get it out. 657 00:29:45,454 --> 00:29:49,189 - Just... Come on. - Here. It's okay. Relax. 658 00:29:49,191 --> 00:29:50,357 - Did you get it? - Nope. 659 00:29:50,359 --> 00:29:52,125 - Tyler... - Nope. Just relax. 660 00:29:52,127 --> 00:29:53,394 It's kind of hard to relax. 661 00:29:53,396 --> 00:29:56,163 There it is, and there... There it is. 662 00:29:57,800 --> 00:29:59,900 Oh. Mm. 663 00:29:59,902 --> 00:30:01,467 [door slams] 664 00:30:15,083 --> 00:30:16,732 Jules? 665 00:30:21,889 --> 00:30:23,154 Great. 666 00:30:29,911 --> 00:30:31,911 _ 667 00:30:31,936 --> 00:30:33,641 _ 668 00:30:35,502 --> 00:30:37,961 Student has become the master. 669 00:30:38,242 --> 00:30:40,777 [knock at door] 670 00:30:41,209 --> 00:30:42,942 Jules is gone. 671 00:30:42,944 --> 00:30:44,636 Uh, what? 672 00:30:45,213 --> 00:30:46,345 Ghosted. Vanished. 673 00:30:46,347 --> 00:30:47,913 She found a port key. 674 00:30:47,915 --> 00:30:51,082 I've looked everywhere for her, and she's gone. 675 00:30:51,084 --> 00:30:52,351 She told you the truth, 676 00:30:52,353 --> 00:30:55,354 and you... you looked the other way. 677 00:30:55,356 --> 00:30:58,357 Okay, you actually have no idea what you're talking about. 678 00:30:58,359 --> 00:30:59,924 No, I know that you know 679 00:30:59,926 --> 00:31:02,361 what happened between Nate and Jules. 680 00:31:02,363 --> 00:31:04,963 You saw the change in her after that night. 681 00:31:04,965 --> 00:31:08,099 Somewhere deep down beneath the Yas Girls 682 00:31:08,101 --> 00:31:10,201 and the Zeta realness, you know the truth, 683 00:31:10,203 --> 00:31:12,003 and it terrifies you. 684 00:31:12,005 --> 00:31:15,173 Well, it's high time that you grow some balls 685 00:31:15,175 --> 00:31:16,507 and do the right thing. 686 00:31:21,014 --> 00:31:22,922 She's not well, 687 00:31:23,583 --> 00:31:27,251 and you are the only person who can help her now. 688 00:31:39,249 --> 00:31:41,265 What's up? Did you find something? 689 00:31:41,267 --> 00:31:42,699 No, not yet, 690 00:31:42,701 --> 00:31:46,469 but I ran another trace on those text messages. 691 00:31:46,471 --> 00:31:47,938 You were right. 692 00:31:47,940 --> 00:31:49,773 There's definitely something off about them, 693 00:31:49,775 --> 00:31:52,127 and the jump from Darlington to Canada, 694 00:31:52,152 --> 00:31:54,278 the... the radio silence in between 695 00:31:54,280 --> 00:31:57,110 without any contact to any cell tower... 696 00:31:57,982 --> 00:32:00,617 I'm gonna push Ballard again, okay? 697 00:32:00,619 --> 00:32:02,018 It's just it's hard to get the boys 698 00:32:02,020 --> 00:32:03,520 to rally behind this, because Carter is... 699 00:32:03,522 --> 00:32:06,489 Hey, I know, but he's still my brother. 700 00:32:06,491 --> 00:32:07,857 I know. I'm working on it, man. 701 00:32:07,859 --> 00:32:08,958 I promise. 702 00:32:08,960 --> 00:32:11,527 All right, well, thanks for the heads-up, 703 00:32:11,529 --> 00:32:13,963 and can you just... if you find anything, 704 00:32:13,965 --> 00:32:15,564 will you let me know? 705 00:32:15,566 --> 00:32:18,600 Look, man, I've already let you in on more than I should. 706 00:32:20,071 --> 00:32:21,470 I got to go. 707 00:32:24,242 --> 00:32:26,075 [sighs] 708 00:32:29,980 --> 00:32:33,549 [line trilling] 709 00:32:33,551 --> 00:32:35,851 Hey, Jules. 710 00:32:35,853 --> 00:32:38,921 Look, I just wanted to apologize for last night. 711 00:32:41,492 --> 00:32:44,759 Things are really bad with Carter. 712 00:32:44,761 --> 00:32:47,695 And if you don't want to talk to me again, I understand, 713 00:32:47,697 --> 00:32:49,998 but if you can... 714 00:32:52,135 --> 00:32:53,368 Forget it. 715 00:32:53,370 --> 00:32:56,271 Never mind. Sorry to bother you. 716 00:32:56,273 --> 00:32:58,373 [phone chimes] 717 00:33:01,839 --> 00:33:05,306 Ophelia, where are you? 718 00:33:09,409 --> 00:33:11,923 _ 719 00:33:11,948 --> 00:33:13,181 [laughs] 720 00:33:13,183 --> 00:33:15,316 You know, I've never met someone 721 00:33:15,318 --> 00:33:16,784 who made it this hard to be mad at them. 722 00:33:16,786 --> 00:33:19,387 I will take that as a compliment 723 00:33:19,389 --> 00:33:24,324 if you take my apology for being a dick at Bacchanal. 724 00:33:24,326 --> 00:33:26,594 Look, I'm into you an embarrassing amount, 725 00:33:26,596 --> 00:33:29,424 and I really messed up, and I'm sorry, 726 00:33:30,432 --> 00:33:33,900 and I'm still learning how to be a good girlfriend 727 00:33:33,902 --> 00:33:36,736 just like you're still learning how to be good at video games. 728 00:33:36,738 --> 00:33:38,405 [laughs] 729 00:33:38,407 --> 00:33:40,640 Well, apology not... 730 00:33:40,642 --> 00:33:43,610 'Cause darling if you call me 731 00:33:43,612 --> 00:33:46,212 I'll come running 732 00:33:46,214 --> 00:33:48,080 Try and stop me 733 00:33:48,082 --> 00:33:51,150 Turn out all the lights in the dead of night, 'cause... 734 00:33:51,152 --> 00:33:54,186 ["To the Hilt" by BANKS playing] 735 00:33:54,188 --> 00:33:57,456 736 00:33:57,458 --> 00:34:00,660 Kennedy, come here. 737 00:34:03,231 --> 00:34:04,696 Come lay with me. 738 00:34:11,239 --> 00:34:13,972 All right. 739 00:34:13,974 --> 00:34:16,342 [laughs] 740 00:34:16,344 --> 00:34:18,141 Mmm. 741 00:34:19,880 --> 00:34:21,379 I miss this. 742 00:34:21,381 --> 00:34:26,232 Oh, we didn't know 743 00:34:27,279 --> 00:34:30,098 I'm glad you realized I was telling the truth. 744 00:34:30,123 --> 00:34:32,290 745 00:34:32,292 --> 00:34:33,425 We believed in everything 746 00:34:33,427 --> 00:34:36,194 You know I'd never lie to you. 747 00:34:36,196 --> 00:34:38,616 Yeah, I know. 748 00:34:38,641 --> 00:34:42,767 All those times you'd warm my hands 749 00:34:42,769 --> 00:34:44,302 Maybe things weren't easy as they seem 750 00:34:44,304 --> 00:34:48,973 Oh, man, I got so much to look forward to. 751 00:34:48,998 --> 00:34:51,178 The big game... 752 00:34:52,725 --> 00:34:54,645 and then the formal. 753 00:34:54,647 --> 00:34:59,316 We backed each other to the hilt 754 00:34:59,318 --> 00:35:01,085 Nate, stop. 755 00:35:01,087 --> 00:35:04,354 - Come on. Come on. - Come on, Nate, not now. 756 00:35:04,356 --> 00:35:06,757 Nate, stop. 757 00:35:06,759 --> 00:35:08,758 Hey, Nate! 758 00:35:08,760 --> 00:35:10,627 I said stop! 759 00:35:12,364 --> 00:35:13,663 What do you want, Kennedy? 760 00:35:13,665 --> 00:35:15,499 I thought we were past all that! 761 00:35:16,469 --> 00:35:21,071 But I miss you on my team 762 00:35:21,073 --> 00:35:22,594 I'm sorry. 763 00:35:27,268 --> 00:35:29,406 I'm sorry. I didn't mean to get all... 764 00:35:30,582 --> 00:35:33,003 I just, uh... 765 00:35:34,686 --> 00:35:39,689 it's just that... it's been really hard, 766 00:35:39,691 --> 00:35:41,091 and, uh... 767 00:35:41,093 --> 00:35:45,094 I don't want Jules' lies to get between us. 768 00:35:45,096 --> 00:35:48,063 [breathing heavily] 769 00:35:48,065 --> 00:35:50,399 770 00:35:50,401 --> 00:35:52,168 Hated you for leavin' me 771 00:35:52,170 --> 00:35:54,837 Hey, come here. Come on. 772 00:35:54,839 --> 00:35:56,071 Come here. 773 00:35:56,073 --> 00:35:59,174 You were my muse for so long 774 00:35:59,176 --> 00:36:01,143 I'm sorry. [smooches] 775 00:36:01,145 --> 00:36:04,446 Now I'm drained creatively 776 00:36:04,448 --> 00:36:06,515 [whispers] I'm sorry. 777 00:36:06,517 --> 00:36:10,352 But I miss you on my team 778 00:36:16,352 --> 00:36:18,059 Thought I'd find you here. 779 00:36:19,242 --> 00:36:23,223 "Pride and Prejudice" or "Sense and Sensibility"? 780 00:36:23,225 --> 00:36:24,758 "Sense and Sensibility." 781 00:36:26,795 --> 00:36:28,628 How'd you know where I was? 782 00:36:28,630 --> 00:36:32,999 Freshman year you used to sleep here 783 00:36:33,001 --> 00:36:36,102 when your roommate put a sock on the door. 784 00:36:36,104 --> 00:36:38,138 She sucked. 785 00:36:38,140 --> 00:36:40,406 It was always one of my socks. 786 00:36:40,408 --> 00:36:42,775 [both chuckle lightly] 787 00:36:45,546 --> 00:36:48,447 Grilled cheese with tomatoes. 788 00:36:49,966 --> 00:36:53,601 I also have hot sauce in my bag. 789 00:36:53,854 --> 00:36:55,546 Both: Swag. 790 00:36:55,571 --> 00:36:59,182 [laughs] 791 00:37:07,601 --> 00:37:09,434 I'm so sorry, Jules. 792 00:37:12,372 --> 00:37:14,038 For everything, 793 00:37:14,908 --> 00:37:17,642 for not seeing 794 00:37:17,644 --> 00:37:20,211 exactly what was going on with you, 795 00:37:20,213 --> 00:37:23,481 for not believing you when you told me the truth. 796 00:37:25,084 --> 00:37:29,753 I... I've been thinking a lot about this, 797 00:37:29,755 --> 00:37:33,490 and I realized that some part of me, um... 798 00:37:34,828 --> 00:37:37,929 Always knew what he really did to you, 799 00:37:37,931 --> 00:37:40,041 so... 800 00:37:40,066 --> 00:37:42,700 but I just wasn't ready to face it. 801 00:37:42,702 --> 00:37:44,836 [sniffles] 802 00:37:47,740 --> 00:37:49,573 I can't... I can't imagine 803 00:37:49,575 --> 00:37:52,443 what you've been through 804 00:37:52,445 --> 00:37:54,010 and the fact that you had to 805 00:37:54,012 --> 00:37:55,813 go through that alone. 806 00:37:57,510 --> 00:38:00,951 - I wasn't really alone. - But I should've been there. 807 00:38:05,523 --> 00:38:07,224 You're here now. 808 00:38:07,226 --> 00:38:10,227 [gentle instrumental music] 809 00:38:10,229 --> 00:38:13,296 810 00:38:13,298 --> 00:38:16,148 [both crying] 811 00:38:16,173 --> 00:38:18,550 You have to report this, Jules. 812 00:38:19,937 --> 00:38:21,237 He can't just get away with this. 813 00:38:21,239 --> 00:38:22,572 You have to tell the school. 814 00:38:22,574 --> 00:38:24,340 I tried. 815 00:38:24,342 --> 00:38:25,842 They don't want to help me. 816 00:38:27,412 --> 00:38:30,380 It's Nate, Kennedy... 817 00:38:30,382 --> 00:38:32,147 he's "Mr. Darlington." 818 00:38:34,386 --> 00:38:37,286 No. No. 819 00:38:37,288 --> 00:38:39,900 Absolutely not, okay? 820 00:38:41,025 --> 00:38:43,558 You deserve to be heard... 821 00:38:45,229 --> 00:38:47,229 And you will be heard. 822 00:38:47,231 --> 00:38:49,731 The school can't just hide their heads in the sand. 823 00:38:49,733 --> 00:38:54,536 You're a person. You're my person. 824 00:38:54,538 --> 00:38:57,606 And we are gonna fight this. 825 00:38:57,608 --> 00:39:01,042 Kennedy Cates doesn't back down from a challenge, 826 00:39:01,044 --> 00:39:05,714 and Jules, oh, my God, you are so strong. 827 00:39:07,317 --> 00:39:08,783 I'm gonna be there with you 828 00:39:08,785 --> 00:39:11,619 every single step of the way, okay? 829 00:39:14,424 --> 00:39:16,090 I'll never let you down again. 830 00:39:18,594 --> 00:39:20,461 Come here. 831 00:39:20,463 --> 00:39:23,497 [both crying] 832 00:39:23,499 --> 00:39:30,438 833 00:39:30,773 --> 00:39:34,508 Harroos, you would not believe the week I had. 834 00:39:34,510 --> 00:39:36,376 All I want to do is smoke this doob 835 00:39:36,378 --> 00:39:38,084 and hang with my ride-or-die. 836 00:39:39,715 --> 00:39:41,507 You have some thing you want to tell me? 837 00:39:42,218 --> 00:39:44,251 Harris, what's going on? 838 00:39:46,155 --> 00:39:49,355 ["Everything's All Right" by PARTYBABY playing] 839 00:39:49,357 --> 00:39:56,495 840 00:40:06,073 --> 00:40:07,305 Come on in. 841 00:40:07,307 --> 00:40:09,341 Everything's all right 842 00:40:09,343 --> 00:40:12,444 843 00:40:12,446 --> 00:40:15,447 Everything's all right 844 00:40:15,449 --> 00:40:17,716 845 00:40:17,718 --> 00:40:19,320 Everything's all right 846 00:40:19,344 --> 00:40:21,044 Synced and corrected by Chitorafa www.addic7ed.com 847 00:40:21,094 --> 00:40:25,644 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.