Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,163 --> 00:00:02,863
Tessa: Some say your wedding day
2
00:00:02,894 --> 00:00:05,028
is the most romantic day of your life.
3
00:00:09,761 --> 00:00:13,526
But others would argue it's
the day after your wedding.
4
00:00:13,527 --> 00:00:15,026
[Smooches]
5
00:00:15,027 --> 00:00:16,793
Good morning, Mrs. Lafrique.
6
00:00:16,794 --> 00:00:18,760
Good morning, Mr. Mrs. Lafrique.
7
00:00:18,761 --> 00:00:20,727
[Chuckles]
8
00:00:24,294 --> 00:00:27,900
Ugh! While it may be
perfectly legal for you two
9
00:00:27,901 --> 00:00:29,948
to consummate this marriage
as often as you like,
10
00:00:29,949 --> 00:00:31,700
I doubt it's gonna get
you to school on time.
11
00:00:31,701 --> 00:00:32,341
[Vacuum whirring]
12
00:00:32,342 --> 00:00:34,835
Oh! Sorry, dear! I'm
behind on my hoovering!
13
00:00:35,168 --> 00:00:36,900
Oh! Are they consummating?!
14
00:00:36,901 --> 00:00:38,434
- Yeah.
- Aww.
15
00:00:38,435 --> 00:00:40,015
- [Whirring stops]
- Does "consummating"
16
00:00:40,016 --> 00:00:42,057
mean what I think it means?
17
00:00:42,435 --> 00:00:44,167
Are they [Bleep]
18
00:00:44,168 --> 00:00:45,933
That's what I thought it meant.
19
00:00:45,934 --> 00:00:47,234
Okay, out! All of you, out!
20
00:00:47,235 --> 00:00:49,167
- Okay.
- So sensitive.
21
00:00:49,168 --> 00:00:50,778
This is why people
22
00:00:50,779 --> 00:00:53,334
don't have their weddings
on a school night.
23
00:00:53,335 --> 00:00:55,167
Subtitles by awaqeded
www.addic7ed.com
24
00:00:55,168 --> 00:01:00,501
Alih Jey: ♪ last night I
had a pleasant nightmare ♪
25
00:01:00,502 --> 00:01:02,167
♪ da-da-da-da ♪
26
00:01:02,168 --> 00:01:03,334
[dog barks]
27
00:01:03,335 --> 00:01:04,766
♪ da, da, da, da ♪
28
00:01:04,767 --> 00:01:06,334
Dalia: Okay.
29
00:01:06,335 --> 00:01:10,766
Lisa and Malik's wedding was
notable for another reason...
30
00:01:10,767 --> 00:01:13,125
it was the first school night in my
31
00:01:13,126 --> 00:01:14,240
- [Barks]
- whole, entire life...
32
00:01:14,241 --> 00:01:16,134
...that dad didn't come home.
33
00:01:16,135 --> 00:01:18,323
You didn't actually think
34
00:01:18,324 --> 00:01:22,056
that you were gonna sneak in
the back door unnoticed, did you?
35
00:01:22,057 --> 00:01:25,189
Okay. So, hello. Good morning.
36
00:01:25,190 --> 00:01:26,285
And, yes, you may have noticed
37
00:01:26,286 --> 00:01:28,422
that I'm wearing last night's clothes,
38
00:01:28,423 --> 00:01:29,589
but that's only because...
39
00:01:29,590 --> 00:01:32,089
I don't really need
you to paint the picture
40
00:01:32,090 --> 00:01:34,555
for me on this one, George, but thanks.
41
00:01:34,556 --> 00:01:35,622
So, let me just say
42
00:01:35,623 --> 00:01:37,488
that the assumption you made is correct,
43
00:01:37,489 --> 00:01:41,156
and, yes, although Dallas
and I s-spent the night
44
00:01:41,157 --> 00:01:42,488
visiting with one another...
45
00:01:42,489 --> 00:01:45,488
"visiting"? Is that what
people your age call it?
46
00:01:45,489 --> 00:01:46,567
It doesn't mean anything.
47
00:01:46,568 --> 00:01:48,638
We're not... it... it was
a one-time thing, okay?
48
00:01:48,639 --> 00:01:49,360
We're all adults,
49
00:01:49,361 --> 00:01:53,264
and it was a totally harmless
and unremarkable event.
50
00:01:53,265 --> 00:01:56,818
It was a huge mistake!
Our lives are ruined!
51
00:01:56,819 --> 00:01:59,484
Poor mommy. I know how you feel.
52
00:01:59,485 --> 00:02:01,818
My mouth almost hooked up
with a piece of wedding cake,
53
00:02:01,819 --> 00:02:04,051
but, luckily, I pulled
out at the last minute.
54
00:02:04,052 --> 00:02:07,384
Dalia, why would I do such a stupid thing?
55
00:02:07,385 --> 00:02:09,284
Because it was a wedding and you were alone
56
00:02:09,285 --> 00:02:10,951
and daddy Altman looks good in a suit
57
00:02:10,952 --> 00:02:12,684
and the scent of Jasmine was in the air
58
00:02:12,685 --> 00:02:13,851
and Jasmine makes you horny
59
00:02:13,852 --> 00:02:15,617
and "a different world" was a great show...
60
00:02:15,618 --> 00:02:17,250
and whatever happened to Jasmine guy?...
61
00:02:17,251 --> 00:02:19,051
and you and daddy Altman were meant to be.
62
00:02:19,052 --> 00:02:20,484
I will say...
63
00:02:20,485 --> 00:02:22,584
The sex was amazing.
64
00:02:22,585 --> 00:02:24,951
Whoo-hoo! Shamwow, baby!
65
00:02:24,952 --> 00:02:26,818
That's what I'm talking about!
66
00:02:26,819 --> 00:02:30,384
Did you, uh, do it animal-style?
67
00:02:30,385 --> 00:02:31,984
What does that mean?
68
00:02:31,985 --> 00:02:34,451
I think...
69
00:02:34,452 --> 00:02:37,018
It's with sautéed onions?
70
00:02:37,019 --> 00:02:38,918
Okay. Then, no. No, we didn't.
71
00:02:38,919 --> 00:02:41,217
But I will say, I needed that.
72
00:02:41,218 --> 00:02:43,384
Dallas kind of rocked my world.
73
00:02:43,385 --> 00:02:44,572
And we both totally know what it's like
74
00:02:44,573 --> 00:02:46,517
to get some good, good sex.
75
00:02:46,518 --> 00:02:49,484
[Laughs] It's just like, "whoops!
76
00:02:49,485 --> 00:02:52,118
I totally just had awesome
sex all over the place."
77
00:02:52,119 --> 00:02:54,286
[Chuckles]
78
00:02:55,518 --> 00:02:57,948
You have children, so I know
you've been with a woman,
79
00:02:57,949 --> 00:03:01,148
but I got to say... It
sounds like you haven't.
80
00:03:01,149 --> 00:03:05,348
I will take that as a compliment.
81
00:03:05,349 --> 00:03:07,714
Tessa: Whoa, this says you guys are allowed
82
00:03:07,715 --> 00:03:09,048
to cheat off one another.
83
00:03:09,049 --> 00:03:10,748
That... that can't be right.
84
00:03:10,749 --> 00:03:12,081
No, it's true.
85
00:03:12,082 --> 00:03:13,581
In addition to a bank account,
86
00:03:13,582 --> 00:03:15,881
married classmates can
legally share a G.P.A.
87
00:03:15,882 --> 00:03:19,215
And we also get to share a marriage locker.
88
00:03:19,216 --> 00:03:20,482
[Gasps]
89
00:03:20,483 --> 00:03:21,981
Look, sweetie, it's a double-wide!
90
00:03:21,982 --> 00:03:24,197
- Wow, pretty sweet.
- Oh, we also decided
91
00:03:24,198 --> 00:03:25,697
to get a new joint e-mail account.
92
00:03:25,698 --> 00:03:27,497
So, from now on, you can reach us both at
93
00:03:27,498 --> 00:03:30,907
lisaandmalikunitedinlove17@
computerforyou.com
94
00:03:30,908 --> 00:03:32,173
there were 16 other
95
00:03:32,174 --> 00:03:35,814
lisaandmalikunitedinlove
accounts at computerforyou.com?
96
00:03:35,815 --> 00:03:39,580
Open your eyes, Tessa. Love is all around.
97
00:03:39,581 --> 00:03:40,814
Lisa was right.
98
00:03:40,815 --> 00:03:42,814
It seemed like wherever I looked,
99
00:03:42,815 --> 00:03:45,313
people had things going on in their lives.
100
00:03:45,314 --> 00:03:48,080
Lisa and Malik had their
new marriage to share,
101
00:03:48,081 --> 00:03:50,380
George had a crazy wedding hookup,
102
00:03:50,381 --> 00:03:54,147
and my ex-boyfriend Ryan... had June.
103
00:03:54,148 --> 00:03:56,413
Watching them dance at Lisa's wedding
104
00:03:56,414 --> 00:04:00,747
made that painfully obvious.
105
00:04:00,748 --> 00:04:03,713
But me, I was done with love,
106
00:04:03,714 --> 00:04:09,115
and, for now, I just needed
a way to occupy myself.
107
00:04:10,748 --> 00:04:13,247
It's good to see you
back at the club, George.
108
00:04:13,248 --> 00:04:14,446
We've missed you.
109
00:04:14,447 --> 00:04:15,980
Well, it's... it's... it's good to be here.
110
00:04:15,981 --> 00:04:18,415
Thank you for inviting me.
111
00:04:22,548 --> 00:04:24,346
Uh-oh! [Chuckles]
112
00:04:24,347 --> 00:04:25,710
[Singsong voice] Looks like someone
113
00:04:25,711 --> 00:04:27,510
ordered the sautéed onions.
114
00:04:27,511 --> 00:04:28,510
[Chuckles]
115
00:04:28,511 --> 00:04:29,977
What's that supposed to mean?
116
00:04:29,978 --> 00:04:32,111
Oh, nothing... Dear.
117
00:04:32,112 --> 00:04:34,910
It's good to see you,
Dallas. You're looking well.
118
00:04:34,911 --> 00:04:38,411
You too, daddy. Is this seat taken?
119
00:04:38,412 --> 00:04:40,363
- Dallas, what are you doing?
- What do you mean?
120
00:04:40,364 --> 00:04:43,996
Isn't this a little inappropriate?
121
00:04:43,997 --> 00:04:46,697
How so?
122
00:04:46,698 --> 00:04:47,996
George, could you pass the sugar, please?
123
00:04:47,997 --> 00:04:49,796
Dallas: Oh, I'll pass it.
124
00:04:49,797 --> 00:04:51,931
[Ethereal music plays]
125
00:05:09,398 --> 00:05:13,856
Fantasizing about Dallas
had become a full-time job.
126
00:05:13,857 --> 00:05:15,890
It's a problem. I don't know what to do.
127
00:05:15,891 --> 00:05:17,523
It's really interfering with my work.
128
00:05:17,524 --> 00:05:18,790
Is it?
129
00:05:18,791 --> 00:05:21,623
Maybe these designs are
just... ahead of their time.
130
00:05:21,624 --> 00:05:25,356
I, for one, would love
a buttocks bonus room.
131
00:05:25,357 --> 00:05:27,157
It's not even that I
have feelings for Dallas
132
00:05:27,158 --> 00:05:30,489
or I want to get back together,
but... It's just that night.
133
00:05:30,490 --> 00:05:32,389
I can't get it out of my head.
134
00:05:32,390 --> 00:05:34,422
She's really under my skin, Fred.
135
00:05:34,423 --> 00:05:38,556
You know, when I
accidentally feel something,
136
00:05:38,557 --> 00:05:40,257
I write a letter.
137
00:05:40,258 --> 00:05:42,689
- A letter? To who?
- To no one.
138
00:05:42,690 --> 00:05:45,956
In one glorious letter, you get it all out.
139
00:05:45,957 --> 00:05:48,489
Nothing is too taboo or risque.
140
00:05:48,490 --> 00:05:50,322
And then, when the letter is writ,
141
00:05:50,323 --> 00:05:52,023
you tuck it away somewhere safe,
142
00:05:52,024 --> 00:05:54,023
and then you never read
it or think about it
143
00:05:54,024 --> 00:05:56,890
or feel any of those feelings, ever again.
144
00:05:56,891 --> 00:05:58,823
How many of these...
145
00:05:58,824 --> 00:06:00,456
346.
146
00:06:00,457 --> 00:06:03,456
I see. Well, it's worth a shot.
147
00:06:03,457 --> 00:06:05,723
Hey, hey, hey, and... and may I keep these?
148
00:06:05,724 --> 00:06:07,890
I really want to try to sell Sheila
149
00:06:07,891 --> 00:06:10,623
on adding a breastfast nook.
150
00:06:16,193 --> 00:06:18,469
With my best friend off nesting
151
00:06:18,470 --> 00:06:19,936
and no boyfriend to speak of,
152
00:06:19,937 --> 00:06:22,670
I had no other choice but
to find a new circle...
153
00:06:23,714 --> 00:06:25,180
a knitting circle.
154
00:06:25,181 --> 00:06:28,980
I was the first girl in my
town to straddle a bicycle seat.
155
00:06:28,981 --> 00:06:31,580
- Wow! Trailblazer.
- Mm-hmm.
156
00:06:32,714 --> 00:06:34,080
Oh, hey, George.
157
00:06:34,081 --> 00:06:37,780
- Is that your brother?
- He's my dad.
158
00:06:37,781 --> 00:06:40,482
He lets you call him "George"?
159
00:06:40,483 --> 00:06:41,916
He tolerates it.
160
00:06:41,917 --> 00:06:43,793
Gertrude: Is he single?
161
00:06:43,794 --> 00:06:45,801
Gertrude, knock it off!
162
00:06:45,802 --> 00:06:46,968
What?
163
00:06:46,969 --> 00:06:51,901
Just because I'm 80 doesn't
mean I'm not... still horny.
164
00:06:51,902 --> 00:06:53,436
[Laughter]
165
00:06:54,935 --> 00:06:59,101
Uh... Tessa, could I speak
with you for a moment?
166
00:06:59,102 --> 00:07:02,801
Um... W-What the hell is that?
167
00:07:02,802 --> 00:07:07,201
That's my quilting
circle. Aren't they a hoot?
168
00:07:07,202 --> 00:07:09,667
Since when do you have
a... Quilting circle?
169
00:07:09,668 --> 00:07:13,519
Ever since I found myself
with no friends, activities,
170
00:07:13,520 --> 00:07:14,585
or a love life.
171
00:07:14,586 --> 00:07:16,619
They're helping me quilt a wedding present
172
00:07:16,620 --> 00:07:19,218
for Lisa and Malik, and
providing awesome stories
173
00:07:19,219 --> 00:07:20,951
and a super-cool hang.
174
00:07:20,952 --> 00:07:24,619
Uh-huh. Y-You don't... think
they're a little old for you?
175
00:07:24,620 --> 00:07:25,585
Pshaw!
176
00:07:25,586 --> 00:07:27,719
Don't be ageist, George.
177
00:07:27,720 --> 00:07:30,353
We're seniors.
178
00:07:31,286 --> 00:07:33,252
[School bell rings]
179
00:07:33,253 --> 00:07:34,719
[Indistinct conversations]
180
00:07:34,720 --> 00:07:36,519
Tessa: Hi, newlyweds.
181
00:07:36,520 --> 00:07:38,385
- Hi.
- Hello. [Sighs]
182
00:07:38,386 --> 00:07:40,819
Is something wrong?
183
00:07:40,820 --> 00:07:43,018
Now that we're married, we decided
184
00:07:43,019 --> 00:07:44,785
that Malik should handle our finances
185
00:07:44,786 --> 00:07:46,586
and I should handle our social calendar.
186
00:07:46,587 --> 00:07:48,118
Great.
187
00:07:48,119 --> 00:07:50,319
Not great. He's nickel-and-diming me.
188
00:07:50,320 --> 00:07:51,652
I'm not nickel-and-diming you.
189
00:07:51,653 --> 00:07:53,085
I-I'm just pointing out
190
00:07:53,086 --> 00:07:54,319
that your special-order vegan entrées
191
00:07:54,320 --> 00:07:56,218
cost three times what a
normal person's meal does.
192
00:07:56,219 --> 00:07:59,686
I am not a normal person!
I am an above-average person.
193
00:07:59,687 --> 00:08:02,708
Or, I used to be, before your 2.4 G.P.A.
194
00:08:02,709 --> 00:08:04,271
- dragged mine through the mud.
- [Cellphone vibrates]
195
00:08:04,272 --> 00:08:06,073
Great. Y-You forgot my
grandmother's birthday.
196
00:08:06,074 --> 00:08:07,607
We just merged calendars today!
197
00:08:07,608 --> 00:08:09,938
- Which happens to be her birthday!
- Fine. I'll send flowers.
198
00:08:09,939 --> 00:08:12,038
You know who doesn't have
any of these problems?
199
00:08:12,039 --> 00:08:13,639
Esther, Kay, Gertrude, and Harriet.
200
00:08:13,640 --> 00:08:15,671
All their husbands are dead... and buried.
201
00:08:15,672 --> 00:08:17,905
Must be nice for them.
202
00:08:17,906 --> 00:08:21,071
I can't wait to be dead. Trust me.
203
00:08:21,072 --> 00:08:23,838
For Lisa and Malik, the honeymoon was over,
204
00:08:23,839 --> 00:08:27,338
but I was in the best
relationship of my life.
205
00:08:27,339 --> 00:08:29,305
Come on, ladies. Let's hit the road.
206
00:08:29,306 --> 00:08:31,138
But it's still early.
207
00:08:31,139 --> 00:08:32,472
[Chuckling] Oh, for you, maybe,
208
00:08:32,473 --> 00:08:35,704
but we're pretty tired,
and we need to get home
209
00:08:35,705 --> 00:08:40,572
to take out our teeth and hair
and eyeballs so we can relax.
210
00:08:40,573 --> 00:08:42,605
Okay, that's cool, but you guys
are coming back tomorrow, right?
211
00:08:42,606 --> 00:08:44,110
Because I have the whole day clear.
212
00:08:44,111 --> 00:08:47,345
We'll be here, Tessa, so
climb off our jockstraps.
213
00:08:49,278 --> 00:08:51,744
See ya.
214
00:08:51,745 --> 00:08:53,723
Maybe I was being a little clingy,
215
00:08:53,724 --> 00:08:55,724
but my heart was in the right place.
216
00:08:57,313 --> 00:08:59,795
Meanwhile, George struggled to make sense
217
00:08:59,796 --> 00:09:02,329
of what he was feeling.
218
00:09:04,796 --> 00:09:08,996
Letter-writing didn't
seem like the answer.
219
00:09:10,829 --> 00:09:14,896
But songwriting did.
220
00:09:17,296 --> 00:09:19,762
[Guitar playing]
221
00:09:24,996 --> 00:09:30,228
And by morning, George
had a song and I had...
222
00:09:30,229 --> 00:09:31,561
Oh, dear.
223
00:09:31,562 --> 00:09:33,263
[Ominous music plays]
224
00:09:36,595 --> 00:09:38,095
Hi, gals.
225
00:09:38,096 --> 00:09:41,028
Oh! What the hell is this?!
226
00:09:41,029 --> 00:09:43,761
I have been up all night. Isn't it great?
227
00:09:43,762 --> 00:09:46,127
Your hand is bleeding.
228
00:09:46,128 --> 00:09:48,261
Oh, yeah. This... happened around 4:00 A.M.
229
00:09:48,262 --> 00:09:51,861
My eyes aren't as sharp as my needles are.
230
00:09:51,862 --> 00:09:53,628
That's an old person's joke.
231
00:09:53,629 --> 00:09:55,913
A-And that's an eye-glass leash.
232
00:09:55,914 --> 00:09:58,479
Even I don't wear one of those.
233
00:09:58,480 --> 00:10:02,931
- Tessa, dear, this afghan is completed!
- [Gasps]
234
00:10:02,932 --> 00:10:05,198
You're too young to be staying inside
235
00:10:05,199 --> 00:10:06,998
with a bunch of old biddies.
236
00:10:06,999 --> 00:10:08,805
You should be out there,
237
00:10:08,806 --> 00:10:11,839
being groped by a young
man in a pork-pie hat.
238
00:10:11,840 --> 00:10:15,072
What?! No! No, that sounds... terrible.
239
00:10:15,073 --> 00:10:16,673
We don't need men.
240
00:10:16,674 --> 00:10:18,439
The five of us are stitched together.
241
00:10:18,440 --> 00:10:20,573
We're a... sewing sisterhood.
242
00:10:20,574 --> 00:10:22,673
Sister, you must me mad!
243
00:10:22,674 --> 00:10:24,408
T-There's not one of us here
244
00:10:24,409 --> 00:10:29,074
who wouldn't bag and sell the
others just to feel it again.
245
00:10:29,075 --> 00:10:30,042
Feel what again?
246
00:10:30,043 --> 00:10:32,508
- Love.
- Moisture.
247
00:10:32,509 --> 00:10:35,459
Anyhow, you've still got
your original hips and knees.
248
00:10:35,460 --> 00:10:38,325
You should be out there using them.
249
00:10:38,326 --> 00:10:41,626
Yes. Why don't you go on
a date with Kay's grandson?
250
00:10:41,627 --> 00:10:43,125
- Oh!
- He's around your age.
251
00:10:43,126 --> 00:10:45,225
[Sighs]
252
00:10:45,226 --> 00:10:47,192
I-If it's important to the sisterhood,
253
00:10:47,193 --> 00:10:48,425
yeah, I'll do it.
254
00:10:48,426 --> 00:10:49,692
You're 30, right?
255
00:10:49,693 --> 00:10:51,325
I'm 17.
256
00:10:51,326 --> 00:10:53,592
Oh, Esther has one your age.
257
00:10:53,593 --> 00:10:55,350
He's got freckles!
258
00:10:56,232 --> 00:10:58,333
While the sisterhood tried to force me
259
00:10:58,334 --> 00:10:59,899
back onto the dating scene...
260
00:10:59,900 --> 00:11:02,532
[Humming] George was
still feeling the aftershocks
261
00:11:02,533 --> 00:11:04,333
of his one-night stand.
262
00:11:04,334 --> 00:11:05,869
Between whose thighs?
263
00:11:05,870 --> 00:11:06,858
Whoa. What?
264
00:11:06,859 --> 00:11:08,670
Whose thighs were you
singing about just now?
265
00:11:08,671 --> 00:11:10,764
[Chuckles] Was I singing?
266
00:11:10,765 --> 00:11:13,931
Yes. It was very sultry.
267
00:11:13,932 --> 00:11:15,597
Oh. Well, that's weird,
268
00:11:15,598 --> 00:11:17,630
because I-I didn't even
realize I was singing.
269
00:11:17,631 --> 00:11:19,697
Must have been... something
I heard on the radio.
270
00:11:19,698 --> 00:11:20,997
Sing it again. I'll Shazam it.
271
00:11:20,998 --> 00:11:23,701
I'm... actually, I'm... I got
to take care of some things.
272
00:11:23,702 --> 00:11:25,447
No, I-I want to Shazam it,
George. Let me Shazam it.
273
00:11:25,448 --> 00:11:27,113
Well, no, Sheila. Why do you care?
274
00:11:27,114 --> 00:11:29,781
George, I like to stay
on top of what's current.
275
00:11:35,576 --> 00:11:38,197
Monopoly time at the Shay's.
276
00:11:38,198 --> 00:11:40,864
I'm always the boot. I have to be the boot.
277
00:11:40,865 --> 00:11:42,361
And that's how I feel about the iron.
278
00:11:42,362 --> 00:11:44,082
- The iron?
- And the newlyweds were finding
279
00:11:44,083 --> 00:11:46,182
the games they played before marriage...
280
00:11:46,183 --> 00:11:48,116
Were no longer fun.
281
00:11:48,117 --> 00:11:49,653
- The iron?
- Yeah, it's the best piece on the board!
282
00:11:49,654 --> 00:11:50,682
[Laughs] The iron is?
283
00:11:50,683 --> 00:11:52,059
Oh, my God. I feel like I don't know you.
284
00:11:52,060 --> 00:11:54,125
No one suspects the iron. They discount it.
285
00:11:54,126 --> 00:11:55,792
And, slowly, it irons its way to victory.
286
00:11:55,793 --> 00:11:57,092
You sound like an idiot!
287
00:11:57,093 --> 00:11:58,225
Okay, what's going on over there?
288
00:11:58,226 --> 00:12:00,526
- Nothing! Nothing, just...
- [Sighs]
289
00:12:00,527 --> 00:12:01,858
having a little marital dispute
290
00:12:01,859 --> 00:12:04,131
- [clears throat]
- over which game piece is the best.
291
00:12:04,132 --> 00:12:05,931
- The iron.
- It is not the iron!
292
00:12:05,932 --> 00:12:08,117
Fred: So, Malik plays the
iron, and Lisa's the boot.
293
00:12:08,118 --> 00:12:09,951
What's the problem?
294
00:12:12,818 --> 00:12:15,450
We can... do that?
295
00:12:15,451 --> 00:12:16,583
Mm-hmm.
296
00:12:16,584 --> 00:12:18,050
I just thought, since we were married...
297
00:12:18,051 --> 00:12:19,717
We had to share everything.
298
00:12:19,718 --> 00:12:23,184
[Laughs] Goodness, no!
299
00:12:23,185 --> 00:12:24,984
Being married, you share less.
300
00:12:24,985 --> 00:12:26,474
[Chuckles] When you're dating,
301
00:12:26,475 --> 00:12:28,604
it's all sunshine and breastfast rooms.
302
00:12:28,605 --> 00:12:30,072
[Chuckles, clears throat]
303
00:12:30,073 --> 00:12:32,038
But when you're married,
you finally get to be
304
00:12:32,039 --> 00:12:34,204
who you really are,
which, in Malik's case...
305
00:12:34,205 --> 00:12:36,705
Is the worst piece on the whole board.
306
00:12:36,706 --> 00:12:39,131
- Isn't that the thimble?
- Shut up, June.
307
00:12:39,531 --> 00:12:41,165
Victor!
308
00:12:41,698 --> 00:12:43,870
Sorry. I thought we were all thinking it.
309
00:12:43,871 --> 00:12:45,371
No, we were not all thinking it.
310
00:12:45,372 --> 00:12:46,837
I was.
311
00:12:46,838 --> 00:12:49,970
Fred and Sheila's advice came just in time.
312
00:12:49,971 --> 00:12:53,904
As for George, the cure for what ailed him
313
00:12:53,905 --> 00:12:57,037
came from a less-expected source.
314
00:12:57,038 --> 00:12:59,204
What's this?
315
00:12:59,205 --> 00:13:00,870
Sign-up sheet for the open mic.
316
00:13:00,871 --> 00:13:02,538
Open mic?
317
00:13:02,539 --> 00:13:03,805
That is why you're here, isn't it?
318
00:13:03,806 --> 00:13:06,037
I mean, you've been singing to
yourself for the past 20 minutes.
319
00:13:06,038 --> 00:13:10,471
U-Uh... Uh, yeah. Of course.
320
00:13:10,472 --> 00:13:12,437
That's... that's why I'm here.
321
00:13:12,438 --> 00:13:14,738
While George prepared
to pour his heart out,
322
00:13:14,739 --> 00:13:18,726
I tried to find space
in mine for... Arthur...
323
00:13:18,727 --> 00:13:20,060
Well...
324
00:13:20,061 --> 00:13:21,026
Esther's grandson.
325
00:13:21,027 --> 00:13:22,760
That was fun.
326
00:13:22,761 --> 00:13:25,227
- Oh!
- [Muffled] Oh.
327
00:13:25,228 --> 00:13:27,259
I'm so sorry, Arthur.
328
00:13:27,260 --> 00:13:28,908
You seem like a really nice boy.
329
00:13:28,909 --> 00:13:29,975
I'm just going through
330
00:13:29,976 --> 00:13:33,133
a really heavy crafting period right now,
331
00:13:33,134 --> 00:13:36,066
and... I don't have romantic feelings...
332
00:13:36,067 --> 00:13:39,599
For anyone... least of all, you.
333
00:13:39,600 --> 00:13:40,999
Well... I feel like you could have
334
00:13:41,000 --> 00:13:42,365
mentioned that a little earlier,
335
00:13:42,366 --> 00:13:45,665
before I wasted my
Saturday night and 50 bucks.
336
00:13:45,666 --> 00:13:47,233
I ordered a side salad.
337
00:13:47,234 --> 00:13:49,133
You added chicken.
338
00:13:49,134 --> 00:13:52,513
- [Door opens, closes]
- The truth was, I was more of an old lady
339
00:13:52,514 --> 00:13:54,513
than those old ladies were.
340
00:13:54,514 --> 00:13:56,979
But, unlike them, I was fine with it,
341
00:13:56,980 --> 00:14:00,346
and I was home in time to organize my yarn.
342
00:14:00,347 --> 00:14:02,146
[Indistinct conversations]
343
00:14:02,147 --> 00:14:04,679
Before I start, I'd just
like to thank the bartender
344
00:14:04,680 --> 00:14:06,380
for lending me his guitar.
345
00:14:06,381 --> 00:14:09,013
You guys like country music?
346
00:14:09,014 --> 00:14:10,346
Yeah, me neither.
347
00:14:10,347 --> 00:14:13,647
But, uh, that's just how
this one came out, so...
348
00:14:13,648 --> 00:14:16,446
[Clears throat]
349
00:14:16,447 --> 00:14:19,413
♪ I've never been a traveling man ♪
350
00:14:19,414 --> 00:14:22,712
♪ felt the city made me who I am ♪
351
00:14:22,713 --> 00:14:27,314
♪ but still, sometimes, I'm
inclined to take a leave ♪
352
00:14:28,813 --> 00:14:32,280
♪ in the north, I know I'd meet with harm ♪
353
00:14:32,281 --> 00:14:35,846
♪ and the west, it never held no charm ♪
354
00:14:35,847 --> 00:14:41,013
♪ but there is one place
that's got its hooks in me ♪
355
00:14:41,014 --> 00:14:44,613
♪ if I could choose myself ♪
356
00:14:44,614 --> 00:14:49,913
♪ honey, I'd lose myself ♪
357
00:14:49,914 --> 00:14:53,712
♪ in Dallas ♪
358
00:14:53,713 --> 00:14:56,446
♪ hmm ♪
359
00:14:56,447 --> 00:14:59,413
♪ oh, the weather gets much hotter there ♪
360
00:14:59,414 --> 00:15:03,046
♪ comes a feeling that I can't compare ♪
361
00:15:03,047 --> 00:15:06,947
♪ and Dallas made a prisoner out of me ♪
362
00:15:08,713 --> 00:15:12,913
♪ I couldn't stay, although I'd wanted to ♪
363
00:15:12,914 --> 00:15:15,580
♪ but Dallas leaves me black and blue ♪
364
00:15:15,581 --> 00:15:20,414
♪ but I'm lost when
I'm not in your company ♪
365
00:15:21,614 --> 00:15:24,946
♪ if I could choose myself ♪
366
00:15:24,947 --> 00:15:29,779
♪ I'm trying to tell you
I would lose myself ♪
367
00:15:29,780 --> 00:15:32,779
♪ when I'm beside myself ♪
368
00:15:32,780 --> 00:15:37,946
♪ I have to remind myself ♪
369
00:15:37,947 --> 00:15:40,946
♪ when I can't feel myself ♪
370
00:15:40,947 --> 00:15:45,812
♪ the only way to heal myself ♪
371
00:15:45,813 --> 00:15:47,980
♪ is in Dallas ♪
372
00:15:51,713 --> 00:15:55,214
[cheers and applause]
373
00:15:55,347 --> 00:15:57,048
Thank you.
374
00:16:03,440 --> 00:16:06,886
After a standing ovation and one encore,
375
00:16:06,887 --> 00:16:09,953
George decided to visit the actual Dallas,
376
00:16:09,954 --> 00:16:12,153
who'd been waiting to
hear what, if anything,
377
00:16:12,154 --> 00:16:13,654
that one night meant to him.
378
00:16:13,655 --> 00:16:16,821
♪ say something, I'm giving up on you ♪
379
00:16:16,822 --> 00:16:18,487
I didn't know if I should call, or...
380
00:16:18,488 --> 00:16:20,986
[Clears throat] ...not call.
381
00:16:20,987 --> 00:16:23,287
Well, somehow, you managed to do both.
382
00:16:23,288 --> 00:16:25,020
[Chuckles] Right.
383
00:16:25,021 --> 00:16:27,920
So, hey, ever since... the other night,
384
00:16:27,921 --> 00:16:30,120
I just feel that everything
385
00:16:30,121 --> 00:16:33,153
has been flowing for me, creatively.
386
00:16:33,154 --> 00:16:38,366
- ♪ I'll be the one, if you want me to ♪
- and I'm not mad at you anymore.
387
00:16:38,367 --> 00:16:40,107
Not for any of it.
388
00:16:40,108 --> 00:16:44,023
- ♪ anywhere, I would have followed you ♪
- I know our hooking up [Inhales] was weird,
389
00:16:44,024 --> 00:16:47,023
but I honestly feel it freed me.
390
00:16:47,024 --> 00:16:51,023
♪ say something, I'm giving up on you ♪
391
00:16:51,024 --> 00:16:54,216
Well, great. You're free.
392
00:16:54,924 --> 00:16:57,667
What... did I... say something wrong?
393
00:16:57,668 --> 00:17:03,500
- ♪ am feeling so small ♪
- No, but you didn't say anything right.
394
00:17:03,501 --> 00:17:06,167
Look, for you, it might
have been fun and freeing.
395
00:17:06,168 --> 00:17:07,879
- ♪ it was over my head ♪
- But for me...
396
00:17:07,880 --> 00:17:11,017
- ♪ I know nothing at all ♪
- It... it wasn't. It's... it's messy.
397
00:17:11,018 --> 00:17:12,583
And it shouldn't have happened.
398
00:17:12,584 --> 00:17:14,550
Okay, come on. Dallas, don't be like this.
399
00:17:14,551 --> 00:17:16,850
Can't we just... be friends?
400
00:17:16,851 --> 00:17:19,350
♪ and I ♪
401
00:17:19,351 --> 00:17:22,017
No offense, George, but
being friends with you
402
00:17:22,018 --> 00:17:23,050
is about as much fun
403
00:17:23,051 --> 00:17:25,450
as being kicked in the gut by a donkey.
404
00:17:25,451 --> 00:17:28,316
♪ I'm still learning to love ♪
405
00:17:28,317 --> 00:17:34,050
George didn't want a fight, but Dallas did.
406
00:17:34,051 --> 00:17:36,350
She wanted George to fight for her,
407
00:17:36,351 --> 00:17:37,883
and I knew how she felt.
408
00:17:37,884 --> 00:17:41,374
- ♪ say something, I'm giving up on you ♪
- Heading back?
409
00:17:41,375 --> 00:17:42,374
Yeah.
410
00:17:42,375 --> 00:17:46,008
I got a big geology final this week.
411
00:17:46,009 --> 00:17:48,073
If I don't figure out what
that means pretty soon,
412
00:17:48,074 --> 00:17:49,307
I'm gonna be in trouble.
413
00:17:49,308 --> 00:17:50,841
♪ I'm sorry that I couldn't get to you ♪
414
00:17:50,842 --> 00:17:52,641
Well, it was nice seeing you.
415
00:17:52,642 --> 00:17:55,607
Yeah. It was good seeing you, too.
416
00:17:55,608 --> 00:17:58,708
I'm glad this is so normal.
417
00:17:58,709 --> 00:18:00,504
- ♪ anywhere, I would have followed you ♪
- What?
418
00:18:00,505 --> 00:18:03,628
Us. I'm... glad that we can be friends.
419
00:18:03,629 --> 00:18:04,962
It's nice.
420
00:18:04,963 --> 00:18:07,762
Yeah. Me too.
421
00:18:07,763 --> 00:18:09,921
Okay, well [Chuckles]
I guess I'll see you...
422
00:18:09,922 --> 00:18:12,354
when you're... back in
town for the holidays.
423
00:18:12,355 --> 00:18:13,279
Actually, it looks like
424
00:18:13,280 --> 00:18:17,203
I'm... gonna be in Vail this
year with June and her family.
425
00:18:17,204 --> 00:18:19,905
- ♪ and I ♪
- Oh.
426
00:18:19,906 --> 00:18:21,805
I've never been away
for the holidays before.
427
00:18:21,806 --> 00:18:25,971
But I guess it'd be
stupid to... pass it up.
428
00:18:25,972 --> 00:18:27,038
I mean, it's Vail.
429
00:18:27,039 --> 00:18:29,238
- ♪ you're the one that I love ♪
- Yeah, it's Vail!
430
00:18:29,239 --> 00:18:30,939
How could you pass that up?
431
00:18:30,940 --> 00:18:32,338
Right.
432
00:18:32,339 --> 00:18:34,855
- ♪ and I'm saying goodbye ♪
- That's what I was thinking.
433
00:18:35,840 --> 00:18:37,638
Okay, well, uh...
434
00:18:37,639 --> 00:18:39,738
Drive safe.
435
00:18:39,739 --> 00:18:42,917
- ♪ say something, I'm giving up on you ♪
- Yeah. Thanks.
436
00:18:42,918 --> 00:18:45,118
Be cool.
437
00:18:49,085 --> 00:18:50,158
Be cool.
438
00:18:50,159 --> 00:18:54,407
♪ and I'm sorry that I
couldn’t get to you ♪
439
00:18:59,665 --> 00:19:05,724
♪ anywhere, I would have followed you ♪
440
00:19:06,323 --> 00:19:07,224
Tessa, dear.
441
00:19:07,225 --> 00:19:09,413
That cut on your hand has opened up again.
442
00:19:09,414 --> 00:19:10,725
Yeah, I know.
443
00:19:10,726 --> 00:19:12,558
It's a hard place to put a band-aid.
444
00:19:12,559 --> 00:19:13,892
It keeps falling off.
445
00:19:13,893 --> 00:19:16,059
You know what I do when
a band-aid won't stick?
446
00:19:16,060 --> 00:19:19,391
I take a piece of tape,
but, you know, the good kind,
447
00:19:19,392 --> 00:19:20,825
and you have to use your own...
448
00:19:20,826 --> 00:19:22,658
And that's when I realized
449
00:19:22,659 --> 00:19:25,224
the cut on my hand wasn't the only injury.
450
00:19:25,225 --> 00:19:28,725
Ryan was my wound that wouldn't heal.
451
00:19:28,726 --> 00:19:33,059
And maybe, just maybe, he wasn't meant to.
452
00:19:33,060 --> 00:19:34,992
♪ day ♪
453
00:19:34,993 --> 00:19:37,375
There was a reason I'd been hiding
454
00:19:37,376 --> 00:19:39,941
behind my crochet needles,
455
00:19:39,942 --> 00:19:42,108
and that reason was Ryan Shay.
456
00:19:42,109 --> 00:19:44,941
♪ I will walk ♪
457
00:19:44,942 --> 00:19:46,631
Even after all this time...
458
00:19:46,632 --> 00:19:50,565
- ♪ and I will play ♪
- there was still something between us.
459
00:19:59,066 --> 00:20:02,366
♪ why can't I get just one kiss? ♪
460
00:20:02,646 --> 00:20:04,810
♪ why can't I get just one kiss? ♪
461
00:20:04,811 --> 00:20:07,636
♪ there may be some things
that I wouldn't miss ♪
462
00:20:07,637 --> 00:20:11,271
♪ but I look at your
pants, and I need a kiss ♪
463
00:20:18,637 --> 00:20:21,137
June! Can I get you a ginger ale?
464
00:20:21,138 --> 00:20:23,302
♪ why can't I get just one screw? ♪
465
00:20:23,303 --> 00:20:26,336
♪ why can't I get just one screw? ♪
466
00:20:26,337 --> 00:20:28,003
♪ believe me, I know what to do ♪
467
00:20:28,004 --> 00:20:31,438
♪ but something won't
let me make love to you ♪
468
00:20:35,238 --> 00:20:37,071
[horn honks]
469
00:20:43,796 --> 00:20:49,676
Subtitles by awaqeded
www.addic7ed.com
35147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.