Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,764 --> 00:00:12,025
INGMAR: The city at night,
2
00:00:12,125 --> 00:00:14,407
it could be a dangerous place.
3
00:00:22,173 --> 00:00:24,996
Get down! With your hands up!
4
00:00:25,096 --> 00:00:26,397
Do it!
5
00:00:26,497 --> 00:00:28,779
INGMAR: Because that's
when the bad guys...
6
00:00:35,824 --> 00:00:38,786
...like to come out and play.
7
00:00:41,219 --> 00:00:44,922
Two of you are lucky
that I'm in a good mood today.
8
00:00:44,944 --> 00:00:48,627
Otherwise, I'd kick both your asses!
9
00:00:49,482 --> 00:00:51,063
Make sure he is not a cop.
10
00:00:51,163 --> 00:00:55,607
Hey! Why don't you prove to me
you ain't no cop?
11
00:00:56,682 --> 00:00:59,625
Ooh, great abs. You work out?
12
00:01:00,171 --> 00:01:01,872
Mostly good genes.
13
00:01:01,972 --> 00:01:03,233
From my mother's side.
14
00:01:03,333 --> 00:01:05,755
I would like to meet her one day.
15
00:01:05,855 --> 00:01:06,931
[CLICKS TONGUE]
16
00:01:07,035 --> 00:01:08,737
[LAUGHS]
17
00:01:08,783 --> 00:01:14,568
So, to keep things fair, see? No wire.
18
00:01:14,699 --> 00:01:16,760
And no abs.
19
00:01:16,805 --> 00:01:18,427
[CHUCKLES]
20
00:01:18,489 --> 00:01:21,229
Hey, real men don't need abs.
21
00:01:21,280 --> 00:01:23,542
Can we get down to biz?
22
00:01:23,634 --> 00:01:27,437
You got the cars. I got the money.
23
00:01:29,928 --> 00:01:32,841
Great. We'll take you to the cars.
24
00:01:32,902 --> 00:01:35,156
Hey, not so fast.
25
00:01:35,409 --> 00:01:38,031
I don't do business
with someone I haven't met.
26
00:01:38,077 --> 00:01:40,659
Dimitri, I need to meet him.
27
00:01:40,805 --> 00:01:43,031
Nobody meets Dimitri.
28
00:01:43,238 --> 00:01:45,340
Who are you?
29
00:01:45,565 --> 00:01:47,327
Who am I?
30
00:01:47,496 --> 00:01:49,398
Ha!
31
00:01:49,553 --> 00:01:51,775
Who am I?
32
00:01:51,874 --> 00:01:54,536
Ha!
33
00:01:54,621 --> 00:01:56,002
Who am I?
34
00:01:56,055 --> 00:01:56,993
Ha!
35
00:01:57,082 --> 00:01:59,184
Hey! Excuse me.
36
00:01:59,502 --> 00:02:02,765
Could you please stop
making those crazy noises?
37
00:02:02,810 --> 00:02:04,811
You're scaring my kids.
38
00:02:05,303 --> 00:02:07,305
TRIP: Whoa.
39
00:02:07,527 --> 00:02:09,529
[GRUNTS]
40
00:02:13,997 --> 00:02:18,261
So what do you say? You get me
a meeting with Dimitri or what?
41
00:02:18,618 --> 00:02:20,500
We'll talk to him.
42
00:02:20,613 --> 00:02:23,255
See what he says.
43
00:02:27,904 --> 00:02:28,964
Let's get the fuck outta...
44
00:02:29,119 --> 00:02:30,741
[ENGINE STARTS]
45
00:02:32,043 --> 00:02:34,485
?
46
00:02:35,199 --> 00:02:40,023
And the Oscar goes to Mr. Excellent Job!
47
00:02:40,123 --> 00:02:43,269
Yeah. Really?
Because I was kinda nervous.
48
00:02:43,414 --> 00:02:46,997
No! It was brilliant!
Down to the very last detail.
49
00:02:47,066 --> 00:02:48,487
Including the fake pee.
50
00:02:48,540 --> 00:02:50,982
What? I didn't... Yeah. Oh.
51
00:02:58,568 --> 00:03:00,970
?
52
00:03:24,875 --> 00:03:28,664
Swedish Dicks 1x07
53
00:03:28,810 --> 00:03:33,060
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
54
00:03:35,257 --> 00:03:38,520
I think it was the sound of the gun
going off that made me, you know...
55
00:03:38,620 --> 00:03:41,079
Eh, the same thing happened to me once.
56
00:03:41,188 --> 00:03:42,089
Oh, really?
57
00:03:42,151 --> 00:03:44,793
Yeah. When I was a baby.
58
00:03:45,431 --> 00:03:47,853
[CELL PHONE BUZZES]
59
00:03:48,054 --> 00:03:49,435
What's that?
60
00:03:49,754 --> 00:03:51,536
What?
61
00:03:51,590 --> 00:03:52,638
That sound.
62
00:03:52,789 --> 00:03:54,790
Oh, shit!
63
00:03:59,429 --> 00:04:00,931
Yeah?
64
00:04:01,047 --> 00:04:02,611
[INDISTINCT MUMBLING]
65
00:04:02,762 --> 00:04:04,764
Great.
66
00:04:06,348 --> 00:04:08,130
Was that Dimitri?
67
00:04:08,206 --> 00:04:09,467
[CHUCKLES] Yeah.
68
00:04:09,591 --> 00:04:12,573
He wants to meet me tomorrow.
69
00:04:12,673 --> 00:04:13,774
[ELEVATOR BELL DINGS]
70
00:04:13,811 --> 00:04:15,873
INGMAR: Yes! High five!
71
00:04:15,919 --> 00:04:18,061
Ingmar!
72
00:04:18,090 --> 00:04:19,631
How they hangin'?
73
00:04:19,799 --> 00:04:21,734
To the left. As usual.
74
00:04:21,820 --> 00:04:24,152
Of course they are, you
socialist son of a bitch!
75
00:04:24,197 --> 00:04:26,199
Good to see ya!
76
00:04:26,361 --> 00:04:29,255
Ingmar, you're not still
mad at me, are ya?
77
00:04:29,328 --> 00:04:30,989
For ten years I'm your stunt double
78
00:04:31,038 --> 00:04:33,379
makin' you look like a
kickass action star,
79
00:04:33,447 --> 00:04:35,574
and when shit hits the
fan, I need you to
80
00:04:35,581 --> 00:04:37,757
back me up, you completely abandon me,
81
00:04:37,789 --> 00:04:40,911
so the answer to your question is yes!
82
00:04:42,609 --> 00:04:45,050
Not cool, man. Not cool.
83
00:04:45,971 --> 00:04:47,973
Hi. I'm Axel, by the way.
84
00:04:51,616 --> 00:04:53,618
All right. I should've backed you up.
85
00:04:53,691 --> 00:04:55,753
You know how it is in this biz.
86
00:04:55,830 --> 00:04:57,471
You back the wrong pony,
your career is over.
87
00:04:57,543 --> 00:04:59,965
Finito. Kaput. Done.
88
00:05:00,863 --> 00:05:02,845
I'd say more words like
that, but I've run out.
89
00:05:02,945 --> 00:05:04,406
I think you get the point, huh?
90
00:05:04,506 --> 00:05:05,893
So, you're here to finally apologize?
91
00:05:06,005 --> 00:05:08,227
- God no. In fact...
- [CHUCKLES]
92
00:05:08,281 --> 00:05:10,984
...as far as the stunt
community goes, you are toxic.
93
00:05:11,077 --> 00:05:13,980
I had to come in through the back
entrance just in case somebody saw.
94
00:05:14,040 --> 00:05:16,041
Get the hell out of my office.
95
00:05:19,778 --> 00:05:20,919
I wanna hire you.
96
00:05:21,261 --> 00:05:22,436
To do what?
97
00:05:22,508 --> 00:05:25,321
To see if one of your
mistresses is cheating on you?
98
00:05:25,354 --> 00:05:26,455
No.
99
00:05:27,493 --> 00:05:28,792
It's my daughter. Nicky.
100
00:05:28,855 --> 00:05:30,396
CHIP: Say hi, Nicky.
101
00:05:30,480 --> 00:05:31,296
S'up?
102
00:05:31,381 --> 00:05:33,203
She's being bullied. Digitally.
103
00:05:33,366 --> 00:05:36,148
- Oh. Oh, that's terrible.
- CHIP: Yeah, it is.
104
00:05:36,405 --> 00:05:38,247
And what's worse, we have
no idea who's doin' it.
105
00:05:38,733 --> 00:05:40,916
Well, Ingmar's busy on
another assignment,
106
00:05:40,986 --> 00:05:42,647
but I'd be glad to take your case.
107
00:05:42,692 --> 00:05:43,859
I mean, not only to help your daughter,
108
00:05:43,916 --> 00:05:45,338
but because, believe it or not,
109
00:05:45,376 --> 00:05:48,278
I, myself, have often been
the victim of bullying.
110
00:05:48,425 --> 00:05:49,526
Why wouldn't I believe it?
111
00:05:49,579 --> 00:05:51,681
I mean, Jesus Christ, look at ya.
112
00:05:51,797 --> 00:05:54,380
I mean, no offense, boychik,
but I need a real P.I.
113
00:05:54,531 --> 00:05:56,633
Hey. Don't you talk to him like that.
114
00:05:56,889 --> 00:05:58,511
Actually, he's not half bad.
115
00:05:58,619 --> 00:06:02,041
Ing, coming from you,
that's a real compliment.
116
00:06:02,072 --> 00:06:04,234
All right, okay, you're hired.
117
00:06:04,291 --> 00:06:05,038
Oh.
118
00:06:05,098 --> 00:06:06,439
Congratulations, boychik.
119
00:06:06,977 --> 00:06:09,559
[CHUCKLES]
120
00:06:09,651 --> 00:06:12,233
?
121
00:06:12,544 --> 00:06:16,968
Sometimes, the end did
justify the means.
122
00:06:17,013 --> 00:06:19,915
And sometimes it wasn't only at night
123
00:06:19,984 --> 00:06:22,987
bad guys came out to play.
124
00:06:30,839 --> 00:06:31,739
[GUNSHOT]
125
00:06:31,800 --> 00:06:33,582
[WOMAN SCREAMS]
126
00:06:33,675 --> 00:06:35,857
?
127
00:06:35,956 --> 00:06:39,853
Some of them had no problem
at all revealing themselves
128
00:06:39,897 --> 00:06:41,879
in the full light of the sun...
129
00:06:42,589 --> 00:06:45,672
which unfortunately was
something I became
130
00:06:45,946 --> 00:06:50,589
even more painfully aware
of in the upcoming days.
131
00:06:55,602 --> 00:06:58,625
You must be the badass I've
been hearing so much about.
132
00:06:58,701 --> 00:07:01,183
And you must be Dimitri.
133
00:07:02,398 --> 00:07:04,100
Sorry about the mess.
134
00:07:04,153 --> 00:07:08,296
Well, like they say, "Good
help is hard to find."
135
00:07:08,356 --> 00:07:10,758
"Good help is hard to find"?
136
00:07:12,483 --> 00:07:16,386
[LAUGHS] Yes! Good help is hard to find!
137
00:07:16,518 --> 00:07:18,787
[ALL LAUGH]
138
00:07:18,796 --> 00:07:21,058
I love it! Here!
139
00:07:21,314 --> 00:07:23,901
Oh, that's a nice gift, but
no, I can't accept it.
140
00:07:23,942 --> 00:07:25,003
Not a gift.
141
00:07:25,408 --> 00:07:27,390
I want you to use it.
142
00:07:27,857 --> 00:07:29,859
On her.
143
00:07:32,730 --> 00:07:34,731
You...
144
00:07:36,113 --> 00:07:39,516
Right! When in Rome. [CHUCKLES]
145
00:07:46,394 --> 00:07:50,718
Pull the fucking trigger,
so I know you're not a cop.
146
00:07:54,282 --> 00:07:56,284
Mm-hmm.
147
00:08:01,563 --> 00:08:03,565
[CLICKS]
148
00:08:04,124 --> 00:08:06,125
[INHALES]
149
00:08:06,893 --> 00:08:08,194
If I let you kill my last maid,
150
00:08:08,419 --> 00:08:10,461
who do you think would clean up
the fucking place?
151
00:08:13,171 --> 00:08:16,874
Who would clean up
the fucking place? [LAUGHS]
152
00:08:17,005 --> 00:08:18,146
[ALL LAUGH]
153
00:08:18,286 --> 00:08:20,988
No me, no you. I'm not a cleaning lady.
154
00:08:21,103 --> 00:08:23,325
Who would clean up
the fucking place? [LAUGHS]
155
00:08:23,355 --> 00:08:25,668
Yeah, you got me there.
156
00:08:25,997 --> 00:08:29,339
While I tried my best
not to kill the maid,
157
00:08:29,439 --> 00:08:31,441
which I didn't want to,
or to kill Dimitri,
158
00:08:31,521 --> 00:08:33,423
which I really wanted to,
159
00:08:33,523 --> 00:08:36,585
Axel was getting ready to
do some undercover work
160
00:08:36,707 --> 00:08:38,649
at our client's daughter's school.
161
00:08:38,729 --> 00:08:40,631
Remember, I have to look
young enough to pass
162
00:08:40,677 --> 00:08:42,438
as a Swedish high school
exchange student.
163
00:08:42,525 --> 00:08:44,527
Yeah, piece of cake.
164
00:08:44,911 --> 00:08:46,913
What do you think?
165
00:08:48,416 --> 00:08:50,959
Y... I think you didn't do anything.
166
00:08:51,319 --> 00:08:55,462
Nothing to do. You already look
like a prepubescent teenager.
167
00:08:55,608 --> 00:08:57,309
We've been here two hours.
168
00:08:57,487 --> 00:09:00,750
It takes a long time to do nothing.
169
00:09:00,803 --> 00:09:02,805
?
170
00:09:09,377 --> 00:09:11,438
SUN: We here.
171
00:09:11,631 --> 00:09:13,253
Your car. It's really nice.
172
00:09:13,300 --> 00:09:14,721
This not my car.
173
00:09:14,741 --> 00:09:15,840
No? Whose is it?
174
00:09:15,894 --> 00:09:17,928
Don't know. Don't care.
175
00:09:18,177 --> 00:09:19,398
You stole it?
176
00:09:19,506 --> 00:09:21,507
I no steal!
177
00:09:21,821 --> 00:09:23,823
I borrow.
178
00:09:25,162 --> 00:09:26,063
Shit.
179
00:09:26,171 --> 00:09:26,871
What?
180
00:09:26,955 --> 00:09:28,601
Authority figure.
181
00:09:28,708 --> 00:09:31,405
Quick. Kiss me like you
kiss Mommy good-bye.
182
00:09:31,485 --> 00:09:32,386
No.
183
00:09:34,932 --> 00:09:36,933
Hey, uh...
184
00:09:39,957 --> 00:09:41,958
[GRUNTING]
185
00:09:44,968 --> 00:09:48,191
See? Kissing like Mommy totally work.
186
00:09:48,432 --> 00:09:50,397
No. That's not how moms
kiss their kids good-bye.
187
00:09:50,462 --> 00:09:52,864
What? I no use tongue.
188
00:09:53,471 --> 00:09:55,473
?
189
00:10:02,290 --> 00:10:04,292
[EXHALES]
190
00:10:04,435 --> 00:10:06,497
[EXHALES] Ah.
191
00:10:06,651 --> 00:10:08,552
[EXHALES]
192
00:10:08,606 --> 00:10:10,608
So...
193
00:10:11,841 --> 00:10:14,263
you've met me like you asked.
194
00:10:14,363 --> 00:10:15,492
Are you ready to buy my cars?
195
00:10:15,681 --> 00:10:16,902
Not sure yet.
196
00:10:16,978 --> 00:10:18,839
[EXHALES] What's the hold up?
197
00:10:18,846 --> 00:10:21,629
Still tryin' to figure out what
kinda man I'm dealing with.
198
00:10:21,697 --> 00:10:22,648
If I can trust him.
199
00:10:22,750 --> 00:10:26,933
When you say "him", you mean me, right?
200
00:10:27,002 --> 00:10:28,223
Right.
201
00:10:28,347 --> 00:10:31,047
Sorry. English sometimes
little confusing.
202
00:10:31,177 --> 00:10:37,322
So how 'bout I show you
how much I trust you
203
00:10:37,445 --> 00:10:40,508
and that way maybe you'll trust me?
204
00:10:40,615 --> 00:10:42,616
That sounds good.
205
00:10:44,918 --> 00:10:45,939
What are you doing?
206
00:10:45,992 --> 00:10:49,755
In animal kingdom, this is trust.
207
00:10:51,582 --> 00:10:53,363
Ultimate.
208
00:10:53,438 --> 00:10:55,860
It's ultimate for sure.
209
00:10:56,109 --> 00:10:58,612
[BREATHES HEAVILY] Do you see anything?
210
00:10:58,646 --> 00:10:59,867
I think you know what I see.
211
00:11:00,061 --> 00:11:03,724
Do you see any signs... of the "C?"
212
00:11:03,754 --> 00:11:04,735
The "C?"
213
00:11:04,795 --> 00:11:06,056
The big "C."
214
00:11:06,414 --> 00:11:08,951
Well, the "C" is not that big right now,
215
00:11:09,026 --> 00:11:11,929
but I'm-I'm sure in the
right circumstances...
216
00:11:12,013 --> 00:11:14,635
[CHUCKLES LIGHTLY] you do pretty
well for yourself, Dimitri.
217
00:11:14,782 --> 00:11:18,205
No, no! The big "C!" Cancer!
218
00:11:18,368 --> 00:11:20,369
Cancer?
219
00:11:21,656 --> 00:11:24,558
[EXHALES] The doctors
say I have it maybe.
220
00:11:25,002 --> 00:11:27,615
I-I'm waiting for test result.
221
00:11:27,782 --> 00:11:30,845
[EXHALES]
222
00:11:30,961 --> 00:11:33,423
Do you see any sign?
223
00:11:33,920 --> 00:11:35,661
[SCHOOL BELL RINGS]
224
00:11:35,817 --> 00:11:37,902
So, you're a Swedish
foreign exchange student?
225
00:11:38,168 --> 00:11:40,670
Yeah. That thing is right!
226
00:11:40,770 --> 00:11:43,152
Which is sad. Yeah.
227
00:11:43,252 --> 00:11:45,033
You look a little old
to be in high school.
228
00:11:45,133 --> 00:11:46,875
Well, I have aged very badly
229
00:11:46,975 --> 00:11:48,736
because my homeland has
very cold weather.
230
00:11:48,816 --> 00:11:53,357
And, uh, very high taxes, you
know, so it's... it gets...
231
00:11:53,512 --> 00:11:55,173
[BLOWS AIR THROUGH LIPS]
232
00:11:55,461 --> 00:11:57,042
Jumpin' jiminy!
233
00:11:57,541 --> 00:11:59,595
I wouldn't mind sharing
my herring with her!
234
00:11:59,628 --> 00:12:00,970
[CHUCKLES]
235
00:12:01,062 --> 00:12:03,644
I heard, uh, you two were
supposed to go on a date.
236
00:12:03,752 --> 00:12:05,815
Yeah, but she canceled
at the last minute.
237
00:12:05,897 --> 00:12:07,298
I'd already bought the movie tickets.
238
00:12:07,441 --> 00:12:08,641
And the condoms.
239
00:12:08,744 --> 00:12:10,446
Mm-hmm.
240
00:12:10,579 --> 00:12:13,441
I suppose that must have
made you very angry at her.
241
00:12:13,541 --> 00:12:15,823
Yeah. I wanted to kill her.
242
00:12:17,824 --> 00:12:19,826
?
243
00:12:21,772 --> 00:12:25,174
Well, uh, thank you so mycket much
for a very interesting conversation!
244
00:12:30,364 --> 00:12:31,785
I'm going to kill him.
245
00:12:31,901 --> 00:12:32,842
Kill who?
246
00:12:32,879 --> 00:12:34,501
The doctor. [SIGHS]
247
00:12:34,922 --> 00:12:37,224
Just because he told you
you might have cancer?
248
00:12:37,402 --> 00:12:38,288
Yes.
249
00:12:38,401 --> 00:12:40,463
That's your answer
for everything, isn't it?
250
00:12:40,696 --> 00:12:42,839
Something pisses you off, you kill it.
251
00:12:42,987 --> 00:12:46,369
I can't help it. I am wired this way.
252
00:12:46,804 --> 00:12:50,868
Besides, people fear me
is good for business.
253
00:12:51,007 --> 00:12:53,016
Business I understand,
but you also do it
254
00:12:53,078 --> 00:12:55,213
when it has nothing
to do with business.
255
00:12:55,341 --> 00:12:56,762
Like with your maid.
256
00:12:56,924 --> 00:13:00,130
That was totally business.
That wasn't my maid.
257
00:13:00,193 --> 00:13:04,316
That was a hit man disguised
as a maid sent to kill me.
258
00:13:05,526 --> 00:13:06,947
Okay.
259
00:13:07,321 --> 00:13:12,865
Now, what about the stunt man
some ten years ago
260
00:13:13,183 --> 00:13:18,668
that you killed because he was
sleeping with your girlfriend?
261
00:13:22,075 --> 00:13:26,701
Uh, I-I didn't kill this
fucking stunt man! No.
262
00:13:26,875 --> 00:13:27,422
No?
263
00:13:27,493 --> 00:13:28,754
No.
264
00:13:29,572 --> 00:13:31,113
That's not what I heard.
265
00:13:31,230 --> 00:13:35,814
Believe me, I wanted to.
Yes, nice and slow.
266
00:13:35,914 --> 00:13:40,198
But the little shit
died on me before I could.
267
00:13:41,752 --> 00:13:45,134
BOTH: Go! Fight! Win! Go! Fight! Win!
268
00:13:45,296 --> 00:13:47,845
Go Tigers!
269
00:13:47,972 --> 00:13:48,913
Whoo!
270
00:13:48,958 --> 00:13:50,379
Whoo!
271
00:13:50,432 --> 00:13:52,133
[ALL LAUGH]
272
00:13:52,208 --> 00:13:53,678
That's so good!
273
00:13:53,685 --> 00:13:56,361
In Sweden we don't have,
uh, cheerleaders.
274
00:13:56,630 --> 00:13:58,628
- What? That's impossible!
- Why not?
275
00:13:58,703 --> 00:14:00,775
We don't really have
that much to cheer for.
276
00:14:00,879 --> 00:14:02,181
Really, it's...
277
00:14:02,367 --> 00:14:04,268
You know, by the way, I heard you two
278
00:14:04,353 --> 00:14:06,895
are best friends forever
with, uh, Nicky Stone.
279
00:14:06,964 --> 00:14:08,757
Were BFFs.
280
00:14:08,851 --> 00:14:10,490
Really? What-what happened?
281
00:14:10,604 --> 00:14:12,154
She started putting on weight.
282
00:14:12,243 --> 00:14:14,144
So we had to cut her from the squad.
283
00:14:14,182 --> 00:14:16,244
So she told us to go fuck ourselves.
284
00:14:16,336 --> 00:14:18,338
- Can you believe that shit?
- Mm.
285
00:14:19,062 --> 00:14:22,725
[CHANTING] Can you believe,
believe, believe that shit?
286
00:14:23,019 --> 00:14:25,241
Whoo!
287
00:14:25,490 --> 00:14:27,036
Whoo! [CHUCKLES]
288
00:14:27,754 --> 00:14:30,616
Ya-ya, so-so,
when she told you to, uh...
289
00:14:30,688 --> 00:14:32,547
- BOTH: Go fuck ourselves?
- Yeah, yeah.
290
00:14:32,649 --> 00:14:34,690
You, uh, you were angry at her?
291
00:14:34,743 --> 00:14:36,745
[CHUCKLES] Oh, yeah.
292
00:14:37,872 --> 00:14:39,414
Actually, we wanted to kill her.
293
00:14:40,163 --> 00:14:41,854
We still do.
294
00:14:41,915 --> 00:14:44,205
?
295
00:14:44,948 --> 00:14:48,531
Well, th-th-thank you so mycket much
for a very interesting conversation.
296
00:14:48,631 --> 00:14:50,633
Thank you.
297
00:14:52,354 --> 00:14:54,356
BOTH: Go! Fight! Win!
298
00:15:02,042 --> 00:15:04,624
Okay. It's all there. Congratulations.
299
00:15:04,724 --> 00:15:08,699
You are now the proud owner
of 30 stolen luxury cars.
300
00:15:08,752 --> 00:15:10,134
- Great.
- Here.
301
00:15:10,527 --> 00:15:11,507
Your keys.
302
00:15:11,553 --> 00:15:12,815
Great.
303
00:15:12,868 --> 00:15:14,634
All the keys to all of my stolen cars.
304
00:15:14,703 --> 00:15:15,604
That's great.
305
00:15:15,822 --> 00:15:17,943
Don't sound so happy.
306
00:15:19,606 --> 00:15:20,827
You want some?
307
00:15:21,278 --> 00:15:22,580
No, I'm fine.
308
00:15:22,852 --> 00:15:24,853
- [SNIFFS]
- [SOFTLY] Yeah.
309
00:15:28,171 --> 00:15:28,912
[SNIFFS]
310
00:15:29,465 --> 00:15:31,847
Yeah, Chip, it's Axel.
311
00:15:32,078 --> 00:15:34,305
I just wanted to update you
on your daughter's case.
312
00:15:34,346 --> 00:15:36,527
You any closer to finding out who it is?
313
00:15:36,565 --> 00:15:38,467
Well, I've talked to
a lot of students...
314
00:15:39,364 --> 00:15:42,329
Ugh. I can't stand her ass.
She is so annoying.
315
00:15:42,472 --> 00:15:44,468
She told me that my hair
looked like a leprechaun.
316
00:15:44,608 --> 00:15:46,269
She took my essay from me.
317
00:15:46,346 --> 00:15:47,248
- Total...
- ...bitch.
318
00:15:47,419 --> 00:15:49,232
She messed up my science project
319
00:15:49,276 --> 00:15:50,570
because she wanted to take a selfie.
320
00:15:50,712 --> 00:15:54,164
She once pantsed me and sent
the video to my grandmother.
321
00:15:55,049 --> 00:15:56,509
She died the next day.
322
00:15:56,597 --> 00:15:58,138
I'm beginning to hate her, too.
323
00:15:58,597 --> 00:16:00,019
And I've narrowed the list
324
00:16:00,056 --> 00:16:02,548
of who might be bullying
your daughter down to...
325
00:16:02,642 --> 00:16:04,063
43 people.
326
00:16:04,148 --> 00:16:05,020
Forty-three!
327
00:16:05,102 --> 00:16:06,706
Well, your daughter
has a lot of enemies.
328
00:16:06,743 --> 00:16:08,084
Of course she does!
329
00:16:08,247 --> 00:16:10,308
And you would too if your
daddy was a movie star!
330
00:16:10,432 --> 00:16:13,094
Well, I guess that makes sense.
331
00:16:14,136 --> 00:16:17,330
Uh, listen, um, I-I'll call
you back when I know more.
332
00:16:17,403 --> 00:16:19,405
Okay? Bye.
333
00:16:20,550 --> 00:16:23,972
Exactly who are you and what
are you doing on this campus?
334
00:16:24,211 --> 00:16:26,273
I am a Swedish exchange student!
335
00:16:26,412 --> 00:16:28,413
The hell you are.
336
00:16:30,002 --> 00:16:31,423
Norwegian?
337
00:16:31,492 --> 00:16:34,394
So, you've been hired by Nicky's father
338
00:16:34,446 --> 00:16:36,136
to find out who's been bullying her?
339
00:16:36,226 --> 00:16:37,647
Yeah, that's correct.
340
00:16:37,739 --> 00:16:39,000
You can kill the accent.
341
00:16:39,217 --> 00:16:41,416
Right. Sorry. Absolutely.
342
00:16:41,493 --> 00:16:42,634
You're still doing it.
343
00:16:43,147 --> 00:16:45,148
N-no. No.
344
00:16:45,858 --> 00:16:47,799
Well, I-I-I'll try harder.
345
00:16:48,024 --> 00:16:50,146
Well, I appreciate what her
father is trying to accomplish,
346
00:16:50,843 --> 00:16:52,905
because bullying is not a good thing.
347
00:16:53,029 --> 00:16:55,251
But I really wish he had
told us he was hiring
348
00:16:55,289 --> 00:16:57,370
a private investigator to
infiltrate the school.
349
00:16:57,418 --> 00:16:59,847
But now that you know, it'll
be okay if I continue?
350
00:16:59,901 --> 00:17:01,495
No. It's against the school policy.
351
00:17:01,514 --> 00:17:04,297
Ah. Well, I'll just have
to figure out another way
352
00:17:04,482 --> 00:17:06,543
of finding out who's been doing it.
353
00:17:06,730 --> 00:17:09,673
Which is a shame because I
really enjoy speaking like this!
354
00:17:09,757 --> 00:17:11,658
Yeah, I'm not hearin' a difference.
355
00:17:12,732 --> 00:17:13,833
Oh, yeah. Thank you.
356
00:17:13,990 --> 00:17:17,122
INGMAR: While Axel once
again had his cover blown,
357
00:17:17,165 --> 00:17:19,067
I ran into a dead end.
358
00:17:19,354 --> 00:17:21,215
I hadn't found Tex's killer.
359
00:17:21,636 --> 00:17:25,604
All I had was a bunch of keys
to a bunch of stolen cars.
360
00:17:25,699 --> 00:17:27,761
There was only one person
who could help me.
361
00:17:27,853 --> 00:17:30,915
So, you robbed two robbers
who robbed a poker game?
362
00:17:30,993 --> 00:17:32,694
They were dead when I robbed them.
363
00:17:32,769 --> 00:17:34,951
Dead? Did you kill them?
364
00:17:35,045 --> 00:17:38,348
Of course not. They killed
each other over some broad.
365
00:17:38,627 --> 00:17:40,846
[SIGHS] Okay, so let
me get this straight.
366
00:17:40,974 --> 00:17:42,836
You wanted the stolen money
367
00:17:42,920 --> 00:17:44,842
- so that you could get near "The Nob"?
- Yeah.
368
00:17:44,908 --> 00:17:46,433
By pretending you wanted to buy
369
00:17:46,483 --> 00:17:47,933
some stolen cars he was selling.
370
00:17:48,017 --> 00:17:49,465
- Which you bought.
- Yeah.
371
00:17:49,518 --> 00:17:51,940
And now I own them.
372
00:17:52,353 --> 00:17:54,748
And all this because you thought
373
00:17:54,836 --> 00:17:56,658
he was responsible for Tex's death.
374
00:17:57,305 --> 00:17:58,285
Yeah.
375
00:17:58,949 --> 00:18:01,050
Now, please, what am I supposed to do
376
00:18:01,118 --> 00:18:02,851
with these stolen cars? Huh?
377
00:18:04,046 --> 00:18:06,282
Okay, before I tell you
what to do about the cars,
378
00:18:06,373 --> 00:18:07,674
I need you to promise me
379
00:18:07,743 --> 00:18:09,545
that you're gonna let
this whole Tex thing go.
380
00:18:09,640 --> 00:18:10,661
Yeah, I promise.
381
00:18:10,738 --> 00:18:13,220
Okay, again, but this time with feeling.
382
00:18:15,321 --> 00:18:18,263
[SOFTLY] I promise.
383
00:18:18,611 --> 00:18:22,795
Now please give me some expert legal
advice what to do with these cars.
384
00:18:22,895 --> 00:18:26,158
Okay. Here it is. You ready?
385
00:18:26,258 --> 00:18:27,479
Yeah.
386
00:18:27,579 --> 00:18:28,519
Nothing.
387
00:18:28,619 --> 00:18:30,441
- Nothing?
- Nothing.
388
00:18:30,541 --> 00:18:31,822
You leave them where they are
389
00:18:31,902 --> 00:18:33,238
and you pray no one
connects you back to them,
390
00:18:33,322 --> 00:18:35,323
because if they do...
391
00:18:35,433 --> 00:18:37,635
you could be in big, big, big trouble.
392
00:18:38,171 --> 00:18:39,232
[CELL PHONE RINGS]
393
00:18:40,018 --> 00:18:42,540
Okay. [INHALES]
394
00:18:44,705 --> 00:18:45,566
Hello?
395
00:18:45,611 --> 00:18:46,752
AXEL: Hey, what up, bitch?
396
00:18:46,852 --> 00:18:47,753
Huh?
397
00:18:47,822 --> 00:18:51,217
- What did you say?
- I've been hanging out with the Kids.
398
00:18:51,623 --> 00:18:56,015
Do you know someone who can
help me hack the internet?
399
00:18:57,546 --> 00:19:01,880
Yes, I think I have the right man. His name is Lloyd, Big Lloyd.
400
00:19:02,368 --> 00:19:05,431
INGMAR: Big Lloyd, he was
the best in the biz,
401
00:19:05,664 --> 00:19:07,245
and we go way back,
402
00:19:07,368 --> 00:19:09,630
but all the hours behind the computer
403
00:19:09,691 --> 00:19:11,032
got the best of him
404
00:19:11,085 --> 00:19:13,662
and his family begged him to quit.
405
00:19:15,358 --> 00:19:17,340
No.
406
00:19:17,386 --> 00:19:18,447
Monica. Come on.
407
00:19:19,155 --> 00:19:21,036
Lloyd's not doing that shit anymore!
408
00:19:21,088 --> 00:19:24,190
I know, but this is for a good cause.
409
00:19:24,298 --> 00:19:26,040
Someone's bullying a high school girl.
410
00:19:26,170 --> 00:19:27,951
Yeah.
411
00:19:28,090 --> 00:19:29,751
[SIGHS]
412
00:19:29,812 --> 00:19:34,696
Lloyd! Ingmar's here and he
wants you to do some hacking.
413
00:19:35,421 --> 00:19:37,163
Yes! Hacking!
414
00:19:37,678 --> 00:19:39,940
?
415
00:19:40,110 --> 00:19:42,231
[BEEPING]
416
00:19:42,467 --> 00:19:44,689
So... you and Ingmar.
417
00:19:44,836 --> 00:19:46,838
You two go together about
as good as me and my ex.
418
00:19:47,168 --> 00:19:50,731
Yeah, it's true. We're
a little different.
419
00:19:51,015 --> 00:19:54,638
I know you. You were a DJ!
420
00:19:54,738 --> 00:19:56,120
Yes. That's right.
421
00:19:56,227 --> 00:19:57,555
You were good.
422
00:19:57,735 --> 00:20:00,157
Well, I wasn't bad.
423
00:20:00,257 --> 00:20:01,158
Why'd you quit?
424
00:20:01,258 --> 00:20:02,658
Long story.
425
00:20:02,759 --> 00:20:04,860
Maybe you should tell me.
426
00:20:04,991 --> 00:20:05,892
Some day.
427
00:20:06,742 --> 00:20:08,646
Or night.
428
00:20:08,874 --> 00:20:10,041
What?
429
00:20:10,151 --> 00:20:12,593
Axel, she takes care of you.
430
00:20:13,651 --> 00:20:15,513
Oh-oh, yeah, yeah.
431
00:20:15,738 --> 00:20:19,401
Some day or night. Yes. Sure.
432
00:20:19,423 --> 00:20:20,401
I'd like that.
433
00:20:20,412 --> 00:20:21,266
[COMPUTERIZED VOICE] Accessing archives.
434
00:20:21,304 --> 00:20:22,405
I got your bully!
435
00:20:22,584 --> 00:20:23,725
Bingo!
436
00:20:24,020 --> 00:20:26,202
Yes!
437
00:20:26,536 --> 00:20:29,798
Someone named Mr. Niddels?
438
00:20:29,930 --> 00:20:31,872
AXEL: Mr. Niddels?
439
00:20:31,933 --> 00:20:34,598
I would never, ever bully
one of my own students.
440
00:20:34,706 --> 00:20:37,328
But we have proof. The messages
were sent from your computer.
441
00:20:37,397 --> 00:20:41,760
I-I don't care what the proof says. I didn't
send anything from my computer. I swear!
442
00:20:43,840 --> 00:20:45,262
Hmm. I don't get it.
443
00:20:45,339 --> 00:20:46,620
All the evidence clearly points
444
00:20:46,661 --> 00:20:48,562
at Nicky's English teacher, but...
445
00:20:48,677 --> 00:20:51,580
I really believe him when
he says he didn't do it.
446
00:20:51,704 --> 00:20:53,405
You same as me.
447
00:20:53,520 --> 00:20:55,842
You have strong female intuition.
448
00:20:56,224 --> 00:20:57,966
Yes. I do.
449
00:20:58,405 --> 00:20:59,946
Are you?
450
00:21:00,046 --> 00:21:02,047
Female?
451
00:21:03,529 --> 00:21:04,990
- Sun...
- [CELL PHONE CHIMES]
452
00:21:05,090 --> 00:21:07,091
[SIGHS]
453
00:21:10,174 --> 00:21:12,076
[CELL PHONE RINGS]
454
00:21:12,176 --> 00:21:12,897
Hello?
455
00:21:13,097 --> 00:21:14,157
Did you get the picture?
456
00:21:14,233 --> 00:21:15,294
AXEL: Yeah.
457
00:21:15,354 --> 00:21:17,196
Big Lloyd did a little
more work last night,
458
00:21:17,222 --> 00:21:20,033
and he pulled that picture off
of the teacher's computer.
459
00:21:20,157 --> 00:21:21,510
W-w-w-what do you mean?
460
00:21:21,601 --> 00:21:23,308
The teacher is not just bullying her?
461
00:21:23,376 --> 00:21:24,958
He's also taking pictures of her?
462
00:21:25,237 --> 00:21:26,197
You don't get it.
463
00:21:26,245 --> 00:21:29,384
That picture was taken from
the teacher's computer
464
00:21:29,535 --> 00:21:33,138
time stamped while Nicky was
typing on the computer.
465
00:21:33,898 --> 00:21:36,681
So she's bullying herself.
466
00:21:36,789 --> 00:21:39,431
What do you mean she's bullying herself?
467
00:21:39,567 --> 00:21:42,750
Nicky was upset about a grade
an English teacher gave to her,
468
00:21:42,881 --> 00:21:44,537
so she decided to get back at him.
469
00:21:44,568 --> 00:21:45,950
Ingmar, this is ridiculous.
470
00:21:46,035 --> 00:21:47,736
I'm beggin' ya. Take over the case.
471
00:21:48,327 --> 00:21:50,549
Find out the real truth
like a real detective.
472
00:21:50,649 --> 00:21:56,434
Axel is a real detective, and
he found out the real truth.
473
00:21:56,527 --> 00:21:57,828
You're loving this, aren't ya?
474
00:21:57,967 --> 00:21:58,978
Loving what?
475
00:21:59,161 --> 00:22:01,904
That for once in your miserable
life you have the upper hand.
476
00:22:02,199 --> 00:22:06,382
Because your daughter is a success,
and my daughter is a fuck up.
477
00:22:06,474 --> 00:22:08,275
- [LAUGHS]
- Agreed.
478
00:22:08,345 --> 00:22:10,046
You know why my daughter's a fuck up?
479
00:22:10,068 --> 00:22:11,469
- Because you're a bad parent?
- Shut up!
480
00:22:11,534 --> 00:22:14,056
Because I'm rich, because I'm famous,
481
00:22:14,150 --> 00:22:15,971
which is something he will never be.
482
00:22:16,103 --> 00:22:18,005
Well, you're not that famous, Chip.
483
00:22:18,324 --> 00:22:21,186
Tell that to the people in
Cyprus! The Greeks love me!
484
00:22:21,293 --> 00:22:22,514
We're outta here.
485
00:22:22,613 --> 00:22:24,161
?
486
00:22:24,233 --> 00:22:26,235
Okay, see you later, losers.
487
00:22:27,897 --> 00:22:29,899
Case closed.
488
00:22:30,958 --> 00:22:34,559
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
489
00:22:34,842 --> 00:22:41,666
?
490
00:22:54,137 --> 00:22:58,375
?
491
00:23:04,359 --> 00:23:06,361
[CAR ALARM CHIRPS]
492
00:23:06,479 --> 00:23:09,442
[CAR ALARMS CHIRPING]
493
00:23:09,530 --> 00:23:16,142
[CHIRPING CONTINUES]
494
00:23:20,838 --> 00:23:23,601
?
495
00:23:23,651 --> 00:23:28,201
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.