All language subtitles for Suburgatory s03e08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,969 --> 00:00:02,302 Tessa: It's inevitable. 2 00:00:02,337 --> 00:00:04,507 Sometimes, your friends are going to make decisions 3 00:00:04,539 --> 00:00:06,062 that you just don't agree with. 4 00:00:06,102 --> 00:00:07,469 I think I'm gonna cut bangs. 5 00:00:08,284 --> 00:00:12,535 And sometimes, your only job is to be supportive. 6 00:00:12,570 --> 00:00:14,971 I think I'm gonna dye my bangs pink. 7 00:00:15,006 --> 00:00:17,807 But if you watch your friend make a decision 8 00:00:17,842 --> 00:00:19,275 that can hurt them without speaking up... 9 00:00:19,310 --> 00:00:20,777 I'm so sick of these bangs. 10 00:00:20,811 --> 00:00:22,679 I think I'm just gonna burn them off. 11 00:00:22,713 --> 00:00:24,848 ...then what kind of friend are you? 12 00:00:24,882 --> 00:00:26,716 - Lisa, no! - Aah! 13 00:00:26,751 --> 00:00:28,518 [ Exhaling sharply ] - Oh, God. - Ow. 14 00:00:28,552 --> 00:00:31,021 And the latest bad decision... 15 00:00:31,055 --> 00:00:32,989 So, this weekend's the big weekend. 16 00:00:33,024 --> 00:00:34,491 The big weekend for what? 17 00:00:34,525 --> 00:00:36,326 My parents are going out of town, 18 00:00:36,360 --> 00:00:38,528 so I'm gonna ask Malik for his hand in marriage. 19 00:00:38,562 --> 00:00:39,696 Oh. 20 00:00:39,730 --> 00:00:41,598 It's gonna be the most perfect proposal ever. 21 00:00:41,632 --> 00:00:44,000 I'm gonna sweep that boy off his feet. 22 00:00:44,536 --> 00:00:46,003 Oh. 23 00:00:46,037 --> 00:00:47,971 You said that already. 24 00:00:48,006 --> 00:00:49,273 Sorry. 25 00:00:49,307 --> 00:00:50,883 Lisa, come on. 26 00:00:50,922 --> 00:00:53,657 Aren't we a little young to be thinking about marriage? 27 00:00:53,691 --> 00:00:55,325 Okay, first of all, we are not thinking about marriage. 28 00:00:55,359 --> 00:00:56,860 I am. Me. 29 00:00:56,894 --> 00:00:58,662 And while I may be young in age, 30 00:00:58,696 --> 00:01:00,330 I have lived well beyond my 17 years. 31 00:01:00,364 --> 00:01:02,229 I am an old soul, Tessa. 32 00:01:02,276 --> 00:01:04,275 - I was born old. - Right. 33 00:01:04,307 --> 00:01:07,580 Also, Malik is your first real boyfriend. 34 00:01:07,614 --> 00:01:09,682 Correct. And he also happens to be my soul mate. 35 00:01:09,716 --> 00:01:11,651 Look, I know that you have yet to experience 36 00:01:11,685 --> 00:01:12,618 that kind of love... 37 00:01:12,653 --> 00:01:13,753 Here we go. 38 00:01:13,787 --> 00:01:15,121 ...but just because you and Ryan didn't last 39 00:01:15,155 --> 00:01:16,589 doesn't mean that we won't. 40 00:01:16,623 --> 00:01:18,724 That's... a fair shot. 41 00:01:18,759 --> 00:01:19,926 Yeah. 42 00:01:19,960 --> 00:01:21,694 But I still don't see what the rush is. 43 00:01:21,728 --> 00:01:22,995 True love is the rush, Tessa. 44 00:01:23,030 --> 00:01:25,131 True love is urgent and pressing 45 00:01:25,165 --> 00:01:27,200 and in need of our immediate attention. 46 00:01:27,234 --> 00:01:30,403 This proposal is going down with or without you, 47 00:01:30,437 --> 00:01:33,105 so get on board or step to the left, 48 00:01:33,140 --> 00:01:35,526 because this train is leaving the station. 49 00:01:35,573 --> 00:01:39,073 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 50 00:01:39,103 --> 00:01:42,051 Alih Jey: Last night I had a pleasant nightmare 51 00:01:42,082 --> 00:01:46,582 Suburgatory 3x08 - Catch and Release Original air date March 26, 2014 52 00:01:46,616 --> 00:01:48,261 Da, da, da, da 53 00:01:48,583 --> 00:01:49,717 Dalia: Okay. 54 00:01:50,853 --> 00:01:52,575 Nora: Oh, hey, Monique. 55 00:01:52,610 --> 00:01:54,911 I need you to make more of an effort with the drains. 56 00:01:54,945 --> 00:01:56,579 Uh, I will. 57 00:01:56,614 --> 00:01:58,348 You know, you always say that, 58 00:01:58,382 --> 00:02:00,516 but the hair in our pipes tells a different story. 59 00:02:00,551 --> 00:02:01,517 I'm sorry. 60 00:02:01,552 --> 00:02:02,752 I don't want you to be sorry. 61 00:02:02,786 --> 00:02:04,887 I just want you to be better at your job. 62 00:02:07,458 --> 00:02:08,791 Hand me my purse. 63 00:02:08,826 --> 00:02:11,127 "Please" and "thank you"? 64 00:02:11,161 --> 00:02:12,762 [ Dogs barking ] What was that? 65 00:02:12,796 --> 00:02:14,797 - Nothing. - Rough day? 66 00:02:14,832 --> 00:02:16,866 Not at all. It was actually kind of slow. 67 00:02:16,900 --> 00:02:20,536 So, uh, what are you thinking for dinner? 68 00:02:20,571 --> 00:02:23,039 [ Toy squeaking ] Okay, Geoff, 69 00:02:23,073 --> 00:02:25,608 I need you to pick the squeakies up off the floor 70 00:02:25,643 --> 00:02:27,644 and put them where they belong. 71 00:02:27,678 --> 00:02:29,078 I feel like you're a teenager 72 00:02:29,113 --> 00:02:31,247 that I constantly have to tell to clean his room. 73 00:02:31,281 --> 00:02:33,816 Clean your room, Geoff. Clean your room. 74 00:02:35,105 --> 00:02:36,919 How about Indian? 75 00:02:36,954 --> 00:02:40,256 There's great shrimp korma down the street. 76 00:02:42,679 --> 00:02:45,714 Do you think there's such a thing as soul mates? 77 00:02:45,749 --> 00:02:48,970 I... know you have yet to experience that kind of love. 78 00:02:49,002 --> 00:02:50,136 What the...? 79 00:02:50,170 --> 00:02:52,393 Why does everyone keep saying that to me? 80 00:02:52,441 --> 00:02:53,441 But yeah. 81 00:02:53,476 --> 00:02:54,776 Yeah, I think soul mates exist. 82 00:02:54,816 --> 00:02:57,693 I just think it's extremely hard to identify them. 83 00:02:57,735 --> 00:02:59,903 I just don't understand how you can be sure 84 00:02:59,937 --> 00:03:02,405 that you've met... the one. 85 00:03:02,439 --> 00:03:03,840 You can't be sure. 86 00:03:03,874 --> 00:03:05,108 But you need to be sure, 87 00:03:05,142 --> 00:03:07,383 which is what makes the prospect of marriage so daunting. 88 00:03:07,413 --> 00:03:08,880 Lisa doesn't think it's daunting. 89 00:03:08,915 --> 00:03:10,849 She knows she wants to marry Malik, 90 00:03:10,883 --> 00:03:12,417 and she thinks I'm being a bad friend 91 00:03:12,452 --> 00:03:13,452 for not being supportive. 92 00:03:13,486 --> 00:03:15,621 Well, being blindly supportive 93 00:03:15,655 --> 00:03:16,722 does not make you a good friend. 94 00:03:16,756 --> 00:03:17,956 Being honest does. 95 00:03:17,991 --> 00:03:21,126 But now that you've been honest, you have to back off. 96 00:03:21,160 --> 00:03:23,462 It's Lisa's decision, not yours. 97 00:03:23,496 --> 00:03:25,430 You can't let it ruin your friendship. 98 00:03:26,761 --> 00:03:28,128 [ Panting, whines ] 99 00:03:28,162 --> 00:03:30,718 Uh... not today, buddy. 100 00:03:30,749 --> 00:03:32,316 We're gonna take a little break. 101 00:03:32,351 --> 00:03:34,018 [ Whines ] 102 00:03:34,053 --> 00:03:35,333 From what? Doggie day care? 103 00:03:35,365 --> 00:03:36,566 No, from Nora. 104 00:03:36,600 --> 00:03:40,872 Yesterday, she was seriously bossy and borderline rude. 105 00:03:41,451 --> 00:03:43,285 Did you call her on it? 106 00:03:43,320 --> 00:03:46,022 No. That would have been rude. 107 00:03:46,056 --> 00:03:48,326 You have to be honest, George. 108 00:03:48,358 --> 00:03:49,592 You have to be honest, 109 00:03:49,626 --> 00:03:52,027 and you can't let it ruin your friendship. 110 00:03:52,062 --> 00:03:53,862 A wise man told me that. 111 00:03:53,897 --> 00:03:56,265 Yeah, and a wise-ass repeated it. 112 00:04:02,153 --> 00:04:04,288 So, I know the train is leaving the station, 113 00:04:04,322 --> 00:04:08,492 and I just want you to know that I am on board. 114 00:04:10,284 --> 00:04:12,329 Then let me see your ticket. 115 00:04:12,921 --> 00:04:14,798 Wait. [ Laughs ] 116 00:04:14,833 --> 00:04:16,567 Seriously? 117 00:04:16,601 --> 00:04:18,168 Seriously. 118 00:04:24,627 --> 00:04:27,144 This means so much to me. 119 00:04:27,178 --> 00:04:29,446 I'm gonna keep this. 120 00:04:30,417 --> 00:04:32,916 And I know marrying Malik seems crazy to you. 121 00:04:32,951 --> 00:04:34,518 But to me, it's crazy not to. 122 00:04:34,961 --> 00:04:37,529 My parents married young. Malik's parents married young. 123 00:04:37,561 --> 00:04:39,696 We were bred for long-term monogamy. 124 00:04:39,730 --> 00:04:41,231 It's in our DNA. 125 00:04:41,265 --> 00:04:43,417 Well, I think that's great. 126 00:04:43,447 --> 00:04:45,001 I think it's great that you know what you want 127 00:04:45,036 --> 00:04:46,202 and you're going for it. 128 00:04:46,705 --> 00:04:48,506 I'm going for it. 129 00:04:48,533 --> 00:04:51,535 [ Chuckling ] Yeah. 130 00:04:58,269 --> 00:04:59,949 Go for it! 131 00:04:59,984 --> 00:05:01,542 [ Doorbell rings ] 132 00:05:03,137 --> 00:05:04,759 - Hi. - Hello. 133 00:05:04,798 --> 00:05:06,933 I was happy for Lisa. 134 00:05:07,194 --> 00:05:09,028 [ Door closes ] So why did I feel sad? 135 00:05:15,131 --> 00:05:17,287 As Lisa rushed towards the altar, 136 00:05:17,334 --> 00:05:19,093 George took the opposite approach. 137 00:05:19,132 --> 00:05:21,590 Before things got any further along with Nora, 138 00:05:21,630 --> 00:05:23,481 he decided to do a background check. 139 00:05:23,536 --> 00:05:25,844 Oh, hey. Nora's not in today. 140 00:05:26,184 --> 00:05:27,649 Yeah, no. I know. 141 00:05:27,688 --> 00:05:30,757 I... I just stopped by to pick up... 142 00:05:30,791 --> 00:05:32,826 this ball with the fake mustache attached to it. 143 00:05:32,860 --> 00:05:34,994 That's a really popular item. 144 00:05:35,029 --> 00:05:37,430 Oh, hey, George. You know, Nora's not in today. 145 00:05:37,464 --> 00:05:38,545 Yeah, no. I know. 146 00:05:38,577 --> 00:05:40,366 He just stopped in for the mustache ball. 147 00:05:40,401 --> 00:05:41,534 Those are a riot. 148 00:05:41,569 --> 00:05:42,802 Yeah. [ Chuckles ] Yeah. 149 00:05:42,837 --> 00:05:44,604 Uh... you know what? 150 00:05:44,638 --> 00:05:45,772 Since I have you both here, 151 00:05:45,806 --> 00:05:47,740 you mind if I ask you a question? 152 00:05:47,775 --> 00:05:49,209 Shoot. 153 00:05:49,976 --> 00:05:50,989 Okay. 154 00:05:51,046 --> 00:05:53,829 Uh, is Nora a bitch? 155 00:05:56,856 --> 00:05:59,344 That was blunter than I had intended. 156 00:05:59,395 --> 00:06:00,297 Here's the thing. 157 00:06:00,331 --> 00:06:02,332 I know I'm putting you in a very uncomfortable position, 158 00:06:02,367 --> 00:06:03,801 and I apologize, 159 00:06:03,835 --> 00:06:06,437 but I can't tell you how many times this has happened to me. 160 00:06:06,471 --> 00:06:08,872 I get involved with someone, I think I know who they are, 161 00:06:08,907 --> 00:06:10,987 and then... bam... they turn out to be somebody else. 162 00:06:11,269 --> 00:06:12,470 And yesterday... 163 00:06:12,504 --> 00:06:13,704 I have to get back. 164 00:06:13,738 --> 00:06:16,779 Yesterday, Monique, I glimpsed something. 165 00:06:17,452 --> 00:06:20,923 And I want to know if I saw what I think I saw. 166 00:06:20,958 --> 00:06:24,060 Is Nora a big old bitch? Or not? 167 00:06:24,736 --> 00:06:26,670 [ Sighs ] Is she a bossy boots? 168 00:06:26,923 --> 00:06:29,401 You tell me, Geoff. Don't lie to me, buddy. 169 00:06:35,655 --> 00:06:36,766 Yes. 170 00:06:36,800 --> 00:06:40,169 That will be $13.48, please. 171 00:06:41,187 --> 00:06:43,407 While George proceeded with caution, 172 00:06:43,454 --> 00:06:46,447 I was mad at myself for not throwing it to the wind. 173 00:06:48,103 --> 00:06:50,861 Watching Lisa carpe diem put me to shame. 174 00:06:50,994 --> 00:06:52,461 She knew what she wanted, 175 00:06:52,511 --> 00:06:54,346 and she wasn't gonna let it get away. 176 00:06:56,386 --> 00:07:00,070 I certainly wasn't ready to marry my ex-boyfriend Ryan. 177 00:07:03,760 --> 00:07:04,994 But that doesn't mean 178 00:07:05,028 --> 00:07:07,296 I should have let him get away without a fight. 179 00:07:07,612 --> 00:07:08,712 [ Zipper closes ] 180 00:07:09,104 --> 00:07:10,923 I had to go see him. 181 00:07:11,501 --> 00:07:14,204 But since I didn't have a credit card... 182 00:07:20,052 --> 00:07:22,320 Is this gonna be enough? 183 00:07:23,345 --> 00:07:25,259 Could you please not put that on my chair? 184 00:07:25,291 --> 00:07:26,425 Money is filthy, 185 00:07:26,459 --> 00:07:28,727 and I seriously can't believe you still use it. 186 00:07:28,762 --> 00:07:31,363 Okay. Uh, where do you want me to put it? 187 00:07:31,397 --> 00:07:33,665 In the hamper. 188 00:07:33,700 --> 00:07:34,767 Okay. 189 00:07:34,801 --> 00:07:37,770 I'm showing three direct flights to Orlando. 190 00:07:37,804 --> 00:07:38,937 Mm. 191 00:07:38,972 --> 00:07:40,105 You know, make that two. 192 00:07:40,140 --> 00:07:42,987 I don't like the equipment Delta uses on that route. 193 00:07:43,034 --> 00:07:45,680 Looks like I can get you a bulkhead, 194 00:07:45,712 --> 00:07:47,930 which is good, 'cause you have one. 195 00:07:48,712 --> 00:07:51,334 Are you gonna need a rental car? 196 00:07:51,374 --> 00:07:52,975 Um... 197 00:07:53,009 --> 00:07:54,910 I don't exactly know where I'm going yet. 198 00:07:54,944 --> 00:07:56,712 I still need to get Ryan's dorm info. 199 00:07:56,746 --> 00:07:58,313 Mid-size or luxury? 200 00:07:58,742 --> 00:08:02,651 I see you in a Yaris or something comparable. 201 00:08:02,960 --> 00:08:04,486 You're 25, right? 202 00:08:04,521 --> 00:08:06,989 No. Not right. 203 00:08:07,023 --> 00:08:09,481 We... go to school together. 204 00:08:09,521 --> 00:08:10,654 I know. 205 00:08:10,689 --> 00:08:13,557 But you seem like you've been left back a lot. 206 00:08:13,959 --> 00:08:15,259 Bag. 207 00:08:18,363 --> 00:08:20,164 Thanks a lot for coming through for me, Dalia. 208 00:08:20,198 --> 00:08:21,665 I really owe you one. 209 00:08:21,700 --> 00:08:23,000 No probs. 210 00:08:23,034 --> 00:08:25,255 It was seriously my pleasure. 211 00:08:29,504 --> 00:08:31,305 Wait. 212 00:08:31,339 --> 00:08:33,441 Why is my return flight to Lebanon? 213 00:08:33,481 --> 00:08:37,084 Like I told you, my pleasure. 214 00:08:40,741 --> 00:08:42,375 Enjoy your trip. 215 00:08:42,416 --> 00:08:43,349 [ Doorbell rings ] 216 00:08:44,058 --> 00:08:45,522 Tessa! Come in. 217 00:08:45,553 --> 00:08:46,720 Hi, Mrs. Shay. 218 00:08:46,754 --> 00:08:48,522 I was wondering if you had Ryan's dorm info. 219 00:08:48,556 --> 00:08:50,791 Oh, did you have something you want to deliver to Ryan, 220 00:08:50,825 --> 00:08:52,303 because we can hand-deliver it. 221 00:08:52,335 --> 00:08:53,842 Big game tomorrow. 222 00:08:53,882 --> 00:08:55,921 Shay clan is gonna be there to support him... 223 00:08:55,945 --> 00:08:57,813 in more ways than one. [ Chuckles ] 224 00:08:57,847 --> 00:09:00,316 Ryan gets so pent-up before the games. 225 00:09:00,350 --> 00:09:02,451 - You remember. - He needs release. 226 00:09:04,208 --> 00:09:06,224 They paid for my ticket. 227 00:09:06,259 --> 00:09:08,126 It'll be good for you two lovebirds to see each other. 228 00:09:08,161 --> 00:09:09,427 Yeah. 229 00:09:10,076 --> 00:09:12,364 Anyways, Tessa, what was it that you had for Ryan? 230 00:09:12,398 --> 00:09:13,904 Oh, right. Yeah. 231 00:09:13,936 --> 00:09:15,183 Um... 232 00:09:15,792 --> 00:09:18,073 it was just, uh... 233 00:09:18,905 --> 00:09:20,893 this bag of my old clothes. 234 00:09:20,947 --> 00:09:22,047 Oh. 235 00:09:23,862 --> 00:09:25,129 Well, I'm sure he'll love this. 236 00:09:25,163 --> 00:09:27,197 Fred: That is gonna have to be your carry-on, dear, 237 00:09:27,228 --> 00:09:29,166 because mine is full of deer jerky 238 00:09:29,201 --> 00:09:31,669 and June's is nothing but boy shorts. 239 00:09:31,703 --> 00:09:32,870 [ Laughs ] 240 00:09:33,631 --> 00:09:34,912 Oh. 241 00:09:42,920 --> 00:09:45,155 This is some real healthy fare 242 00:09:45,189 --> 00:09:46,942 you got going here tonight, Tracy. 243 00:09:46,974 --> 00:09:48,875 I'm just trying to keep dad's cholesterol in check, ma. 244 00:09:48,909 --> 00:09:50,009 You don't like it? 245 00:09:50,044 --> 00:09:51,477 No, I... I like it. 246 00:09:51,901 --> 00:09:53,847 A little fibrous is all. 247 00:09:53,881 --> 00:09:55,886 Like something you'd feed a horse. 248 00:09:55,925 --> 00:09:57,964 [ Chuckles ] I like it, aunt Tracy. 249 00:09:58,011 --> 00:10:00,956 Thank you, Shira. Would you care for some more? 250 00:10:00,996 --> 00:10:02,263 Oh, no. 251 00:10:02,298 --> 00:10:04,866 What's this over here? 252 00:10:05,481 --> 00:10:07,716 That's quinoa, dad. 253 00:10:09,928 --> 00:10:11,103 Tastes like dirt. 254 00:10:11,133 --> 00:10:13,835 Okay, let's change the subject, shall we? 255 00:10:13,869 --> 00:10:15,637 Lisa, anything new? 256 00:10:16,420 --> 00:10:17,772 Funny you should ask. 257 00:10:17,807 --> 00:10:19,074 There actually is something 258 00:10:19,108 --> 00:10:21,428 I'd like to share with the family. 259 00:10:21,777 --> 00:10:25,839 Last year, as you know, Malik and I split up briefly. 260 00:10:25,886 --> 00:10:28,419 It was one of the darkest times of my life. 261 00:10:28,453 --> 00:10:29,787 Prior to that, my karaoke song 262 00:10:29,821 --> 00:10:32,823 had always been "I'm So Excited" by The Pointer Sisters. 263 00:10:32,857 --> 00:10:34,525 Ooh, that's a good one. 264 00:10:34,559 --> 00:10:36,994 But during that time, I felt like I was just 265 00:10:37,028 --> 00:10:39,463 going through the motions, so my karaoke song 266 00:10:39,497 --> 00:10:42,559 became "Automatic" by The Pointer Sisters. 267 00:10:42,606 --> 00:10:44,540 I like that one, too. 268 00:10:44,754 --> 00:10:46,411 But then we reconciled. 269 00:10:46,444 --> 00:10:47,544 [ The Pointer Sisters' "Jump (For My Love)" plays ] 270 00:10:47,579 --> 00:10:50,147 And I've never been happier. 271 00:10:50,447 --> 00:10:55,124 So, tonight, my karaoke song became "Jump," 272 00:10:55,171 --> 00:10:57,272 by The Pointer Sisters. 273 00:10:57,306 --> 00:10:59,240 And I'd like to sing that for you now. 274 00:10:59,275 --> 00:11:01,042 Uh, whoa, what's going on? 275 00:11:01,077 --> 00:11:03,157 Sounds like she's gonna sing us some Pointer Sisters. 276 00:11:03,167 --> 00:11:04,031 [ Chuckles ] 277 00:11:04,066 --> 00:11:05,600 All right. 278 00:11:07,583 --> 00:11:10,351 Your eyes 279 00:11:10,386 --> 00:11:12,854 Tell me how you want me 280 00:11:13,829 --> 00:11:16,858 Can feel it in your heartbeat 281 00:11:17,332 --> 00:11:20,195 I know you like what you see 282 00:11:20,229 --> 00:11:21,596 Okay, Lisa! 283 00:11:22,329 --> 00:11:24,365 Hold me 284 00:11:24,400 --> 00:11:27,969 I'll give you all that you need 285 00:11:28,555 --> 00:11:31,372 Wrap your love around me 286 00:11:31,735 --> 00:11:35,009 You're so excited, I can feel you getting hotter 287 00:11:35,044 --> 00:11:36,111 Oh, okay... 288 00:11:36,145 --> 00:11:37,625 [ Laughs ] Oh, baby 289 00:11:37,672 --> 00:11:41,118 I'll take down, I'll take you down 290 00:11:41,141 --> 00:11:42,575 That's a bad girl. 291 00:11:42,593 --> 00:11:45,025 Where no one's ever gone before 292 00:11:45,079 --> 00:11:47,095 And if you want more 293 00:11:47,134 --> 00:11:51,913 if you want more, more, more 294 00:11:51,976 --> 00:11:53,710 Jump! 295 00:11:53,744 --> 00:11:55,211 For my love 296 00:11:55,246 --> 00:11:56,246 Jump in 297 00:11:57,041 --> 00:11:59,088 And feel my touch 298 00:11:59,125 --> 00:12:02,227 Jump! If you want to taste my kisses in the night 299 00:12:02,520 --> 00:12:06,189 Then jump, jump for my love 300 00:12:06,223 --> 00:12:07,323 Jump! 301 00:12:07,358 --> 00:12:09,626 I know my heart can make you happy 302 00:12:09,660 --> 00:12:10,760 Jump in! 303 00:12:10,795 --> 00:12:12,929 You know these arms can fill you up 304 00:12:13,758 --> 00:12:17,167 Jump! If you want to taste my kisses in the night 305 00:12:17,201 --> 00:12:20,816 Then jump, jump for my love 306 00:12:20,952 --> 00:12:24,653 Malik... will you marry me? 307 00:12:24,943 --> 00:12:26,577 - What? - What? 308 00:12:26,610 --> 00:12:28,327 Oh, hell, no. [ Music stops ] 309 00:12:28,850 --> 00:12:31,736 But I want to spend the rest of my life with him. 310 00:12:31,770 --> 00:12:33,771 - Well, that's too bad. - Malik's going to Howard next year, Lisa. 311 00:12:33,806 --> 00:12:35,707 He applied early acceptance. 312 00:12:37,443 --> 00:12:38,676 You did? 313 00:12:39,813 --> 00:12:41,401 I... I was gonna tell you if I got in. 314 00:12:41,435 --> 00:12:42,717 I haven't heard anything yet. 315 00:12:42,757 --> 00:12:44,357 Ruth: But you will. 316 00:12:44,392 --> 00:12:46,259 We're not gonna let you throw away your future 317 00:12:46,293 --> 00:12:47,827 to marry some country-ass white girl 318 00:12:47,862 --> 00:12:49,963 who wants to be a child bride. 319 00:12:49,997 --> 00:12:51,131 I'm not a child. 320 00:12:51,165 --> 00:12:52,799 Chester: Neither is Malik. 321 00:12:52,833 --> 00:12:54,567 Now, that's a grown man there, 322 00:12:54,602 --> 00:12:57,837 18 years old, so let's let him speak for himself. 323 00:12:57,872 --> 00:13:01,841 Yes. Please. Speak for yourself, Malik. 324 00:13:02,794 --> 00:13:05,673 Do you want to marry me or not? 325 00:13:07,965 --> 00:13:10,649 [ Dog barks in distance ] 326 00:13:10,933 --> 00:13:13,460 Lisa, wait! 327 00:13:15,256 --> 00:13:18,177 You didn't give me a chance to explain. 328 00:13:20,339 --> 00:13:22,573 [ Crying ] 329 00:13:29,618 --> 00:13:31,126 Can you stop crying for long enough 330 00:13:31,164 --> 00:13:33,132 to tell me what happened? 331 00:13:33,432 --> 00:13:36,088 [ Crying ] The train went off the rails. 332 00:13:39,535 --> 00:13:42,231 Oh, God, I'm so embarrassed. 333 00:13:43,372 --> 00:13:44,732 [ Sniffles ] 334 00:13:46,919 --> 00:13:49,303 I guess he doesn't feel the way I do. 335 00:13:50,286 --> 00:13:51,716 What exactly did he say? 336 00:13:51,751 --> 00:13:53,952 It's not what he said. It's what he didn't say. 337 00:13:54,825 --> 00:13:57,413 He didn't say yes. 338 00:13:58,091 --> 00:14:00,116 I'm sorry, Lisa. 339 00:14:00,321 --> 00:14:01,407 Are you? 340 00:14:01,447 --> 00:14:03,494 Yes. Hey, I was on that train. 341 00:14:03,525 --> 00:14:05,593 I showed you my ticket. 342 00:14:05,627 --> 00:14:06,761 [ Sniffles ] 343 00:14:06,795 --> 00:14:08,730 As bad as I felt for Lisa, 344 00:14:08,762 --> 00:14:11,394 I had to admit I also felt relieved... 345 00:14:11,443 --> 00:14:14,093 relieved that Lisa wasn't marrying Malik, 346 00:14:14,898 --> 00:14:18,182 and relieved that I wouldn't have to see Ryan and June 347 00:14:18,217 --> 00:14:20,218 dancing at her wedding. 348 00:14:26,353 --> 00:14:29,418 Heard you stopped by my job not looking for me. 349 00:14:29,455 --> 00:14:30,914 Oh. Yeah. 350 00:14:30,940 --> 00:14:33,241 Well... well, I was actually just picking up... 351 00:14:34,692 --> 00:14:36,452 ...one... one of those. 352 00:14:37,078 --> 00:14:38,652 Can I ask you a question? 353 00:14:39,105 --> 00:14:41,139 What's going on with you, George? 354 00:14:45,353 --> 00:14:47,954 Nothing. What's... what's going on with you? 355 00:14:48,560 --> 00:14:49,562 [ Scoffs ] 356 00:14:49,597 --> 00:14:51,598 We've been hanging out for months now, 357 00:14:51,632 --> 00:14:53,867 and just when I finally feel like it's getting somewhere... 358 00:14:53,901 --> 00:14:55,945 I catch you being a big old bitch. 359 00:14:57,086 --> 00:14:57,982 What? 360 00:14:58,016 --> 00:14:59,791 Super rude to your employees... 361 00:14:59,827 --> 00:15:03,263 no "please" or "thank yous", a total bossy boots. 362 00:15:03,419 --> 00:15:04,553 "Bossy boots"? 363 00:15:04,587 --> 00:15:07,022 I'm done getting duped, sister. 364 00:15:07,056 --> 00:15:08,657 I... I've been done getting duped. 365 00:15:08,691 --> 00:15:10,292 [ Chuckling ] Who's duping you? 366 00:15:10,326 --> 00:15:12,627 Am I pretending like I'm someone I'm not? 367 00:15:12,662 --> 00:15:14,529 So, I'm a little bossy at work. I'll cop to that. 368 00:15:14,564 --> 00:15:16,331 But I'm the boss. 369 00:15:16,366 --> 00:15:20,001 Look, there's a million reasons not to be with someone. 370 00:15:20,036 --> 00:15:22,337 They grind their teeth, or they hog the blankets. 371 00:15:22,372 --> 00:15:23,405 I... I certainly hope not, 372 00:15:23,439 --> 00:15:25,173 because those are both deal breakers. 373 00:15:26,722 --> 00:15:28,745 But when you're into someone, 374 00:15:28,785 --> 00:15:30,686 none of that other stuff matters. 375 00:15:31,178 --> 00:15:34,190 You know, even if they do have a poorly trained dog 376 00:15:34,224 --> 00:15:38,027 and a hang-up on their ex and a teenage daughter 377 00:15:38,061 --> 00:15:40,663 and more facial hair than you'd typically like. 378 00:15:41,336 --> 00:15:42,638 When you fall for someone, 379 00:15:42,705 --> 00:15:44,306 none of that other stuff matters. 380 00:15:44,802 --> 00:15:47,076 George knew what Nora was saying was true, 381 00:15:47,110 --> 00:15:50,245 and he also knew, in that moment, 382 00:15:50,280 --> 00:15:52,403 that he hadn't fallen for her. 383 00:15:52,912 --> 00:15:54,325 I should go. 384 00:15:56,005 --> 00:15:57,823 I should let you. 385 00:16:20,616 --> 00:16:22,250 [ Sighs ] 386 00:16:22,284 --> 00:16:25,120 Well, thanks again for including me. 387 00:16:25,637 --> 00:16:27,028 Mm-hmm. 388 00:16:27,060 --> 00:16:30,639 It was really great getting a chance to see Ryan play. 389 00:16:30,686 --> 00:16:31,847 Okay. 390 00:16:31,881 --> 00:16:34,910 Listen, I, uh... I don't want you to beat yourself up. 391 00:16:34,957 --> 00:16:36,143 I'm not. 392 00:16:36,175 --> 00:16:37,537 It wasn't your fault. 393 00:16:37,571 --> 00:16:38,973 I know. 394 00:16:39,028 --> 00:16:42,161 I was in the stands. I'm not the one who fumbled. 395 00:16:42,592 --> 00:16:44,209 Oh, boy. [ Chuckling ] Okay. 396 00:16:44,243 --> 00:16:45,912 It's okay. It's okay. 397 00:16:45,952 --> 00:16:47,485 It's just a little strange 398 00:16:47,517 --> 00:16:50,853 that Ryan has never fumbled before in his life. 399 00:16:50,887 --> 00:16:52,625 I think we can all agree 400 00:16:52,657 --> 00:16:53,978 that the most logical explanation 401 00:16:53,991 --> 00:16:56,349 is that some unholy force was at work. 402 00:16:56,390 --> 00:16:58,028 It could have also been the rain. 403 00:16:58,076 --> 00:17:02,127 Absolutely. It's not like you put a curse on our son. 404 00:17:02,174 --> 00:17:04,259 Please, take your curse off our son. 405 00:17:04,283 --> 00:17:06,368 Okay, you know, I'm just gonna head out. 406 00:17:06,408 --> 00:17:07,400 Bye-bye. 407 00:17:07,431 --> 00:17:08,765 Drive safely. 408 00:17:09,994 --> 00:17:12,836 You know, Ryan's roommate never even left the room. 409 00:17:14,338 --> 00:17:16,901 So, we didn't get a chance to... 410 00:17:18,943 --> 00:17:20,622 [ Laughs ] 411 00:17:20,654 --> 00:17:24,089 Oh, my God. Why didn't you say so? 412 00:17:24,124 --> 00:17:25,758 - That's it. - Explains it all! 413 00:17:25,792 --> 00:17:27,159 How about a nice, warm breakfast? 414 00:17:27,194 --> 00:17:28,903 Oh, Sheila scrambles a terrific egg. 415 00:17:28,938 --> 00:17:30,403 I do. [ Chuckles ] 416 00:17:32,647 --> 00:17:35,867 It had been a while since Lisa had slept over. 417 00:17:35,902 --> 00:17:38,370 And even though it was more of a suicide watch 418 00:17:38,404 --> 00:17:39,705 than a slumber party, 419 00:17:39,739 --> 00:17:42,374 I was still glad I could be there for her. 420 00:17:44,043 --> 00:17:45,668 [ Indistinct conversations ] 421 00:17:46,246 --> 00:17:49,178 I was thinking maybe I gave up on the bangs too quickly. 422 00:17:49,795 --> 00:17:51,019 I don't know. 423 00:17:51,054 --> 00:17:53,522 With graduation looming, it was just a matter of time 424 00:17:53,556 --> 00:17:56,191 before life sent us in our own separate directions, 425 00:17:56,226 --> 00:17:58,127 - but for now... - Lisa! 426 00:18:02,876 --> 00:18:04,744 [ Bruno Mars' "Count On Me" plays ] 427 00:18:07,714 --> 00:18:09,355 If you ever find yourself 428 00:18:09,379 --> 00:18:12,052 Stuck in the middle of the sea 429 00:18:13,383 --> 00:18:15,349 I'll sail the world 430 00:18:16,013 --> 00:18:18,521 To find you 431 00:18:18,555 --> 00:18:20,523 If you ever find yourself lost 432 00:18:20,557 --> 00:18:22,758 In the dark and you can't see 433 00:18:24,194 --> 00:18:26,328 I'll be the light 434 00:18:26,802 --> 00:18:29,341 To guide you 435 00:18:30,958 --> 00:18:34,205 Find out what we're made of 436 00:18:34,871 --> 00:18:39,842 When we are called to help our friends in need 437 00:18:39,876 --> 00:18:43,012 You can count on me 438 00:18:43,046 --> 00:18:45,314 Like one, two, three 439 00:18:45,348 --> 00:18:48,323 I'll be there 440 00:18:48,485 --> 00:18:50,786 And I know when I need it 441 00:18:50,820 --> 00:18:53,455 I can count on you 442 00:18:53,490 --> 00:18:56,125 Like four, three, two 443 00:18:56,159 --> 00:18:58,060 And you'll be there 444 00:18:59,038 --> 00:19:03,232 'Cause that's what friends are supposed to do, oh, yeah 445 00:19:03,266 --> 00:19:06,101 Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh 446 00:19:06,136 --> 00:19:10,372 Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 447 00:19:10,407 --> 00:19:12,875 Yeah, yeah 448 00:19:12,909 --> 00:19:14,176 If you're tossing and you're turning 449 00:19:14,210 --> 00:19:17,012 And you just can't fall asleep 450 00:19:17,951 --> 00:19:22,284 I'll sing a song beside you 451 00:19:23,154 --> 00:19:24,787 And if you ever forget 452 00:19:24,821 --> 00:19:28,123 How much you really mean to me 453 00:19:28,721 --> 00:19:33,662 Every day I will remind you 454 00:19:33,697 --> 00:19:35,698 Ohh 455 00:19:35,732 --> 00:19:39,368 Find out what we're made of 456 00:19:39,402 --> 00:19:44,840 When we are called to help our friends in need 457 00:19:44,874 --> 00:19:47,509 All: You can count on me 458 00:19:47,544 --> 00:19:50,346 Like one, two, three 459 00:19:50,380 --> 00:19:53,671 I'll be there 460 00:19:53,883 --> 00:19:56,185 And I know when I need it 461 00:19:56,219 --> 00:19:59,021 I can count on you 462 00:19:59,055 --> 00:20:01,357 Like four, three, two 463 00:20:01,391 --> 00:20:04,259 And you'll be there 464 00:20:05,117 --> 00:20:07,896 'Cause that's what friends are supposed to do 465 00:20:07,931 --> 00:20:09,231 Oh, yeah 466 00:20:09,771 --> 00:20:12,468 Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh 467 00:20:12,509 --> 00:20:15,685 Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh 468 00:20:15,720 --> 00:20:16,953 Ooh 469 00:20:16,988 --> 00:20:20,045 Yeah, yeah 470 00:20:20,992 --> 00:20:23,910 Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh 471 00:20:23,934 --> 00:20:26,988 Ooh, ooh, ooh, ooh-ooh 472 00:20:27,012 --> 00:20:28,371 You're my best friend. 473 00:20:28,403 --> 00:20:30,271 Yeah, yeah 474 00:20:30,941 --> 00:20:32,724 I couldn't imagine my life without you. 475 00:20:32,774 --> 00:20:34,508 [ Vocalizing ] 476 00:20:37,358 --> 00:20:39,459 Lisa Marie Shay... 477 00:20:43,415 --> 00:20:45,786 ...will you marry me? 478 00:20:47,860 --> 00:20:49,223 Yes. 479 00:20:49,634 --> 00:20:52,257 [ Cheers and applause ] 480 00:20:53,945 --> 00:20:57,398 Sometimes you have to let go. There's no other choice. 481 00:20:57,432 --> 00:20:59,600 In Lisa's case, I knew she'd be back. 482 00:20:59,634 --> 00:21:00,835 We were best friends, 483 00:21:00,869 --> 00:21:03,270 and nothing was going to change that. 484 00:21:06,418 --> 00:21:08,535 [ Cellphone vibrates ] 485 00:21:10,336 --> 00:21:13,135 But as far as my own love story goes... 486 00:21:13,168 --> 00:21:15,169 [ School bell rings ] 487 00:21:23,059 --> 00:21:26,367 ...I guess we just have to wait and see about that. 488 00:21:26,392 --> 00:21:34,392 Sync and corrections by atrn97g for www.addic7ed.com 489 00:21:34,442 --> 00:21:38,992 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.